Zebra P420 User Guide [es]

Card
Información
General
Primeros Pasos
Utilización
Impresión
Problemas
Especificaciones
Apéndice A
Apéndice B
Apéndice C
Impresora de tarjetas de plástico P420

Manual del Usuario

P420
Manual del Usuario N° 980457-041 Rev.A
© 2003 ZIH Corp
Printer Solutions
Información
General
Primeros Pasos
Utilización
Impresión
Problemas
Especificaciones
Apéndice A
Apéndice B
Apéndice C
PREFACIO
Este manual contiene la información para la instalación y operación de las impresoras de tarjetas de la Serie Zebra P420 de Zebra Technologies Corporation.
AUTORIZACIÓN PARA EL RETORNO DE MATERIALES
Antes de retornar cualquier equipo a Zebra Technologies Corporation para reparaciones dentro y fuera de la garantía, tome contacto con la Administración de Reparaciones para obtener un número de Autorización de Retorno de Materiales (RMA). Vuelva a colocar el equipo dentro de su embalaje original y marque claramente el número RMA en el exterior. Envíe el equipo, flete pagado por anticipado, a la siguiente dirección :
Para los Estados Unidos y América Latina:
Zebra Technologies Corporation
Card Imaging Division
1001 Flynn Road
Camarillo, CA. 93012-8706. USA
Teléfono: +1 (805) 579 1800
Fax: +1 (805) 579 1808
Llamada gratis en EE.UU : (800) 452-4056
Para Europa, Asia y Pacífico:
Zebra Technologies Corporation
Card Imaging Division
Zone Industrielle, Rue d’Amsterdam
44370 Varades, France
Teléfono: +33 (0) 240 097 070
Fax: +33 (0) 240 834 745
INFORMACIÓN SOBRE EL COPYRIGHT
Este documento contiene información de propiedad de Zebra Technologies Corporation. Este documento y la información contenida a su interior son propiedad de Zebra Technologies Corporation y está prohibida su reproducción en su totalidad o en parte por toda persona sin la autorización escrita de Zebra. A pesar de que se han realizado todos los esfuerzos para mantener la información contenida en este documento precisa y actualizada a la fecha de su publicación, no se garantiza ni se asume su infalibilidad ni precisión con respecto a cualquier especificación. Zebra se reserva el derecho de realizar cambios en cualquier momento, con vistas a la mejora del producto.
MARCAS REGISTRADAS
P420 es una marca de servicio y Zebra es una marca registrada de Zebra Technologies Corporation. Windows y MS.DOS son marcas registradas de Microsoft Corp. Toda otra marca de fábrica o marca registrada pertenecen a sus respectivos propietarios.
Impresora de tarjetas de plástico P420
Card Printer Solutions
Información
General
Primeros Pasos
Utilización
Impresión
Problemas
Especificaciones
Apéndice A
Apéndice B
Apéndice C
Impresora de tarjetas de plástico P420
DECLARACIÓN DE GARANTÍA DEL PRODUCTO
Impresoras
Todas las impresoras de tarjetas Zebra están garantizadas contra defectos materiales o de mano de obra durante doce (12) meses a partir de la fecha de compra. Se requiere una prueba de compra o de la fecha de expedición para validar el periodo de garantía. La garantía queda nula si el equipo es modificado, instalado o usado incorrectamente, dañado por accidente o negligencia, o si cualquiera de sus partes es instalada o reemplazada incorrectamente por el usuario.
Nota: Los productos devueltos deben ser embalados en el embalaje original o uno similar y en un contenedor de expedición. En caso de que el equipo no sea embalado tal como se especifica, o si el daño producto del transporte es evidente, no será aceptado para recibir servicio bajo garantía. Los gastos de transporte terrestre de devolución a los clientes de los Estados Unidos continental son pagados por Zebra. De lo contrario, Zebra paga los gastos de transporte al aeropuerto más cercano, y el cliente paga los derechos de aduana, impuestos y el flete del aeropuerto al destino. Si Zebra determina que el producto devuelto por servicio de garantía o reemplazo no está defectuoso tal como se especifica a continuación, el cliente pagará todos los gastos de manipulación y transporte.
Cabezas de impresión
Puesto que el desgaste de la cabeza de impressión es parte del funcionamiento normal, la cabeza de impresión original está cubierta por una garantía de doce (12) meses. El periodo de garantía comienza en la fecha de compra.
Para calificar para esta garantía, la cabeza de impresión debe ser devuelta a la fábrica o a otro centro de servicio autorizado. No es necesario que los clientes compren suministros Zebra (medios y/o cintas) para estar cubiertos por la garantía. Sin embargo, si se determina que el uso de los suministros de otro fabricante ha ocasionado cualquier defecto en la cabeza de impresión por el cual se realiza una reclamación de garantía, el usuario asumirá los gastos de mano de obra y material de Zebra necesarios para reparar el defecto. La garantía queda nula si la cabeza de impresión está desgastada o dañada físicamente, y también si se determina que el incumplimiento del calendario de mantenimiento preventivo indicado en la Guía del Usuario ha ocasionado el defecto en la cabeza de impresión térmica por el cual se realiza la reclamación por garantía.
Piezas de recambio
Todas las piezas, juegos de mantenimiento, juegos de opciones y accesorios están garantizados contra cualquier defecto de material y mano de obra durante 90 días (salvo cuando se especifique lo contrario) a partir de la fecha de compra. Esta garantía queda nula si el equipo es modificado, instalado o usado incorrectamente, dañado por accidente o negligencia.
Card Printer Solutions
Información
General
Primeros Pasos
Utilización
Impresión
Problemas
Especificaciones
Apéndice A
Apéndice B
Apéndice C
DECLARACIONES DE CONFORMIDAD
Información suplementaria:
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las reglas FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no puede ocasionar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso interferencia que pudiese causar un funcionamiento no deseado.
Nota:
Este equipo ha sido probado y hallado conforme con los límites de un dispositivo digital de clase B, conforme a la Parte 15 de las reglas FCC. Estos límites están previstos para suministrar protección razonable contra interferencia dañina cuando el equipo es utilizado en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía radioeléctrica y, si no es instalado y utilizado de acuerdo con el manual de instrucciones, puede ocasionar interferencia dañina a las radiocomunicaciones. La utilización de este equipo en una zona residencial puede ocasionar interferencia dañina, en cuyo caso se pedirá al usuario que corrija la interferencia por su cuenta.
AVISO PARA LA INDUSTRIA DEL CANADÁ
Este aparato está en conformidad con los requerimientos de las Normas Industriales Canadienses ICS-003 clase A.
Impresora de tarjetas de plástico P420
Directiva del Consejo Europeo
73/23/EEC modificada
por 93/68/EEC
Directiva EMC
EN 500082-1,1992
Inmunidad a las
perturbaciones
electromagnéticas
Conformidad con los Estándares
89/336/EEC
modificada por
92/31/EEC y
93/68/EEC
Control de
emisiones RF
Directiva Sobre el
Bajo Voltaje
Directiva EMC
EN 60950
EN 55022-B
Seguridad del
producto
Modelo: P420 en conformidad con las siguientes especificaciones: FCC Part 15, Subapartado A, Sección 15.107(a) y Sección 15.109(a) Aparato digital de Clase B
Card Printer Solutions
Información
General
Primeros Pasos
Utilización
Impresión
Problemas
Especificaciones
Apéndice A
Apéndice B
Apéndice C
INTRODUCCIÓN
Gracias por escoger la Impresora de Tarjetas Plásticas Zebra P420. Estas impresoras producen tarjetas ideales para la identificación personalizada,
control de acceso, visitas, afiliación, tarjetas de promoción y equipajes, tarjetas de identificación y etiquetas.
Este manual es una guía para un inicio y operación eficientes de su nueva Impresora de Tarjetas.
IMPRESORAS DE MODELO P420
El Número de Producto Zebra cuenta una historia: A continuación una rápida presentación del sistema de numeración y de leyendas de
la Serie de Impresoras de Tarjetas Zebra. La Impresora de Tarjetas de Plástico P420 emplea la tecnología de sublimación de
colorantes y de transferencia térmica de resina. Los números de modelo incluyen identificadores que especifican las opciones, que se pueden conocer utilizando las siguientes convenciones de rotulación:
Impresora de tarjetas de plástico P420
Tarjeta inteligente:
O = No E = Sí
Opciones codificador magnético:
O = No 1 = Banda abajo HICO 2 = Banda abajo LOCO 3 = Banda arriba HICO 4 = Banda arriba LOCO
Memoria:
O = Estándar
Interfaz:
P = Paralela (Centronics 36 puntas) U = USB & Centronic paralela
Software:
O = software de la demonstración
Codificador magnético:
O = No M = Sí
Idioma:
D = choferes y cd de la documentación
Cable de alimentación:
O = Ninguno I = 120 VAC - 220 VAC U = UK
Kit de embarque
P420 - XXXXX-XXX
Card Printer Solutions
Información
General
Primeros Pasos
Utilización
Impresión
Problemas
Especificaciones
Apéndice A
Apéndice B
Apéndice C
Impresora de tarjetas de plástico P420
Información general importante.
Peligro mecánico, tal como los relacionados con piezas en movimiento, que puedan provocar daños en el equipo o en las personas.
Peligro eléctrico, tal como un punto de voltaje expuesto, que pueda provocar un choque eléctrico y daños personales.
Una zona en donde la descarga electrostática (ESD) puede provocar daños en los componentes. Utilizar una pulsera antielectrostática.
Peligro de temperatura elevada que puede provocar quemaduras.
Mantenga limpia la Impresora de Tarjetas minimizando el tiempo de apertura de la cubierta.
ICONOS
A lo largo de este manual diferentes iconos resaltan la información importante, como los siguientes:
Card Printer Solutions
Información
General
Primeros Pasos
Utilización
Impresión
Problemas
Especificaciones
Apéndice A
Apéndice B
Apéndice C
Impresora de tarjetas de plástico P420
1
2
3 4
5 6

Indice

PRIMEROS PASOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1•1 Desembalaje de la impresora de tarjetas . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1•2 Indicadores y controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1•3 Instalación de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
OPERACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2•1 Elementos de la Impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2•2 Para cargar las cintas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2•3 Para cargar las tarjetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
A- Alimentadora de tarjetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
B- Palanca de control del espesor de las tarjetas . . . . . . . . . 9
C- Cartucho de limpieza de tarjetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
D- Recogedor de tarjetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2•4 Caja de tarjetas rechazadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2•5 Alimentación de una tarjeta a la vez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
2•6 Impresión de una tarjeta de prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
2•7 Información sobre el menú de la impresora . . . . . . . . . . . . . 15
IMPRESIÓN DE UNA TARJETA DE PRUEBA . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
A- Instalación del driver en Windows 95/98 . . . . . . . . . . . . . . 19
B- Instalación del driver en Windows NT4.0 . . . . . . . . . . . . . 20
C- Opciones del driver del software de impresión . . . . . . . . 20
D- Impresión de una tarjeta de muestra . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
4•1 Sistema de limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
4•2 Limpieza del cabezal de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
4•3 Cartucho de limpieza de tarjetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
5•1 Interpretación de los mensajes de la pantalla LCD . . . . . . . . 27
5•2 Problemas de calidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Card Printer Solutions
Información
General
Primeros Pasos
Utilización
Impresión
Problemas
Especificaciones
Apéndice A
Apéndice B
Apéndice C
ANEXO A - CODIFICADOR DE BANDA DE
TARJETA MAGNÉTICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
A- Orientación de carga del medio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
B- Limpieza del codificador magnético . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
ANEXO B - ESTACIÓN INTELIGENTE DE
CONTACTO DE TARJETAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
A- Orientación de carga del medio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
B- Interfaz de la estación inteligente de contacto de tarjeta . 41
ANEXO C - ACCESORIOS Y SUMINISTROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Cintas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Tarjetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Impresora de tarjetas de plástico P420
Card Printer Solutions
Información
General

Primeros Pasos

Utilización
Impresión
Problemas
Especificaciones
Apéndice A
Apéndice B
Apéndice C
Impresora de tarjetas de plástico P420
La P420 viene embalada dentro de una caja de cartón y una bolsa protectora antiestática. Guarde todo el material de embalaje para el caso en el que necesite cambiar de lugar o volver a transportar la impresora.
Mientras desembala, revise la caja de cartón para asegurarse que no hayan ocurrido daños durante el transporte.
Para una operación y almacenamiento apropiados de la impresora, asegúrese de que cuenta con un entorno limpio y prácticamente libre de polvo.
1•1 Desembalaje de la impresora de tarjetas
PRIMEROS PASOS
Card Printer Solutions
Información
General
Primeros Pasos
Utilización
Impresión
Problemas
Especificaciones
Apéndice A
Apéndice B
Apéndice C
Además de la documentación del usuario, asegúrese de que los siguientes artículos vienen incluidos con su impresora P420:
Impresora de tarjetas de plástico P420
Si falta cualquiera de estos artículos, sírvase tomar contacto con su distribuidor.
Para efectuar un nuevo pedido, remítase al Anexo C de este manual.
CARTUCHO DE LIMPIEZA
CABLE DE ALIMENTACIÓN
RECOGEDOR DE TARJETAS
DISCO CON EL DRIVER DE LA IMPRESORA (disquete y/o CD)
KIT DE LIMPIEZA
CENTRONIC PARALELA
Card Printer Solutions
Información
General
Primeros Pasos
Utilización
Impresión
Problemas
Especificaciones
Apéndice A
Apéndice B
Apéndice C
Impresora de tarjetas de plástico P420
1•2 Indicadores y Controles
La P420 cuenta con una pantalla LCD, dos LED y dos Botones de Panel.
La Pantalla LCD de 16 caracteres se utiliza para:
• Conocer el estado actual de la impresora
• Suministrar los mensajes para la operación y el servicio (Capítulo 5)
Los dos LEDs se utilizan para:
• Verde: LED de alimentación
• Ámbar: LED de alerta (con zumbador) Este LED de alerta se enciende cuando aparece una condición de error. El zumbador se activará con tres "bips" de alerta y la pantalla LCD visualizará el mensaje de error asociado.
El botón Menu (izquierda) es un botón pulsador utilizado para:
• Poner la impresora en el modo Menú, cuando se pulsa con la pantalla LCD de la impresora visualizando READY (Lista).
• Desplazarse a través de las Opciones del Menú, al interior del Modo Menú.
El botón Clear (derecha) es un botón pulsador utilizado para:
• Borrar un estado de error (cuando la pantalla LCD muestra un informe de error y el LED de alerta está encendido).
• Provocar un reintento automático de la operación que arrojó el error.
• Seleccionar una Opción de Menú cuando se encuentre en el Modo Menú.
Nota: Los botones emiten un "pitido" cuando son pulsados.
Pantalla LCD
Botón Menu “Next”
Botón Clear “Select”
LED de alimentación
LED de alerta
Pantalla
LCD:
LEDs:
Boutons
Panneau :
Card Printer Solutions
Información
General
Primeros Pasos
Utilización
Impresión
Problemas
Especificaciones
Apéndice A
Apéndice B
Apéndice C
Impresora de tarjetas de plástico P420
1•3 Instalación de la impresora
A continuación presentamos una guía para la instalación de la impresora P420.
ATENCIÓN: Limitar la alimentación AC suministrada con la
impresora P420 a 110 - 230 V AC, 60 - 50 Hz para un 680 mA ­310 mA asociado. Limite el exceso de llamada de corriente a 16 amperios o menos, sirviéndose de un interruptor de circuito asociado o dispositivo similar. Nunca opere la impresora en un lugar donde el operador, el ordenador o la impresora puedan mojarse. Ello podría provocar daños personales. Debe conectarse la impresora a una fuente de alimentación conectada a tierra y protegida de manera adecuada contra las sobrecargas y los fallos de puesta a tierra.
1. Coloque la impresora en un lugar que permita un
fácil acceso a todos sus lados. Nunca debe ponerse la impresora en funcionamiento cuando se encuentre de costado o en posición invertida.
2. Coloque el botón de alimentación de la impresora
en la posición OFF (0).
3. Introduzca el cable de alimentación en el encastre
de alimentación de la impresora y conéctelo con un tomacorriente eléctrico conectado a tierra del voltaje y tipo adecuado.
4. Conecte el cable de interfaz con la impresora y el
ordenador y asegúrelo.
5. Ponga el botón de alimentación en la posición ON.
ATENCIÓN: Los conectores no seguros pueden provocar un
funcionamiento intermitente o imprevisible. Si el cable de alimentación se daña, debe ser remplazado por uno exactamente equivalente. Utilice únicamente un cable paralelo de 3 metros máximo.
Card Printer Solutions
Información
General
Primeros Pasos
Utilización
Impresión
Problemas
Especificaciones
Apéndice A
Apéndice B
Apéndice C
Impresora de tarjetas de plástico P420

OPERACIÓN

2•1 Funciones de la impresora
A continuación se presentan los elementos que componen la impresora P420:
ELEMENTOS ESTÁNDAR ELEMENTOS OPCIONALES
1. Cabezal de impresión A.Estación de codificación magnética
2. Palanca de desbloqueo del cabezal de impresión B. Estación inteligente de contacto de tarjetas
3. Empuñadura
4. Recogedor de tarjetas
5. Cartucho de limpieza de tarjetas
6. Caja de tarjetas rechazadas
7. Pantalla LCD y 2 botones de panel
8. Cargador de tarjetas
9. Palanca de control del espesor de las tarjetas
SÍRVASE ANOTAR: Todos los elementos de color azul al interior de la impresora pueden
ser accionados por el usuario.
1
2 3
A
4
9 8
7
6
5
B
Card Printer Solutions
Información
General
Primeros Pasos
Utilización
Impresión
Problemas
Especificaciones
Apéndice A
Apéndice B
Apéndice C
Impresora de tarjetas de plástico P420
2•2 Para cargar las cintas
La impresora P420 requiere cintas aprobadas (véase el anexo C). Las cintas de transferencia térmica de resina y de sublimación de colorante están diseñadas específicamente para la impresora P420.
NO TOQUE el cabezal de impresión o los componentes
electrónicos en el pedestal del cabezal. Las descargas de energía electrostática del cuerpo humano u otras superficies pueden dañar el cabezal de impresión o cualquier otro componente electrónico utilizado en este aparato.
1. Retire la cinta de su embalaje.
2. Con la alimentación de la impresora en el
estado READY (Lista), abra la cubierta y presione la palanca de desbloqueo del cabezal de impresión. Aparecerá el pedestal del cabezal de impresión.
Continúa en la siguiente página ……
Card Printer Solutions
Información
General
Primeros Pasos
Utilización
Impresión
Problemas
Especificaciones
Apéndice A
Apéndice B
Apéndice C
Impresora de tarjetas de plástico P420
La aleta de la tarjeta no funcionará y se indicará un error si intenta sacar una tarjeta con la cubierta abierta.
3. Cargue cinta en el pivote de alimentación (debajo
del pedestal del cabezal de impresión) y vacíe el eje (con la cinta acoplada) sobre el pivote tensor. Asegúrese de que la cinta salga de la parte superior del pivote de alimentación y que se cargue en la parte superior del pivote tensor.
4. Presione la palanca de bloqueo del cabezal de
impresión hasta escuchar un "clic", que señala el bloqueo de la posición.
5. Cierre la cubierta.
PIVOTE DE ALIMENTACIÓN
PIVOTE TENSOR
`CLICK'
Card Printer Solutions
Información
General
Primeros Pasos
Utilización
Impresión
Problemas
Especificaciones
Apéndice A
Apéndice B
Apéndice C
Impresora de tarjetas de plástico P420
2•3 Para cargar las tarjetas
Para cargar, imprimir y recoger las tarjetas, la P420 cuenta con los siguientes elementos:
A -CARGADOR DE TARJETAS
Este elemento se utiliza para cargar tarjetas.
NO pliegue las tarjetas ni toque las superficies de impresión.
Ello puede reducir la calidad de impresión. Debe mantenerse limpia y libre de polvo la superficie de las tarjetas. Siempre almacene las tarjetas en un contenedor cerrado. Lo ideal es utilizar las tarjetas tan pronto como sea posible. Si las tarjetas se pegan una contra otra, despéguelas con cuidado.
1. Para abrir la cubierta del cargador de tarjetas
coloque sus dedos en ambos lados y gire la cubierta en dirección de las agujas del reloj hacia la posición abierta.
2. Instale las tarjetas en el cargador* tal y como
se muestra.
3. Cierre la cubierta del cargador de tarjetas.
* Para los requerimientos y capacidades de las tarjetas, véase el Capítulo 6, Especificaciones Técnicas.
Card Printer Solutions
Loading...
+ 37 hidden pages