Zebra P400, P300 User Guide [de]

Benutzers Handbuch
P300 und P400
Benutzers Handbuch Nu. 980224-031 Rev. C
©1999 Eltron International Inc.
VORWORT
Dieses Handbuch dient zum Betrieb und der Installation der Kartendrucker der Privilege Serie hergestellt durch Eltron International Incorporated, Camarillo, California.
TECHNISCHE UNTERSTÜTZUNG
Falls Sie aus irgendeinem Grund technische Unterstützung benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren Vertragshändler, bei welchem Sie das Gerät erworben haben. Falls dieser Ihnen nicht weiter helfen kann, oder aufgrund seiner Empfehlung, wenden Sie sich an die technische Unterstützung durch Eltron unter:
Eltron Repair Administration, USA
1001 Flynn Road
Camarillo, CA 93012-8706 USA
Phone: +1 (805) 579-1800
FAX: +1 (805) 579-1808
-
Eltron International Northern Europe Eltron International, Southern Europe
Etikettendrucker: Kartendrucker:
Eltron House, Molly Millars Lane Zone Industrielle, Rue d’Amsterdam
Wokingham, RG41 2QS England 44370 Varades, France
Phone: +44 (0) 1189 770 300 Phone: +33 (0) 240 097 070
Fax: +44 (0) 1189 895 762 FAX: +33 (0) 240 834 745
RECHTSANSPRÜCHE (COPYRIGHT)
Die Informationen dieser Unterlagen sind Eigentum von Eltron International Incorporated. Diese Unterlagen und die darin enthaltenen Informationen sind urheberrechtlich durch Eltron Interna tional Incorporated geschütztunddürfenwedervollständig noch teilweise ohne schriftlicheGeneh migung durch Eltron kopiert oder vervielfältigt werden. Obwohl alle Maßnahmen ergriffen wurden, um die hier enthalten Informationen auf dem neuesten und genauesten Stand zum Zeit punkt der Veröffentlichung zu halten, können wir keine Garantie dafür übernehmen, daß diese fehlerfrei und einwandfrei im Bezug auf bestimmte Anwendungen ist. Eltron behält sich das Recht vor, jederzeit Änderungen zur Verbesserung des Produktes vornehmen zu können.
WARENZEICHEN
Privilege, Privilege300 und Privilege 400 sind Dienstleistungswarenzeichen. Die Privilege Card ist ein Warenzeichen der Privilege Card, S. A., einem Tochterunternehmen von Eltron International Incorporated und Eltron ist ein Warenzeichen der Eltron International Incorporated. Windows & MS-DOS sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corp. Alle anderen Eintragungen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der entsprechenden Halter.
-
-
-
980224-031 Rev. C iii
GARANTIE INFORMATIONEN
Wir würden gerne von Ihnen hören!
Beginn der Garantie und Aufbau einer Zugriffsmöglichkeit
für technische Unterstützung.
Bitte schicken Sie uns Ihre Registrierungskarte heute noch zu!
Eltron garantiert Schadensfreiheit des Materials und der Herstellung in der Mechanik (mit Ausnahme des Druckerkopfes), der Steuerungselektronik und der Stromversorgung, bei nor malem Gebrauch und Wartung für einen Zeitraum von zwölf (12) Monaten ab dem Datum des Erwerbs.Eltron garantiert Fehlerfreiheit desMaterials undder Herstellungfür den Druckerkopf, bei normalem Gebrauch und Wartung, für einen Zeitraum von neunzig (90) Tagen ab dem Datum des Erwerbs durch den Endverbraucher oder bis 40.000 Übertragungen, je nachdem was zuerst ein tritt. Einen Nachweis über den Erwerb oder eine Produktregistrierung ist erforderlich. Falls weder ein Erwerbsnachweis noch eine Registrieung des Produkts nachgewiesen werden kann, so gilt das Versanddatum desProdukts anden ursprünglichen Käufer (Vertragshändler oder Vertrieb)als Be ginn des Garantiezeitraums.
Mißachtung der Sicherheitsanweisungen zum Schutz des Gerätes vor elektrostatischer Ladung, ungünstiger Temperaturund Feuchtigkeit, korrosiver Umgebungsluft, ungenehmigteZusatzmittel, ungenehmigte Reinigungsstoffe oder mutwilliger Beschädigung lassen die Garantie verfallen. El­tron kannnach eigenem Ermessen dasGerät oder die defektenTeile entweder reparieren oderer­setzen, die während des gewährten Garantiezeitraums zum Herstellerunternehmen Eltron umgehend zurück gesandt werden.
Die hier erwähnte Garantie gilt als bindend und keine weitere Garantie, weder schriftlich noch mündlich, wurde Ausdruckverliehen odereingesetzt. Eltron streitet ausdrücklich jede Garantie ab, die in Bezug auf Verkaufsfähigkeit und Anpassungsfähigkeit für eine spezielle Aufgabe gegeben wurden, ab.
-
-
-
FCC ANMERKUNG:
Dieses Gerät wurde getestet undist als eindigitales Gerät gemäß der Grenzwerte für Klasse A aus gezeichnet, gemäß des Teils 15 in den FCC Richtlinien. Diese Grenzwerte wurden festgelegt, um einen angemessenenSchutz gegen Störfrequenzen zu bieten,die ansonsten Einfluß auf Geräteim kommerziellen Gebrauch haben könnten.Dieses Gerät erzeugt, verwendet und strahlt radiofre quenz Energie aus und kann, falls nicht ordnungsgemäß installiert oder gemäß der Bedienungsan weisung angewendet, ernsthafte Störungen der Radiowellen verursachen. Allerdings kann keine Garantie gegeben werden, daß bei einer bestimmten Anwendung keine Radiowellenstörungen auftreten werden. Der private Betrieb dieses Gerätes wird wahrscheinlich solche Störungen verur sachen. Die Behebung dieser Störungen sollte erfolgen und muß vom Anwender selbst getragen werden.
INDUSTRE KANADA:
Diese Vorrichtung stimmtmit Anforderungender Kategorie B IndustriekanadasICS-003 überein.
Cet equipement est conforme a l’ICS-003 classe B de la norm industrielle Canadian.
iv 980224-031 Rev. C
-
-
-
-
Symbolerläuterungen
Weist auf eine mechanische Gefahrenstelle, z. B. bewegliche Teile, hin, durch die Beschädigungen am Gerät oder Verletzungen verursacht werden können.
Weist auf eine elektrische Gefahrenstelle, z. B. freiliegende, spannungsführende Punkte, hin, bei deren Berührung ein erhöhtes Stromschlag- und Verletzungsrisiko besteht.
Weist auf Zusatzinformationenhin, die im jeweiligen Kontext beachtet werden sollten.
Weist auf ein Teil hin, das bei Berührung aufgrund der erhöhten Arbeitstemperatur Schmerzen oder Verbrennungen verursachen kann.
Weist auf einen Bereich hin, in dem eine elektrostatische Entladung zur Beschädigung von Komponenten führen kann. Benutzen Sie ein Erdungsarmband.
Weist darauf hin, daß Faserrückstände von Reinigungsmaterialien (Wattetupfer) die Druckqualität beeinträchtigen können.
Weist darauf hin, daß Staub- und Schwebepartikel den Drucker verunreinigen und die Druckqualität beeinträchtigen können.
Weist darauf hin, daß außer dem Einsetzen und Wartung des Bandes, soll die Druckerabdeckung zu bleiben.
Gibt an, daß die Benutzer die Aufnahmewelle zum Entfernen des Farbbandspanners nicht drehen dürfen (und brauchen). Die Spannung erfolgt automatisch, wenn die Taste auf der Schalttafel gedrückt wird.
980224-031 Rev. C v
ELTRON INTERNATIONAL, INC.
declares that the
déclare que le
bescheinigt, daß das Gerät
declara que el
dichiara che
P300 Card Printer P400 Card Printer
is in conformance with the requirements of the European Council Directiveslisted below:
est conforme aux spécifications des directives de l'Union Européenne ci-dessous:
der nachstehend angeführten Direktiven des Europäischen Rats:
cumple
con los requisitos de las Directivas del Consejo Europeo, según lalista siguiente:
è conforme alle specifiche delle sequenti direttive dell’Unione Europea:
89/336/EEC EMC Directive 92/31/EE EMC Directive 73/23/EEC Low Voltage Directive
On the approximation of thelaws of Member States relatingto Electromagnetic Compatibility and Product Safety.
Basées sur la législation desEtats membres relative à lacompatibilité électromagnétique et à lasécurité des produits.
Ü
ber die Annäherung der Gesetze der Mitgliedsstaaten in bezug auf elektromagnetischeVerträglichkeit und
Basado en
la aproximación de las leyesde los Países Miembros respecto a laCompatibilidad electromagnética
Basate sulla legislazione degli statimembri relativa alla compatibilitá elettromagneticae alla securezza dei prodotti.
This declaration is based upon compliance of the product to thefollowing standards:
Cette déclaration repose sur la conformité du produit aux normes suivantes:
Diese Erklärung basiert darauf, daß das Produkt den folgenden Normen entspricht:
Esta declaración se basa en el cumplimiento del producto con lassiguientes normas:
Questa dichiarazione si basa sulla conformitá del prodotto alle norme sequenti:
Produktsicherheit entspricht.
y las Medidas de seguridadrelativas al producto.
EN 55022-A, CISPR 22RF Emissions Control EN 500082-1 IEC 801Immunity to Electromagnetic Dicturbances EN 60950 IEC 950 Product Safety
Hugh Gagnier, President ELTRON INTERNATIONAL, Inc. 41 Moreland Road Simi Valley, CA 93065-1692U.S.A.
vi 980224-031 Rev. C
Table of Contents
Zu Beginn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Einführung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Auspacken Ihres Privilege Card Druckers . . . . . . . . . . . 4
Überprüfungsliste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Entfernen des Druckergehäuses . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Installation der Speicherplatine . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Steuerung & Anzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Vorbereiten des Bands. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Einführen des Bands. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Behandlung des Materials . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Einstellung der Kartenöffung . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Zugriff und Verwendung des Druckers . . . . . . . . . . . . . 28
Drucken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Der eigentliche Druckprozess . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Reinigen des Druckers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Reinigen stationärer Kartenführungskomponenten. . . . . . . 36
Reinigen der Kartenzufuhrrolle. . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Reinigen der oberen und unteren Reinigungsrolle . . . . . . . 38
Reinigung des Druckkopfes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Reinigen der Transport- und Druckwalzen-rollen. . . . . . . . 42
Karten-Magnetstreifen Kodierer . . . . . . . . . . . . . . . 47
Einführung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Einrichtung des Druckmaterials . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Versicherung der Datensicherheit . . . . . . . . . . . . . . . 48
Befehlsfestle-gungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Einstellen der Koerzitivkraft . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Kodierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Wann der Kodierer gereinigt werden sollte. . . . . . . . . . . 51
Reinigung des Kodierers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Smart Card Kontaktstation . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Einführung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Einrichtung des Druckmaterials . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Einstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Smart-Karten Chip-Schnittstelle . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Druckmittel verklemmt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
980224-031 Rev. C vii
Anhang A
Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Weitere Unterstützung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Parallel Interface Kabelanschluß . . . . . . . . . . . . . . . 64
Kabelanschluß der Serien- schnittstelle . . . . . . . . . . . . 65
Unterstütztes Kartenmaterial und Bänder . . . . . . . . . . . 66
Druckerfunktion und Möglichkeiten . . . . . . . . . . . . . . 69
Anhang B
Zubehör und Ersatzteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Bänder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Anhang C
Windows Karten-druckertreiber . . . . . . . . . . . . . . . 77
Anwendung des Treibers unter Windows . . . . . . . . . . . 80
Einstellung des Druckers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Möglichkeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Kopfeinstellungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Druckersteuerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Speicher-möglichkeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Glossar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
viii 980224-031 Rev. C
Zu Beginn
Eltron
Privilege Card
Drucker
Dieser Abschnitt beschreibt, wie der Eltron Privilege Serien Kartendrucker installiert werden sollte.
Einführung Die Kartendrucker der Eltron Privilege Serie
sind aus einer preisgünstigen, hochqualifi­zierten Druckerfamilie, die speziell zum Drucken und Kodieren von kreditkarten­ähnlichen Karten entworfen worden sind. Die Privilege Serien Kartendrucker sind ideal zur Anwendung für Personalidentifizierung, zur Zugriffssteuerung, für Besucher, Mitglieder, Werbung und Gepäckkarten, für Namensschilder und Ansteckkarten.
1
980224-031 Rev. C 1
Zu Beginn
Es bietet Ihnen:
300 dots-pro-Inch Druckerresolution für
klaren, deutlichen Druck. Farbmodelle verwenden hochauflösende
Farbsublimationstechnologie, um Drucker gebnisse in Photoqualität zu erhalten.
Monochrome Modelle verwenden
Thermo-transfer-technologie. Über 8 verschiedene Barcode Formate und
2 druckerbezogene Schriftarten. Eine 3-spurige, magnetische Kodieroption,
mit der Daten geschrieben und dann gele sen und überprüft werden. Dazu kann Mag­netbandaufnahme mit hoher oder niedriger Koerzitivkraft verwendet werden.
Modelle mit Magnetkodierer können Karten in nur einem einzigen Durchlauf gleichzeitig drucken und kodieren.
Windows™ Design und Druckanwendungs­software für monochrome und Farbdruck­modelle wird bereit gestellt.
Ein Windows™ Druckertreiber zur Unter­stützung von True Type Schriftarten ist für Farbdrucker und monochrom Modelle mit parallen Schnittstellen mit inbegriffen.
-
-
Kompakte Größe in einem stilvollen Gehäuse.
Druckt auf blanko oder vorgedruckte Plas
-
tikmaterialien mit verschiedener Stärke.
Einer Smart Card Programmierungs- Kon
­taktstation zur Programmierung von ISO 7816 Kontaktkarten.
P400 Modelle erlauben Doppeldruck (beid
­seitig) in nureinem einzigenDruckvorgang.
2
980224-031 Rev. C
Zu Beginn
Drucker P300 und P400 sind nicht für residental Gebrauch bestimmt. Fernsehen oder andere Störung können mit Gebrauch in einem Wohnsitz auftreten. Wenn dieses auftritt, müssen Benutzer die korrektiven Jobsteps unternehmen.
Modelle Alle Drucker besitzen parallele Drucker-
anschlüsse. Drucker können in den folgenden Standardkonfigurationen bestellt werden:
Modell Beschreibung Variante
P300CF P300CML LoCo-Magnet Kodierer P300CMH HiCo-Magnet Kodierer P300CE Smart Card Kontaktstation P300FML Plus P300FMH Plus HiCo-Magnet Kodierer P300F Plus Parallel Anschluß P400CF P400CML LoCo-Magnet Kodierer P400CMH HiCo-Magnet Kodierer P400CE Smart Card Kontaktstation Hinweis: Mit 120 Volt betriebene Drucker schalten zu Beginn standardmäßig auf hohe Koer
zitivkraft um.Mit 240Volt betriebene Drucker schalten aufniedrige Koerzitivkraftum. Die Stan dardeinstellung kann von den Benutzern bei der Anwendung oder mit dem Befehl&C geändert werden. Siehe Abschnitt 4.
Farbsublimation
Monochrom Thermal
Transfer
Farbsublimation mit
Duplexer
Keine - Nur Basis Drucker
LoCo-Magnet Kodierer
Keine - Nur Basis Doppel Drucker
-
-
Möglichkeiten Die folgenden Möglichkeiten stehen zur
Verfügung:
Speichervergrößerungsplatine - Ermöglicht die Speicherung einervollständigen BitMap einer Karte.
Serielle Schnittstelle passend für Macin tosh™-, Unix-, und IBM Hosts.
Top-of-Card Magnetisches Kodieren
980224-031 Rev. C 3
®
-kompatible
-
Zu Beginn
Kiste für loses Geräte Zubehör
Druckerkabel Handbücher Gewicht Software
Drucker in der
Verpackung
Zubehör Eltron bietet ein TWAIN Kompatibles Video
Capture System, das aus einer Videoaufnahmekarte und einer Videokamera besteht. Dies stellt das ideale Zubehör zum Einsatz von Fotos auf Karten dar.
Auspacken Ihres
Privilege Card
Druckers
Kiste für loses Geräte Zubehör
Druckerkabel Handbücher Gewicht Software
Die Drucker werden in Kartons mit Schutzhülle geliefert. Bewahren Sie das gesamte Verpackungsmaterial für den Fall auf, daß der Drucker transportiert oder versendet werden muß. Berühren Siedie elektrischenAnschlüsse nicht, um Schäden durch elektrostatische Entladung beim Einrichten des Druckers zu vermeiden.
Transportsicherung
Drucker in der
Verpackung
4
980224-031 Rev. C
Zu Beginn
Eine statische Entladung über die Haut des menschlichen Körpers oder anderer Oberflächen kann den Druckerkopf oder andere elektronische Komponenten dieses Gerätes beschädigen oder sogar zerstören.
Wenn Sie den Privilege Kartendrucker (und dessen Zubehör) auspacken, beachten Sie bitte, daß Sie das Gerät in einer sauberen und staubfreien Umgebung betreiben und aufbewahren sollten. Die Druckqualität kann durch Staub, Körperfette und Flüssigkeiten (z.B. Fingeabdrücke) und anderer Fremdkörper während des Auspackens oder des Transports von Drucker und Material beeinträchtigt werden.
Überprüfungsliste Ihr Privilege Kartendrucker-Paket enthält die
folgenden Gegenstände:
Drucker (Überprüfen
Sie die richtige
Konfiguration):
P300 Drucker
P400 Drucker
Schnittstellenkabel
Stromkabel
980224-031 Rev. C 5
Zu Beginn
Gewicht
Handbücher:
- Drucker
Bedienunsanleitung
- WinCard™ Software
Software Disketten
- WindCard Software
- Windows Treiber
Falls eine oder mehrere Gegenstände fehlen sollten, benachrichtigen Sie umgehend Ihren Händler zur Nachbestellung dieser Teile.
Kartenmaterial, Bänder und Zubehör erhalten Sie über Ihren Eltron Vertragshändler oder rufen Sie ELTRON unter (800) 344-4003 an. Dort nemnt man Ihenen den in Ihrer Nähe besindlichen Vertragshändler. Bitte sehen Sie in Anhang B, um vollständige Informationen über Zubehörbestellungen zu erhalten.
Installation Der folgende Abschnitt führt Sie durch den
Installationsprozess Ihres Privilege Kartendruckers, der WinCard™ Software und des Windows™ Privilege Kartendrucker Treibers.
6
980224-031 Rev. C
Zu Beginn
AC Stromschalter
1 = EIN
O = AUS
Werden Privilege-Kartendrucker an Wechselstrom betrieben, muß die Stromstärke mit Hilfe eines Trennschalters oder eines ähnlichen Geräts auf maximal 16 A begrenzt werden.
Schritt 1
Stromanschluß
Figur 1-1
P300 Drucker
Rückseite
Stellen Sie denDrucker an einenstaubfreien, sauberen Ort, der Ihnen einfach Zugriff an
alle Seiten des Druckers ermöglicht. Der Drucker sollte niemals in Betrieb genommen werden, solange er sich auf der Seite oder auf dem Kopf befindet.
Stellen Sie den Netzschalter auf AUS (0).
AC Stromschalter
1 = EIN
O = AUS
Betreiben Sie den Drucker niemals an einem Ort, an dem er, der Benutzer oder der Computer mit Feuchtigkeit in Berührung kommen können. Es besteht erhöhte Verletzungs- und Unfallgefahr.
Stecken Sie das Stromkabel in die Buchse für den Wechselstrom an der Rückseite des Druckers.
980224-031 Rev. C 7
Zu Beginn
Figur 1-3
Stromzuleitung
Stecken Sie nun das Anschlußkabel in eine geerdete Steckdose mit der geeigneten Stromspannung und der passenden Steckerart.
Figur 1-2
AC Ausgangs-
verbindung
Verbinden des
Schnittstellen-
8
Schritt 2
kabels
Parallele Schnittstelle
Drucker mit einer Parallelschnittstelle haben einen DB-25 Stecker. Verbinden und sichern Sie die beigefügte DB-25 (Buchse) mit dem DB-25 (Stecker) parallel Druckerkabel an Ihren parallele Anschluß Ihres Computers mit den parallel Schnittstellenanschluß an der Rückseite Ihres Druckers.
Serielle Schnittstelle
Drucker mit einer Serienschnittstelle haben eine DB-25 Steckbüchse. Verbinden und sichern Sie das Serielleschnittstellekabel vom Computeranschluß an den DB-25 RS-232 Seriellschnittstellenanschluß auf der Rückseite Ihres Druckers. Die Seriellschnittstelle Ihres
980224-031 Rev. C
Figur 1-4
Schnittsteller
Kabel
Schnittstellenkabel
Zu Beginn
Druckers ist mit DB-9-DB-25 Serienanschluß­adaptern kompatibel.
Steckersicherung
Schnittsteller
Kabel
Fehlerhafter oder unsachgemäßer Betrieb kann die Folge von ungesicherten Verbindungen sein.
Benutzen Sie den Drucker nur mit dem enthaltenen Schnittstellenkabel. Ein unsachgemäßes Kabel kann Operation verhindern, Funkstörung produzieren oder Druckerbeschädigung verursachen.
Siehe Anhang A und B bezüglich der Kabelleistungen und deren Bestellinforma­tionen.
980224-031 Rev. C 9
Zu Beginn
Schritt
Strom einschalten
Entfernen des
Druckergehäuses
Wird der Hauptschalter auf EIN (1) gestellt, so sollten die POWER und ERROR Kontrolleuchten blinken. Die POWER (grün) Kontrolleuchte bleibt erleuchtet und die ERROR Kontrolleuchten erlischt. Falls die Kontrolleuchten nicht blinken sollten oder falls die ERROR Leuchte nicht erlischt, sehen Sie bitte in AnhangA unterder Fehlersuchenach.
Informationen zum Einsetzen von Karten und Bändern in Privilege-Kartendrucker finden Sie in Abschnitt 2.
Informationen zum Laden des Windows(™)-Druckertreibers finden Sie in Anhang C.
Die Speichervergrößerungsplatine wird in die Haupt platine Ihres Druckers eingesteckt. Um Zugriff auf diese Platine zu erhalten, muß das Druckergehäuses und bei einigen bestimmten Druckern auch ein Metallschutz entfernt werden.
10
980224-031 Rev. C
Zu Beginn
Vermeiden Sie unnötige Risiken! Wenn Sie die hintere Gehäuseabdeckung des Druckers entfernen, legenSie dieHauptplatine mit dem Lithium-Akku frei. Die Kapazität dieses Akkus sorgt für eine extrem lange Betriebszeit; der Akku muß u. U. nie ausgetauscht werden. Beim Austauschen dieser Akkus bestehen für den Ausführenden folgende Risiken:
WARNUNG:
• Es besteht Explosionsgefahr, wenn der Austausch des Akkus nicht ordnungsgemäß ausgeführt wird.
• Tauschen Sie ihn ausschließlich durch einen vom Hersteller empfohlenen Akku desselben oder eines kompatiblen Typs aus.
• Entsorgen Sie verbrauchte Akkus entsprechend den Anweisungen des Herstellers.
Wenn Sie die Gehäuseabdeckung entfernen, legen Sie Teile von Schaltkreisen frei, bei denen durch Berührung Gefahren entstehen können. Entfernen Siedaher Gehäuseteilenie, ohne vorher das Netzkabel zu ziehen.
980224-031 Rev. C 11
Zu Beginn
Schrauben
entfernen
Entfernen des
Gehäuses/Schut-
zes Schritt
Figur 1-6
Schrauben des
Gehäuses
Entfernen des
Gehäuses/Schutze
s Schritt
Verwenden Sie einen Isolierten Kreutzschlitz­schraubendreher und entfernen Sie die Schrauben am Gehäuse. P400 Drucker haben fünf (5) Schrauben, und die anderen Modelle besitzen vier (4).
Schrauben
entfernen
Legen Sie den Drucker so aufeinen Tisch, daß die hintere Kante ca. sechs Centimeter (6cm) übersteht.
Öffnen Sie den Deckel und während Sie den Deckel in der einen Hand halten und die untere Kante in der anderen, ziehen Sie vorsichtig das Gehäuse ab.
12
Figur 1-5
Gehäuse-
abnehmen
980224-031 Rev. C
Zu Beginn
Kabel zuerst
ausstecken
Installation der
Speicherplatine
Installation der
Speicherplatine
Schritt
Figur 1-7
Installation des
Erweiterungs-
speichers
Der Einbau der Speicherplatine ermöglicht es Ihrem Computer, ein vollständiges Bild auf einmal zu herunterzuladen. Ohne diesen Zusatz würde Ihr Computer lediglich Lage-um-Lage herunterladen können.
Bevor Sie irgendwelche Schaltkreiskompo­nenten am Drucker oder dem Vergrößerungs­speicher berühren, sollten Sie einen geerdeten Gegenstand berühren, umsicherzustellen, daß keine elektrostatische Entladung stattfinden kann. Falls möglich, tragen Sie ein geerdetes Armband.
Ziehen Sie den Stecker in der Mitte unter der Speicherplatine. Stecken Sie die Speicher­platine in die zwei Steckerbuchsen an der oberen rechten Seite der Hauptschaltplatine.
Kabel zuerst
ausstecken
980224-031 Rev. C 13
Zu Beginn
Installation der
Speicherplatine
Schritt
Setzen Sie das Kabel, den Schutz und das Druckergehäuse wieder zusammen, indem Sie die eben durchgeführten Schritte zurück­verfolgen.
14
980224-031 Rev. C
2
Betrieb
Dieser Abschnitt gibt Ihnen Auskunft über den Betrieb Ihres Privilege Kartendruckers.
Steuerung &
Anzeigen
Der POWER
SCHALTER
980224-031 Rev. C 15
Alle Privilege Kartendrucker Steuerungen und Anzeigen, mit Ausnahme des Hauptschalters, befinden sich an der Vorderseite des Druckers. Drei (3) Kontrollanzeigen und eine Steuerungstaste befinden sich an der Vorderseite.
Der Stromhaupt- POWER SCHALTER befindet sich an der Rückseite des Druckers. Wenn der Schalter auf EIN (1) geschaltet wird, wird dem Drucker Strom zugeführt. Wird der Schalter auf AUS (0) gestellt, so wird der Drucker abgestellt. Siehe Figur 1-1 und 1-2 im Abschnitt 1.
Der POWER SCHALTER funktioniert ebenfalls im Zusammenhang mit der Steuerungstaste. Sehen Sie hierzu die folgenden Seiten in Bezug auf die Steue- rungstaste.
Betrieb
Die POWER
Kontrolleuchte
Figur 2-1
Druckersteuerung
und
Bedienungsanzeigen
Die STATUS
Kontrolleuchte
Die POWER Kontrolleuchte leuchtet grün sobald das Gerät eingeschaltet ist. Siehe Figur 2-1.
PanelTaste
PanelTaste
Energie Licht
Energie Licht
Status C
Status C
Status B
Status B
Die STATUS-Anzeigeleuchten sind gelb. Die STATUS-Anzeigeleuchten zeigen Daten- oder Befehlsaktivitäten, Befehls- oder Hardware-Fehler folgendermaßen an:
16
Status B
Kontrol-
leuchte
EIN AUS
Blinken AUS
Blinken EIN
Gleichzeitiges Blinken
Abwechselndes Blinken
AUS EIN
EIN EIN
Status C
Kontrol-
leuchte
Aktivitäts- oder Fehler
beschreibung
Datenübertragung oder Befehlsaus­führung
Fehler im Befehlskode Fehler im Kodierungs- befehl
skode Deckel geöffnet (P400) Druckkopf zu heiß (Automa
tisches Warten) Band am Ende Mechanisches
Problem
-
Ratschläge zur Fehlersuche erhalten Sie in Anhang A.
980224-031 Rev. C
-
-
Betrieb
Vorbereiten des
Bands
Figur 2-2
Band und leere
Spule
Band
Vorbereitung
Schritt 1
Band
Vorbereitung
Schritt 2
Um ein Band vorbereiten zu können, muß das beklebte Ende an einen geleerten Kern befestigt werden. Eltron empfiehlt folgendes:
Band
Leere Spule
Legen Sie das Band und den entleerten Kern an des Ende, direkt neben einander, so das sie sich berühren.
Entfernen Sie dasBandende, das dasBand am Ende der Rolle befestigt, damit das daran befestigte Band aufgespult werden kann.
Band
Vorbereitung
Schritt 3
Figur 2-3
Vorbereiten des
Bands
980224-031 Rev. C 17
Spulen Sie genügend Band ab, bis der entleerte Kern erreicht werden kann und kleben die das Band am Ende fest. Falls die Bandrolle und der leere Kern bei diesem Vorgang in Kontaktgehalten wurden, soist das Band zum Kern ausgerichtet und die Aufnahme des Bandes kann ohne knittern erfolgen.
Betrieb
Band
Vorbereitung
Schritt 4
Einführen des
Bands
Band einlegen
Schritt 1
Figur 2-4
Anheben der
Abdeckung
Anheben in Nische
Spulen Sie das Band ein oder zwei Umdrehungen auf den entleerten Kern auf.
Das Einführen des Bandes beinhaltet das Einlegen des vorbereiteten Bandes auf die Zuführungs- und Aufnahmespindelnwie folgt:
Öffnen Sie den Deckel des Druckers. Halten Sie diesen anden Aussparungen anden Seiten des Deckels.
18
980224-031 Rev. C
Betrieb
Band einlegen
Schritt 2
Figur 2-5
Anheben des
Druckkopfes
Drücken Sie auf den Hebel zum Lösen des Druckerkopfs, um die Druckerkopfhalterung zu öffnen. Die Druckerkopfhalterung schnappt auf.
BERÜHREN SIE den Druckerkopf KEINESFALLS oder irgendwelche elektro-
nischen Komponenten der Druckerkopf­halterung.
Eine elektrostatische Entladung über Oberfläche der menschlichen Haut oder anderer Oberflächen kann den Druckerkopf oder andere elekronische Komponenten in diesem Gerät beschädigen oder zerstören.
980224-031 Rev. C 19
Betrieb
Take Up
Spindle
Take Up
Spindle
Supply
Spindle
Supply
Spindle
Ribbon Path
(CAUTION: Print Head damage can occur if not as shown)
Ribbon Path
(CAUTION: Print Head damage can occur if not as shown)
Band einlegen
Schritt 3
Figur 2-6
Bandführung
Rollen Sie genügend Band ab, um den Abstand zwischen der Zuführungs- und Aufnahmespindel überbrücken zu können. Nun schieben Sie gleichzeitig die Zuführungs­und Aufnahmekernstücke auf deren entsprechende Spindeln. Vergewissern Sie sich, daß diese vollständig auf die Spindeln aufgesteckt sind. Ebenfalls vergewissern Sie sich, daß das Band an der Oberseite der Zuführungsspindel herauskommt undüber das Oberteil der Aufnahmespindeleingeführt wird.
Supply
Supply
Take Up
Take Up
Spindle
Spindle
Spindle
Spindle
20
Ribbon Path
Ribbon Path
(CAUTION: Print Head damage can occur if not as shown)
(CAUTION: Print Head damage can occur if not as shown)
Seien Sie besonders vorsichtig bei der Instal­lation des Druckerbands. Der Druckerkopf
kann beschädigt
werden oder benötigt ausgiebige Reinigung, wenn das Band falsch eingelegt und in Betrieb genommen wurde.
980224-031 Rev. C
Betrieb
Drücken Sie hier,
um den Druckkopf
einzusetzen.
Band einlegen
Schritt 4
Figur 2-7
Einsetzen des
Druckkopfes
Drücken Sie die Druckerkopfhalterung nach unten und drücken Sie den Hebel zum Einrasten des Druckerkopfs nach unten. Der Hebel schnappt mit einem deutlichen Klicken ein.
Drücken Sie hier,
um den Druckkopf
einzusetzen.
980224-031 Rev. C 21
Betrieb
Band einlegen
Schritt 5
Initialisieren Sie das Band nach dem Austausch oder dem Wechseln und dem folgenden mechanischen Fehler.Um das Band für den Kartendrucker neu zu initialisieren sollten Sie:
bei Farbdruckern, Farbbänder - Drücken und halten Sie die Bedientaste solange,bis das Band läuft. DasFarbband Stopptzu beginnder nachsten gelben Farbzone.
Farbdrucker, Schwarz Plus Overlay ­Drücken und haltenSie die Taste,bis dasBand läuft. Das Farbband stoppt in der Mitte der Overlayzone.
Farbdrucker, Monochromband - Keine Initialisierung erforderlich
Monochrom Drucker - Verwenden Sie ausschließlich Monochrombänder. Keine Initialisierung erforderlich.
Behandlung des
Materials
22
Der Drucker und das Druckmaterial (Karten) erfordern zum Betrieb und der Lagerung eine saubere und staubfreie Umgebung. Die Druckqualität kann durch Staub, Körperfette und Flüssigkeiten (z.B. Fingerabdrücke) und anderer Fremdkörper während des Auspackens oder des Transports von Drucker und Material beeinträchtigt werden.
980224-031 Rev. C
Betrieb
Neue Karten aus neuer Verpackung sind gewöhnlich elektrostatisch aufgeladen. Diese Ladung kann das Aneinanderhaften der Karten zur Folgehaben, was dieAufnahme der Karten erschwert. Einigesdieser Haftkraftkann durch ein Mischen der Karten reduziert werden. Bitte knicken oder berühren Sie die
Oberflächen des Kartenmaterials nicht.
KEINESFALLS setzen Sie die unbedruckten Karten auf eine staubige oder fusselige Oberfläche, wie z.B. einen Tisch, ein Tuch, Computer usw. ab.
KEINESFALLS stellen Sie Material mit einem Magnetstreifen indie Nähevon oder auf eine magnetische Kraftquelle, wie z.B.: Bildschirme, Nicht-elektronische Telefone, Büroklammern- haltern, Lautsprechern, usw.
Einstellung der
Kartenöffung
Es gibt zwei Kartenöffnungseinstellungen:ein statischer Vorgang und ein dynamischer Vorgang. Beide Vorgänge stellen den Drucker so ein, daß dieser jeweils nur eine Karte auf einmal aufnimmt. Falls zwei Karten auf einmal eingezogen werden, so erfolgt eine Verstopfung. Wiederholen Sie einen dieser Vorgänge, wenn Sie Karten mit einer anderen Stärke verwenden wollen. Bei beiden Vorgängen beginnen Sie jeweils mit der Erweiterung der Einführung. Die stellt den angebrachten Winkel zur Karteneinführung her.
980224-031 Rev. C 23
Betrieb
Erweiterung der
Figur 2-8
Einführung
Kartenzufuhrerweiterung
Vermeiden Sie Materialverstopfungen!
Die ordnungsgemäße Einstellung der Karteneinführung ist unbedingt notwendig zum einwandfreien Betrieb des Druckers.
Einstellung der
statischen
Kartenöffnung /
Materialein-
führung
Schritt 1
Figur 2-9
Einstellung der
Kartenöffung
Zufuhröffnung
Stecken Sie eine einzelne Karte in die Karteneinführung. Stellen Sie die Karteneinführung so ein, daß diese Kartengröße hindurch paßt. Drehen Sie die Schraube entgegen demUhrzeigersinn, um die Einführöffnung zu verkleinern, und im Uhrzeigersinn um sie zu vergrößern. Schieben Sie die Karte aus der Öffnung heraus und stellen Sie das Kartengewicht auf die Karte. Vergewissern Sie sich, daß die Karte noch immer durch die Öffnung paßt.
Einstellungsknopf für Kartenzufuhr
24
980224-031 Rev. C
Betrieb
Einstellung der
statischen
Kartenöffnung /
Material-
einführung Schritt
2
Figur 2-10
Kartenzufuhrein-
stellung
Stecken Sie zwei oder mehrere Karten (mit dem Kartengewicht) in die Einführung. Drücken Sie die untere Karte in die Ablage der Einführöffnung. Vergewissern Siesich, daßdie zweite Karte der Ablage nicht durch die Kartenöffnung hindurchpaßt.
Gewicht
980224-031 Rev. C 25
Betrieb
Figur 2-11
Prüfen der
Kartenzufuhröffnung
Richtig
Falsch
Einstellung der
dynamische
Karteneinführ-
öffnung /
Materialein-
führung Schritt 1
26
Um die Karteneinführöffnung dynamisch einzustellen, beginnen Sie damit, die Kartenöffnung vollständig zu schließen und einige Karten mit der gewünschten Stärke und bestückt mit dem Kartengewicht in die Einführablage zu legen. Drehen Sie die Schraube entgegen demUhrzeigersinn, um die Einführöffnung zu verkleinern, und im Uhrzeigersinn um sie zu vergrößern.
980224-031 Rev. C
Betrieb
Einstellung der
dynamische
Karteneinführ-
öffnung /
Materialein-
führung Schritt 2
Geben Sie einen Karteneinführbefehl (ohne Druckangabe) und vergrößern Sie gleichmäßig die Öffnung, bis gerade mal eine Karte aufgenommen wird. Jeder Aufnahme­versuch wiederholt sich in einem fünf (5) Sekunden Abstand. Falls der Aufnahme­versuch nicht in diesem Zeitraum stattfindet ist es notwendig, den Karteneinführbefehl zu wiederholen. Vergewissern Sie sich, daß die Einstellungen ordnungsgemäß sind und nur eine Karte auf einmal eingezugen wird. Ansonsten kann das Druckmaterial das Gerät verstopfen.
Der Karteneinführbefehl kann auf die folgende Weise gegeben werden:
Am Windows Treiber (Siehe Anhang C) geben Sie ein:
ME <CR>
Von WinCard aus (Siehe WinCard Handbuch), wählen Sie die Druckerhilfsmittel. In der Dialogbox der Druckerhilfsmittel geben Sie:
ME <CR>
Wenn Sie nun soweit sind, daß eine Karte aufgenommen wird, drehen Sie eine viertel Umdrehung im Uhrzeigersinn weiter, um sicherzustellen, daß die Karten leicht aufgenommen werden können.
980224-031 Rev. C 27
Betrieb
Zugriff und
Verwendung des
Druckers
Der Privilege Kartendrucker benötigt mindestens siebeneinhalb (7,5cm) Centimeter um alle Seiten des Druckers, um Zugriff auf die Druckersteuerung, Karteneinführung und Kartenausgabe haben zu können.
Betreiben Sie den Drucker nicht bei geöffnetem Deckel. Schließen Sie die Ausgabeöffnung nicht, solange noch Karten darin enthalten sind.
Um ein sauberes Druckumfeld und Antistatische Ladungen zu erhalten, sollte der Deckel des Druckers ständig geschlossen gehalten werden, außer zur Wartung und zum Einlegen des Bandes. Einige Modelle besitzen eine Verschlußeinrichtung, die den Betrieb bei geöffnetem Deckel verhindern sollen.
Bei einem bestimmten zur Verfügung stehenden Raum schwankt die Anzahl der bedruckten Karten in der Ausgabeablage gemäß der verwendeten Kartenstärke. Die Ausgabeablage kann bis zu 30 der 30-mil (0.762 mm) Karten, 45 der 20-mil (0.508 mm) Karten, und 90 der 10-mil (0.254mm) Karten halten. Nachdem die Ablage gefüllt ist, fallen die Karten aufdie Oberflächeunter derAblage. Ein Überlauf auf diese Oberfläche geschieht auch dann, wenn der Drucker in Betrieb genommen wird, obwohl die Ausgangsablage noch eingefahren ist. Bei Hochleistungsdruck (bei großer Anzahl) kann der Betrieb mit eingeschobener Ausgangsablage erwünscht sein.
28
980224-031 Rev. C
Figur 2-12
Kartenausgangsablage ist
herausgezogen und nach
unten geklappt
Karten
ausgangsablage
Kartenausgangsablage ist
herausgezogen und nach
unten geklappt
Drucken Sobald das Band und das Kartenmaterial, wie
zuvor angegeben, eingelegt sind, und der Strom eingeschaltet ist, so ist der Privilege Kartendrucker einsatzbereit.
Der Druck erfordert die WindCard™ Software, (ein Windows™ Software Programm), den Windows™ Druckertreiber oder direkt Druckerbefehlprogrammierung über die Druckerschnittstelle.
Betrieb
980224-031 Rev. C 29
Betrieb
Drucken einer
Testkarte
Figur 2-13
Farbdrucker
Testkarte
Figur 2-14
Monchrom Drucker
Testkarte
Der Drucker druckt eine Testkarte, wenn die Betriebstaste gedrückt gehalten wird,
während der Drucker eingeschaltet wird. Die Taste kann dann losgelassen werden, wenn die Kontrolleuchte für STATUS C erlischt. Vergessen Sie nicht, daß Band für jeden Farbdruck neu zu synchronisieren.
Einstellungen Der Privilege Kartendrucker benötigt keine
Einstellungen durch den Anwender, mit Ausnahme der Karteneinführung, siehe vorangegangene Seiten.
30
980224-031 Rev. C
Betrieb
Bewahren Sie die Firmengarantie sicher auf!
Unterlassung der empfohlenen Reinigungs­maßnahmen kann Ihre Garantieansprüche verfallen lassen, ebenso wie unsachgemäße Verpackung und Versand.
Mit Ausnahme der empfohlenen Reinigungs­maßnahmen, die in diesem Handbuch beschrieben werden, sollte nur durch Eltron authorisiertes Fachpersonal Ihren Privilege Drucker warten.
NIEMALS lösen, befestigen, verstellen, verbiegen, usw. Sie irgendwelche Teile oder Kabel im Innern des Druckers.
Die einzigen Veränderungen, die vom Anwender am Privilege Kartendrucker durchgeführt werden dürfen, sind in der Software (oder der Programmierung) und die Einstellungen an der Kartenaufnahmeein­führung.
Der eigentliche
Druckprozess
Ein Sensor signalisiert, sobald über die Einführrolle eine Karte in das Antriebssystem gelangt. Reinigungsrollen entfernen Staub oder Fussel und die Antriebsrollen bewegen die Karte genau unter den Druckerkopf. Die Druckerkopfhalterung bewegt sich mechanisch nach unten bis auf die Oberfläche der Karte zum Druck. Der Druckvorgang geschieht bei gleichzeitigem synchronisierten Bewegen von Karte und Band. Die Karte wird am Ende des Druckvorgangs herausgeschoben.
980224-031 Rev. C 31
Betrieb
Monochrom
Drucken
Der Druckvorgang entspricht dem eben erwähnten. Das Thermo-Transfer-Band wird gleichzeitig mit der Karte hindurchgeführt.
Farbsublimation Der Farbdruckprozess beinhaltet mehrere
Durchläufe der Karte unter dem Druckerkopf. Jeder Durchlauf der Karte bedruckt/verbindet eine andere Farbe oder Material auf die Kartenoberfläche. Die Stellung der Karte ist genauestens gesteuert über die Antriebs- und Flächenrollen unter der Karte. Für Drucker ohne Erweiterungsspeicher wird der typische Druckablauf für CYMK mit Overlay nun beschrieben:
Das Farbband wird mit der gelben (Y)
Farbzone vor dem Druckvorgang synchronisiert. Falls dies nicht geschieht, drücken Sie die RESET Taste, um die Synchronisierung zu wiederholen.
Eine Karte wird über die Einführung in den
Drucker gezogen.
Die Daten für die Gelbtöne (Y) werden
geladen.
32
Die Farbe gelb wird gedruckt.
Die Karte geht in Grundstellung zurück und
das Band geht zum nächsten Schritt über.
Laden, drucken, Karte zurücksetzen und synchronisieren; diese Schritte werden für die Farben Magenta(M), Cyan (C),Schwarz (hell oder dunkel) und Overlay durchgeführt. Bei doppelseitig bedruckten Karten (Duplex) (P400 Modelle), bewegt sich die Karte zur Wechseleinheit, bevor sie wieder zum Druckkopf zurückkehrt.
Kartenausgabe.
980224-031 Rev. C
Betrieb
Reinigen des
Druckers
Um eine gute Qualität der Karten zu erreichen, muß der Drucker sauber, staub- und flusenfrei sein. Partikel auf den Führungsmechanismen der Karten können auf die Karten gelangen und zu Störungen bei der YMC-Farbsublimation und dem Kunstharz-Thermotransferdruck führen. Das Bandmaterial kann Partikel auf den Karten nicht durchdringen. Die Reinigungsintervalle variieren je nach Druckumgebung und Verwendung.
Benutzen Sie keine handelsüblichen Luftkompressoren, um Partikel im Drucker zu entfernen. Luftkompressoren können rosthaltiges Öl versprühen, und die Funktion des Feuchtigkeitsentzugs ist u. U. gestört. Öl und Feuchtigkeit können ihrerseits die Druckqualität beeinträchtigen, und beim Sprühen werden u. U. Schmutzpartikel im gesamten Drucker verteilt.
Selbst die Verwendung gereinigter Luft muß mit äußerster Vorsicht erfolgen. Vermeiden Sie, daß der Luftstrom so eingeleitet wird, daß dadurch Partikel aus einem stärker in einen weniger verunreinigten Bereich des Druckers gelangen.
Jeder Sauger mußüber einegut gefilterte,vom Drucker wegführende Ableitung verfügen. Versuchen Sie auf keinen Fall, Partikel direkt vom Druckkopf zu saugen. Es könnenwichtige Elemente der Abbildungstechnik beschädigt werden.
980224-031 Rev. C 33
Betrieb
Abknicken und
Flüssigkeit ablassen
Eltron bietet daher die folgenden Gegestände zur Reinigung Ihres Druckers an:
Wegwerfbare, saubere, nicht-fasernde
(Schaumstoff) Wattebauschs, die mit Alkohol getränkt sind und zur Reinigung des Druckkopfs und der Rollen geeignet ist.
Einen alkoholgefüllten Reinigungsstift, der
zur Reinigung der Rollen geeignet ist.
Abknicken und
Flüssigkeit ablassen
Ein vollständiges Reinigungskit, bestehend
aus einer Spraydose mit Alkohol und einem Pack Reinigungskarten, der geeignet für die allgemeine Reinigung, jedoch unbedingt erforderlich bei der Reinigung von Köpfen der Magnetbandkodierung ist.
34
Reinigungsprodukte für Ihren Privilege Kartendrucker erhalten Sie direkt von Ihrem Eltron Vertragshändler oder Sie können unter (800) 344-4003 bei Eltron nach dem Ihnen am nächsten gelegenen Vertragshändler fragen.
980224-031 Rev. C
Betrieb
Alternative Reinigungsstoffe können ebenfalls verwendet werden:
Schaumstoffstäbchen (verwenden Sie
niemals Wolle oder ähnliche Faser­materialien).
99% pures Isopropyl Alkohol zum
Anfeuchten der Stäbchen Reines fließendes Wasser (Nur für die
oberen Rollen möglich).
Elemente der
Kartenführung
Figur 2-15
Materialführung
Figur 2-15 zeigt die Elemente der Kartenführung, die regelmäßig gereinigt werden müssen. Es folgen Vorgehensweisen für die folgenden Objekte:
Kartenführungen, Smart-Kartenkontakte und Schreib-/Leseköpfe des Encoders.
Kartenzufuhrrolle
Reinigungsrollen
Druckkopf
Transport- und Druckwalzenrollen
Card Path
Shroud
Ribbon
Take Up
Print Head
Cage
Peel Bar
Transport
Rollers
Print Head
Print Head
Up/Down Cam
P300
Card-Flip Assembly
Card Feed
Roller
Cleaning
Rollers
Magnetic
Encoder
(Option)
980224-031 Rev. C 35
Platen Roller
Smart
Card
Station
(Option)
P400
Cleaning
Rollers
Card Feed Roller
Card-
Flip
Pulley
Betrieb
Reinigungsinter-
valle
Reinigen
stationärer
Kartenführung-
skomponenten
Verwenden des
Reinigungs-Sets -
Schritt
Verwenden des
Reinigungs-Sets -
Schritt
Die Häufigkeit der Reinigung variiert je nach Umgebung. In der Regel genügt eine Reinigung nach Verbrauch des Bandes, um eine einwandfreie Funktion des Druckers zu gewährleisten. Sollte dies nicht ausreichen, ziehen Sie einen Wechsel des Druckerstandorts oder kürzere Reinigungsintervalle in Betracht.
Komponenten in der Kartenführung, die nicht direkt zugänglich sind, müssen mit den alkoholbefeuchteten Karten des Reinigungs-Sets gereinigt werden. Das gilt ebenso für die Schreib-/Lese-Köpfe des Encoders.
Lösen Sie das Band von der Abgabe- und Aufnahmespule. Siehe Einsetzen des Bandes in diesem Abschnitt.
Besprühen Sie eine Reinigungskarte mit Alkohol. Tränken Sie sie nicht übermäßig.
Verwenden des
Reinigungs-Sets -
Schritt
Verwenden des
Reinigungs-Sets -
Schritt
36
Legen Sie die angefeuchtete Reinigungskarte in das Zufuhrfach, und beschweren Sie sie mit dem Kartengewicht. Passen Sie die Kartenzufuhr ggf. der Kartenstärke an. (Da bei diesem Schritt lediglich eine Karte benötigt wird, können Sie die Zufuhr beliebig weit öffnen.)
Lassen Sie die Reinigungskarte mehrmals durch den Drucker laufen, ohne das Drucken zu aktivieren. Gehen Sie je nach Konfiguration folgendermaßen vor:
980224-031 Rev. C
Betrieb
Wo: = Leerschritt = Eingabe
Eingabe erfolgt entweder über WindCard(TM) (siehe Handbuch) oder den Windows-Treiber (siehe Anhang C).
Für P300:
M5!S[MM2200[MB
Für P400:
M5!S[MM2200[!Z[MM20001
Auch für Einzelkartenzufuhr: ME
Reinigen der
Kartenzufuhrrolle
Reinigen der
Zufuhrrolle -
Schritt
Die Kartenzufuhrrolle ist die einzige Komponente, die sich außerhalb des Druckergehäuses befindet. EinStapel sauberer Karten und/oder dasKartengewicht sollten sich ständig im Zufuhrfach befinden, um das Eindringen von Schwebepartikeln zu vermeiden. Ist dies über längere Zeit nicht der Fall, sollte es vor dem nächsten Drucken gereinigt werden.
Entfernen Sie alle Karten aus der Zufuhr des Druckers.
980224-031 Rev. C 37
Betrieb
Reinigen der
Zufuhrrolle -
Schritt
Figur 2-16
Kartenzufuhrrolle
Reinigen Sie die Rolle mit einem Tupfer oder einem Reinigungsstift. Um die anfangs verdeckten Bereiche zu erreichen, drehen Sie die Rolle, indemSie drei (3)Sekunden langdie Netztaste gedrückt lassen (siehe Testkartensequenz in Steuerungselemente und Anzeigen, Abschnitt 2). Lassen Sie die Rolle zwei (2) Minuten oder länger an der Luft trocknen.
Reinigen der
oberen und
unteren
Reinigungsrolle
Reinigen der
Reinigungsrollen -
Schritt
38
Diese Rollen erfassen die Karten, die über das Zufuhrfach eingeführt wurden. Die obereRolle verfügt über eine Beschichtung, die alle losen Partikel auf derOberfläche derKarten festhält.
Nehmen Sie alle Karten aus dem Drucker. Öffnen Sie die Druckerabdeckung. Entfernen Sie die obereReinigungsrolle. Drücken Sieden Halte-Clip vorsichtig zur Seite, umden Stift der oberen Reinigungsrolle zu lösen. Nehmen Sie die obere Reinigungsrolle anschließend heraus.
980224-031 Rev. C
Figur 2-17
Obere
Reinigungsrolle
Obere
Reinigungsrolle
Obere
Reinigungsrolle
Halte-Clip
Betrieb
Reinigen der
Reinigungsrollen -
Schritt
Reinigen der
Reinigungsrollen -
Schritt
Figur 2-18
Untere
Reinigungsrolle
Reinigen Sie die obere Reinigungsrolle unter dem Wasserhahn. Lassen Sie sie anschließend an der Luft trocknen, ohne sie auf dem beschichteten Teil abzulegen.
Reinigen Sie die untere Reinigungsrolle mit einem Tupfer oder einem Reinigungsstift. Drehen Sie die Rollen, indem Sie drei (3) Sekunden lang die Netztaste gedrückt lassen, um die anfangs verdeckten Bereiche zu erreichen. Dies entspricht der unter Steuerungselemente und Anzeigen, Abschnitt 2, beschriebenen Testkartensequenz.
980224-031 Rev. C 39
Betrieb
Reinigen der
Reinigungsrollen -
Schritt
Reinigung des
Druckkopfes
Setzen Sie die obere Reinigungsrolle wieder ein. Schieben Sie zunächst den Schaftstift in das Gehäuseloch gegenüber dem Halte-Clip.
Berühren Sie NICHT die Rollenoberfläche,die mit dem Material in Kontakt kommt.
Führen Sie den anderen Schaftstift der Rolle in das Loch des Halte-Clips ein.
Stellen Sie, ohne dabei den Rollenkörper zu berühren, sicher, daß die Rolle auch eingerastet ist. Um Verunreinigungen zu vermeiden, halten Sie die Rolle immer an den Metallenden.
Beim Drucken dient das Band als Trennung zwischen Druckkopf und den Karten. Daher spielt das Banddie wichtigste Rolleim Hinblick auf die Verunreinigung des Druckkopfes. Ein fehlerhaft installiertes Band,auf demsich Farb­und Harzrückstände auf der Druckkopfseite befinden, kann zu dauerhaften Schäden führen. Derartige Rückstände auf den empfindlichen Druckkopfkomponenten können durch keine Reinigung mehr entfernt werden.
Reinigen des
Druckkopfes -
40
Schritt
Schalten Sie den Drucker AUS. Öffnen Sie die Abdeckung. Öffnen Sie den Druckkopfträger, und entfernen Sie das Band und die Bandspule. Siehe Einsetzen des Bandes in diesem Abschnitt.
980224-031 Rev. C
Betrieb
Der Druckkopf darf ausschließlich mit einer 99%igen Isopropyl-Alkohollösung und einem sauberen, nicht fasernden Tupfer (Schaumstoff) gereinigt werden.
Vermeiden Sie Berührungen der Druckkopfkomponenten. Statische Entladungen können zu Schäden an den Druckkopfkomponenten und den internen Schaltkreisen führen.
Reinigen des
Druckkopfes -
Schritt
Figur 2-19 Reinigen des Druckkopfes
Wischen Sie mit dem alkoholbefeuchteten Tupfer vorsichtig von der Druckervorderseite zur Rückseite über den Druckkopf. Lassen Sie den Druckkopf nicht zu feucht werden.
Lassen Sie den Druckkopf zwei Minuten lang trocknen, bevor Sie das Band und die Spule wieder installieren.
Leiten Sie eine Testkartensequenz ein. Siehe Drucken einer Testkarte in diesem Abschnitt.
980224-031 Rev. C 41
Betrieb
Reinigen der
Transport- und
Druckwalzen-
rollen
Reinigen der
Druckwalzen- und
Transportrollen -
Schritt
Reinigen der
Druckwalzen- und
Transportrollen -
Schritt
Figur 2-20
EncoderAbschirmrah-
men
Neben den Reinigungsrollen befördern auch diese Rollen die Karten vom Zufuhr- zum Ausgabeschacht. Mit Ausnahme der Druckwalze arbeiten jeweils zwei Rollen zusammen - eine untere Förderrolle und eine obere Andruckrolle, die die Karten gegen die Förderrolle drückt.
Öffnen Sie die Abdeckung, lösen und entnehmen Sie den Druckkopf, und entfernen Sie das Band. Alle Elemente wurden in den vorherigen Teilen dieses Abschnitts beschrieben.
Entfernen Sie die Abdeckung des Bereichs, in dem sich bei entsprechenden Druckern der Magnetstreifen-Encoder befindet. Die Abdeckung wird von zwei Blechschrauben gehalten.
Abdeckungshalterungen
42
Drehen Sie im folgenden die Rollen, um die anfangs verdeckten Bereiche zu erreichen, indem Sie drei (3) Sekundenlang die Netztaste gedrückt lassen. Dies entspricht der unter Steuerungselemente und Anzeigen in diesem Abschnitt beschriebenen Testkartensequenz.
980224-031 Rev. C
Betrieb
Vermeiden Sie in den folgenden Schritten ein Berühren des Druckkopfes. Eine statische Entladung kann sowohl empfindliche Komponenten des Druckkopfes als auch interne Schaltkreise beschädigen.
Reinigen der
Druckwalzen- und
Transportrollen -
Schritt
Figur 2-21
Encoder-
Transportrollen
Reinigen der
Druckwalzen- und
Transportrollen -
Schritt
Figur 2-22
Druckwalzenrolle
Reinigen Sie die beiden von der Abdeckung befreiten Rollen mit einem alkoholbefeuchteten Tupfer oder Faserstift.
Encoder-Rollen
Encoder-Rollen
Reinigen Sie die Druckwalzenrolle mit einem alkoholbefeuchteten Tupfer.
980224-031 Rev. C 43
Betrieb
Rollen zum
Kartenblättern
Reinigen der
Druckwalzen- und
Transportrollen -
Schritt
Figur 2-23
Rollen zum
Kartenblättern
Druckstationsrollen
Reinigen der
Druckwalzen- und
Transportrollen -
Schritt
Reinigen Sie das Druckkopfgehäuse miteinem alkoholbefeuchteten Tupfer.
Reinigen Sie die Rollen zum Kartenblätternmit einem alkoholbefeuchteten Tupfer(nur P400).
Kartenblättern
44
Figur 2-24
Rollen zum
Kartenblättern
Rollen zum
980224-031 Rev. C
Betrieb
Reinigen der
Druckwalzen- und
Transportrollen -
Schritt
Setzen Sie die Encoder-Abdeckung wieder ein (siehe Schritt 2), installieren Sie das Band, legen Sie Karten in das Zufuhrfach, und drucken Sie einige Testkarten. Untersuchen Sie die Karten auf Druckfehler. Sollten Fehler auftreten, informieren Sie sich in Anhang A, Fehlerbehebung.
980224-031 Rev. C 45
Betrieb
46 980224-031 Rev. C
3
Karten-Magnetstreifen Kodierer
Dieser Abschnitt informiert Sie über den zusätzlichen Betrieb und die Wartungsanforderungen eines Eltron Privilege Kartendruckers mit dem Zubehörteil eines Magnetstreifen- kodierers für Karten. Eltron bietet Modelle zur Kodiering von LoCo oder HiCo Magnetstreifen an.
Einführung Die Privilege Kartendrucker Modelle mit der
Bezeichnung entweder ML oder MH (z.B. P300FML und P400CMH) haben einen Magnetstreifenkodierer in den Drucker mit eingebaut. Der allgemeine Betrieb eines Druckers mit Kodierfunktion ist praktisch identisch mit dem Betrieb eines Standard­druckermodells.
Verwenden Sie nur Karten mit bündigen Magnetstreifen. Verwenden Sie niemals aufgedruckte Streifen.
980224-031 Rev. C 47
Karten-Magnetstreifen Kodierer
Nach oben weisende Streifen
(Modelle mit R-Suffix)
Nach unten weisende Streifen
(Modelle ohne R-Suffix)
Einrichtung des Druckmaterials
Figure 3-1
Magnetstreifen-
position
Die meisten Drucker mit Magnetkodierern haben ihre Lese/Schreibköpfe unter dem Durchlaufweg der Karten positioniert. Für solche Drucker legen Sie das Druckmaterial (die Karten) mit dem Magnetstreifen nach unten und mit der Streifenseite zum Hinterteil des Druckers weisend in den Drucker. Eltron stellt allerdings auch Drucker her, die ihre Lese/Schreibköpfe über dem Durchlaufweg der Karten positioniert haben. Für solche Drucker legen Sie die Karten mit dem Magnetstreifen nach oben und hinten weisend in den Drucker ein.
Nach oben weisende Streifen
(Modelle mit R-Suffix)
Nach unten weisende Streifen
(Modelle ohne R-Suffix)
Versicherung der
Datensicherheit
48
Ein Ablesesicherheitsdurchlauf wird immer und für alle Karten durchgeführt, um die Datensicherheit zu garantieren.
Entweder steuert die Software (WindCard™) oder die Befehlsprogrammierung die Schreib­und Leseversicherung im Datenprozess.
980224-031 Rev. C
Karten-Magnetstreifen Kodierer
Befehlsfestle-
gungen
= Escape= Leerschritt
= Rücktaste
Einstellen der
Koerzitivkraft
Geben Sie über WindCard (siehe Handbuch) oder den Windows-Treiber (siehe Anhang C) den folgenden Befehl ein:
&Cp1
wobei p1 = 0 für niedrige Koerzitivkraft p1 = 1 für hohe Koerzitivkraft steht
Kodierung Privilege-Drucker mit magnetischen Encodern
können alle drei Magnetstreifenspuren simultan codieren. Die Encoder können auch nicht standardmäßige Spurdichten und Bits pro Spur codieren. Nach dem Einstellen der Lese-/Schreib-Parameter erfolgt das Laden in die Spurenpuffer folgendermaßen:
&Btrack#data
Der Beginn der simultanen dreispurigen Magnetstreifencodierung läuft dann wie folgt ab:
&E*
Um ein Handbuch mit den möglichen Befehlseingaben zu bestellen, blicken Sie in Anhang B. Nachfolgendwird indrei Beispielen gezeigt, wie Daten eingegeben werden können. Initialisieren Siedie Kodierung, stellen Sie die Lese/Schreibparameter ein, die Sie
980224-031 Rev. C 49
Karten-Magnetstreifen Kodierer
entweder über den Treiber in Windows™ oder direkt von DOS (z.B. COPY Dateinamen LPT1)aus oder über den Text Editor und dessen Druckereinrichtung (mit ausgewähltem Privilegetreiber) auswählen können:
Beispiel 1. Laden von Daten und Codieren der Karte:
Direktsteuerung Windows Treiber
&B1JOHN DOE ~C0&B 1 JOHN DOE&B2555-46-5389 ~C0&B 2 555-46-5389&B34789 ~C0&B 3 4789&E* ~C0&E*
Beispiel 2. Stellen Sie die Lese/Schreib Parameter ein, Geben Sie Daten ein, kodieren Sie den Magnetstreifen, und werfen Sie die Karte aus:
Befehl Ergebnis
&D175 Stellt Bahn-1 Dichte auf 75 bpi&D375 Stellt Bahn-3 Dichte auf 75 bpi
&CDEW1a3
&CDER1q3
&B112345
&B254321
&B309876
&E*
ME Läßt die Karte aus dem Drucker heraus
auf kodieren eingestellt Bahn 1 mit 5-bit Stellen
auf lesen eingestellt 5-bit Stellen auf Bahn 1
Gibt 12345 auf Bahn -1 in den Zwischen speicher ein
Gibt 54321 auf Bahn-2 in den Zwischen speicher ein
Gibt 09876 auf Bahn-3 in den Zwischen speicher ein
Kodiert drei Bahnen mit den Daten über den Zwischen- speicher, und Positioniert die Karte zum Druck
-
-
-
50 980224-031 Rev. C
Beispiel 3. Zurückstellen auf ANSI/ISO:
Befehl Ergebnis
&CDEW1A
&CDER1Q
&CDEW2B
&CDER2R
&CDEW3C
&CDER2S
Zurückstellen der Bahn-1 kodieren nach ANSI/ISO std.
Zurückstellen der Bahn-1 lesen auf ANSI/ISO std.
Zurückstellen der Bahn-2 kodieren nach ANSI/ISO std.
Zurückstellen der Bahn-2 lesen auf ANSI/ISO std.
Zurückstellen der Bahn-3 kodieren nach ANSI/ISO std.
Zurückstellen der Bahn-3 lesen auf ANSI/ISO std.
Karten-Magnetstreifen Kodierer
Wann der
Kodierer gereinigt
werden sollte
Der Beginn der simultanen dreispurigen Magnetstreifencodierung läuft dann wie folgt ab:
Der Kodierer sollte dann gereinigt werden, wenn:
Eine “Allgemeine Reinigung” des Druckers durchgeführt wird.
Die Antriebsrollen des Druckers gereinigt werden.
Wenn der Schreib- und Leseprozess für mehr als eine Karte nicht durchgeführt werden konnte. Siehe Anhang A, Fehlersuche.
980224-031 Rev. C 51
Karten-Magnetstreifen Kodierer
Reinigung des
Schalten Sie den Drucker AB.
Kodierers
Nehmen Sie das gesamte Kartenmaterial heraus, und entfernen Sie die Abgabe- und Aufnahmespulen von den jeweiligen Bandspindeln. Verwenden Sie für diesen Vorgang das in Abschnitt 2 beschriebene Reinigungskit.
Einstellungen Privilege-Kartendrucker mit Magnetstreifen-
Encodern verfügen über keine Benutzereinstellungen.
Bewahren Sie die Firmengarantie sicher auf!
Vernachlässigung der empfohlenen Reinigungsabläufe kann Ihre Garantie beeinträchtigen.
Mit Ausnahme der empfohlenen Reinigungs­maßnahmen, die in diesem Handbuch beschieben werden, sollte nur durch Eltron authorisiertes Fachpersonal Ihren Privilege Drucker warten.
52
Lösen, befestigen, verstellen, knicken, usw. Sie NIEMALS irgendwelche Teile oder Kabel im Inneren Ihres Druckers.
Die einzigen Veränderungen, die vom Anwender am Privilege Kartendrucker durchgeführt werden dürfen, sind in der Software (oder der Programmierung) und die Einstellungen an der Kartenaufnahmeein­führung.
980224-031 Rev. C
4
Smart Card Kontaktstation
Dieser Abschnitt enthält Informationen über die zusätzlichen Betriebsfunktionen Ihres Eltron Privilege Kartendruckers mit Smart Card Kontaktstationen.
Einführung Smart Cards können einen Mikrocomputer
und eine Batterie eingebaut haben. Der Kartenspeicher kann Fingerabdrücke, Stimmuster, medizinische Aufzeichnungen und ähnliche Daten enthalten. Modelle
P300CE und P400CE Drucker haben Kontaktstationen für die Programmierung der Smart Cards (ISO7816). Diese Drucker­modelle reagieren auf Befehle, die die Karte in einer bestimmten Lage an einer Kontaktstation positionieren, an welcher der Drucker an die Smart Card angeschlossen werden kann. Die geschieht folgendermaßen:
Befehl Ergebnis
MS
OS Wert
980224-031 Rev. C 53
Bewegt die Card an eine Kontaktstation Stellt den Offsetwert der Dots von der
Grundeinstellung der Station (96) her
Smart Card Kontaktstation
Nach oben weisende
Chip-Kontakte
Alle anderen Druckerfunktionen entsprechen der Funktionen aller anderen Privilege Modelle.
Bringen Sie keine Druckeinrichtung über den Smart Card Kontakten an.
Einrichtung des Druckmaterials
Richten Sie das Material (die Karten) am Smart-Karten-Chip an der Oberseite der Karte so aus, daß die Kante, die sich am nächsten an den Kontakten befindet, zuerst eingezogen wird.
Figur 4-1
Kartenkontakt-
Nach oben weisende
Chip-Kontakte
position
Einstellungen Bei Privilege Druckern mit Smart Card
Programmierung sind keine Einstellungen notwendig, bis auf die Einführungsein­stellungen bei der Karteneinführung, die in Abschnitt 2 beschieben wurden.
54
980224-031 Rev. C
Smart Card Kontaktstation
Bewahren Sie die Firmengarantie sicher auf!
Unterlassung der empfohlenen Reinigungs­maßnahmen kan Ihre Garantieansprüche verfallen lassen, ebenso wie unsachgemäße Verpackung und Versandt.
Mit Ausnahme der empfohlenen Reinigungs­maßnahmen, die in diesem Handbuch beschieben werden, sollte nur durch Eltron authorisiertes Fachpersonal Ihren Privilege Drucker warten.
Lösen, befestigen, verstellen, knicken, usw. Sie NIEMALS irgendwelche Teile oder Kabel im Inneren Ihres Druckers.
Die einzige Einsteleung, die an Ihrem Privilege Kartendrucker vorgenommen werden muß, befindet sich in der Software (oder der Programmierung) und an der Kartenein­führung (sihe Abschnitt 2)
980224-031 Rev. C 55
Smart Card Kontaktstation
Schnittstelle der
Smart-Kartenkontakte
Host-Computer-
Schnittstelle
Smart-Karten
Chip-Schnittstelle
Figur 4-2
Schnittstelle der
Smart-Karten-
kontakte
Sobald ein Befehl an die Parallelschnittstelle des Drucklers für die Smart Card an der Programmierungsstation übertragen wird eine daran verbundene Smart Card Program­meinheit verwendet dann die DB-9 Schnittstelle (Interface), um direkt an den Chip der Smart Card zu gelangen.
Schnittstelle der
Smart-Kartenkontakte
Host-Computer-
Schnittstelle
DB-9 Pins
1 2 3 4 5 6 7 8
9
C1 (Vcc) C2 (Reset) C3 (Uhr) C4 (RFU) C5 (GND)(Erdung) C6 (Vpp) C7 (I/O) C8 (RFU) (GND (Erdung) wenn der Chip an der
Station anliegt)
Smart Card
Kontaktpunkte
56 980224-031 Rev. C
Smart Card Kontaktstation
Druckmittel
verklemmt
Ziehen Sie immer zuerst die untere Karte bei einer Verklemmung heraus. Ziehen Sie niemals die obere Karte aus dem Drucker heraus. Schalten Sie anstatt den Drucker ein und aus, mit nur der einen Karte im Durchlauf (als letzte Karte, die den Drucker zu durchlaufen hat). Entfernen Sie alle weiteren Karten aus dem Kartendurchlauf und der Einführung.
Starke Beschädigung der Kontakte der Programmierstation des Smart Card Chip können die Folge sein, wenn die obere Karte (die letzte Karte) nicht ordnungsgemäß aus dem Drucker herauskommt.
980224-031 Rev. C 57
Smart Card Kontaktstation
58 980224-031 Rev. C
Im folgenden sollen einige allgemeineThemen angesprochen werden, die für Benutzer von Interesse sind, die auf Probleme bei der Benutzung von Eltron-Kartendruckern der Privilege-Serie stoßen.
Häufige
Druckprobleme
Fehlersuche
Problem Lösung oder Ursache
1. Stromzuleitung: Überprüfen Sie das Stromkabel vom Drucker zur Steckdose. Vergewissern Sie sich daß Strom an der Dose vorhanden ist.
Das POWER Kontrollicht leuchtet nicht nachdem das Gerät auf EIN (1) eingeschal­tet wurde.
Das POWER Kontrollicht LEUCHTET, der Drucker scheint betriebsbereit zu sein, aber er druckt nicht.
Druck ist schwach oder von schlechter Qualität.
2. Sicherung: Vergewissern Sie sich daß die Sicherung funktionsfähig ist. Siehe Über­prüfen und Ersetzen der Sicherung, in diesem Abschnitt. (Einige Modelle haben allerdings keine Sicherungen.)
3. Stromstärke: Vergewissern Sie sich daß die richtige Stronmstärke eingestellt ist. Siehe Sicherung der ordnungsgemäßen Stromstärke
1. Band: Vergewissern Sie sich daß das Band eingelegt ist, ordnungsgemäß eingelegt und nicht zerrissen ist.
2. Karte geht nicht hinein: a) Überprüfen auf falsch eingestellte Karten-
einführung
b) Reinigen der Einführrollen mit Alkohol
1. Reinigen des Druckerkopfes.
2. Einstellen des Kontrasts und der Intensität über die Software oder das Programm.
Anhang A
Fehlersuche
980224-031 Rev. C 59
Anhang A
Problem Lösung oder Ursache
Parallel “Kratzerlinien”, fehlender Druck
Druckvorgang hält an und die Kontrolleuchte STATUS B LEUCHTET AUF.
Druckvorgang hält an und die STATUS B Kontrollampe blinkt.
Druckvorgang hält an und die STATUS B Kontrolleuchte LEUCHTET AUF und die STATUS C Kontrolleuchte blinkt.
1. Überprüfen des Bandes
2. Überprüfen des Druckkopfes
3. Informieren Sie den technischen Dienst
Fehler bei der Verwendung des Treibers über Windows
1. Druckerbefehl Kodierungsfehler Löschen Sie den Fehlerbefehl indem Sie die Bedientaste drücken.
2. Bandfehler Drücken der Bedientaste; Beachten Sie den Kartenauswurf, falls vorhanden, und re-syn chronisieren Sie das Band.
3. Einführungsfehler (leer) Drücken Sie die Bedientaste; Beachten Sie das der Befehl bei der folgenden Karte wiederholt wird.
4. Magnetstreifen Beschriftungsfehler Drücken Sie die Bedientaste; Beachten Sie daß die Karte herausgeworfen wird und der Befehl sich bei der nächsten Karte wiederholt.
5. Weitere Fehler Drücken Sie die Bedientaste; Beachten Sie daß die vorhandenen Karten herausgeworfen werden und die Fehleranzeigen nichts mehr anzeigen.
6. Überprüfen Sie die Befehlszeiten Program­miersyntax.
Band oder Karten zuende/fehler
1. Überprüfen Sie die Ablage auf Karten.
2. Überprüfen Sie ob das Band gerissen ist.
3. Ersetzen Sie das Band oder füllen Sie neue Karten nach.
Kodierbefehlfehler
1. Vergewissern Sie sich ob die Befehlssyntax in Ordnung ist
2. Informieren Sie den technischen Dienst
60 980224-031 Rev. C
Problem Lösung oder Ursache
Mechanischer Fehler
1. Karte verstopft - Nicht-magnetischer Kodierer: Öffnen Sie den Deckel, entnehmen Sie die oberen Reinigungsrollen, entleeren Sie die Einführung, ziehen Sie die verstopften Karten heraus. Setzen Sie die oberen
Druckvorgen hält an und die STATUS B und STATUS C Kontrolleuchten leuchten AUF.
STATUS B und STATUS C blinken beide abwechselnd
Drucker schneidet (schmilzt) durch das Transportband. Das Band bewegt sich mit der glei chen Geschwindigkeit wie das Kartenmaterial.
Band zerreißt während der re-synchronisation des Farbbands.
Reinigungsrollen wieder ein und schalten Sie RESET für die Testkarte ein. Siehe hierzu Steuerungen & Kontrolleuchten Abschnitt 2.2.
2. Kartenverstopfung - Magnetkodiermodelle: Siehe Abschnitt 3, Entfernen der Verstopfung des Materials.
3. Karte kann nicht vollständig durch den Drucker geleitet werden. Öffnen Sie die Druckkopf­lasche und schalten Sie auf RESET Testkarte, (Siehe Steuerungen & Kontrolleuchten Abschnitt 2.)
Deckel ist geöffnet (P400 Drucker).
1. Setzen Sie das Band wieder ein.
2. Synchronisieren die Bandtafeln indem Sie die RESET Taste gedrückt halten
3. Vergewissern Sie sich daß die ordnungs­gemäßen Druckereinstellungen (oder Grund­einstellungen) in der Software vorgenommen wurden.
4. Vergewissern Sie sich daß die ordnungsgemäße Band/Tafel Kombination in der Software oder
­der Programmierung für den Drucker ausge-
wählt wurde.
5. Vergewissern Sie sich daß der Druckkopf (Resistor) auf die richtige Ebene der WinCard Software eingestellt wurde, für den Windows Farbdruckertreiber oder die Programmie­rungsbefehle für den Drucker. Drucken Sie eine Testkarte und beachten Sie die Auflösungs-/ Hitzeeinstellungen.
1. Öffnen des Druckkopfs und synchronisieren Sie das Band. Der voherige Druckvorgang kann während des Druckablaufs unterbrochen worden sein.
Anhang A
980224-031 Rev. C 61
Anhang A
Druckkopf
Etikette
Problem Lösung oder Ursache
Unbedruckte Karte im Drucker, variiert von Tafel zu Tafel.
Unbedruckte Karte im Drucker, das gleiche gilt für alle Kartentafeln
1. Reinigung der Reinigungsrollen
2. Führen Sie die allgemeine Reinigung durch
1. Die Kartenoberflächen sind nicht glatt/eben oder haben einen Grat an den Kartenkanten ­besorgen Sie neue Karten.
2. Verwendung von nicht genehmigtem Material.
Druckkopf
Etikette
62 980224-031 Rev. C
Anhang A
Weitere
Unterstützung
Versuchen Sie zunächst, den Fehler mit Hilfe der vorhergehenden Tabelle zu beheben. Wenden Sie sich erst danach, falls noch erforderlich, an den Händler, bei dem Sie den Drucker gekauft haben.
Eltron International bietet außerdem eine Vielzahl von Informations- und Kundendiensten an, u. a.:
Internet:
Web Address: http://www.eltron.com FTP: //ftp.eltron.com Email:
Etikettendrucker: techsup@eltron.com Kartendrucker: privsup@eltron.com Europa: eurosup@eltron.com Singapur: asiasup@eltron.com Lateinamerica: latinsup@eltron.com
BBS: +1 (805) 579-3445 BBS unterstützt für die Datenübertragung bis zu 28,8 BPS ohne Parität, 8 data bits, und 1 stop bit (n,8,1). Die Kommunikations Software sollte sich im ANSI Terminal Modus befinden (nicht im MS Windows Terminal), wie z.B. Q-Modem.
CompuServe e-mail: 102251,1164
Kundendienst: +1 (800) 344 4003 Unter dieser Nummer erhalten Sie den Namen eines Händlers in Ihrer Nähe.
Technischer Support Fax: USA: +1 (805) 579-1808 Asien: +65 73 38 206 Nordeuropa: +44 (0) 118 975 2005 Südeuropa: +33 (0) 240 097 070 Lateinamerika: +1 (847) 584 2725 Hier finden Sie Hilfe und Unterstützung für Drucker und Software von Eltron.
980224-031 Rev. C 63
Anhang A
Parallel Interface
Kabelanschluß
Die folgende Darstellung zeigt den benötigten Schaltplan für dasparallel Schnittstellenkabel.
STROBE
DATA 0 DATA 1 DATA 2 DATA 3 DATA 4 DATA 5 DATA 6 DATA 7
ACK
BUSY
PAPER ERR.
READY
N/A
ERROR
N/A N/A
N/A SIG. GND SIG. GND SIG. GND SIG. GND SIG. GND SIG. GND SIG. GND
DB-25
Pin #
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
Female DB-25 to Male DB-25
DB-25
Pin #
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
PrinterHost
STROBE
DATA 0 DATA 1 DATA 2 DATA 3 DATA 4 DATA 5 DATA 6 DATA 7
ACK
BUSY
PAPER ERR.
READY
N/A
ERROR
N/A N/A
N/A SIG. GND SIG. GND SIG. GND SIG. GND SIG. GND SIG. GND SIG. GND
64
980224-031 Rev. C
Anhang A
Kabelanschluß der
Serien-
schnittstelle
Die folgende Darstellung zeigt den benötigten Schaltplan für die Serienschnittstelle des Druckers.
N/C
RxD
TxD
DTR
GND
DSR
RTS
CTS
RI
N/C
RxD
TxD
DTR
GND
DSR
RTS
CTS
RI
DB-25
Pin #
8 2 3
20
7 6 4 5
22
Male DB-25 to Female DB-25
DB-9
Pin #
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Female DB-9 to Male DB-25
DB-25
Pin #
8 2 3
20
7 6 4 5
22
DB-25
Pin #
8 2 3
20
7 6 4 5
22
PrinterHost
N/C
TxD
RxD
N/C
GND
N/C
N/C
N/C
N/C
PrinterHost
N/C
TxD
RxD
N/C
GND
N/C
N/C
N/C
N/C
980224-031 Rev. C 65
Anhang A
Unterstütztes
Kartenmaterial
und Bänder
Kartenmaterial
Privilege-Kartendrucker unterstützen ein breites Spektrum an Kartenmedien und Bandtypen. Die Kartenmedien müssen zum Bandtyp passen, um Brennen und Verkleben des Bandes zu vermeiden und einen ordentlichen Farbsublimationsdruck zu erzielen. Um optimale Ergebnisse und eine lange Lebensdauer des Druckers (Druckkopfes) zu gewährleisten, verwenden Sie stets von Eltron zugelassene Medien.
CR-80 Kreditkartenarten (ISO 7810) aus PVC (empfohlen) oder Polyester ABS Karten­materialien. Einige Kartenherstellungsarten verwenden eine dünne, durchsichtige Oberflächenlamination.
Magnetstreifenkarten (ISO 7811)
SmartCard mit ISO 7816 Chip, mit AFNOR
Chip, oder einer Kombination von Magnet­streifen auf der einen Seite und einer Chip-Version auf der anderen Seite.
66
Bänder Privilege-Kartendrucker vonEltron müssen mit
Bändern betrieben werden, die von Eltron zugelassen sind. Verwenden Sie die von Eltron an die Drucker angepaßten Medien, um optimale Ergebnisse zu erzielen. (Siehe Anhang B.)
Thermotransfer (Kunstharz) - sowohl für Farb- als auch Monochromdrucker können Thermotransferbänder aus Kunstharz verwendet werden. Kunstharz bietet größere Haltbarkeit als Farbsublimation und größere
980224-031 Rev. C
Anhang A
Widerstandsfähigkeit gegenüber Kratzern und Verblassen durch UV-Licht.
Farbsublimation (Farbdrucker) - Für das Drucken sind Farbsublimationsbänder mit schwarzer oder cyaninblauer (C), magentaroter (M) und gelber (Y) Beschichtung. Diese Bänder besitzen Überzüge (Lack), um den Lichtschutz und die Beständigkeit zu erhöhen. Farbbänder besitzen schwarze Thermotransferflächen aus Harz für die Abbildung von Streifencodes und anderer konsistenter Formen.
980224-031 Rev. C 67
Anhang A
Radius 0.125 in (3.18mm)
3.375 in ± 0.010 in
(85.72mm ± 0.25mm)
Kartenabmessungen
2.125 in ± 0.002 in (53.98mm
± 0.05mm)
Thickness
0.009 in to 0.034 in
(0.23mm to 0.84mm)
Magnetstreifen Abmessungen
0.218 in (5.54mm) Max.
0.623 in
(15.82mm) Min.
68
0.01 in
(2.54mm)
Min. gap
0.395 in
(8.25mm)
0.000 in to 0.115 in (0.00mm to 2.92mm)
Smart Card Chip
0.221 in (5.62mm) max. gap
0.210 in
C1
(3.54mm)
No-print Area
0.790 in
21.87mm
0.403 in (10.25mm) Max.
0.631 in (7.54mm)
0.782 in (19.87mm) Min.
0.000 in to 0.115 in (0.00mm to 2.92mm)
0.623 in (15.82mm) Min.
C1C4C5
C8
0.218 in (5.54mm) Max.
C1 - VCC (Supply Voltage) C2 - RST (Reset Signal) C3 - CLK (Clock) C4 - RFU C5 - GND (Logic Ground) C6 - VPP (Programming Voltage) C7 - I/O (Data Input/Output) C8 - RFU
980224-031 Rev. C
Anhang A
Druckerfunktion
und Möglichkeiten
Privilege-Kartendrucker gehören zur Familie der Eltron Heim- und Industriedrucker. Ein Privilege-Kartendrucker druckt auf PVC-Karten der Größe normaler Kreditkarten. Farbdrucker können sowohl im Farbsublimations- (Farb) als auch im Thermotransfer- (Monochrom) Modus drucken. Diese Liste dient ausschließlich Referenzzwecken. Informieren Sie sich ansonsten im neuesten Datenblatt.
DIE PRIVILEGE KARTEN DRUCKER SERIE
Druckauflösung
300 dots pro inch (11,8 dot pro Millimeter)
Drucktechnologie
Monochrome - Thermo Transfer
Farbsublimation
Druckzeit
In der Regel 3 Sekunden pro Karte (Monochrom)
In der Regel 45Sekunden pro Karte (Farbe)
Druckgeschwindigkeit
0,5 ips
Unterstützte Schriftarten
Arial 22 Bold und Arial 28 Normal
True Type-Schriftarten mit dem WindCard(TM)- oder Windows(TM)­kompatiblen Druckertreiber für den Zugriff auf Windows(TM)-Schriftarten.
980224-031 Rev. C 69
Anhang A
BarCode Symbole
Code 39 (3 aus 9)
Interleaved 2 von 5 (I-2/5)
Standard 2 von 5 (2/5)
EAN 8
EAN 13
UPC A
MONARCH
Code 128-Untergruppe B mit oder ohne
Prüfstelle
Code 128-Untergruppe C mit oder ohne Prüfstelle
Kartenarten - Iso Format
CR-80 - ISO 7810
Option; Magnetstreifen - ISO 7811
Option; Smart Card - ISO 7816
PVC (empfohlen), PVC mit Polyester-Kern,
ABS-Kartenmaterial
Magnetstreifenkodierung - Zubehör
3 Streifen
70
3 Materialaufzeichnungsdichten: Geringe Koerzitivfeldstärke von 300 Oersteds, Mittlere Koerzitivfeldstärke von 2.750 Oersteds, Hohe Koerzitivfeldstärke von
4.000 Oersteds
Unterstützte Aufnahmeformate: ITA, ABA und Thrift.
Smart Card - Zubehör
Unterstützt ISO 7816Smart CardStandards
980224-031 Rev. C
Anhang A
Kartenabmessungen
Stärke -
Mono-chrom - 10 mil bis 30 mil (0,254 mm bis 0,762 mm) Farbe - 20 mil bis 30 mil (0,508 mm bis 0,762 mm)
Standardmäßige Kartenstärke:
0,010" (0,254 mm) 0,020" (0,508 mm) 0,024" (0,610 mm) 0,030" (0,762 mm)
Breite - 3,375" (85,6 mm) normalerweise
Länge - 2,125" (53,98 mm) normalerweise
Kapazität des Karteneinzugs
Auftnahmeleisung bis zu 90, 10 mil Karten
Auftnahmeleisung bis zu 45, 20 mil Karten
Auftnahmeleisung bis zu 30, 30 mil Karten
Stromleistungsvorraussetzungen
100/120//230/240 VAC, 50-60 Hz
Betriebstemperatur-
40 bis 104 Grad Fahrenheit (4,4 - 40 Grad Celsius) (Mono)
60 bis 86 Grad Fahrenheit (15,6 - 30 Grad Celsius) (Farbe)
Abmessungen-
P300:
8,7" B x 7,8" H x 12,4" T (220mm B x 198mm H x 315mm T)
P400:
8,6" B x 7,9" H x 16" T (218mm B x 200mm H x 405mm T)
Gewicht
P300:
18 lb (8,2 kg)
P400:
23 lb (10,4 kg)
980224-031 Rev. C 71
Anhang A
72 980224-031 Rev. C
Anhang B
Zubehör und
Ersatzteile
Konsultieren Sie Ihren Eltron Vertragspartner, wenn Sie etwas von der folgenden Liste bestellen wollen:
Zubehör Die zur Verfügung stehenden Zubehörteile für
den Privilege Kartendrucker sind untenstehend aufgeführt. Geben Sie bitte immer die ELTRON Bestell-Nr. mit an, wenn Sie eine Bestellung aufgeben.
Beschreibung Teilenummer
Kartendrucker Parallel/Serien Schnittstel­len- kabel, 6’ (DFB-25 Stecker und DB-25 Buchse)
300055-001
Windows™ Druckertreiber WindCard Classic-Software undHandbuch
Betriebsanleitung (dieses Handbuch) Programmierungshandbuch
Lapel Clip Kartenstanze
Video Kit (Kamera, Videoplatine, 5-Tafel Band, und 100 30-mil PVC Karten)
980224-031 Rev. C 73
205585-001 105525-004
980224-031 980081-001
806503-001
104522-001
Anhang B
Bänder Die folgenden Bänder sind optimal für die
Anwendung Ihres Privilege Kartendruckers.
Druckermodelle
Bandarten
Monochrom Harzbänder
Schwarz
Rot
Grün
Blau
Gelb
Goldfarben
Silberfarben
Weiß
Regenbogen paket
grauer Kratzer weg
Multi-Tafelbänder für Farbdrucker
YMCKrO
YMCKrOKr
KrO
KsO
ANMERKUNGEN:
Bar Kodes erfordern Schwarzdruck.Monochromdruck mit Farbdruckern, typischer Ablauf
beim Überschreiben.
Monochrombänder haben keine Tafelseparation.Undurchlässiges Grau,gewöhnlich weggelöscht, um eine zu
grundeliegende Eigenschaft zu sehen. Beidseitiger Kartendruckist nötigwenn SieSchwarzdruck auf beiden Seiten haben wollen. YMC - bezeichnet gelb, magenta, cyan farbene Zonen.
- bezeichnet schwarze Farbzone.
K
R
KS- bezeichnet Gravstufenband mit Overlay. O - bezeichnet Overlay.
P300
Mono.
P300 Color
③③ ④800015-001
③③ ④800015-002
③③ ④800015-003
③③ ④800015-004
③③ ④800015-005
③③ ④800015-006
③③ ④800015-007
③③ ④800015-009
®
®
 5 800015-040
 2 800015-060
 2 800015-050
Anzahl
der
P400
Tafeln
6 800015-048
Teile-Nr.
105140-001
800027-001
-
74 980224-031 Rev. C
Kartenmaterial
Beschreibung
Standard-PVC 10 mil 10 mil, Rückseite beklebbar 30 mil 30 mil, Low Coercivity Streifen 30 mil, High Coercivity Streifen Premium-PVC 10 mil 30 mil (Drei Arten Starter) 30 mil 30 mil Low Coercivity Streifen 30 mil High Coercivity Streifen Verbund-PVC 30 mil 30 mil, Low Coercivity Streifen 30 mil, High Coercivity Streifen Standard 30 mil PVC Gefärbt Starterpaket (mit folgendem 7) Gold Silber Schwarzes Blau Metalic Weiß Metalic Rot Metalic Grün Metalic
Anhang B
Teile-
nummer
800016-101 800016-110 800016-104 800016-105 800016-106
104523-114 104523-501 104523-111 104523-112 104523-113
800017-101 800017-102 800017-103
104802-008 104802-001 104802-002 104802-003 104802-004 104802-005 104802-006 104802-007
980224-031 Rev. C 75
Anhang B
Verschiedenes
Installierungs-
möglichkeiten
Beschreibung
Antriebsrollen Reinigungsstifte (12) Druckkopf Reinigungstupfer (25) Bandaufnahmekerne (10)
ID Karten Zusammensteckclips (100) 104527-001 Mag. Kopfreinigungskit
Beschreibung
Speichererweiterung Druckkopf Ersatzkit
Teile-
nummer
800105-001 104526-001 205581-001
104531-001
Teile-
nummer
104525-001 104540-001
76 980224-031 Rev. C
Anhang C
Windows Karten-
druckertreiber
Um den Privilege Windows Druckertreiber zu installieren, gehen Sie folgendermaßen vor: Schalten Sie Ihren Computer ein und öffnen Sie Windows. Stecken Sie die Windows Treiber Diskette in Ihr Floppy Laufwerk. Doppelklicken Sie auf das Symbol System­steuerung in der Haupgruppe. Wählen Sie das Symbol Drucker aus. Die Dialogbox für Drucker wird angezeigt.
980224-031 Rev. C 77
Anhang C
Klicken Sie auf die Hinzufügen Taste. Die Liste der Drucker wird angezeigt. Wählen Sie von dieser Liste “Nicht aufgeführter oder akutakisierter Drucker” aus.
Sobald Sie darun gebeten werden, geben Sie das Laufwerk an,auf demder Treiberzu finden ist (z.B. A:oder B:).Klicken Sieauf Bestätigen.
78
980224-031 Rev. C
Anhang C
Je nachdem, was für einen Privilege Drucker Sie verwenden, wählen Sie entweder den PRIV300 oder PRIV400 an.
Der Druckertreiber wird nun installiert und erscheint dann in der Druckerliste in der Drucker Dialogbox.
980224-031 Rev. C 79
Anhang C
Anwendung des
Treibers unter
Windows
Der Privilege Windows Druckertreiber steuert mehrere Druckerfunktionen in den Software­applikationen von nicht-WindCard™ Windows™ Systemen. Diese Funktionen können über “Drucker” Steuerung im Programm Manager “Hauptgruppe” erreicht werden.
80
Bei einem Privilege Drucker, wählen Sie PRIVXXX, wobei XXX den gewünschten installierten Druckertreiber bezeichnet. “Doppelklicken” Sie auf PRIVXXX oder wählen Sie “Verbinden” aus, um den richtigen Druckeranschluß einzustellen.
980224-031 Rev. C
Anhang C
Einstellung des
Druckers
Die Druckereinstellung (oder Steuerung) kann über “Drucker” erreichtund angezeigt werden, siehe vorangehende Seite. Wählen Sie “Setup”.
Ausrichtung Wählen Sie die Druckerausrichtung an, indem
Sie auf “Portrait” oder “Querformat” auswählen und die entsprechende Taste betätigen.Siehe obere Darstellung.
980224-031 Rev. C 81
Anhang C
Möglichkeiten Wählen Sie aus den “Optionen” vom
Einstellungsdialog des Privilege Karten­druckers aus, welche erweiterte Anwender­steuerungsschnittstelle für den Drucker Sie wünschen. Pull-down Menüs ermöglichen es dem Anwender die Verwendung des Overlays zu steuern, den installierten Bandtyp anzugeben, und wie eine schwarze Zone im Druckvorgang mitwirkt. Eine Taste für die Kopfeinstellung ermöglicht über eine Dialogbox das Einstellen der Intensität für CMYK und des Overlays (Beschichtung).
Markierungsboxen schalten Doppeldruck (nur bei P400), Datenkompremierung und einer Darstellung vor dem eigentlichen Druck entweder ein oder aus. Sie können die Darstellung rotieren lassen 180º, um von Horizontal auf Vertikal umzustellen ohne mit dem Magnetstreifen Probleme zu bekommen oder ein Loch stanzen zu können.
82
P300
P400
980224-031 Rev. C
Anhang C
Overlay Die Overlaysteuerung dient zur ordnungsge-
mäßen Positionierung der Materialbeschich­tung. Die Anzeigboxstellt dieKartenoberfläche dar. Das schwarze Feld in der Anzeigebox stellt das Beschichtungsmaterial dar. Das weiße Feld stellt den Teil der Karte dar, der noch unbehandelt ist.
Beschichtungen schützen den Druck.Wenden Sie niemals eine Beschichtung über einem Magnetsteifen, SmartCard Chips oder Bar Codes an.
links, oben,
rechts, unten
P300
P400
Die Werte symbolisieren die linke obere und die rechte untere Ecke, als Punktdarstellung eines Beschichtungsüberzugs, wobei die Punkte im Rechteck 0,0033... inches (0,0847 mm) barstellen.
980224-031 Rev. C 83
Anhang C
Datei Wählen Sie “Datei” aus, um eine Windows™
Bit map (.BMP) formatierte Datei zu importieren, um eine spezielle Beschichtung angeben zu können. Die Dateiabmessungen in Dots, bei maximal 1008 Dots breite und 624 Dots in höhe.
Glasur Pull-Down
Menü
Filmtyp Pull-Down
Menü
Wählen Sie das “Overlay” Pull-Down Menü aus, um die Glasur (Beschichtung) über die Materialmaske und den Typ einzustellen.
Wählen Sie den “Filmtyp” über das Pull-Down Menü aus, um den Bandtafeltyp für diese Anwendung einzustellen.
P300
84
P400
980224-031 Rev. C
Anhang C
Schwarzfilm
Pull-Down Menü
Wählen Sie über das “Schwarz Film” Pull-Down Menü aus, wie Sie die Schwarzbandteilchen im Druckvorgang steuern wollen. Schwarzzonen werden beim CMY Farbdruck nicht eingesetzt. Schwarzzonen werden vorwiegend zum Druck von Bar Codes und Schriftarten verwendet. Obwohl Schwarztöne durch mischen von Farben wie C, M und Y (G) erzeugt werden können, ist ein Bild bei verwendetem Schwarzzonenband (K) in den Schwarzschattierungen klar dunkler.
P300
P400
980224-031 Rev. C 85
Anhang C
Kopfeinstellungen Wählen Sie die “Kopfeinstellung” aus, um die
Intensität und den Kontrast des Drucks für jede Farbe einstellen zu können. Diese Einstel­lungen ermöglichen es dem erfahrenen Anwender die Klarheit und Farben steuern zu können.
Die “Kontrast V/B” Einstellungen steuern die Aufheizstufen, die für das Beschichtungs­material (Overlay) und dem schwarzen Farbband notwendig sind.
Die “Aufhellungsfarbintensität” Einstellungen steuern den maximalen Hitzewert, der zur Farbimprägnierung notwendig ist.
“Aufhelligkeitsfarbkontrast” steuert die minimalste Farbintensitätsstufe füreine Farbe.
86
Einstellung des Kontrasts V/B oder der Aufhelligkeitsfarbintensität (hoch oder niedrig) kann die Verschlechterungdes Drucksoder die Beschädigung des Bandes nach sich ziehen.
980224-031 Rev. C
Anhang C
Druckersteuerung Auswahl der Druckersteuerung über den
Privilege Kartendruckerdialog ruft den folgenden Dialog auf. Dieser Dialog erlaubt es Ihnen, einen oder mehrere Befehle des beschriebenen Programmierungshandbuchs auszuführen. Geben Sie zunächst den (die) Befehl(e) in der angegebenen Box an. Drücken Sie auf ausführen, um den Befehl an den Drucker weiterzugeben. Drücken Sie auf Beenden, um den Steuerungsdialog über den Drucker zu beenden.
Das folgende kann wirksam sein, wenn die Druckerschnittstelle zusammen mit anhängenden befehlsaktivierten Kompo­nenten verbunden ist.
Befehl Ergebnis
A
ME
!D !M !P
R Daten
980224-031 Rev. C 87
Druckt eine Testkarte Wirft Karte aus Senkt den Druckkopf Hebt den Druckkopf an Läßt den Stepper laufen (2 sec.) Wobei: Daten = Kopf- widerstand
Anhang C
Speicher-
möglichkeiten
Ist in Ihren Privilege Kartendrucker eine Speichererweiterung eingebaut so haben Sie die Möglichkeit, diese anzuwäuschalten. Ist der Druck mit der Speichererweiterung angewählt, so werden die Bitmaps der einzelnen Farben sowie schwarz und Overlay zusammen heruntergeladen. Ausgeschaltet werden Bitmaps für die verschiedenen Farben einzeln heruntergeladen.
88
980224-031 Rev. C
Glossar
ABA: Amerikanischer Bankiers-Verband; wird manchmal als Bezeichnung für den ANSI/ ISO Streifen (Track) Nr.2, mit einer Verschlüsselungsdichte von 75 BPI verwendet.
ABS: Polystyren Zusammensetzung, ein weniger dauerhaftes Material (und mit schlechterer Aufdruckqualität), das als Alternative für gewöhnliche Kredit karten eingesetzt wird.
ANSI: Amerikanisches Nationales Institut für Standards.
ASCII: Amerikanischer Standard-Code für Informationsaustausch.
ATM: Geldautomat.
Auslaufkante: Das Drucken von vollen Farben bis zum Rand einer Kredit-
karte.
Bar-Kode: Eine Reihe von gedruckten senkrechten oder waagerechten Streifen, die Aufgrund des Abstands zwischen den Steifen eine Art Datenkode darstellen. Die Abstände werden optisch über einen Fotodetektor erfaßt und gelesen.
Barium Ferrite: Ein magnetisches Pigment, BaFe, mit einer hohen Anzie­hungskraft (700-4000 Oersteds).
-
BPI: Bits pro Zoll; die Verschlüsselungsdichte eines Magnetstreifens.
Butterfly-Beutel: Eine nicht-laminierte Erkennungskarte mit einem Schar
nier auf der einenSeite, indie dievorbereitete Kennkartezum Laminierenein gelegt wird.
Carrier (Träger): Ein dicker Papierordner mit einer harten glatten Innen fläche, in welchen man ein zu laminierendes Produkt einlegt und durch die Maschine steckt.
Charakter: Eine spezielle Binärnummer (ein Muster) und der dazugehörige Buchstabe, Zahl, Symbol oder Funktion in einem Satz Datenübertragungs­codes, z.B. im ASCII Code.
980224-031 Rev. C 89
-
-
-
Glossar
Check Digit (Überprüfungsstelle): Unter Verwendung eines Algorithmus mit einem oder mehreren Datensätzen zur Berechnung einer Stelle, die dazu verwendet wird, die Gültigkeit eines Datensatzes zu bestätigen. Bei ANSI /ISO Angaben stellt diese die letzte Stelle einer individuellen Kontonummer dar.
Chiffrieren: Unter Verwendung eine Algorythmus werden Daten so verän dert, daß die Informationen oder die Bedeutung nicht leicht abgerufen wer den kann.
Core (Kern): (a) Das Material der mittleren Lage, normalerweise PVC, einer laminierten Magnetstreifenkarte, auf der vor demLaminieren die graphischen Darstellungen gedruckt werden.(b) Der hoch-eindringende niedrig­zwingende Ring, der vomSpalt durch denKern desAblese- oderKodierkopfes hindurch führt.
CMY: Zyan, Magenta und Gelb sind die Primärfarben (beim Drucken). Die drei Farben, CMY, werden in verschiedener Graduierung kombiniert (15 Bits für 32K-Farben bei Privilege 300/400-Farbdruckern). Beachten Sie, daß Privilege-Farbdrucker diese Farben mit Hilfe von YMCKO- und YMCKOK-Bändern produzieren, wobei die Farben und Schwarz durch YMC-Kombinationen, ein Thermotransfer-Schwarz durch K und eine transparente Schutzschicht durch das O erzielt werden.
CMYK: Zyan, Magenta, Gelb und Schwarz (Black - K) sind die Druckfarben beim Vierfarbendruck (z. B. Presseerzeugnisse).
CMYKO: CMYK mit einem durchsichtigen “Lack” oder “Überzug”.
CR-80: Industrienorm und Name für Karten in Kreditkartengröße.
Datengröße IBM: EinIdentifizierungsschildchen oder-karte mit den Maßen
2.328” Breite auf 3.250” Länge.
-
-
Debit Karte: (a) Eine Karte mit einem bestimmten kodierten Wert auf dem Magnetstreifen, der nach jedem Gebrauch mit einem niedrigeren Wert wieder aufgezeichnet und auf die Karte kodiert wird. (b)Eine Magnetstreifenkarte mit einer kodierten Codenummer, die dazu autorisiert, über diese Karte elektron isch Geld von einem Kontoabzuheben. Wird eherals EFT Kartebezeichnet.
Density (Dichte): Anzahl der kodierten Bit-Zellen pro Längeneinheit auf dem Magnetstreifen. Normalerweise ist dieRede von Bits-pro-Inchoder BPI.
Die Cutter (Schneidegerät): Ein Stanz- und Matritzengerät, das zum Ausschneiden eines Fotos oder des Identifizierugsmaterials auf eine exakt bestimmte Größe zum Laminieren verwendet wird.
90 980224-031 Rev. C
-
Glossar
Dithering: Eine Technik zum Nachmachen von Farb- oder Grauschattie­rungen mit einer Punktematix. (z.B. Eine Matrix, die mit 2 Dots nachgemacht wird, erscheint heller als eine, die mit 16 Dots gestaltet wird.) Thermotransfer­Drucker verwenden diese Technik.
Doppelstreifenkarte: Eine Karte mitzwei gesondertenMagnetstreifen. Nor malerweise eine oben und die andere unten auf der Karte.
DPI: Dots pro Inch; Druckdichte.
Einführlesegerät: Ein manuell betriebenes Ablesegerät mir einem
Längsschlitz in der Breite der Magnetstreifenkarte, durch die diese gezogen werden muß.
Emboss: Zur Herstellung von angehobenen Buchstaben und Nummern auf einer PVC Karte, z.B. die Kontonummer, Name auf einer Kreditkarte, die durch mechanischen Druck von der Rückseite her eingeprägt wird.
Encoder (Kodierer): Ein elektromechanisches Gerät, das den Abstand zwischen bestimmten Standorten auf einem Magnetstreifen messen kann; wird dazu verwendet, Flußwechsel an speziellen Standorten auf dem Streifen zu erzeugen.
ESD: Elektrostatische Entladung. Entsteht normalerweise von Menschen, die trockenen Klimabedingungen ausgesetzt waren und sich statisch aufgeladen haben wird in einem kurzen Schlag wieder abgegeben.
Farbsublimation: Ein Nachmachmechanismus zum Übertragen von einer gemessenen Anzahl vonBandfarbe auf das Druckmaterial. Da der Bildaufbau mit der Auflösung des Druckkopfs durchgeführt wird (normalerweise mit 300 dpi) gleichen die Ergebnisse beinahe einem Foto.
Format: Ein Satz einmaliger Bit-Streifenmuster von Nullen und Einsen ent sprechend der Datencharakter, die beim Magnetstreifenkodieren verwendet werden; viele verschiedene Datenformate können benutzt werden. Die bekanntesten sind ANSI/ISO und ALPHA Formate.
-
-
High-Energy Streifen: Hoch-aufnahmefähiger Magnetstreifen, normaler weise über 3000 Oersteds; wird häufig verwechselt mit der Möglichkeit, bessere Ablesungen zu erreichen.
Heißes Stanzen: Eine Methode zum befestigen eines Magnetstreifens auf eine Karte; Klebstoff wird per Klebeband auf den Magnetstreifen aufgetragen, dann der Magnetstreifen samt der Klebefläche auf die Karte mit einer Rolle aufgedrückt.
980224-031 Rev. C 91
-
Glossar
ID-Karte: Eine Magnetstreifenkarte, die zur Identifizierung verwendet wird. Häufig ausgehändigt ohne Laminierung; das Foto des Anwenders, dessen Name und persönliche Daten sind zwischen den Lagen eingefügt und dann auf die Hartplastik-Karte laminiert.
Infrarot: Eine Infrarot-Karte ist abhängig von der darauf kodierten Informa tion mit variierender Dichte, die von Infrarotdetektoren abgelesen werden. Die Muster können optisch erkannt werden, jedoch nicht vom menschlichen Auge.
ISO: Internationale Organisation für Standardisierung.
Karte: Im allgemeinen gebrauchter Begriff für Magnetstreifen-Medien, un
geachtet von Form, Konstruktion, und Material; z.B., Magnetstreifenkarten,
-Abzeichen, -Kennkarten, -Formulare.
Kartendurchlauf: Ein Kartendurchlauf oder Durchlauf kommt dann vor, wenn der Druckkopf in Betrieb ist und auf dem Material aufsitzt (z.B. der Karte). Der Kartendurchlauf wird hauptsächlich dazu verwendet, um die Le­bensdauer des Druckkopfs zu bestimmen. Beim Kartendurchlauf muß nicht gedruckt werden, um dieLebensdauer desDruckkopfs bestimmenzu können. Beispiel: Ein Vier-Farben-Druck CMYKund mit Klar-Überzug würde daher als fünf (5) Kartendurchläufe gezählt werden.
Kodieren: Der Vorgang zur Herstellung eines ständigen Flusses an bestimm­ten Stellen auf die Länge des Magnetstreifens verteilt, so das dieses Flußaus­tauschmuster die speziellen Daten darstellen kann.
Koercivität (HC): Die Eigenschaften eines magnetischen Materials, das der Entmagnetisierung widersteht. Gemessen wird dabei der maximale Wert der Nötigungskraft.
Kreditkartengröße: Ein Identifizierungsschildchen oder -karte mit den Maßen 2.125” in der Breite auf 3.375” in der Länge.
-
-
Laminator: Ein Gerät mit Rollen, das Karten unter Einsatz von Wärme und Druck mit Schichten oder Überzügen versieht.
Laminieren: (a) Eine Methode zum Aufbringen eines Magnetstreifens auf eine Karte; auf der Filmseite eines magnetisch beschichteten Materials aufgebrachter Klebstoff befestigt den Streifen an der Karte. (b) Eine Methode zur Herstellung von Karten, die aus mehreren Schichten von Material mit dünnen Klebestreifen dazwischen bestehen und unter Druck- und Wärmeeinwirkung gebunden werden. (c) Ein Überzug oder eine durch den Drucker aufgesprühte Schicht als Schutz gegen Beschädigung durch Kratzer und Ausbleichen durch Lichteinwirkung.
92 980224-031 Rev. C
Loading...