Dieses Handbuch dient zum Betrieb und der Installation der Kartendrucker der Privilege Serie
hergestellt durch Eltron International Incorporated, Camarillo, California.
TECHNISCHE UNTERSTÜTZUNG
Falls Sie aus irgendeinem Grund technische Unterstützung benötigen, wenden Sie sich bitte an
Ihren Vertragshändler, bei welchem Sie das Gerät erworben haben. Falls dieser Ihnen nicht weiter
helfen kann, oder aufgrund seiner Empfehlung, wenden Sie sich an die technische Unterstützung
durch Eltron unter:
Eltron Repair Administration, USA
1001 Flynn Road
Camarillo, CA 93012-8706 USA
Phone: +1 (805) 579-1800
FAX: +1 (805) 579-1808
-
Eltron International Northern EuropeEltron International, Southern Europe
Etikettendrucker:Kartendrucker:
Eltron House, Molly Millars LaneZone Industrielle, Rue d’Amsterdam
Die Informationen dieser Unterlagen sind Eigentum von Eltron International Incorporated. Diese
Unterlagen und die darin enthaltenen Informationen sind urheberrechtlich durch Eltron Interna
tional Incorporated geschütztunddürfenwedervollständig noch teilweise ohne schriftlicheGeneh
migung durch Eltron kopiert oder vervielfältigt werden. Obwohl alle Maßnahmen ergriffen
wurden, um die hier enthalten Informationen auf dem neuesten und genauesten Stand zum Zeit
punkt der Veröffentlichung zu halten, können wir keine Garantie dafür übernehmen, daß diese
fehlerfrei und einwandfrei im Bezug auf bestimmte Anwendungen ist. Eltron behält sich das Recht
vor, jederzeit Änderungen zur Verbesserung des Produktes vornehmen zu können.
WARENZEICHEN
Privilege, Privilege300 und Privilege 400 sind Dienstleistungswarenzeichen. Die Privilege Card ist
ein Warenzeichen der Privilege Card, S. A., einem Tochterunternehmen von Eltron International
Incorporated und Eltron ist ein Warenzeichen der Eltron International Incorporated. Windows &
MS-DOS sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corp. Alle anderen Eintragungen sind
Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der entsprechenden Halter.
-
-
-
980224-031 Rev. Ciii
GARANTIE INFORMATIONEN
Wir würden gerne von Ihnen hören!
Beginn der Garantie und Aufbau einer Zugriffsmöglichkeit
für technische Unterstützung.
Bitte schicken Sie uns Ihre Registrierungskarte heute noch zu!
Eltron garantiert Schadensfreiheit des Materials und der Herstellung in der Mechanik (mit
Ausnahme des Druckerkopfes), der Steuerungselektronik und der Stromversorgung, bei nor
malem Gebrauch und Wartung für einen Zeitraum von zwölf (12) Monaten ab dem Datum des
Erwerbs.Eltron garantiert Fehlerfreiheit desMaterials undder Herstellungfür den Druckerkopf, bei
normalem Gebrauch und Wartung, für einen Zeitraum von neunzig (90) Tagen ab dem Datum des
Erwerbs durch den Endverbraucher oder bis 40.000 Übertragungen, je nachdem was zuerst ein
tritt. Einen Nachweis über den Erwerb oder eine Produktregistrierung ist erforderlich. Falls weder
ein Erwerbsnachweis noch eine Registrieung des Produkts nachgewiesen werden kann, so gilt das
Versanddatum desProdukts anden ursprünglichen Käufer (Vertragshändler oder Vertrieb)als Be
ginn des Garantiezeitraums.
Mißachtung der Sicherheitsanweisungen zum Schutz des Gerätes vor elektrostatischer Ladung,
ungünstiger Temperaturund Feuchtigkeit, korrosiver Umgebungsluft, ungenehmigteZusatzmittel,
ungenehmigte Reinigungsstoffe oder mutwilliger Beschädigung lassen die Garantie verfallen. Eltron kannnach eigenem Ermessen dasGerät oder die defektenTeile entweder reparieren oderersetzen, die während des gewährten Garantiezeitraums zum Herstellerunternehmen Eltron
umgehend zurück gesandt werden.
Die hier erwähnte Garantie gilt als bindend und keine weitere Garantie, weder schriftlich noch
mündlich, wurde Ausdruckverliehen odereingesetzt. Eltron streitet ausdrücklich jede Garantie ab,
die in Bezug auf Verkaufsfähigkeit und Anpassungsfähigkeit für eine spezielle Aufgabe gegeben
wurden, ab.
-
-
-
FCC ANMERKUNG:
Dieses Gerät wurde getestet undist als eindigitales Gerät gemäß der Grenzwerte für Klasse A aus
gezeichnet, gemäß des Teils 15 in den FCC Richtlinien. Diese Grenzwerte wurden festgelegt, um
einen angemessenenSchutz gegen Störfrequenzen zu bieten,die ansonsten Einfluß auf Geräteim
kommerziellen Gebrauch haben könnten.Dieses Gerät erzeugt, verwendet und strahlt radiofre
quenz Energie aus und kann, falls nicht ordnungsgemäß installiert oder gemäß der Bedienungsan
weisung angewendet, ernsthafte Störungen der Radiowellen verursachen. Allerdings kann keine
Garantie gegeben werden, daß bei einer bestimmten Anwendung keine Radiowellenstörungen
auftreten werden. Der private Betrieb dieses Gerätes wird wahrscheinlich solche Störungen verur
sachen. Die Behebung dieser Störungen sollte erfolgen und muß vom Anwender selbst getragen
werden.
INDUSTRE KANADA:
Diese Vorrichtung stimmtmit Anforderungender Kategorie B IndustriekanadasICS-003 überein.
Cet equipement est conforme a l’ICS-003 classe B de la norm industrielle Canadian.
iv980224-031 Rev. C
-
-
-
-
Symbolerläuterungen
Weist auf eine mechanische Gefahrenstelle, z. B.
bewegliche Teile, hin, durch die Beschädigungen
am Gerät oder Verletzungen verursacht werden
können.
Weist auf eine elektrische Gefahrenstelle, z. B.
freiliegende, spannungsführende Punkte, hin, bei
deren Berührung ein erhöhtes Stromschlag- und
Verletzungsrisiko besteht.
Weist auf Zusatzinformationenhin, die im jeweiligen
Kontext beachtet werden sollten.
Weist auf ein Teil hin, das bei Berührung aufgrund
der erhöhten Arbeitstemperatur Schmerzen oder
Verbrennungen verursachen kann.
Weist auf einen Bereich hin, in dem eine
elektrostatische Entladung zur Beschädigung von
Komponenten führen kann. Benutzen Sie ein
Erdungsarmband.
Weist darauf hin, daß Faserrückstände von
Reinigungsmaterialien (Wattetupfer) die
Druckqualität beeinträchtigen können.
Weist darauf hin, daß Staub- und Schwebepartikel
den Drucker verunreinigen und die Druckqualität
beeinträchtigen können.
Weist darauf hin, daß außer dem Einsetzen und
Wartung des Bandes, soll die Druckerabdeckung zu
bleiben.
Gibt an, daß die Benutzer die Aufnahmewelle zum
Entfernen des Farbbandspanners nicht drehen
dürfen (und brauchen). Die Spannung erfolgt
automatisch, wenn die Taste auf der Schalttafel
gedrückt wird.
980224-031 Rev. Cv
ELTRON INTERNATIONAL, INC.
declares that the
déclare que le
bescheinigt, daß das Gerät
declara que el
dichiara che
P300 Card Printer
P400 Card Printer
is in conformance with the requirements of the European Council Directiveslisted below:
est conforme aux spécifications des directives de l'Union Européenne ci-dessous:
der nachstehend angeführten Direktiven des Europäischen Rats:
cumple
con los requisitos de las Directivas del Consejo Europeo, según lalista siguiente:
è conforme alle specifiche delle sequenti direttive dell’Unione Europea:
89/336/EEC EMC Directive
92/31/EEEMC Directive
73/23/EECLow Voltage Directive
On the approximation of thelaws of Member States relatingto Electromagnetic Compatibility and Product Safety.
Basées sur la législation desEtats membres relative à lacompatibilité électromagnétique et à lasécurité des produits.
Ü
ber die Annäherung der Gesetze der Mitgliedsstaaten in bezug auf elektromagnetischeVerträglichkeit und
Basado en
la aproximación de las leyesde los Países Miembros respecto a laCompatibilidad electromagnética
Basate sulla legislazione degli statimembri relativa alla compatibilitá elettromagneticae alla securezza dei prodotti.
This declaration is based upon compliance of the product to thefollowing standards:
Cette déclaration repose sur la conformité du produit aux normes suivantes:
Diese Erklärung basiert darauf, daß das Produkt den folgenden Normen entspricht:
Esta declaración se basa en el cumplimiento del producto con lassiguientes normas:
Questa dichiarazione si basa sulla conformitá del prodotto alle norme sequenti:
Produktsicherheit entspricht.
y las Medidas de seguridadrelativas al producto.
EN 55022-A, CISPR 22RF Emissions Control
EN 500082-1 IEC 801Immunity to Electromagnetic Dicturbances
EN 60950 IEC 950Product Safety
Hugh Gagnier, President
ELTRON INTERNATIONAL, Inc.
41 Moreland Road
Simi Valley, CA 93065-1692U.S.A.
Dieser Abschnitt beschreibt, wie der Eltron
Privilege Serien Kartendrucker installiert
werden sollte.
Einführung Die Kartendrucker der Eltron Privilege Serie
sind aus einer preisgünstigen, hochqualifizierten Druckerfamilie, die speziell zum
Drucken und Kodieren von kreditkartenähnlichen Karten entworfen worden sind. Die
Privilege Serien Kartendrucker sind ideal zur
Anwendung für Personalidentifizierung, zur
Zugriffssteuerung, für Besucher, Mitglieder,
WerbungundGepäckkarten,für
Namensschilder und Ansteckkarten.
Farbsublimationstechnologie, um Drucker
gebnisse in Photoqualität zu erhalten.
MonochromeModelle verwenden
•
Thermo-transfer-technologie.
Über 8 verschiedene Barcode Formate und
•
2 druckerbezogene Schriftarten.
Eine 3-spurige, magnetische Kodieroption,
•
mit der Daten geschrieben und dann gele
sen und überprüft werden. Dazu kann Magnetbandaufnahme mit hoher oder niedriger
Koerzitivkraft verwendet werden.
• Modelle mit Magnetkodierer können Karten
in nur einem einzigen Durchlauf gleichzeitig
drucken und kodieren.
• Windows™ Design und Druckanwendungssoftware für monochrome und Farbdruckmodelle wird bereit gestellt.
• Ein Windows™ Druckertreiber zur Unterstützung von True Type Schriftarten ist für
Farbdrucker und monochrom Modelle mit
parallen Schnittstellen mit inbegriffen.
-
-
• Kompakte Größe in einem stilvollen
Gehäuse.
•
Druckt auf blanko oder vorgedruckte Plas
-
tikmaterialien mit verschiedener Stärke.
•
Einer Smart Card Programmierungs- Kon
taktstation zur Programmierung von ISO
7816 Kontaktkarten.
•
P400 Modelle erlauben Doppeldruck (beid
seitig) in nureinem einzigenDruckvorgang.
2
980224-031 Rev. C
Zu Beginn
Drucker P300 und P400 sind nicht für
residental Gebrauch bestimmt. Fernsehen
oder andere Störung können mit Gebrauch in
einem Wohnsitz auftreten. Wenn dieses
auftritt, müssen Benutzer die korrektiven
Jobsteps unternehmen.
Modelle Alle Drucker besitzen parallele Drucker-
anschlüsse. Drucker können in den folgenden
Standardkonfigurationen bestellt werden:
ModellBeschreibungVariante
P300CF
P300CMLLoCo-Magnet Kodierer
P300CMHHiCo-Magnet Kodierer
P300CESmart Card Kontaktstation
P300FML Plus
P300FMH PlusHiCo-Magnet Kodierer
P300F PlusParallel Anschluß
P400CF
P400CMLLoCo-Magnet Kodierer
P400CMHHiCo-Magnet Kodierer
P400CESmart Card Kontaktstation
Hinweis: Mit 120 Volt betriebene Drucker schalten zu Beginn standardmäßig auf hohe Koer
zitivkraft um.Mit 240Volt betriebene Drucker schalten aufniedrige Koerzitivkraftum. Die Stan
dardeinstellung kann von den Benutzern bei der Anwendung oder mit dem Befehl&C geändert
werden. Siehe Abschnitt 4.
Farbsublimation
Monochrom Thermal
Transfer
Farbsublimation mit
Duplexer
Keine - Nur Basis Drucker
LoCo-Magnet Kodierer
Keine - Nur Basis Doppel Drucker
-
-
Möglichkeiten Die folgenden Möglichkeiten stehen zur
Verfügung:
•
Speichervergrößerungsplatine - Ermöglicht
die Speicherung einervollständigen BitMap
einer Karte.
•
Serielle Schnittstelle passend für Macin
tosh™-, Unix-, und IBM
Hosts.
•
Top-of-Card Magnetisches Kodieren
980224-031 Rev. C3
®
-kompatible
-
Zu Beginn
Kiste für loses
Geräte Zubehör
Druckerkabel
Handbücher
Gewicht
Software
Drucker in der
Verpackung
Zubehör Eltron bietet ein TWAIN Kompatibles Video
CaptureSystem,dasauseiner
Videoaufnahmekarte und einer Videokamera
besteht. Dies stellt das ideale Zubehör zum
Einsatz von Fotos auf Karten dar.
Auspacken Ihres
Privilege Card
Druckers
Kiste für loses
Geräte Zubehör
Druckerkabel
Handbücher
Gewicht
Software
Die Drucker werden in Kartons mit Schutzhülle
geliefert. Bewahren Sie das gesamte
Verpackungsmaterial für den Fall auf, daß der
Drucker transportiert oder versendet werden
muß. Berühren Siedie elektrischenAnschlüsse
nicht, um Schäden durch elektrostatische
Entladung beim Einrichten des Druckers zu
vermeiden.
Transportsicherung
Drucker in der
Verpackung
4
980224-031 Rev. C
Zu Beginn
Eine statische Entladung über die Haut des
menschlichen Körpers oder anderer
Oberflächen kann den Druckerkopf oder
andere elektronische Komponenten dieses
Gerätes beschädigen oder sogarzerstören.
Wenn Sie den Privilege Kartendrucker (und
dessen Zubehör) auspacken, beachten Sie
bitte, daß Sie das Gerät in einer sauberen und
staubfreien Umgebung betreiben und
aufbewahren sollten. Die Druckqualität kann
durch Staub, Körperfette und Flüssigkeiten
(z.B.Fingeabdrücke)undanderer
Fremdkörper während des Auspackens oder
des Transports von Drucker und Material
beeinträchtigt werden.
Überprüfungsliste Ihr Privilege Kartendrucker-Paket enthält die
folgenden Gegenstände:
Drucker (Überprüfen
Sie die richtige
Konfiguration):
P300 Drucker
P400 Drucker
Schnittstellenkabel
Stromkabel
980224-031 Rev. C5
Zu Beginn
Gewicht
Handbücher:
- Drucker
Bedienunsanleitung
- WinCard™ Software
Software Disketten
- WindCard Software
- Windows Treiber
Falls eine oder mehrere Gegenstände fehlen
sollten, benachrichtigen Sie umgehend Ihren
Händler zur Nachbestellung dieser Teile.
Kartenmaterial, Bänder und Zubehör erhalten
Sie über Ihren Eltron Vertragshändler oder
rufen Sie ELTRON unter (800) 344-4003
an. Dort nemnt man Ihenen den in Ihrer Nähe
besindlichen Vertragshändler. Bitte sehen Sie
in Anhang B, um vollständige Informationen
über Zubehörbestellungen zu erhalten.
InstallationDer folgende Abschnitt führt Sie durch den
InstallationsprozessIhresPrivilege
Kartendruckers, der WinCard™ Software und
des Windows™ Privilege Kartendrucker
Treibers.
6
980224-031 Rev. C
Zu Beginn
AC Stromschalter
1 = EIN
O = AUS
WerdenPrivilege-Kartendrucker an
Wechselstrom betrieben, muß die Stromstärke
mit Hilfe eines Trennschalters oder eines
ähnlichen Geräts auf maximal 16 A begrenzt
werden.
Schritt 1
Stromanschluß
Figur 1-1
P300 Drucker
Rückseite
Stellen Sie denDrucker an einenstaubfreien,
sauberen Ort, der Ihnen einfach Zugriff an
alle Seiten des Druckers ermöglicht. Der
Drucker sollte niemals in Betrieb genommen
werden, solange er sich auf der Seite oder auf
dem Kopf befindet.
Stellen Sie den Netzschalter auf AUS (0).
AC Stromschalter
1 = EIN
O = AUS
Betreiben Sie den Drucker niemals an einem
Ort, an dem er, der Benutzer oder der
Computer mit Feuchtigkeit in Berührung
kommen können. Es besteht erhöhte
Verletzungs- und Unfallgefahr.
Stecken Sie das Stromkabel in die Buchse für
den Wechselstrom an der Rückseite des
Druckers.
980224-031 Rev. C7
Zu Beginn
Figur 1-3
Stromzuleitung
Stecken Sie nun das Anschlußkabel in eine
geerdete Steckdose mit der geeigneten
Stromspannung und der passenden
Steckerart.
Figur 1-2
AC Ausgangs-
verbindung
Verbinden des
Schnittstellen-
8
Schritt 2
kabels
Parallele Schnittstelle
Drucker mit einer Parallelschnittstelle haben
einen DB-25 Stecker. Verbinden und sichern
Sie die beigefügte DB-25 (Buchse) mit dem
DB-25 (Stecker) parallel Druckerkabel an
Ihren parallele Anschluß Ihres Computers mit
den parallel Schnittstellenanschluß an der
Rückseite Ihres Druckers.
Serielle Schnittstelle
Drucker mit einer Serienschnittstelle haben
eine DB-25 Steckbüchse. Verbinden und
sichern Sie das Serielleschnittstellekabel vom
Computeranschluß an den DB-25 RS-232
Seriellschnittstellenanschluß auf der Rückseite
Ihres Druckers. Die Seriellschnittstelle Ihres
980224-031 Rev. C
Figur 1-4
Schnittsteller
Kabel
Schnittstellenkabel
Zu Beginn
Druckers ist mit DB-9-DB-25 Serienanschlußadaptern kompatibel.
Steckersicherung
Schnittsteller
Kabel
Fehlerhafter oder unsachgemäßer Betrieb kann
die Folge von ungesicherten Verbindungen sein.
Benutzen Sie den Drucker nur mit dem
enthaltenen Schnittstellenkabel. Ein
unsachgemäßes Kabel kann Operation
verhindern, Funkstörung produzieren oder
Druckerbeschädigung verursachen.
Siehe Anhang A und B bezüglich der
Kabelleistungen und deren Bestellinformationen.
980224-031 Rev. C9
Zu Beginn
Schritt
Strom einschalten
Entfernen des
Druckergehäuses
Wird der Hauptschalter auf EIN (1) gestellt, so
solltendiePOWERundERROR
Kontrolleuchten blinken. Die POWER (grün)
Kontrolleuchte bleibt erleuchtet und die
ERROR Kontrolleuchten erlischt. Falls die
Kontrolleuchten nicht blinken sollten oder falls
die ERROR Leuchte nicht erlischt, sehen Sie
bitte in AnhangA unterder Fehlersuchenach.
Informationen zum Einsetzen von Karten und
Bändern in Privilege-Kartendrucker finden Sie
in Abschnitt 2.
InformationenzumLadendes
Windows(™)-Druckertreibers finden Sie in
Anhang C.
Die Speichervergrößerungsplatine wird in die
Haupt platine Ihres Druckers eingesteckt. Um
Zugriff auf diese Platine zu erhalten, muß das
Druckergehäuses und bei einigen bestimmten
Druckern auch ein Metallschutz entfernt
werden.
10
980224-031 Rev. C
Zu Beginn
Vermeiden Sie unnötige Risiken! Wenn
Sie die hintere Gehäuseabdeckung des
Druckers entfernen, legenSie dieHauptplatine
mit dem Lithium-Akku frei. Die Kapazität
dieses Akkus sorgt für eine extrem lange
Betriebszeit; der Akku muß u. U. nie
ausgetauscht werden. Beim Austauschen
dieser Akkus bestehen für den Ausführenden
folgende Risiken:
WARNUNG:
• Es besteht Explosionsgefahr, wenn der
AustauschdesAkkusnicht
ordnungsgemäß ausgeführt wird.
• Tauschen Sie ihn ausschließlich durch
einen vom Hersteller empfohlenen Akku
desselben oder eines kompatiblen Typs
aus.
• Entsorgen Sie verbrauchte Akkus
entsprechend den Anweisungen des
Herstellers.
Wenn Sie die Gehäuseabdeckung entfernen,
legen Sie Teile von Schaltkreisen frei, bei
denen durch Berührung Gefahren entstehen
können. Entfernen Siedaher Gehäuseteilenie,
ohne vorher das Netzkabel zu ziehen.
980224-031 Rev. C11
Zu Beginn
Schrauben
entfernen
Entfernen des
Gehäuses/Schut-
zes Schritt
Figur 1-6
Schrauben des
Gehäuses
Entfernen des
Gehäuses/Schutze
s Schritt
Verwenden Sie einen Isolierten Kreutzschlitzschraubendreher und entfernen Sie die
Schrauben am Gehäuse. P400 Drucker haben
fünf (5) Schrauben, und die anderen Modelle
besitzen vier (4).
Schrauben
entfernen
Legen Sie den Drucker so aufeinen Tisch, daß
die hintere Kante ca. sechs Centimeter (6cm)
übersteht.
Öffnen Sie den Deckel und während Sie den
Deckel in der einen Hand halten und die
untere Kante in der anderen, ziehen Sie
vorsichtig das Gehäuse ab.
12
Figur 1-5
Gehäuse-
abnehmen
980224-031 Rev. C
Zu Beginn
Kabel zuerst
ausstecken
Installation der
Speicherplatine
Installation der
Speicherplatine
Schritt
Figur 1-7
Installation des
Erweiterungs-
speichers
Der Einbau der Speicherplatine ermöglicht es
Ihrem Computer, ein vollständiges Bild auf
einmal zu herunterzuladen. Ohne diesen
Zusatz würde Ihr Computer lediglich
Lage-um-Lage herunterladen können.
Bevor Sie irgendwelche Schaltkreiskomponenten am Drucker oder dem Vergrößerungsspeicher berühren, sollten Sie einen geerdeten
Gegenstand berühren, umsicherzustellen, daß
keine elektrostatische Entladung stattfinden
kann. Falls möglich, tragen Sie ein geerdetes
Armband.
Ziehen Sie den Stecker in der Mitte unter der
Speicherplatine. Stecken Sie die Speicherplatine in die zwei Steckerbuchsen an der
oberen rechten Seite der Hauptschaltplatine.
Kabel zuerst
ausstecken
980224-031 Rev. C13
Zu Beginn
Installation der
Speicherplatine
Schritt
Setzen Sie das Kabel, den Schutz und das
Druckergehäuse wieder zusammen, indem Sie
die eben durchgeführten Schritte zurückverfolgen.
14
980224-031 Rev. C
2
Betrieb
Dieser Abschnitt gibt Ihnen Auskunft über den
Betrieb Ihres Privilege Kartendruckers.
Steuerung &
Anzeigen
Der POWER
SCHALTER
980224-031 Rev. C15
Alle Privilege Kartendrucker Steuerungen und
Anzeigen, mit Ausnahme des Hauptschalters,
befinden sich an der Vorderseite des Druckers.
Drei (3) Kontrollanzeigen und eine
Steuerungstaste befinden sich an der
Vorderseite.
Der Stromhaupt- POWER SCHALTER
befindet sich an der Rückseite des Druckers.
Wenn der Schalter auf EIN (1) geschaltet wird,
wird dem Drucker Strom zugeführt. Wird der
Schalter auf AUS (0) gestellt, so wird der
Drucker abgestellt. Siehe Figur 1-1 und 1-2 im
Abschnitt 1.
Der POWER SCHALTER funktioniert
ebenfalls im Zusammenhang mit der
Steuerungstaste. Sehen Sie hierzu die
folgenden Seiten in Bezug auf die Steue-rungstaste.
Betrieb
Die POWER
Kontrolleuchte
Figur 2-1
Druckersteuerung
und
Bedienungsanzeigen
Die STATUS
Kontrolleuchte
Die POWER Kontrolleuchte leuchtet grün
sobald das Gerät eingeschaltet ist. Siehe Figur
2-1.
PanelTaste
PanelTaste
Energie Licht
Energie Licht
Status C
Status C
Status B
Status B
Die STATUS-Anzeigeleuchten sind gelb. Die
STATUS-Anzeigeleuchten zeigen Daten- oder
Befehlsaktivitäten,Befehls-oder
Hardware-Fehler folgendermaßen an:
16
Status B
Kontrol-
leuchte
EINAUS
BlinkenAUS
BlinkenEIN
Gleichzeitiges Blinken
Abwechselndes Blinken
AUSEIN
EINEIN
Status C
Kontrol-
leuchte
Aktivitäts- oder Fehler
beschreibung
Datenübertragung
oder Befehlsausführung
Fehler im Befehlskode
Fehler im Kodierungs- befehl
skode
Deckel geöffnet (P400)
Druckkopf zu heiß (Automa
tisches Warten)
Band am Ende
Mechanisches
Problem
-
Ratschläge zur Fehlersuche erhalten Sie in
Anhang A.
980224-031 Rev. C
-
-
Betrieb
Vorbereiten des
Bands
Figur 2-2
Band und leere
Spule
Band
Vorbereitung
Schritt 1
Band
Vorbereitung
Schritt 2
Um ein Band vorbereiten zu können, muß das
beklebte Ende an einen geleerten Kern
befestigt werden. Eltron empfiehlt folgendes:
Band
Leere Spule
Legen Sie das Band und den entleerten Kern
an des Ende, direkt neben einander, so das sie
sich berühren.
Entfernen Sie dasBandende, das dasBand am
Ende der Rolle befestigt, damit das daran
befestigte Band aufgespult werden kann.
Band
Vorbereitung
Schritt 3
Figur 2-3
Vorbereiten des
Bands
980224-031 Rev. C17
Spulen Sie genügend Band ab, bis der
entleerte Kern erreicht werden kann und
kleben die das Band am Ende fest. Falls die
Bandrolle und der leere Kern bei diesem
Vorgang in Kontaktgehalten wurden, soist das
Band zum Kern ausgerichtet und die
Aufnahme des Bandes kann ohne knittern
erfolgen.
Betrieb
Band
Vorbereitung
Schritt 4
Einführen des
Bands
Band einlegen
Schritt 1
Figur 2-4
Anheben der
Abdeckung
Anheben in Nische
Spulen Sie das Band ein oder zwei
Umdrehungen auf den entleerten Kern auf.
Das Einführen des Bandes beinhaltet das
Einlegen des vorbereiteten Bandes auf die
Zuführungs- und Aufnahmespindelnwie folgt:
Öffnen Sie den Deckel des Druckers. Halten
Sie diesen anden Aussparungen anden Seiten
des Deckels.
18
980224-031 Rev. C
Betrieb
Band einlegen
Schritt 2
Figur 2-5
Anheben des
Druckkopfes
Drücken Sie auf den Hebel zum Lösen des
Druckerkopfs, um die Druckerkopfhalterung
zu öffnen. Die Druckerkopfhalterung schnappt
auf.
BERÜHREN SIE den Druckerkopf
KEINESFALLS oder irgendwelche elektro-
nischen Komponenten der Druckerkopfhalterung.
Eine elektrostatische Entladung über
Oberfläche der menschlichen Haut oder
anderer Oberflächen kann den Druckerkopf
oder andere elekronische Komponenten in
diesem Gerät beschädigen oder zerstören.
980224-031 Rev. C19
Betrieb
Take Up
Spindle
Take Up
Spindle
Supply
Spindle
Supply
Spindle
Ribbon Path
(CAUTION: Print Head damage can occur if not as shown)
Ribbon Path
(CAUTION: Print Head damage can occur if not as shown)
Band einlegen
Schritt 3
Figur 2-6
Bandführung
Rollen Sie genügend Band ab, um den
Abstand zwischen der Zuführungs- und
Aufnahmespindel überbrücken zu können.
Nun schieben Sie gleichzeitig die Zuführungsund Aufnahmekernstücke auf deren
entsprechende Spindeln. Vergewissern Sie
sich, daß diese vollständig auf die Spindeln
aufgesteckt sind. Ebenfalls vergewissern Sie
sich, daß das Band an der Oberseite der
Zuführungsspindel herauskommt undüber das
Oberteil der Aufnahmespindeleingeführt wird.
Supply
Supply
Take Up
Take Up
Spindle
Spindle
Spindle
Spindle
20
Ribbon Path
Ribbon Path
(CAUTION: Print Head damage can occur if not as shown)
(CAUTION: Print Head damage can occur if not as shown)
Seien Sie besonders vorsichtig bei der Installation des Druckerbands. Der Druckerkopf
kann beschädigt
werden oder benötigt
ausgiebige Reinigung, wenn das Band falsch
eingelegt und in Betrieb genommen wurde.
980224-031 Rev. C
Betrieb
Drücken Sie hier,
um den Druckkopf
einzusetzen.
Band einlegen
Schritt 4
Figur 2-7
Einsetzen des
Druckkopfes
Drücken Sie die Druckerkopfhalterung nach
unten und drücken Sie den Hebel zum
Einrasten des Druckerkopfs nach unten. Der
Hebel schnappt mit einem deutlichen Klicken
ein.
Drücken Sie hier,
um den Druckkopf
einzusetzen.
980224-031 Rev. C21
Betrieb
Band einlegen
Schritt 5
Initialisieren Sie das Band nach dem
Austausch oder dem Wechseln und dem
folgenden mechanischen Fehler.Um das Band
für den Kartendrucker neu zu initialisieren
sollten Sie:
bei Farbdruckern, Farbbänder - Drücken
und halten Sie die Bedientaste solange,bis das
Band läuft. DasFarbband Stopptzu beginnder
nachsten gelben Farbzone.
Farbdrucker, Schwarz Plus Overlay Drücken und haltenSie die Taste,bis dasBand
läuft. Das Farbband stoppt in der Mitte der
Overlayzone.
Farbdrucker, Monochromband - Keine
Initialisierung erforderlich
Monochrom Drucker - Verwenden Sie
ausschließlich Monochrombänder. Keine
Initialisierung erforderlich.
Behandlung des
Materials
22
Der Drucker und das Druckmaterial (Karten)
erfordern zum Betrieb und der Lagerung eine
saubere und staubfreie Umgebung. Die
Druckqualität kann durch Staub, Körperfette
und Flüssigkeiten (z.B. Fingerabdrücke) und
anderer Fremdkörper während des
Auspackens oder des Transports von Drucker
und Material beeinträchtigt werden.
980224-031 Rev. C
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.