Zebra P400, P300 User Guide [de]

Benutzers Handbuch
P300 und P400
Benutzers Handbuch Nu. 980224-031 Rev. C
©1999 Eltron International Inc.
VORWORT
Dieses Handbuch dient zum Betrieb und der Installation der Kartendrucker der Privilege Serie hergestellt durch Eltron International Incorporated, Camarillo, California.
TECHNISCHE UNTERSTÜTZUNG
Falls Sie aus irgendeinem Grund technische Unterstützung benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren Vertragshändler, bei welchem Sie das Gerät erworben haben. Falls dieser Ihnen nicht weiter helfen kann, oder aufgrund seiner Empfehlung, wenden Sie sich an die technische Unterstützung durch Eltron unter:
Eltron Repair Administration, USA
1001 Flynn Road
Camarillo, CA 93012-8706 USA
Phone: +1 (805) 579-1800
FAX: +1 (805) 579-1808
-
Eltron International Northern Europe Eltron International, Southern Europe
Etikettendrucker: Kartendrucker:
Eltron House, Molly Millars Lane Zone Industrielle, Rue d’Amsterdam
Wokingham, RG41 2QS England 44370 Varades, France
Phone: +44 (0) 1189 770 300 Phone: +33 (0) 240 097 070
Fax: +44 (0) 1189 895 762 FAX: +33 (0) 240 834 745
RECHTSANSPRÜCHE (COPYRIGHT)
Die Informationen dieser Unterlagen sind Eigentum von Eltron International Incorporated. Diese Unterlagen und die darin enthaltenen Informationen sind urheberrechtlich durch Eltron Interna tional Incorporated geschütztunddürfenwedervollständig noch teilweise ohne schriftlicheGeneh migung durch Eltron kopiert oder vervielfältigt werden. Obwohl alle Maßnahmen ergriffen wurden, um die hier enthalten Informationen auf dem neuesten und genauesten Stand zum Zeit punkt der Veröffentlichung zu halten, können wir keine Garantie dafür übernehmen, daß diese fehlerfrei und einwandfrei im Bezug auf bestimmte Anwendungen ist. Eltron behält sich das Recht vor, jederzeit Änderungen zur Verbesserung des Produktes vornehmen zu können.
WARENZEICHEN
Privilege, Privilege300 und Privilege 400 sind Dienstleistungswarenzeichen. Die Privilege Card ist ein Warenzeichen der Privilege Card, S. A., einem Tochterunternehmen von Eltron International Incorporated und Eltron ist ein Warenzeichen der Eltron International Incorporated. Windows & MS-DOS sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corp. Alle anderen Eintragungen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der entsprechenden Halter.
-
-
-
980224-031 Rev. C iii
GARANTIE INFORMATIONEN
Wir würden gerne von Ihnen hören!
Beginn der Garantie und Aufbau einer Zugriffsmöglichkeit
für technische Unterstützung.
Bitte schicken Sie uns Ihre Registrierungskarte heute noch zu!
Eltron garantiert Schadensfreiheit des Materials und der Herstellung in der Mechanik (mit Ausnahme des Druckerkopfes), der Steuerungselektronik und der Stromversorgung, bei nor malem Gebrauch und Wartung für einen Zeitraum von zwölf (12) Monaten ab dem Datum des Erwerbs.Eltron garantiert Fehlerfreiheit desMaterials undder Herstellungfür den Druckerkopf, bei normalem Gebrauch und Wartung, für einen Zeitraum von neunzig (90) Tagen ab dem Datum des Erwerbs durch den Endverbraucher oder bis 40.000 Übertragungen, je nachdem was zuerst ein tritt. Einen Nachweis über den Erwerb oder eine Produktregistrierung ist erforderlich. Falls weder ein Erwerbsnachweis noch eine Registrieung des Produkts nachgewiesen werden kann, so gilt das Versanddatum desProdukts anden ursprünglichen Käufer (Vertragshändler oder Vertrieb)als Be ginn des Garantiezeitraums.
Mißachtung der Sicherheitsanweisungen zum Schutz des Gerätes vor elektrostatischer Ladung, ungünstiger Temperaturund Feuchtigkeit, korrosiver Umgebungsluft, ungenehmigteZusatzmittel, ungenehmigte Reinigungsstoffe oder mutwilliger Beschädigung lassen die Garantie verfallen. El­tron kannnach eigenem Ermessen dasGerät oder die defektenTeile entweder reparieren oderer­setzen, die während des gewährten Garantiezeitraums zum Herstellerunternehmen Eltron umgehend zurück gesandt werden.
Die hier erwähnte Garantie gilt als bindend und keine weitere Garantie, weder schriftlich noch mündlich, wurde Ausdruckverliehen odereingesetzt. Eltron streitet ausdrücklich jede Garantie ab, die in Bezug auf Verkaufsfähigkeit und Anpassungsfähigkeit für eine spezielle Aufgabe gegeben wurden, ab.
-
-
-
FCC ANMERKUNG:
Dieses Gerät wurde getestet undist als eindigitales Gerät gemäß der Grenzwerte für Klasse A aus gezeichnet, gemäß des Teils 15 in den FCC Richtlinien. Diese Grenzwerte wurden festgelegt, um einen angemessenenSchutz gegen Störfrequenzen zu bieten,die ansonsten Einfluß auf Geräteim kommerziellen Gebrauch haben könnten.Dieses Gerät erzeugt, verwendet und strahlt radiofre quenz Energie aus und kann, falls nicht ordnungsgemäß installiert oder gemäß der Bedienungsan weisung angewendet, ernsthafte Störungen der Radiowellen verursachen. Allerdings kann keine Garantie gegeben werden, daß bei einer bestimmten Anwendung keine Radiowellenstörungen auftreten werden. Der private Betrieb dieses Gerätes wird wahrscheinlich solche Störungen verur sachen. Die Behebung dieser Störungen sollte erfolgen und muß vom Anwender selbst getragen werden.
INDUSTRE KANADA:
Diese Vorrichtung stimmtmit Anforderungender Kategorie B IndustriekanadasICS-003 überein.
Cet equipement est conforme a l’ICS-003 classe B de la norm industrielle Canadian.
iv 980224-031 Rev. C
-
-
-
-
Symbolerläuterungen
Weist auf eine mechanische Gefahrenstelle, z. B. bewegliche Teile, hin, durch die Beschädigungen am Gerät oder Verletzungen verursacht werden können.
Weist auf eine elektrische Gefahrenstelle, z. B. freiliegende, spannungsführende Punkte, hin, bei deren Berührung ein erhöhtes Stromschlag- und Verletzungsrisiko besteht.
Weist auf Zusatzinformationenhin, die im jeweiligen Kontext beachtet werden sollten.
Weist auf ein Teil hin, das bei Berührung aufgrund der erhöhten Arbeitstemperatur Schmerzen oder Verbrennungen verursachen kann.
Weist auf einen Bereich hin, in dem eine elektrostatische Entladung zur Beschädigung von Komponenten führen kann. Benutzen Sie ein Erdungsarmband.
Weist darauf hin, daß Faserrückstände von Reinigungsmaterialien (Wattetupfer) die Druckqualität beeinträchtigen können.
Weist darauf hin, daß Staub- und Schwebepartikel den Drucker verunreinigen und die Druckqualität beeinträchtigen können.
Weist darauf hin, daß außer dem Einsetzen und Wartung des Bandes, soll die Druckerabdeckung zu bleiben.
Gibt an, daß die Benutzer die Aufnahmewelle zum Entfernen des Farbbandspanners nicht drehen dürfen (und brauchen). Die Spannung erfolgt automatisch, wenn die Taste auf der Schalttafel gedrückt wird.
980224-031 Rev. C v
ELTRON INTERNATIONAL, INC.
declares that the
déclare que le
bescheinigt, daß das Gerät
declara que el
dichiara che
P300 Card Printer P400 Card Printer
is in conformance with the requirements of the European Council Directiveslisted below:
est conforme aux spécifications des directives de l'Union Européenne ci-dessous:
der nachstehend angeführten Direktiven des Europäischen Rats:
cumple
con los requisitos de las Directivas del Consejo Europeo, según lalista siguiente:
è conforme alle specifiche delle sequenti direttive dell’Unione Europea:
89/336/EEC EMC Directive 92/31/EE EMC Directive 73/23/EEC Low Voltage Directive
On the approximation of thelaws of Member States relatingto Electromagnetic Compatibility and Product Safety.
Basées sur la législation desEtats membres relative à lacompatibilité électromagnétique et à lasécurité des produits.
Ü
ber die Annäherung der Gesetze der Mitgliedsstaaten in bezug auf elektromagnetischeVerträglichkeit und
Basado en
la aproximación de las leyesde los Países Miembros respecto a laCompatibilidad electromagnética
Basate sulla legislazione degli statimembri relativa alla compatibilitá elettromagneticae alla securezza dei prodotti.
This declaration is based upon compliance of the product to thefollowing standards:
Cette déclaration repose sur la conformité du produit aux normes suivantes:
Diese Erklärung basiert darauf, daß das Produkt den folgenden Normen entspricht:
Esta declaración se basa en el cumplimiento del producto con lassiguientes normas:
Questa dichiarazione si basa sulla conformitá del prodotto alle norme sequenti:
Produktsicherheit entspricht.
y las Medidas de seguridadrelativas al producto.
EN 55022-A, CISPR 22RF Emissions Control EN 500082-1 IEC 801Immunity to Electromagnetic Dicturbances EN 60950 IEC 950 Product Safety
Hugh Gagnier, President ELTRON INTERNATIONAL, Inc. 41 Moreland Road Simi Valley, CA 93065-1692U.S.A.
vi 980224-031 Rev. C
Table of Contents
Zu Beginn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Einführung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Auspacken Ihres Privilege Card Druckers . . . . . . . . . . . 4
Überprüfungsliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Entfernen des Druckergehäuses . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Installation der Speicherplatine . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Steuerung & Anzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Vorbereiten des Bands. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Einführen des Bands. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Behandlung des Materials . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Einstellung der Kartenöffung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Zugriff und Verwendung des Druckers . . . . . . . . . . . . . 28
Drucken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Der eigentliche Druckprozess . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Reinigen des Druckers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Reinigen stationärer Kartenführungskomponenten. . . . . . . 36
Reinigen der Kartenzufuhrrolle. . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Reinigen der oberen und unteren Reinigungsrolle . . . . . . . 38
Reinigung des Druckkopfes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Reinigen der Transport- und Druckwalzen-rollen. . . . . . . . 42
Karten-Magnetstreifen Kodierer . . . . . . . . . . . . . . . 47
Einführung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Einrichtung des Druckmaterials . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Versicherung der Datensicherheit . . . . . . . . . . . . . . . 48
Befehlsfestle-gungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Einstellen der Koerzitivkraft . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Kodierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Wann der Kodierer gereinigt werden sollte. . . . . . . . . . . 51
Reinigung des Kodierers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Smart Card Kontaktstation . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Einführung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Einrichtung des Druckmaterials . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Smart-Karten Chip-Schnittstelle . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Druckmittel verklemmt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
980224-031 Rev. C vii
Anhang A
Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Weitere Unterstützung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Parallel Interface Kabelanschluß . . . . . . . . . . . . . . . 64
Kabelanschluß der Serien- schnittstelle . . . . . . . . . . . . 65
Unterstütztes Kartenmaterial und Bänder . . . . . . . . . . . 66
Druckerfunktion und Möglichkeiten . . . . . . . . . . . . . . 69
Anhang B
Zubehör und Ersatzteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Bänder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Anhang C
Windows Karten-druckertreiber . . . . . . . . . . . . . . . 77
Anwendung des Treibers unter Windows . . . . . . . . . . . 80
Einstellung des Druckers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Möglichkeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Kopfeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Druckersteuerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Speicher-möglichkeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Glossar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
viii 980224-031 Rev. C
Zu Beginn
Eltron
Privilege Card
Drucker
Dieser Abschnitt beschreibt, wie der Eltron Privilege Serien Kartendrucker installiert werden sollte.
Einführung Die Kartendrucker der Eltron Privilege Serie
sind aus einer preisgünstigen, hochqualifi­zierten Druckerfamilie, die speziell zum Drucken und Kodieren von kreditkarten­ähnlichen Karten entworfen worden sind. Die Privilege Serien Kartendrucker sind ideal zur Anwendung für Personalidentifizierung, zur Zugriffssteuerung, für Besucher, Mitglieder, Werbung und Gepäckkarten, für Namensschilder und Ansteckkarten.
1
980224-031 Rev. C 1
Zu Beginn
Es bietet Ihnen:
300 dots-pro-Inch Druckerresolution für
klaren, deutlichen Druck. Farbmodelle verwenden hochauflösende
Farbsublimationstechnologie, um Drucker gebnisse in Photoqualität zu erhalten.
Monochrome Modelle verwenden
Thermo-transfer-technologie. Über 8 verschiedene Barcode Formate und
2 druckerbezogene Schriftarten. Eine 3-spurige, magnetische Kodieroption,
mit der Daten geschrieben und dann gele sen und überprüft werden. Dazu kann Mag­netbandaufnahme mit hoher oder niedriger Koerzitivkraft verwendet werden.
Modelle mit Magnetkodierer können Karten in nur einem einzigen Durchlauf gleichzeitig drucken und kodieren.
Windows™ Design und Druckanwendungs­software für monochrome und Farbdruck­modelle wird bereit gestellt.
Ein Windows™ Druckertreiber zur Unter­stützung von True Type Schriftarten ist für Farbdrucker und monochrom Modelle mit parallen Schnittstellen mit inbegriffen.
-
-
Kompakte Größe in einem stilvollen Gehäuse.
Druckt auf blanko oder vorgedruckte Plas
-
tikmaterialien mit verschiedener Stärke.
Einer Smart Card Programmierungs- Kon
­taktstation zur Programmierung von ISO 7816 Kontaktkarten.
P400 Modelle erlauben Doppeldruck (beid
­seitig) in nureinem einzigenDruckvorgang.
2
980224-031 Rev. C
Zu Beginn
Drucker P300 und P400 sind nicht für residental Gebrauch bestimmt. Fernsehen oder andere Störung können mit Gebrauch in einem Wohnsitz auftreten. Wenn dieses auftritt, müssen Benutzer die korrektiven Jobsteps unternehmen.
Modelle Alle Drucker besitzen parallele Drucker-
anschlüsse. Drucker können in den folgenden Standardkonfigurationen bestellt werden:
Modell Beschreibung Variante
P300CF P300CML LoCo-Magnet Kodierer P300CMH HiCo-Magnet Kodierer P300CE Smart Card Kontaktstation P300FML Plus P300FMH Plus HiCo-Magnet Kodierer P300F Plus Parallel Anschluß P400CF P400CML LoCo-Magnet Kodierer P400CMH HiCo-Magnet Kodierer P400CE Smart Card Kontaktstation Hinweis: Mit 120 Volt betriebene Drucker schalten zu Beginn standardmäßig auf hohe Koer
zitivkraft um.Mit 240Volt betriebene Drucker schalten aufniedrige Koerzitivkraftum. Die Stan dardeinstellung kann von den Benutzern bei der Anwendung oder mit dem Befehl&C geändert werden. Siehe Abschnitt 4.
Farbsublimation
Monochrom Thermal
Transfer
Farbsublimation mit
Duplexer
Keine - Nur Basis Drucker
LoCo-Magnet Kodierer
Keine - Nur Basis Doppel Drucker
-
-
Möglichkeiten Die folgenden Möglichkeiten stehen zur
Verfügung:
Speichervergrößerungsplatine - Ermöglicht die Speicherung einervollständigen BitMap einer Karte.
Serielle Schnittstelle passend für Macin tosh™-, Unix-, und IBM Hosts.
Top-of-Card Magnetisches Kodieren
980224-031 Rev. C 3
®
-kompatible
-
Zu Beginn
Kiste für loses Geräte Zubehör
Druckerkabel Handbücher Gewicht Software
Drucker in der
Verpackung
Zubehör Eltron bietet ein TWAIN Kompatibles Video
Capture System, das aus einer Videoaufnahmekarte und einer Videokamera besteht. Dies stellt das ideale Zubehör zum Einsatz von Fotos auf Karten dar.
Auspacken Ihres
Privilege Card
Druckers
Kiste für loses Geräte Zubehör
Druckerkabel Handbücher Gewicht Software
Die Drucker werden in Kartons mit Schutzhülle geliefert. Bewahren Sie das gesamte Verpackungsmaterial für den Fall auf, daß der Drucker transportiert oder versendet werden muß. Berühren Siedie elektrischenAnschlüsse nicht, um Schäden durch elektrostatische Entladung beim Einrichten des Druckers zu vermeiden.
Transportsicherung
Drucker in der
Verpackung
4
980224-031 Rev. C
Zu Beginn
Eine statische Entladung über die Haut des menschlichen Körpers oder anderer Oberflächen kann den Druckerkopf oder andere elektronische Komponenten dieses Gerätes beschädigen oder sogar zerstören.
Wenn Sie den Privilege Kartendrucker (und dessen Zubehör) auspacken, beachten Sie bitte, daß Sie das Gerät in einer sauberen und staubfreien Umgebung betreiben und aufbewahren sollten. Die Druckqualität kann durch Staub, Körperfette und Flüssigkeiten (z.B. Fingeabdrücke) und anderer Fremdkörper während des Auspackens oder des Transports von Drucker und Material beeinträchtigt werden.
Überprüfungsliste Ihr Privilege Kartendrucker-Paket enthält die
folgenden Gegenstände:
Drucker (Überprüfen
Sie die richtige
Konfiguration):
P300 Drucker
P400 Drucker
Schnittstellenkabel
Stromkabel
980224-031 Rev. C 5
Zu Beginn
Gewicht
Handbücher:
- Drucker
Bedienunsanleitung
- WinCard™ Software
Software Disketten
- WindCard Software
- Windows Treiber
Falls eine oder mehrere Gegenstände fehlen sollten, benachrichtigen Sie umgehend Ihren Händler zur Nachbestellung dieser Teile.
Kartenmaterial, Bänder und Zubehör erhalten Sie über Ihren Eltron Vertragshändler oder rufen Sie ELTRON unter (800) 344-4003 an. Dort nemnt man Ihenen den in Ihrer Nähe besindlichen Vertragshändler. Bitte sehen Sie in Anhang B, um vollständige Informationen über Zubehörbestellungen zu erhalten.
Installation Der folgende Abschnitt führt Sie durch den
Installationsprozess Ihres Privilege Kartendruckers, der WinCard™ Software und des Windows™ Privilege Kartendrucker Treibers.
6
980224-031 Rev. C
Zu Beginn
AC Stromschalter
1 = EIN
O = AUS
Werden Privilege-Kartendrucker an Wechselstrom betrieben, muß die Stromstärke mit Hilfe eines Trennschalters oder eines ähnlichen Geräts auf maximal 16 A begrenzt werden.
Schritt 1
Stromanschluß
Figur 1-1
P300 Drucker
Rückseite
Stellen Sie denDrucker an einenstaubfreien, sauberen Ort, der Ihnen einfach Zugriff an
alle Seiten des Druckers ermöglicht. Der Drucker sollte niemals in Betrieb genommen werden, solange er sich auf der Seite oder auf dem Kopf befindet.
Stellen Sie den Netzschalter auf AUS (0).
AC Stromschalter
1 = EIN
O = AUS
Betreiben Sie den Drucker niemals an einem Ort, an dem er, der Benutzer oder der Computer mit Feuchtigkeit in Berührung kommen können. Es besteht erhöhte Verletzungs- und Unfallgefahr.
Stecken Sie das Stromkabel in die Buchse für den Wechselstrom an der Rückseite des Druckers.
980224-031 Rev. C 7
Zu Beginn
Figur 1-3
Stromzuleitung
Stecken Sie nun das Anschlußkabel in eine geerdete Steckdose mit der geeigneten Stromspannung und der passenden Steckerart.
Figur 1-2
AC Ausgangs-
verbindung
Verbinden des
Schnittstellen-
8
Schritt 2
kabels
Parallele Schnittstelle
Drucker mit einer Parallelschnittstelle haben einen DB-25 Stecker. Verbinden und sichern Sie die beigefügte DB-25 (Buchse) mit dem DB-25 (Stecker) parallel Druckerkabel an Ihren parallele Anschluß Ihres Computers mit den parallel Schnittstellenanschluß an der Rückseite Ihres Druckers.
Serielle Schnittstelle
Drucker mit einer Serienschnittstelle haben eine DB-25 Steckbüchse. Verbinden und sichern Sie das Serielleschnittstellekabel vom Computeranschluß an den DB-25 RS-232 Seriellschnittstellenanschluß auf der Rückseite Ihres Druckers. Die Seriellschnittstelle Ihres
980224-031 Rev. C
Figur 1-4
Schnittsteller
Kabel
Schnittstellenkabel
Zu Beginn
Druckers ist mit DB-9-DB-25 Serienanschluß­adaptern kompatibel.
Steckersicherung
Schnittsteller
Kabel
Fehlerhafter oder unsachgemäßer Betrieb kann die Folge von ungesicherten Verbindungen sein.
Benutzen Sie den Drucker nur mit dem enthaltenen Schnittstellenkabel. Ein unsachgemäßes Kabel kann Operation verhindern, Funkstörung produzieren oder Druckerbeschädigung verursachen.
Siehe Anhang A und B bezüglich der Kabelleistungen und deren Bestellinforma­tionen.
980224-031 Rev. C 9
Zu Beginn
Schritt
Strom einschalten
Entfernen des
Druckergehäuses
Wird der Hauptschalter auf EIN (1) gestellt, so sollten die POWER und ERROR Kontrolleuchten blinken. Die POWER (grün) Kontrolleuchte bleibt erleuchtet und die ERROR Kontrolleuchten erlischt. Falls die Kontrolleuchten nicht blinken sollten oder falls die ERROR Leuchte nicht erlischt, sehen Sie bitte in AnhangA unterder Fehlersuchenach.
Informationen zum Einsetzen von Karten und Bändern in Privilege-Kartendrucker finden Sie in Abschnitt 2.
Informationen zum Laden des Windows(™)-Druckertreibers finden Sie in Anhang C.
Die Speichervergrößerungsplatine wird in die Haupt platine Ihres Druckers eingesteckt. Um Zugriff auf diese Platine zu erhalten, muß das Druckergehäuses und bei einigen bestimmten Druckern auch ein Metallschutz entfernt werden.
10
980224-031 Rev. C
Zu Beginn
Vermeiden Sie unnötige Risiken! Wenn Sie die hintere Gehäuseabdeckung des Druckers entfernen, legenSie dieHauptplatine mit dem Lithium-Akku frei. Die Kapazität dieses Akkus sorgt für eine extrem lange Betriebszeit; der Akku muß u. U. nie ausgetauscht werden. Beim Austauschen dieser Akkus bestehen für den Ausführenden folgende Risiken:
WARNUNG:
• Es besteht Explosionsgefahr, wenn der Austausch des Akkus nicht ordnungsgemäß ausgeführt wird.
• Tauschen Sie ihn ausschließlich durch einen vom Hersteller empfohlenen Akku desselben oder eines kompatiblen Typs aus.
• Entsorgen Sie verbrauchte Akkus entsprechend den Anweisungen des Herstellers.
Wenn Sie die Gehäuseabdeckung entfernen, legen Sie Teile von Schaltkreisen frei, bei denen durch Berührung Gefahren entstehen können. Entfernen Siedaher Gehäuseteilenie, ohne vorher das Netzkabel zu ziehen.
980224-031 Rev. C 11
Zu Beginn
Schrauben
entfernen
Entfernen des
Gehäuses/Schut-
zes Schritt
Figur 1-6
Schrauben des
Gehäuses
Entfernen des
Gehäuses/Schutze
s Schritt
Verwenden Sie einen Isolierten Kreutzschlitz­schraubendreher und entfernen Sie die Schrauben am Gehäuse. P400 Drucker haben fünf (5) Schrauben, und die anderen Modelle besitzen vier (4).
Schrauben
entfernen
Legen Sie den Drucker so aufeinen Tisch, daß die hintere Kante ca. sechs Centimeter (6cm) übersteht.
Öffnen Sie den Deckel und während Sie den Deckel in der einen Hand halten und die untere Kante in der anderen, ziehen Sie vorsichtig das Gehäuse ab.
12
Figur 1-5
Gehäuse-
abnehmen
980224-031 Rev. C
Zu Beginn
Kabel zuerst
ausstecken
Installation der
Speicherplatine
Installation der
Speicherplatine
Schritt
Figur 1-7
Installation des
Erweiterungs-
speichers
Der Einbau der Speicherplatine ermöglicht es Ihrem Computer, ein vollständiges Bild auf einmal zu herunterzuladen. Ohne diesen Zusatz würde Ihr Computer lediglich Lage-um-Lage herunterladen können.
Bevor Sie irgendwelche Schaltkreiskompo­nenten am Drucker oder dem Vergrößerungs­speicher berühren, sollten Sie einen geerdeten Gegenstand berühren, umsicherzustellen, daß keine elektrostatische Entladung stattfinden kann. Falls möglich, tragen Sie ein geerdetes Armband.
Ziehen Sie den Stecker in der Mitte unter der Speicherplatine. Stecken Sie die Speicher­platine in die zwei Steckerbuchsen an der oberen rechten Seite der Hauptschaltplatine.
Kabel zuerst
ausstecken
980224-031 Rev. C 13
Zu Beginn
Installation der
Speicherplatine
Schritt
Setzen Sie das Kabel, den Schutz und das Druckergehäuse wieder zusammen, indem Sie die eben durchgeführten Schritte zurück­verfolgen.
14
980224-031 Rev. C
2
Betrieb
Dieser Abschnitt gibt Ihnen Auskunft über den Betrieb Ihres Privilege Kartendruckers.
Steuerung &
Anzeigen
Der POWER
SCHALTER
980224-031 Rev. C 15
Alle Privilege Kartendrucker Steuerungen und Anzeigen, mit Ausnahme des Hauptschalters, befinden sich an der Vorderseite des Druckers. Drei (3) Kontrollanzeigen und eine Steuerungstaste befinden sich an der Vorderseite.
Der Stromhaupt- POWER SCHALTER befindet sich an der Rückseite des Druckers. Wenn der Schalter auf EIN (1) geschaltet wird, wird dem Drucker Strom zugeführt. Wird der Schalter auf AUS (0) gestellt, so wird der Drucker abgestellt. Siehe Figur 1-1 und 1-2 im Abschnitt 1.
Der POWER SCHALTER funktioniert ebenfalls im Zusammenhang mit der Steuerungstaste. Sehen Sie hierzu die folgenden Seiten in Bezug auf die Steue- rungstaste.
Betrieb
Die POWER
Kontrolleuchte
Figur 2-1
Druckersteuerung
und
Bedienungsanzeigen
Die STATUS
Kontrolleuchte
Die POWER Kontrolleuchte leuchtet grün sobald das Gerät eingeschaltet ist. Siehe Figur 2-1.
PanelTaste
PanelTaste
Energie Licht
Energie Licht
Status C
Status C
Status B
Status B
Die STATUS-Anzeigeleuchten sind gelb. Die STATUS-Anzeigeleuchten zeigen Daten- oder Befehlsaktivitäten, Befehls- oder Hardware-Fehler folgendermaßen an:
16
Status B
Kontrol-
leuchte
EIN AUS
Blinken AUS
Blinken EIN
Gleichzeitiges Blinken
Abwechselndes Blinken
AUS EIN
EIN EIN
Status C
Kontrol-
leuchte
Aktivitäts- oder Fehler
beschreibung
Datenübertragung oder Befehlsaus­führung
Fehler im Befehlskode Fehler im Kodierungs- befehl
skode Deckel geöffnet (P400) Druckkopf zu heiß (Automa
tisches Warten) Band am Ende Mechanisches
Problem
-
Ratschläge zur Fehlersuche erhalten Sie in Anhang A.
980224-031 Rev. C
-
-
Betrieb
Vorbereiten des
Bands
Figur 2-2
Band und leere
Spule
Band
Vorbereitung
Schritt 1
Band
Vorbereitung
Schritt 2
Um ein Band vorbereiten zu können, muß das beklebte Ende an einen geleerten Kern befestigt werden. Eltron empfiehlt folgendes:
Band
Leere Spule
Legen Sie das Band und den entleerten Kern an des Ende, direkt neben einander, so das sie sich berühren.
Entfernen Sie dasBandende, das dasBand am Ende der Rolle befestigt, damit das daran befestigte Band aufgespult werden kann.
Band
Vorbereitung
Schritt 3
Figur 2-3
Vorbereiten des
Bands
980224-031 Rev. C 17
Spulen Sie genügend Band ab, bis der entleerte Kern erreicht werden kann und kleben die das Band am Ende fest. Falls die Bandrolle und der leere Kern bei diesem Vorgang in Kontaktgehalten wurden, soist das Band zum Kern ausgerichtet und die Aufnahme des Bandes kann ohne knittern erfolgen.
Betrieb
Band
Vorbereitung
Schritt 4
Einführen des
Bands
Band einlegen
Schritt 1
Figur 2-4
Anheben der
Abdeckung
Anheben in Nische
Spulen Sie das Band ein oder zwei Umdrehungen auf den entleerten Kern auf.
Das Einführen des Bandes beinhaltet das Einlegen des vorbereiteten Bandes auf die Zuführungs- und Aufnahmespindelnwie folgt:
Öffnen Sie den Deckel des Druckers. Halten Sie diesen anden Aussparungen anden Seiten des Deckels.
18
980224-031 Rev. C
Betrieb
Band einlegen
Schritt 2
Figur 2-5
Anheben des
Druckkopfes
Drücken Sie auf den Hebel zum Lösen des Druckerkopfs, um die Druckerkopfhalterung zu öffnen. Die Druckerkopfhalterung schnappt auf.
BERÜHREN SIE den Druckerkopf KEINESFALLS oder irgendwelche elektro-
nischen Komponenten der Druckerkopf­halterung.
Eine elektrostatische Entladung über Oberfläche der menschlichen Haut oder anderer Oberflächen kann den Druckerkopf oder andere elekronische Komponenten in diesem Gerät beschädigen oder zerstören.
980224-031 Rev. C 19
Betrieb
Take Up
Spindle
Take Up
Spindle
Supply
Spindle
Supply
Spindle
Ribbon Path
(CAUTION: Print Head damage can occur if not as shown)
Ribbon Path
(CAUTION: Print Head damage can occur if not as shown)
Band einlegen
Schritt 3
Figur 2-6
Bandführung
Rollen Sie genügend Band ab, um den Abstand zwischen der Zuführungs- und Aufnahmespindel überbrücken zu können. Nun schieben Sie gleichzeitig die Zuführungs­und Aufnahmekernstücke auf deren entsprechende Spindeln. Vergewissern Sie sich, daß diese vollständig auf die Spindeln aufgesteckt sind. Ebenfalls vergewissern Sie sich, daß das Band an der Oberseite der Zuführungsspindel herauskommt undüber das Oberteil der Aufnahmespindeleingeführt wird.
Supply
Supply
Take Up
Take Up
Spindle
Spindle
Spindle
Spindle
20
Ribbon Path
Ribbon Path
(CAUTION: Print Head damage can occur if not as shown)
(CAUTION: Print Head damage can occur if not as shown)
Seien Sie besonders vorsichtig bei der Instal­lation des Druckerbands. Der Druckerkopf
kann beschädigt
werden oder benötigt ausgiebige Reinigung, wenn das Band falsch eingelegt und in Betrieb genommen wurde.
980224-031 Rev. C
Betrieb
Drücken Sie hier,
um den Druckkopf
einzusetzen.
Band einlegen
Schritt 4
Figur 2-7
Einsetzen des
Druckkopfes
Drücken Sie die Druckerkopfhalterung nach unten und drücken Sie den Hebel zum Einrasten des Druckerkopfs nach unten. Der Hebel schnappt mit einem deutlichen Klicken ein.
Drücken Sie hier,
um den Druckkopf
einzusetzen.
980224-031 Rev. C 21
Betrieb
Band einlegen
Schritt 5
Initialisieren Sie das Band nach dem Austausch oder dem Wechseln und dem folgenden mechanischen Fehler.Um das Band für den Kartendrucker neu zu initialisieren sollten Sie:
bei Farbdruckern, Farbbänder - Drücken und halten Sie die Bedientaste solange,bis das Band läuft. DasFarbband Stopptzu beginnder nachsten gelben Farbzone.
Farbdrucker, Schwarz Plus Overlay ­Drücken und haltenSie die Taste,bis dasBand läuft. Das Farbband stoppt in der Mitte der Overlayzone.
Farbdrucker, Monochromband - Keine Initialisierung erforderlich
Monochrom Drucker - Verwenden Sie ausschließlich Monochrombänder. Keine Initialisierung erforderlich.
Behandlung des
Materials
22
Der Drucker und das Druckmaterial (Karten) erfordern zum Betrieb und der Lagerung eine saubere und staubfreie Umgebung. Die Druckqualität kann durch Staub, Körperfette und Flüssigkeiten (z.B. Fingerabdrücke) und anderer Fremdkörper während des Auspackens oder des Transports von Drucker und Material beeinträchtigt werden.
980224-031 Rev. C
Loading...
+ 74 hidden pages