Este manual contiene información sobre instalación y operación de las impresoras de tarjetas
Zebra P330i fabricadas por Zebra Technologies Corporation, Camarillo, California, EE.UU.
Autorización para devolución de materiales
Antes de devolver cualquier equipo a Zebra Technologies Corporation para una reparación con
garantía o fuera de garantía, póngase en contacto con Repair Administration (Administración
de reparaciones) para obtener un número de Autorización de devolución de materiales (RMA).
Vuelva a embalar el equipo con el material de embalaje original y escriba el número RMA de
manera clara en la parte exterior. Envíe el equipo, con flete pagado por anticipado, a la
dirección que se da abajo:
•Para EE.UU, América Latina y Asia Pacífico:
Zebra Technologies Corporation
Zebra Card Printer Solutions
1001 Flynn Road
Camarillo, CA. 93012-8706, EE.UU.
Teléfono: +1 (805) 578-5001
Fax: +1 (805) 579-1808
•Para Europa y Oriente Medio:
Zebra Technologies Corporation
Zebra Card Printer Solutions
Pittman Way, Fulwood
Preston, PR2 9ZD
Lancashire, Reino Unido
Teléfono: +44 - 1 - 772 - 797555
Fax: +44 - 1 - 772 - 693000
980459-041 Rev. AManual del usuario de la impresora P330i iii
Este documento contiene información patentada de Zebra Technologies Corporation. La
información contenida en este documento está registrada oficialmente por Zebra Technologies
Corporation y no puede ser duplicada en su totalidad o parcialmente por ninguna persona sin
aprobación por escrito de Zebra. Si bien se han hecho todos los esfuerzos para mantener la
información aquí contenida lo más precisa y actualizada a partir de la fecha de publicación, no
se brinda ninguna garantía de que el documento esté libre de errores o que es preciso en cuanto
a cualquier especificación. Zebra se reserva el derecho de realizar cambios con el propósito de
mejorar el producto, en cualquier momento.
Marcas comerciales
P330i es una marca comercial y Zebra es una marca comercial registrada de Zebra
Technologies Corporation. Windows y MS.DOS son marcas comerciales registradas de
Microsoft Corp. Todas las demás marcas comerciales o marcas comerciales registradas son
marcas de sus respectivos propietarios.
Información sobre garantía
Impresoras:
Todas las impresoras de tarjetas Zebra tienen garantías contra defectos en el material o
fabricación por doce (12) meses desde la fecha de compra.
Se requiere la prueba de compra o fecha de envío para validar el período de garantía La
garantía queda nula si el equipo se modifica, se instala o usa inadecuadamente, se daña
accidentalmente o por negligencia, o si el usuario instala o reemplaza inadecuadamente
cualquier pieza.
Nota • Los productos deben estar embalados en el contenedor de embalaje y envío original o
similar. En el caso que el equipo no esté embalado de ese modo, o si el daño de envío es
evidente, no se aceptará para servicio con garantía. Zebra paga los gastos de transporte
terrestre de devolución a los clientes en el territorio continental de los Estados Unidos. De
otro modo, Zebra paga CPT (transporte pagado hasta) el aeropuerto más cercano, el cliente
paga aduana, derechos, impuestos y flete desde el aeropuerto hasta el destino. Si Zebra
determina que el producto devuelto para servicio con garantía o reemplazo no está
defectuoso según lo definido en este punto, el cliente pagará todos los costos de manejo y
transporte.
Cabezales de impresión:
Ya que el desgaste del cabezal de impresión es parte de la operación normal, el cabezal de
impresión original está cubierto por una garantía de doce (12) meses. El período de garantía
comienza en la fecha de la compra.
ivManual del usuario de la impresora P330i 980459-041 Rev. A
Para habilitar esta garantía, el cabezal de impresión debe devolverse a la fábrica o a un centro
de servicio autorizado. Los clientes no están obligados a comprar suministros Zebra (tarjetas o
cintas) para la habilitación de la garantía. Sin embargo, si se determina que el uso de
suministros de otro fabricante ha causado algún defecto en el cabezal de impresión por el cual
se ha efectuado un reclamo de garantía, el usuario es responsable de las sumas cobradas por la
mano de obra y material de Zebra que se requieren para reparar el defecto. La garantía queda
nula si el cabezal de impresión está dañado; también si se determina que el incumplimiento de
seguir el programa de mantenimiento preventivo indicado en la Guía del usuario ha causado el
defecto en el cabezal de impresión térmica por el cual se ha efectuado el reclamo de garantía.
Piezas de repuesto:
Todas las piezas, cabezales de impresión, equipos de mantenimiento, equipos opcionales y
accesorios tienen garantía de estar libres de defectos en el material y fabricación por 90 días
(excepto donde se indique de otro modo) a partir de la fecha de compra. Esta garantía queda
nula si el artículo se modifica, se instala o utiliza inadecuadamente, o se daña accidentalmente
o por negligencia.
Prólogo
Eliminación del producto
Información sobre eliminación del producto • No tire este producto con el resto de
los residuos. Este producto es reciclable, y debería ser reciclado de acuerdo con las
normas locales. Para obtener más información, visite nuestro sitio en la Web en:
http://www.zebra.com/environment
Declaraciones de conformidad
89/336/EEC
modificada por
92/31/EEC y
93/68/EEC
73/23/EEC
modificada por 93/
68/EEC
1999/5/CE
Directiva EMC
Directiva EMC
Directiva EMCEN55024 (2001)
Directiva de baja
tensión
Directiva R&TTE
EN 55022 (1998)Control de emisiones de radiofrecuencia
EN 301489-3 V1.4.1
EN 60950-1 (2001)Seguridad del producto
EN300330-2 V1.1.1Interferencias por radiofrecuencia
Emisiones de radiofrecuencia (RF) e
inmunidad para equipos de radio
Inmunidad a perturbaciones
electromagnéticas
Para un certificado formal, póngase en contacto con la Compliance Office (Oficina de
acatamiento) en las instalaciones de Camarillo de Zebra.
980459-041 Rev. AManual del usuario de la impresora P330i v
Prólogo
EUROPA: Sólo Noruega: Este producto está también diseñado para sistemas eléctricos IT con
tensión entre fases de 230 V. La puesta a tierra se realiza mediante el cable de alimentación
eléctrica trifilar polarizado.
FI: “Laite on liitettävä suojamaadoitus koskettimilla varustettuun pistorasiaan”
SE: “Apparaten skall anslutas till jordat uttag”
NO: “Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt”
El Modelo P330i se regula por la siguiente especificación: FCC Parte 15, Subparte A,
Sección 15.107(a) y Sección 15.109(a) dispositivo digital de Clase B.
Información adicional:
Este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los límites establecidos
para un dispositivo digital Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las Reglas de la
FCC de EE.UU. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable
contra interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y
puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencia perjudicial en las comunicaciones por radio. Sin
embargo, no hay garantía de que no se produzca interferencia en una determinada
instalación. Si este equipo produce interferencia perjudicial en la recepción de radio o
televisión, la cual se puede determinar encendiendo y apagando el equipo, le sugerimos al
usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
Vuelva a orientar o a ubicar la antena receptora.
Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
Conecte el equipo a una salida en un circuito diferente de aquel en el cual se conectó el
receptor.
Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV con experiencia para obtener ayuda.
Al usuario le puede resultar útil el siguiente folleto preparado por la Comisión Federal de
Comunicaciones (FCC) de los EE.UU.:
How to identify and resolve Radio/TV Interference Problems (Cómo identificar y resolver
problemas de interferencia de radio/televisión). Este folleto está disponible en U.S.
Government printing Office, Washington, D.C. 20402, EE.UU., Stock No. 004-00000345-4. Se requiere el uso de un cable blindado para cumplir con los límites de Clase B
de la Parte 15 de las Reglas de la FCC. De conformidad con la Parte 15.21 de las Reglas
de la FCC, cualquier cambio o modificación en este equipo no expresamente aprobado por
Zebra puede causar interferencia perjudicial y anular la autorización de la FCC para
operar este equipo.
Aviso de la Industria de Canadá
Este dispositivo cumple con los requerimientos de clase B de la Norma ICS-003 de la
Industria de Canadá.
viManual del usuario de la impresora P330i 980459-041 Rev. A
Modelo de impresora P330i
El Número de producto de Zebra le cuenta una historia:
Para ayudarle, he aquí un breve repaso del sistema de identificación por números y letras de
las series de la impresora de tarjetas Zebra.
Los números de modelo incluyen identificadores que especifican opciones utilizando las
convenciones de letras siguientes:
Ninguna
Codificador de contacto y MIFARE sin contacto y HID
CLASE i
Codificador de contacto
Codificador de contacto y HID CLASE i
Codificador de contacto y MIFARE sin contacto
Estación de contactos
HID CLASE i
MIFARE sin contacto y HID CLASE i
MIFARE sin contacto
Codificador magnético
Ninguno
Sí (seleccione los valores predeterminados abajo)
Valores predeterminados del codificador magnético
Ninguno
Banda abajo, HiCo (alta coercitividad)
Banda arriba, HiCo (alta coercitividad)
Windows Drivers and User Documentation / Training CD
(CD de Controladores de Windows y Documentación /
_ _ _ _ _ - _ _ _ _ _ - _ D 0
Capacitación del usuario)
_ _ _ _ _ - _ _ _ _ _ - _ A 0
EE.UU. y Europa
Reino Unido y Australia
Windows Drivers and User Documentation / Training
included on one CD (Software & Documentation Package)
[Controladores de Windows y Documentación /
Capacitación del usuario en un solo CD (Paquete de
Software y Documentación)] que contiene documentación
multilingüe
Windows Drivers and User Documentation / Training
included on one CD (Software & Documentation Package)
[Controladores de Windows y Documentación /
Capacitación del usuario en un solo CD (Paquete de
Software y Documentación)] que contiene documentación
multilingüe y software de aplicación demostrativo y gratuito
viiiManual del usuario de la impresora P330i 980459-041 Rev. A
Iconos
Prólogo
A lo largo de este manual, diferentes iconos destacan información importante, como se indica
a continuación:
Nota • Señala información que enfatiza o complementa puntos importantes del texto
principal.
Importante • Le recomienda información que es esencial para completar una tarea o señala
la importancia de información específica en el texto.
Le proporciona un ejemplo o situación aparente para probar o aclarar una sección del texto.
Atención: riesgo de descarga electrostática • Le advierte sobre el potencial de
descarga electrostática.
Precaución: riesgo de sacudida eléctrica • Le advierte sobre una situación potencial
de sacudida eléctrica.
Precaución • Le advierte sobre una situación donde el calor excesivo podría causar una
quemadura.
Precaución • Le advierte que dejar de hacer o evitar una acción específica podría dar
como resultado lesiones personales o causar daños físicos al hardware.
980459-041 Rev. AManual del usuario de la impresora P330i ix
Prólogo
xManual del usuario de la impresora P330i 980459-041 Rev. A
980459-041 Rev. A 11/02/2004Manual del usuario de la impresora P330i xiii
Tabla de contenido
xivManual del usuario de la impresora P330i 980459-041 Rev. A
1
Introducción
Gracias por elegir la impresora de tarjetas Zebra P330i. Este manual le guiará para un
arranque y una operación eficaces de su nueva impresora de tarjetas.
Características de la impresora
Lo siguiente muestra las características funcionales principales de su impresora P330i.
Cabezal de
impresión
Estación de
codificación magnética
(opcional)
Cubierta
principal
(abierta)
Carro del cabezal de impresión
(en posición abierta)
Enganche del carro del
cabezal de impresión
Cubierta del
alimentador de
tarjetas (abierta)
Control del
espesor de la
tarjeta
Cartucho de
limpieza de
tarjetas
Botón del
panel
Colector de salida
(en posición abierta)
980459-041 Rev. AManual del usuario de P330i 1
Rodillo de
tensado de
la cinta
Rodillo de
suministro
de cinta
Estación de contactos
de tarjeta inteligente
(opcional)
Panel de pantalla LCD
Introducción
Controles, conectores e indicadores
Controles, conectores e indicadores
Su impresora P330i tiene un Panel de pantalla LCD y un Botón del panel en el frente y un
conector de alimentación eléctrica, un interruptor de energía y conector(es) de interfaz en el
panel posterior.
Botón del panel
Panel de
pantalla LCD
Interruptor de
energía
Conector de
alimentación
eléctrica
Conector 10/100base-T *
Conector USB
Interruptor Ethernet *
Ubicación del conector
DB-9 opcional para
Estación de contactos de
tarjeta inteligente
LED de
actividad /
estado de
la red *
LED de
estado del
adaptador
Ethernet *
* Estos vienen
con el
Adaptador
Ethernet
opcional.
2Manual del usuario de P330i 980459-041 Rev. A
Panel LCD (pantalla de cristal líquido)
El panel LCD puede mostrar los siguientes mensajes:
MensajeModo
De operación
INITIALIZING (INICIALIZANDO)Desplazamiento
READY (LISTA)Fijo
DOWNLOADING DATA (DESCARGANDO DATOS)Fijo
PRINTING MONO (IMPRIMIENDO EN MONOCROMÍA)Fijo
MAG ENCODING (CODIFIC. MAGNÉTICA)Fijo
CONTACT ENCODING (CODIFICANDO CONTACTOS)Fijo
PRINTING CYAN (IMPRIMIENDO EN AGUAMARINA)Fijo
PRINTING YELLOW (IMPRIMIENDO EN AMARILLO)Fijo
PRINTING MAGENTA (IMPRIMIENDO EN FUCSIA)Fijo
Introducción
Controles, conectores e indicadores
PRINTING BLACK (IMPRIMIENDO EN NEGRO)Fijo
PRINTING OVERLAY (IMPRIMIENDO SUPERPOSICIÓN)Fijo
DOWNLOADING FW (DESCARGANDO FIRMWARE)Fijo
CLEANING PRINTER (LIMPIANDO IMPRESORA)Fijo
Advertencias
CLEAN PRINTER (LIMPIAR IMPRESORA)Desplazamiento
REMOVE RIBBON THEN CLOSE HEAD
Desplazamiento
(EXTRAER CINTA Y LUEGO CERRAR CABEZAL)
EMPTY FEEDER & PRESS BUTTON
Desplazamiento
(VACIAR ALIMENTADOR Y PRESIONAR BOTÓN)
LOAD CLEANING CARD IN FEEDER
Desplazamiento
(CARGAR TARJETA DE LIMPIEZA EN ALIMENTADOR)
PRESS BUTTON TO CONTINUE
Desplazamiento
(PRESIONAR BOTÓN P/CONTINUAR)
FEED LONG CLEANING CARD IN EXIT
Desplazamiento
(CARGAR TARJETA DE LIMPIEZA LARGA EN LA SALIDA)
CLEANING PRINTER (LIMPIANDO IMPRESORA)Desplazamiento
ENCODING ERROR
Parpadeo
(ERROR DE CODIFICACIÓN)
(la impresión se detiene)
INVALID MAGNETIC DATA
Desplazamiento
(DATOS MAGNÉTICOS NO VÁLIDOS)
(se detiene la codificación)
REMOVE RIBBON (EXTRAER CINTA)Fijo
980459-041 Rev. AManual del usuario de P330i 3
Introducción
Controles, conectores e indicadores
MensajeModo
OUT OF RIBBON (SIN CINTA)Parpadeo
MECHANICAL ERROR (ERROR MECÁNICO)Parpadeo
OUT OF CARDS (SIN TARJETAS)Parpadeo
PRINT HEAD OPEN (CABEZAL IMPRESIÓN ABIERTO)Parpadeo
Errores (La impresora no funcionará)
4Manual del usuario de P330i 980459-041 Rev. A
Instalación y configuración
Información general
Esta sección le guiará a través de la instalación y configuración de su impresora de tarjetas
P330i. Ésta consta de los siguientes procedimientos, los cuales se deben realizar en el orden en
que se presentan.
•Desembalar la impresora
•Instalar el Software del controlador de la impresora y configurar las opciones del
controlador
•Cargar una cinta
•Instalar el Cartucho de limpieza de tarjetas
•Configurar el Control del espesor de la tarjeta
•Cargar tarjetas
•Conectar la impresora a su computadora
•Conectar la alimentación eléctrica
•Imprimir una tarjeta de prueba para verificar el funcionamiento de la impresora
2
El procedimiento a seguir para Embalar la impresora para envío se da al final de esta sección.
La impresora debe colocarse en un lugar que permita el acceso fácil por todos lados. La
impresora no se debe operar mientras esté apoyada sobre un lado o esté patas arriba.
980459-041 Rev. AManual del usuario de P330i 5
Instalación y configuración
U
Desembalar la impresora
Precaución: riesgo de sacudida eléctrica • Limite la alimentación eléctrica de c.a. a la
impresora P330i a 110 V ~ 230 V, 60 Hz ~ 50 Hz. Limite la extracción de corriente a 16 A
o menos, utilizando un interruptor eléctrico asociado o un dispositivo similar. Nunca
opere la impresora en un lugar donde el operador, la computadora o la impresora se
puedan mojar. Pueden producirse lesiones personales. La impresora se debe conectar
a una fuente de alimentación eléctrica con puesta a tierra y debe estar protegida
correctamente contra sobretensiones eléctricas y fallas a tierra; la confiabilidad eléctrica
de la impresora se basa en la confiabilidad de la línea de alimentación eléctrica con
conexión a tierra.
La fuente de alimentación eléctrica de la impresora es una unidad interna a la cual sólo
personal capacitado y autorizado puede dar servicio o reemplazar.
Desembalar la impresora
Su impresora de tarjetas P330i se envía en una caja de cartón y una bolsa protectora
antiestática. Conserve todo el material de embalaje para el caso que necesite trasladar o volver
a enviar la impresora.
1. Inspeccione el contenedor de envío para asegurarse de que no se haya producido ningún
daño durante el envío. Si hay daño aparente, envíe un reclamo con el despachante.
2. Desenganche y extraiga las manijas en cualquier extremo del contenedor de envío, como
se muestra en la figura de abajo.
P
3. (Consulte la figura de la siguiente página a medida que realiza los siguientes pasos.)
Levante la parte superior del contenedor de envío sacándola de la parte inferior (la cual
todavía aloja la impresora y su material de embalaje).
6Manual del usuario de P330i 980459-041 Rev. A
Instalación y configuración
Desembalar la impresora
4. Extraiga el material de embalaje alrededor de la parte superior de la impresora.
5. Levante la impresora sosteniéndola con ambas manos y sáquela de la caja de cartón.
6. Asegúrese de contar con un ambiente limpio y casi libre de polvo para la operación y
almacenamiento adecuados de la impresora.
980459-041 Rev. AManual del usuario de P330i 7
Instalación y configuración
Desembalar la impresora
7. Asegúrese de que se incluyan los siguientes elementos con su impresora P330i:
CD-ROM con Asistente para
controlador y Manual del usuario
Cables de alimentación eléctrica (2)
Cartucho de limpieza de tarjetas
Cable USB
Equipo de limpieza
Si falta algún elemento, póngase en contacto con su distribuidor. Para volver a realizar
un pedido, remítase al Apéndice D de este manual.
8. Quite la cinta de embalaje que mantiene sujetas la Cubierta principal de la impresora y la
Cubierta del alimentador de tarjetas.
9. Su impresora P330i se envía con una cinta de advertencia donde se instalará el Cartucho
de limpieza de tarjetas y una almohadilla que protege al cabezal de impresión de posibles
daños durante el envío. Para extraer la cinta y la almohadilla, siga los pasos siguientes:
a.Abra la Cubierta principal de la impresora levantándola de su reborde frontal inferior.
8Manual del usuario de P330i 980459-041 Rev. A
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.