Zebra P330i User Guide [pt]

980459-091 Rev. B
Zebra
®
P330i
Impressora de cartões
Manual do usuário
Autorização de retorno de material

Prefácio

Antes de retornar qualquer equipamento para a Zebra Technologies Corporation para reparos dentro ou fora do período de garantia, entre em contato com a Administração de reparos para receber um número de Autorização de retorno de material (RMA). Embale novamente o equipamento no material de embalagem original e marque claramente o número de RMA na parte externa. Envie o equipamento, com porte pré-pago, para o endereço abaixo:
Para os Estados Unidos, América Latina e Ásia/Pacífico: Zebra Technologies Corporation Zebra Card Printer Solutions 1001 Flynn Road Camarillo, California. 93012-8706. USA Fone: +1 (805) 578-5001 FAX: +1 (805) 579-1808
Para a Europa e Oriente Médio: Zebra Technologies Corporation Zebra Card Printer Solutions Pittman Way, Fulwood Preston, PR2 9ZD Lancashire, U.K. Fone: +44 - 1 - 772 - 797555 FAX: +44 - 1 - 772 - 693000
980459-091 Rev. B P330i Manual do usuário iii
Prefácio
Aviso de direitos autorais
© 2004 ZIH Corp. Este documento contém informações de propriedade da Zebra Technologies Corporation.
Os direitos autorais deste documento e das informações nele contidas pertencem à Zebra Technologies Corporation e não podem ser duplicados, no todo ou em parte, sem prévia autorização por escrito da Zebra. Embora tenhamos feito todos os esforços para manter atualizadas e exatas as informações aqui contidas até a da ta da publ icação, n ão há garant ias de que o documento seja isento de erros ou exato no que se refere a qualquer especificação. A Zebra reserva-se o direito de fazer alterações, com a finalidade de melhorar o produto, a qualquer tempo.
Marcas comerciais
P330i é marca comercial e Zebra é marca registrada da Zebra Technologies Corporation. Windows e MS.DOS são marcas registradas da Microsoft Corp. Todas as outras marcas comerciais ou registradas são marcas dos seus respectivos detentores.
Descarte do produto
Informações sobre descarte do produto • Não descarte este produto em lixo comum.
Trata-se de pro duto reciclável e deve ser descartado de acordo com as regulamentações locais. Para obter mais informações, visite o nosso web site no endereço:
http://www.zebra.com/environment
Declarações de conformidade
89/336/EEC
modificada pela
92/31/EEC e
93/68/EEC
73/23/EEC
modificada pela
93/68/EEC
1999/5/CE
Diretiva EMC
Diretiva EMC
Diretiva EMC EN55024 (2001)
Diretiva de baixa
tensão
Diretiva R&TTE
EN 55022 (1998) Controle de emissões de RF
EN 301489-3 V1.4.1
EN 60950-1 (2001) Segurança do produto
EN300330-2 V1.1.1 Interferências de radiofreqüência
Emissões de RF e imunidade contra equipamento de rádio
Imunidade contra interferência eletromagnética
iv P330i Manual do usuário 980459-091 Rev. B
Prefácio
Para obter um certificado formal, entre em contato com o Departamento de Conformidade no escritório da Zebra em Camarillo.
EUROPA:
industrial
Somente Noruega: Este produto também foi projetado para sistemas de alimentação
, com 230 V entre fases. O aterramento é feito via cabo de alimentação polarizado
com 3 condutores.
FI: “Laite on liitettävä suojamaadoitus koskettimilla varustettuun pistorasiaan” SE: “Apparaten skall anslutas till jordat uttag” NO: “Apparatet må tilkoples jordet stikkontakt”
O modelo P330i está em conformidade com as seguintes especificações: FCC Parte 15, Subparte A, Seção 15.107(a) e Seção 15.109(a) – dispositivo digital Classe B.
Informações adicionais:
Este equipamento foi testado e considerado em conformidade com os limites para dispositivos digitais da Classe B, de acordo com a Parte 15 das Regras da FCC. Esses limites foram estabelecidos para fornecer proteção razoável contra interferência prejudicial em um ambiente residencial. Este equipamento gera, utiliza e pode irradiar energia de radiofreqüência e, se não for instalado e utilizado de acordo com as instruções, pode causar interferência prejudicial nas comunicações por rá di o. No enta nto, não há garantias de que essa interferência não ocorrerá em determinada instalação. Se este equipamento provocar interferência prejudicial na recepção de rádio ou televisão, o que pode ser confirmado ligando-se e desligando-se o equipamento, recomenda-se que o usuário tente corrigir a interferência por meio das seguintes medidas:
Reoriente ou reposicione a antena receptora. Aumente a distância entre o equipamento e o receptor. Conecte o equipamento a uma tomad a de u m circui to d iferente daque le ao qual o recep tor
está conectado. Consulte o distribuidor ou um técnico experiente de rádio/TV para obter ajuda. O folheto que se segue, preparado pela Federal Communications Commission, pode ser
útil: How to identify and resolve Radio/ TV Interference Problems ("Como identificar e
solucionar problemas de interferência de rádio/TV"). Esse folheto está disponível no U.S. Government printing Office, Washington, D.C. 20402, Stock No. 004-000-00345-4. Para conformidade com os limites da Classe B, Parte 15 das Regras da FCC, é obrigatória a utilização de cabo blindado. Conforme Parte 15.21 das Regras da FCC, quaisquer alterações ou modificações neste equipamento não aprovadas expressamente pela Zebra podem causar interferências prejudiciais e anular a autorização da FCC para operação deste equipamento.
Aviso do Departamento de Indústria Canadense
Este dispositivo está em conformida de com as exigências ICS-003 classe B do Departamento de Indústria Canadense.
980459-091 Rev. B P330i Manual do usuário v
Prefácio
Impressora modelo P330i
O número de produto Zebra conta uma história. Veja a seguir uma breve revisão do sistema de numeração e de inscrições das impressoras de
cartões Zebra. Os números dos modelos incluem identificadores que especificam opções utilizando as
seguintes convenções de inscrição:
Número de peça Descrição
P 3 3 0 i - _ _ _ _ _ - _ _ _
_ _ _ _ _ - 0 _ _ _ _ - _ _ _ _ _ _ _ _ - A _ _ _ _ - _ _ _ _ _ _ _ _ - B _ _ _ _ - _ _ _ _ _ _ _ _ - C _ _ _ _ - _ _ _ _ _ _ _ _ - D _ _ _ _ - _ _ _ _ _ _ _ _ - E _ _ _ _ - _ _ _ _ _ _ _ _ - F _ _ _ _ - _ _ _ _ _ _ _ _ - G _ _ _ _ - _ _ _ _ _ _ _ _ - H _ _ _ _ - _ _ _
_ _ _ _ _ - _ 0 _ _ _ - _ _ _ _ _ _ _ _ - _ M _ _ _ - _ _ _
_ _ _ _ _ - _ _ 0 _ _ - _ _ _ _ _ _ _ _ - _ _ 1_ _ _ - _ _ _ _ _ _ _ _ - _ _ 3 _ _ - _ _ _
_ _ _ _ _ - _ _ _ 0 _ - _ _ _
_ _ _ _ _ - _ _ _ _ A - _ _ _ _ _ _ _ _ - _ _ _ _ C - _ _ _
_ _ _ _ _ - _ _ _ _ _ - I _ _ _ _ _ _ _ - _ _ _ _ _ - U _ _
_ _ _ _ _ - _ _ _ _ _ - _ D 0
Impressora básica
Impressora de cartões colorida P330i
Opções de Smart Card
Codificador magnético
Padrões de codificador magnético
Expansão de memória
Interface
Cabos de alimentação
CD Windows Drivers and User Documentation / Training (CD de drivers do Windows e documenta ção/treinamento do usuário)
Nenhuma Codificador de contato, MIFARE sem contato e HID iCLASS Codificador de contato Codificador de contato e HID iCLASS Codificador de contato e MIFARE sem contato Estação de contato HID iCLASS MIFARE sem contato e HID iCLASS MIFARE sem contato
Nenhum Sim (selecione os padrões abaixo)
Nenhum Tarja para baixo, HiCo Tarja para cima, HiCo
Nenhuma
Somente USB USB e Ethernet
Estados Unidos e Europa Reino Unido e Austrália
Os drivers do Windows e a documentação/treinamento do usuário estão incluídos em um CD (Pacote de software e documentação) que contém documentação em diversos idiomas
vi P330i Manual do usuário 980459-091 Rev. B
Ícones
Prefácio
Informações importantes são realçadas por todo este manual utilizando-se diferentes ícones, como se segue:
Observação • Indica informações que enfatizam ou complementam importantes pontos do
texto principal.
Importante • Chama a atenção para informações que são essenciais para se concluir uma
tarefa ou assinala a importância de uma informação especí fica no text o.
Fornece um exemplo ou cenário para demonstrar ou esclarecer uma seção do texto.
Cuidado - Risco de descarga eletrostática • Adverte sobre a possibilidade de uma descarga eletrostática.
Cuidado - risco de choque elétrico • Adverte sobre uma situação de choque elétrico em potencial.
Cuidado • Adverte sobre uma situação na qual o aquecimento em excesso pode provocar queimaduras.
Cuidado • Avisa que uma falha ao tomar ou evita r determinada ação pode resultar em danos físicos ao usuário ou ao hardware.
980459-091 Rev. B P330i Manual do usuário vii
Prefácio
viii P330i Manual do usuário 980459-091 Rev. B

Conteúdo

1 • Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Recursos da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Controles, conectores e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Painel LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2 • Instalação e configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Informações gerais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Desembalagem da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instalacão do software de driver de impressão e configuracão das
opções do driver. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Instalacão do driver de impressão da P330i . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Carregamento de fita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Instalação do cartucho de limpeza de cartão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Configuração do controle de espessura de cartão. . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Carregamento de cartões. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Coletor de saída de cartões. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Conexão da impressora ao computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Conexão da energia elétrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Impressão de um cartão de teste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Embalagem da impressora P330i para transporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3 • Impressão de um cartão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Configuração das propriedades da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Impressão de um cartão de amostra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Alimentação de um cartão por vez. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
980459-091 Rev. B P330i Manual do usuário 1
Conteúdo
Conteúdo (continuação)
4 • Limpeza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Limpeza da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Quando limpar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Como limpar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Limpeza do cabeçote de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Cartucho de limpeza de cartão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Quando substituir o rolete de limpeza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Como substituir o rolete de limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
5 • Solução de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Problemas na qualidade da impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Solução de problemas na conexão e adaptador de Ethernet . . . . . . . . . .41
Redefinição aos padrões de fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Indicador de status do adaptador de Ethernet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Indicador de status/atividade da rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
6 • Especificações técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Especificações gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Especificações da fita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Especificações dos cartões. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Códigos de barras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Fontes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Dimensões do cartão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Interfaces de comunicação bidirecional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Especificações mecânicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Eletricidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Características ambientais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Opções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Orientação para carregamento de mídia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Apêndice A • Codificador de cartão magnético . . . . . . . . . . . . . . .47
Exemplo de programa de codificação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Limpeza do codificador magnético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Quando limpar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Como limpar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Codificação segundo o padrão ISO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Introdução . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Orientação para carregamento de mídia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
2P330i Manual do usuário 980459-091 Rev. B
Conteúdo
Conteúdo (continuação)
Apêndice B • Estação de contato de Smart Card . . . . . . . . . . . . . 51
Interface da estação de contato de Smart Card. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Compartilhamento da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Apêndice C • Como conectar a uma rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Servidor de impressão externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Servidor de impressão interno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Apêndice D • Vendas e suporte mundial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Locais de revenda e suporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Site na Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
980459-091 Rev. B 11/02/2004 P330i Manual do usuário 3
Conteúdo
4P330i Manual do usuário 980459-091 Rev. B
1

Introdução

Obrigado por escolher a impressora de cartões Zebra P330i. Este manual lhe dará orientações para iniciar e operar com eficiência a sua nova impressora de cartões.

Recursos da impressora

A seguir estão os principais recursos funcionais da impressora P330i.
Cabeçote de impressão
Estação de codificação magnética (opcional)
Tampa principal (mostrada aberta)
Carro do cabeçote de impressão (mostrado na posição aberta)
Trava do carro do cabeçote de impressão
Tampa do alimentador de cartões (mostrada aberta)
Controle de espessura de cartão
Cartucho de limpeza de cartão
Botão do painel
Coletor de saída (mostrado na posição aberta)
980459-091 Rev. B P330i Manual do usuário 1
Haste de avanço da fita
Haste de fornecimento de fita
(Opcional) Smart Card Estação de contato
Painel LCD
Introdução

Controles, conectores e indicadores

Controles, conectores e indicadores
A impressora P330i dispõe de um painel LCD e um botão do painel na parte frontal e um conector de alimentação, botão liga/desliga e conectores de interface no painel posterior.
Botão do painel
Painel LCD
Botão liga/ desliga
Conector de alimentação
Conector USB
Conector 10/100base-T *
Chave Ethernet *
Localização do conector tipo DB-9 opcional para a estação de contat o de Smart Card
LED indicador de status do adaptador de Ethernet *
LED indicador de status/ atividade da rede *
* Instalados no adaptador de Ethernet opcional.
2P330i Manual do usuário 980459-091 Rev. B

Painel LCD

O painel LCD pode exibir as seguintes mensagens:
Mensagem Modo
INITIALIZING (INICIALIZANDO) Rolando READY (PRONTA) Fixo DOWNLOADING DATA (FAZENDO DOWNLOAD DE DADOS) Fixo PRINTING MONO (IMPRIMINDO EM MODO MONOCROMÁTICO) Fixo MAG ENCODING (CODIFICAÇÃO MAGNÉTICA) Fixo CONTACT ENCODING (CODIFICAÇÃO DE CONTATO) Fixo PRINTING CYAN (IMPRIMINDO EM CIANO) Fixo PRINTING YELLOW (IMPRIMINDO EM AMARELO) Fixo PRINTING MAGENTA (IMPRIMINDO EM MAGENTA) Fixo
Introdução
Controles, conectores e indicadores
Operacional
PRINTING BLACK (IMPRIMINDO EM PRETO) Fixo PRINTING OVERLAY (IMPRIMINDO SOBREPOSIÇÃO) Fixo DOWNLOADING FW (FAZENDO DOWNLOAD DE FIRMWARE) Fixo CLEANING PRINTER (LIMPANDO IMPRESSSORA) Fixo
Alertas
CLEAN PRINTER (LIMPE A IMPRESSSORA) REMOVE RIBBON THEN CLOSE HEAD (REMOVA A FITA E FECHE O
CABEÇOTE) EMPTY FEEDER & PRESS BUTTON (ESVAZIE O ALIMENTADOR E
PRESSIONE O BOTÃO) LOAD CLEANING CARD IN FEEDER (INSIRA CARTÃO DE LIMPEZA NO
ALIMENTADOR) PRESS BUTTON TO CONTINUE (PRESSIONE O BOTÃO PARA
CONTINUAR) FEED LONG CLEANING CARD IN EXIT (INSIRA CARTÃO DE LIMPEZA
LONGO NA SAÍDA) CLEANING PRINTER (LIMPANDO IMPRESSSORA)
ENCODING ERROR (ERRO DE CODIFICAÇÃO) (a impressão é interrompida) INVALID MAGNETIC DATA (DADOS MAGNÉTICOS INVÁLIDOS)
(a codificação é interrompida)
Rolando Rolando
Rolando
Rolando
Rolando
Rolando Rolando
Piscando
Rolando
REMOVE RIBBON (REMOVER FITA)
Erros (a impressora não funcionará)
OUT OF RIBBON (SEM FITA) MECHANICAL ERROR (ERRO DE ORDEM MECÂNICA) OUT OF CARDS (SEM CARTÕES) PRINT HEAD OPEN (CABEÇOTE DE IMPRESSÃO ABERTO)
980459-091 Rev. B P330i Manual do usuário 3
Fixo
Piscando Piscando Piscando Piscando
Introdução
Controles, conectores e indicadores
4P330i Manual do usuário 980459-091 Rev. B

Instalação e configuração

Informações gerais

Esta seção irá orientá-lo na instalação e configuração da impressora de cartões P330i. A instalação e configuração compreendem os seguintes procedimentos, que devem ser executados na ordem apresentada:
Desembalagem da impressora
Instalação do software de driver de impressão e configuracão das opções do driver
Carregamento de fita
Instalação do cartucho de limpeza de cartão
Configuração do controle de espessura de cartão
Carregamento de cartões
Conexão da impressora ao computador
Conexão da fonte de alimentação
Impressão de um cartão de teste para verificar a operação da impressora
2
O procedimento a ser seguido para embalar a impressora para transporte está no final desta seção.
A impressora deve ser colocada em um local que permita fácil acesso a todos os lados. A impressora jamais deve ser operada enquanto estiver apoiada em um dos lados ou de cabeça para baixo.
980459-091 Rev. B P330i Manual do usuário 5
Instalação e configuração
U

Desembalagem da impressora

Cuidado - risco de choque elétrico • Limite a alimentação CA fornecida à impressora P330i a 110 ~ 230 volts, 60 ~ 50 Hertz. Limite o excesso de corrente consumida a 16 A ou menos, utilizando um disjuntor ou outro dispositivo similar. Jamais opere a impressora em locais onde o operador, o computador ou a impressora possam ser molhados. Isso pode resultar em graves danos pessoa is. A impre sso ra dev e ser conectada a uma fonte de alimentação aterrada e adequadamente protegida contra picos de corrente e falha de aterramento. A confiabilidade elétrica da impressora depende da confiabilidade da rede elétrica de CA e do aterramento.
A fonte de alimentação da impressora é uma unidade interna que somente pode ser reparada ou substituída por pessoal treinado e autorizado.
Desembalagem da impressora
A impressora de cartões P330i é enviada em uma embalagem de papelão com saco protetor antiestático. Guarde o material de embalagem caso seja necessário transporta r ou reenvi ar a impressora posteriormente.
1. Inspecione o contêiner de transporte, verificando se não houve danos durante o transporte.
Em caso de danos aparentes, envie uma reclamação formal à empresa transportadora.
2. Destrave e remova as alças das extremidades do contêiner de transporte, co nforme a figura
abaixo.
P
3. Consulte a figura na próxima página enquanto executa as etapas que se seguem. Levante a
parte superior do contêiner de transporte e afaste-a da parte inferior (que ainda conterá a impressora e o material de embalagem).
4. Remova o material de embalagem da parte superior da impressora.
6P330i Manual do usuário 980459-091 Rev. B
Instalação e configuração
Desembalagem da impressora
5. Retire a impressora da embalagem de papelão, segurando-a com as duas mãos.
6. O ambiente onde a impressora será instalada deverá estar limpo e livre de poeira para a
operação e armazenamento adequados do equipamento.
7. Verifique se os seguintes itens estão incluído s com a impressora P330i:
980459-091 Rev. B P330i Manual do usuário 7
Instalação e configuração
Desembalagem da impressora
CD-ROM com assistente de driver e Manual do usuário
Cabos de alimentação (2)
Cartucho de limpeza de cartão
Cabo USB
Kit de limpeza
Caso algum desses itens esteja faltando, entre em contato com o distribuidor. Para novo pedido, consulte o Apêndice D deste manual.
8. Remova a fita de embalagem que prende a tampa principal da impressora e a tampa do
alimentador de cartões.
9. A impressora P330i é fornecida com uma fita de aviso onde o cartucho de limpeza de
cartão será instalado e um material acolchoado que protege o cabeçote de impressão contra possíveis danos durante o transporte. Para remover a fita e o material acolchoado, siga as etapas abaixo:
a. Levante a aba frontal inferior da tampa principal da impressora para abri-la.
8P330i Manual do usuário 980459-091 Rev. B
Instalação e configuração
Desembalagem da impressora
b. Localize o material que protege o cabeçote de proteção e a fita que indica onde o
cartucho de limpeza de cartão deverá ser instalado (veja abaixo).
Remove me
A
T
L
S
L
N
I
Material de proteção do
cabeçote de impressão
Fita de localização do cartucho
de limpeza de cartão
c. Empurre a trava do carro do cabeçote de impressão para a esquerda para liberá-lo e
levante-o. Ele ficará aberto a um ângulo de aproximadamente 45
°.
Trava do carro do cabeçote de impressão
980459-091 Rev. B P330i Manual do usuário 9
Instalação e configuração

Instalacão do software de driver de impressão e configuracão das opçõ es do driver

d. Remova o material de proteção do cabeçote de impressão. Guarde o material de
proteção e todo o material de embalagem caso a impressora tenha que ser transportada ou movida de lugar. Se o material original for perdido, é possível pedir um kit de remessa de reposição à Zebra. Consulte a lista de mídia no CD fornecido com a impressora que contém os drivers do Windows e a documentação do usuário.
Instalacão do software de driver de impressão e configuracão das opções do driver
Para operar a impressora P330i, são necessários o driver de impressora do Windows e o software de desenho/emissão de cartões, ou programação em nível de comando por meio da interface da impressora.
A impressora de cartões P330i pode ser utilizada com qualquer computador executando Windows 2000 ou Windows XP, basta utilizar os drivers fornecidos no CD que vem com o equipamento.
Esta seção contém informações sobre a impressão em cores de um cartão de amostra (utilizando a fita em cores com 5 trilhas YMCKO e o driver de impressora do Windows).
Observação • Caso esteja atualizando uma versão anteri or do driver de impresso ra, sempre
exclua a versão existente do computador antes de instalar a versão atualizada.

Instalacão do driver de impressão da P330i

Para instalar automaticament e o driver de impressão da P330i em todos os sistemas operacionais, utilize o assistente de instalação da Zebra.
Observação • Verifique se possui privilégios administrativos para executar esta instalação
ou entre em contato com o departamento de TI.
10 P330i Manual do usuário 980459-091 Rev. B
O assistente de instalação irá orientá-lo pelas etapas de instalação apropriadas. O assistente:
será automaticamente aberto quando o CD do driver for inserido em sua unidade.
No menu principal do CD de documentação, escolha o idioma desejado e selecione “DRIVERS” no menu subseqüente. O assistente de instalação irá orientá-lo pelas etapas apropriadas.
Exclua versões anteriores do driver e apague as respectivas entradas do Registro. É necessário selecionar “Remove (Remover)” nas opções de instalação para remover versões anteriores do driver.

Carregamento de fita

As impressoras da Série i exigem a utilização de fitas Série i para impressão em cores. As fitas de transferência térmica de resina e por sublimação de corante para a P330i são especificamente projetadas para a impressora P330i.
1. Coloque o botão liga/desliga da impressora na posição de desligado (0).
2. Se a tampa principal da impressora estiver fechada: a. Abra a tampa principal da impressora; levante-a pela aba na parte dianteira inferior,
como indicado na figura abaixo, à esquerda.
Instalação e configuração
Carregamento de fita
Cuidado - Risco de descarga eletrostática • NÃO TOQUE no cabeçote de impressão ou nos componentes eletrônicos do carro do cabeçote de impressão. As descargas de energia eletrostática que se acumula no corpo humano ou em outr as superfícies pod em danificar o cabeçote de impressão ou outros componentes eletrônicos utilizados na impressora.
Observação • Evite qualquer contato direto com o cabeçote de impressão para impedir a
transferência de oleosidade ou contaminação. Fora da operação normal, somente materiais de limpeza aprovados pela Zebra devem entrar em contato com o cabeçote de impressão.
980459-091 Rev. B P330i Manual do usuário 1 1
Instalação e configuração
Carregamento de fita
b. Levante o carro do cabeçote de impressão pressionando a trava de liberação para a
esquerda (em direção ao coletor de saída) e levantando-a, conforme indicado abaixo, em um ângulo de aproximadamente 45 nesta posição, conforme indicado abaixo à direita.
°. O carro do cabeçote de impressão se manterá
Haste de avanço
da fita
3. Localize as hastes de fornecimento e de avanço de fita (veja acima). Carregue a fita na
Haste de
fornecimento de fita
haste de fornecimento (sob o carro do cabeçot e de impressão) , com o lado do flange para dentro, e carregue o rolo vazio (com a fita) na haste de avanço. Certifique-se de que a fita
sai da parte superior da haste de fornecimento e se desloca para a parte superior da haste de avanço.
Rolo de avanço
Flange
Rolo de fornecimento
12 P330i Manual do usuário 980459-091 Rev. B
Instalação e configuração
Carregamento de fita
Cuidado • Não toque no cabeçote de impressão se a impressora esteve em operação nos últimos 10 minutos. Ele pode estar muito quente e causar queimadura.
Cuidado - Risco de descarga eletrostática • Há risco de descarga estática em caso de toque em qualquer peça metálica exposta. É necessário utilizar uma pulseira ou proteção antiestática similar.
4. Pressione cuidadosamente o carro do cabeçote de impressão para baixo até o final, como
indicado abaixo. Não é necessária muita força para realizar esta etapa.
Observação • Em operação normal (com a alimentação conectada e ligada), a fita será
automaticamente sincronizada quando o cabeçote de impressão estiver de novo em sua posição totalmente para baixo. A fita será identificada e os parâmetros correspondentes enviados ao driver.
Como neste ponto do procedimento de instalação e configuração a alimentação ainda não está conectada, nada acontecerá quando o carro do cabeçote de impressão for fechado . A fita será sincronizada quando a alimentação for ligada.
980459-091 Rev. B P330i Manual do usuário 13
Instalação e configuração

Instalação do cartucho de limpeza de cartão

Instalação do cartucho de limpeza de cartão
O cartucho de limpeza de cartão limpa os cartões que entram na impressora. O cartucho de limpeza de cartão compreende um suporte de cartucho e um rolete ad esivo que vêm embalados à parte.
1. Remova o suporte do cartucho e o rolete adesivo da embalage m. Insira o rolete adesivo no
suporte do cartucho conforme in dicado abaixo . Para evitar contaminação, sempre segure o suporte e o rolete pelas extremidades.
2. Retire a película protetora do rolete adesivo.
3. Se a tampa principal da impressora estiver fech ada, abra-a. Localize a área onde o
cartucho de limpeza de cartão deverá ser inst alado (a área que inicialme nte estava coberta por uma fita de aviso).
Localização da montagem do
cartucho de limpeza de cartão
4. Localize a fenda na parte posterior do local de montagem do cartucho de limpeza de
cartão, conforme indicado abaixo.
14 P330i Manual do usuário 980459-091 Rev. B
Instalação e configuração
Instalação do cartucho de limpeza de cartão
Fenda de posicionamento do cartucho de limpeza de cartão
5. Segure o cartucho de limpeza de cartão pela “alça” estendida (d e forma que a seta grande
na parte superior esteja apontando para a direç ão oposta à do usuário). Com o cartuch o em um ângulo de aproximadamente 30
° (apontando para baixo), insira a aba do cartucho na
fenda, até que esteja posicionado contra a parede posterior. Em seguida, pressione a parte anterior do cartucho para baixo, até que desça totalmente e trave com um “clique” audível. Veja abaixo.
Fenda
Cartucho de limpeza de cartão na posição definitiva
6. Feche a tampa principal da impressora.
980459-091 Rev. B P330i Manual do usuário 15
Instalação e configuração

Configuração do controle de espessura de cartão

Configuração do controle de espessura de cartão
O controle de espessura de cartão é configurado pelo usuário para ajustar o espaço de entrada do cartão na impressora e evitar alimentações duplas (o que poderia causar emperramento) ou alimentações incorretas.
Observação • Configure o controle de espessura de cartão antes de carregar os cartões.
1. Abra a tampa do alimentador de cartões. A tampa tem dobradiças; levante-a pela aba no
canto frontal direito.
Observação • Para diminuir a contaminação e assegurar melhor qualidade de impressão,
deixe a tampa do alimentador de cartões aberta o menor tempo possível.
2. A alavanca de controle de espessura de cartão está na frente da abertura esquerda na área
do alimentador de cartões.
16 P330i Manual do usuário 980459-091 Rev. B
Instalação e configuração
Configuração do controle de espessura de cartão
Controle de espessura de cartão
3. Existem quatro detentores para definir a posição do controle de espessura de cartão.
Deslize o controle de espessura de cartão para a posição correspondente ao seguinte:
Posição do detentor
Espessura do cartão
Mais alta De 1,27 mm (50 milésimos de pol.) a 1,52 mm (60 milésimos de pol.) 3a posição de 0,76 mm (30 milésimos de pol.) a 1,27 mm (50 milésimos de pol.) 2a posição de 0,51 mm (20 milésimos de pol.) a 1,02 mm (40 milésimos de pol.) Mais baixa de 0,25 mm (10 milésimos de pol.) a 0,51 mm (20 milésimos de pol.)
Observação • A superposição nas configurações acima compensa variações nas condições
ambientais (especialmente umidade) e cartões de fabricantes diferentes. De modo geral, inicie pela posição mais baixa e desloque a alavanca para cima até que os cartões sejam alimentados de forma confiável.
Observação • Cartões com 1,524 mm (60 milésimos de pol.) de espessura podem
apresentar uma variação significativa (acima de 10%) na espessura real; não utilize estes cartões, a não ser que cada cartão tenha sido medido e apresente uma espessura menor do que 1,676 mm (66 milésimos de pol.).
980459-091 Rev. B P330i Manual do usuário 17
Instalação e configuração

Carregamento de cartões

Carregamento de cartões
Esta seção mostra como carregar cartões plásticos na impressora P330i. A P330i pode util iza r cartões com espessura entre 0,25 mm (10 milésimos de pol.) e 1,5 mm (60 milésimos de pol.).
Observação • Não misture cartões de espessuras diferentes!
A impressora P330i também pode carregar e imprimir cartões alimentados individualmente. Veja informações a respeito no próximo capítulo.
Observação • NÃO dobre os cartões ou toque nas suas superfícies de impressão, pois isso
poderá diminuir a qualidade da impressão. A superfície dos cartões precisa estar limpa e isenta de poeira. Sempre armazene os cartões em um recipiente com tampa. O ideal é utiliz ar os cartões o mais cedo possível.
Observação • Para obter instruções sobre como carregar cartões com tarja magnética,
consulte o Apêndice A.
Os cartões plásticos geralmente vêm em maços de 100 cartões; o alimentador de cartões tem capacidade para um maço de 100 cartões de 0,75 mm. Às vezes, os cartões grudam uns nos outros e isso pode causar alimentação incorreta ou dupla. Para evitar que isso aconteça, separe os cartões antes de carregá-los, conforme descrito nas etapas 2 a 4 a seguir.
1. Se a tampa do alimentador de cartões estiver fechada, abra-a. A tampa tem dobradiças;
levante-a pela aba no canto frontal direito.
Observação • Para diminuir a contaminação e assegurar melhor qualidade de impressão,
deixe a tampa do alimentador de cartões aberta o menor tempo possível.
18 P330i Manual do usuário 980459-091 Rev. B
Instalação e configuração
Carregamento de cartões
Cuidado • Não toque nas superfícies de impressão dos cartões, pois isso poderá diminuir a qualidade da impressão.
2. Remova o invólucro do maço de cartões.
3. Segure o maço pelas laterais e mantenha-o verticalmente em uma superfície plana como
uma mesa. Se o maço for muito grande para ser confortavelmente seguro com a mão, utilize aproximadamente metade de cada vez.
4. Movimente o maço para frente e para trás verticalmente em um ângulo de uns 45° para
separar os cartões.
Observação • Cargas estáticas e rebarbas nas bordas devido ao processo de corte dos
cartões pode fazer com que eles colem uns nos outros com uma força de adesão considerável. Esses cartões precisam ser
fisicamente separados uns dos outros antes de serem inseridos no
alimentador; caso contrário, podem ocorrer problemas de alimentação ou de impressão.
5. Reagrupe os cartões em sua disposição original e coloque-os no alimentador de entrada.
6. Observe que haverá um “espaço” no maço de cartões. Vários cartões estarão na horizontal
e outros, acima destes, estarão em um ângulo ascendente, conforme indicado no desenho ampliado abaixo. Isso é normal e assegura a alimentação adequada.
980459-091 Rev. B P330i Manual do usuário 19
Instalação e configuração

Coletor de saída de cartões

Observação • Não pressione a pilha de cartões no alimentador de entrada para tentar
eliminar esse espaço, pois isso pode causar alimentação incorreta.
Coletor de saída de cartões
O coletor de saída de cartões está normalmente estendido para receb er os cartões impressos. É possível operar a impressora com o coletor de saída na posição fechada, mas neste caso os cartões não serão coletados.
1. Puxe o coletor de saída de cartões para fora, para colocá-lo em sua posição funcional.
Observação • O coletor de saída tem um encaixe bem justo para evitar q ue se mova durante
o transporte ou operação; é necessária uma certa força para alterar a sua posição.
2. Quando a impressora não estiver sendo utilizada, empurre o coletor de saída de cartão de
volta à posição fechada para proteger a impressora contra poeira e o coletor contra danos.
3. O coletor de saída da impressora pode ser removido por completo se necessário. Para isso,
insira um objeto fino e rombudo (como um lápis) através do furo n a b ase do gabinete da impressora, pressione para cima para liberar o coletor e, ao mesmo tempo, puxe-o para fora. Para reinstalar o coletor de saída, simplesmente deslize-o para dentro até o seu travamento.
20 P330i Manual do usuário 980459-091 Rev. B

Conexão da impressora ao computador

Conexão da impressora ao computador
A impressora P330i inclui uma interface USB padrão. Opcionalmente, a impressora pode ser pedida com um adaptador de Ethernet 10/ 100b ase-T
(além da interface USB). O adaptador de Ethernet também pode ser pedido como opcional e instalado no local por um técnico credenciado da Zebra.
1. Se estiver utilizando a interface USB, utilize o cabo USB para interligar o conector USB
na impressora com uma porta USB no computador, conforme indicado abaixo. (Observe que a figura abaixo mostra o adaptador de Ethernet opcional diretamente acima do conector USB. É possível que a sua impressora não possua esse cabo.)
Instalação e configuração
Botão liga/ desliga
Conector de alimentação
2. Se na sua impressora existirem o adaptador de Ethernet opcional e a c onexão USB padrão ,
Conector USB
(Opcional) Conector Ethernet
utilize indiferentemente o cabo USB fornecido ou um cabo Ethernet padrão para conectar a impressora à porta correspondente no computador ou na rede.
Importante • Não utilize as conexões USB e Ethernet ao mesmo tempo!
Importante • Conectores de baixa qualidade podem causar operação intermitente ou
imprevisível. Um cabo de alimentação danificado precisa ser substitu ído por um equiv alente exato.
980459-091 Rev. B P330i Manual do usuário 21
Instalação e configuração

Conexão da energia elétrica

Conexão da energia elétrica
A impressora P330i possui uma fonte de alimentação CA interna que aceita tensões nominais de entrada na faixa de 110 a 230 volts e com freqüência entre 50 e 60 Hertz. A fonte de alimentação precisa ser aterrada.
Dependendo do número do modelo, a impressora P330i poderá vir acompanhada de um ou dois cabos de alimentação. Utilize o que for apropriado para o tipo de tomada no local. Se nenhum dos dois for adequado para o tipo de tomada no local, é possível adquirir cabos de alimentação CA à parte. Verifique, porém, se é um cabo com três condutores (um deles é o de aterramento).
Botão liga/ desliga
Conector de alimentação
1. Coloque o botão liga/desliga da impressora na posição de desligado ( O ).
2. Dependendo da tensão CA local, insira o cabo de alimentação apropriado entre o conector
de alimentação da impressora e uma tomada da rede CA com aterramento.
Cuidado • Se o cabo de alimentação parecer danifica do ou não se fixa r com firmeza no conector de alimentação da impressora ou na tomada de rede CA, PARE! A utilização de um cabo de alimentação danificado ou incorreto pode causar danos ao equipame nto, resultar em incêndio de origem elétrica ou, possivelmente, provocar acidentes pessoais.
3. Para ligar a impressora, passe o botão liga/desliga da impressora para a posição de
ligado ( |).
22 P330i Manual do usuário 980459-091 Rev. B

Impressão de um cartão de teste

Com fita instalada e cartões carregados, a impressora P330i está pronta para imprimir. Para verificar a operação da impressora, seria conveniente imprimir um cartão de teste (para imprimir um cartão de teste, a impressora não precisa estar conectada ao computador ou à rede, mas é necessário ligar a alimentação).
1. Coloque o botão liga/desliga da impressora (na parte posterior da impressora) na posição
de desligado ( O ).
2. Mantendo pressionado o botão no painel frontal da impressora (ao lado do painel LCD),
passe o botão para a posição de ligado (
3. Mantenha o botão no painel frontal pressionado até o LCD exibir a mensagem “SELF
TEST (AUTOTESTE)”.
4. Solte o botão e o cartão de teste será impresso.
Este é um exemplo do cartão de teste:
PLASTIC CARD PRINTER
PRINTER: P330iM
Serial N°: XXXXX
Firmware: XXXXXXX
300 dpi
Instalação e configuração
Impressão de um cartão de teste
| ).
TEST CARD
Head resistance: XXXX
Offset: XXXX-XXXX
Printing counter: XXXXX
EC:XX

Embalagem da impressora P330i para transporte

Se a impressora P330i tiver que ser transportada, é importante utilizar o material de embalagem e o material de recheio originais para evitar danos à impressora. Se o material original for perdido, é possível pedir um kit de remessa de reposição à Zebra. Consulte a lista de mídia no CD fornecido com a impressora que contém os drivers do Windows e a documentação do usuário.
Observação • As características do transporte e a condição da impressora poderão
influenciar quais etapas a seguir devem ser cumpridas. Use o bom senso.
1. Remova os cartões do alimentador de cartões: a. Enquanto a impressora ainda estiver ativa, ligada e conectada ao computador host,
remova os cartões do alimentador de cartões. O último cartão pode ser difícil de remover. Nesse caso, utilize o comando de ejeção de cartão, disponível por meio do driver no computador host, para ejetar o último cartão do alimentador.
Cuidado • Não puxe fisicamente o último cartão para fora do alimentador. Isso poderia danificar a impressora, anular a garantia e danificar o cartão.
980459-091 Rev. B P330i Manual do usuário 23
Instalação e configuração
Embalagem da impressora P330i para transporte
b. Feche a tampa do alimentador de cartões.
2. Se a impressora ainda estiver ativa, ligada e conectada ao computador host, passe o botão
liga/desliga da impressora (na parte posterior da impressora) para a posição de desligado ( O ) e desconecte a interface e os cabos de alimentação da impressora.
3. Abra a tampa principal. Abra o carro do cabeçote de impressão e remova a fita (se desejar
utilizar a fita posteriormente, guarde-a em um saco plástico).
4. Insira o material de proteção do cabeçote de impressão e feche o carro do cabeçote de
impressão. Remova o cartucho de limpeza de cartão e coloque-o no vão da espuma superior. Feche a tampa principal.
5. Deslize o coletor de saída totalmente para dentro da impressora.
6. Coloque a impressora em seu saco plástico de proteção.
7. Coloque a espuma inferior na parte inferior da embalagem de papelão para transporte.
8. Com as duas mãos, coloque cuidadosamente a impressora nos recessos na espuma
inferior.
9. Coloque a espuma superior sobre a impressora e cuidadosamente pressione-a para baixo
para que se encaixe com firmeza na impressora. O topo da espuma superior deve estar nivelado com a borda superior da parte de baixo da embalagem de papelão.
10. Deslize a parte superior da embalagem de papelão sobre a parte inferior.
11. Insira e feche as alças/travas.
24 P330i Manual do usuário 980459-091 Rev. B
3

Impressão de um cartão

Imprimir com a impressora de cartões P330i é semelhante a imprimir com qualquer outra impressora em um ambiente Windows.
O software do driver da impressora é instalado no computador (consulte o capítulo 2).
A impressora P330i é conectada à fonte de alimentação e ao computador (consult e o capítulo 2).
A impressora P330i é selecionada pelo sistema operacional ou pelo software aplicativo apropriado.
As propriedades da impressora são configuradas (os valores padrão de fábrica serão apropriados para diversas aplicações).
A impressão do cartão é administrada pelo software aplicativo apropriado.

Configuração das propriedades da impressora

As propriedades da impressora podem ser definidas no sistema operacional ou dentro do software aplicativo utilizado para imprimir cartões.
Observação • Na descrição a seguir sobre a configuração das propriedades da impressora,
somente são descritas as propriedades e opções que podem ser definidas pelo usuário. O usuário não deve selecionar ou definir parâmetros que não estejam descritos nesta seção.
As definições de preferências podem configurar a impressora de cartões P330i para orientação de impressão Paisagem (larga) ou Retrato (alta) e permitem que o usuário verifique se a fita desejada está instalada na impressora (fitas monocromáticas são selecionadas via menu suspenso).
Se a impressora P330i possuir um codificador opcional de tarja magnética para cartão, será possível definir os parâmetros de codificação e a coercividade.
980459-091 Rev. B P330i Manual do usuário 25
Impressão de um cartão

Impressão de um cartão de amostra

É possível iniciar a limpeza da impressora pela janela Tools (Ferramentas). A limpeza também pode ser iniciada na impressora; consulte o capítulo 4.
Na janela Too ls também é possível selecionar o cartão de teste a partir de diversos estilos pré­carregados.
O comando “Single Feed Options (Opções de alimentação única)” permite ativar ou desativar o suporte a alimentação única.
Se a opção “Disable Single Feed Support (Desativa r suporte a alimentação única)” for selecionada, o visor LCD exibirá a mensagem OUT OF CARDS (SEM CARTÕES) quando não houver mais cartões no alimentado r da i m presso ra P3 30i. Para continuar, pressione o botão do painel.
Se a opção “Enable Single Feed Support (Ativar suporte a alimentação única)” for selecionada, quando não houver mais cartões no a limentador da impressora de cartões P330i, a impressora esperará até que um cartão seja inserido na fenda de cartão único ou até que os cartões sejam carregados no alimentador e, em seguida, continuará automaticamente.
Impressão de um cartão de amostra
Junto com o driver da impressora são instalados desenhos para cartões de amostra. Os cartões de amostra precisam do software aplicativo Microsoft Word ou Microsoft Paint. Os cartões são acessados por meio do menu Iniciar. Selecione Iniciar, Programas e Zebra Card Printers (Impressoras de cartões Zebra) e selecione um cartão de amostra ou siga as orientações abaixo para desenhar um cartão.
Siga estas etapas para desenhar e imprimir o primeiro cartão:
1. Inicie o software Microsoft Word. Dependendo da configuração do computador, isso pode
ser feito clicando duas vezes em um ícone da área de trabalho ou clicando no ícone Iniciar do Windows, selecionando Programas e navegando até Microsoft Word.
2. Vá para o menu Arquivo e selecione Configurar página.
3. Selecione a guia Tamanho do papel, escolha Cartão. Em orientação, selecione
Paisagem.
4. Selecione a guia Margens e configure as margens superior, inferior, esquerda e direita
como 0 (zero).
5. Clique em OK para fechar a janela Configurar página.
6. O cartão aparece na tela.
7. Desenhe um cartão com texto em preto e em cores e com imagens coloridas (veja exemplo
abaixo).
CARTÃO DE AMOSTRA
JOÃO SILVA
26 P330i Manual do usuário 980459-091 Rev. B
GERENTE DE VENDAS
http://www.zebracard.com
Impressão de um cartão

Alimentação de um cartão por vez

Observação • Para cartões mais finos do que 0,51 mm (20 milésimos de pol.), o desenho do
cartão deve ter as seguintes limitações: (1) não deve ter mais do que duas áreas de 30 mm x 30 mm totalmente em cores, (2) a informação em preto (texto e código de barras, por exemplo) não pode cobrir mais do que 50% da área do cartão e (3) deve haver uma margem sem impressão de pelo menos 5 mm ao longo de todas as bordas.
Para cartões mais espessos do que 1,02 mm (40 milésimos de pol.), o desenho do cartão deve ter, pelo menos, 5 mm de margem sem impressão ao longo de todas as bordas.
Para cartões com espessura entre 0,51 mm (20 milésimos de pol.) e 1,02 mm (40 milésimos de pol.), essas restrições não se aplicam; é permitida a impressão totalmente em cores de borda a borda nas duas direções.
8. Quando estiver pronto para imprimir, vá para o menu Arquivo e selecione Imprimir.
9. Se a impressora não tiver sido selecionada como padrão, vá para o menu Arquivo,
selecione Configurar impressão e, na lista de nomes de impressora, escolha Zebra P330i Card Printer (Impressora de cartões Zebra P330i). Em seguida, clique em Fechar na caixa de diálogo Configurar impressão.
10. A impressora pegará um cartão e começará a imprimir (o tempo de download de dados
dependerá da complexidade do desenho do cartão e da velocidade de processamento do computador).
11. Após o final do job de impressão, o cartão é ejetado da impressora.
Alimentação de um cartão por vez
Há uma fenda para alimentação manual sob o alimentador de entrada de cartões para a inserção de um cartão por vez. O alimentador de entrada de cartões precisa estar vazio para que seja possível inserir adequadamente um cartão por vez.
1. Abra a tampa do alimentador de cartões. Verifique se não há cart ões n o alime ntado r e, em
seguida, feche a tampa do alimentador de cartões.
2. Insira um único cartão na fenda abaixo do alimentador de cartões. Não insira mais de um
cartão de cada vez.
Observação • Se este for o modo normal de operação, será possível selecioná-lo pelo
software do driver. Em modo de alimentação de um único cartão, o cartão somente será impresso após o job de impressão ter sido enviado à impressora e o cartão a ser impresso inserido na fenda de alimentação de cartão único.
980459-091 Rev. B P330i Manual do usuário 27
Impressão de um cartão
Alimentação de um cartão por vez
28 P330i Manual do usuário 980459-091 Rev. B
4

Limpeza

Cuidado • PROTEJA A GARANTIA DE FÁBRICA!
É necessário executar os seguintes procedimentos de limpeza recomendados para manter a garantia de fábrica. Alé m dos procedimentos de limpeza recomendados neste manual, permita que somente técnicos autorizados pela Zebra façam a manutenção da impressora P330i.
NUNCA solte, aperte, ajuste, entorte, etc., qualquer peça ou cabo no interior da
impressora.
NUNCA utilize um compressor de ar de alta pressão para remover partículas na
impressora.

Limpeza da impressora

Limpe a impressora P330i utilizando os cartões de limpeza pré-saturados fornecidos. A utilização regular desses cartões limpará e manterá peças importantes de difícil acesso na impressora, como o cabeçote de impressão, os roletes de transporte e a estação de codificação magnética opcional.

Quando limpar

Quando o painel LCD exibir a mensagem CLEAN PRINTER (LIMPE A IMPRESSORA). Após aproximadamente 1.000 cartões qu ando es tiver ut ilizan do fita em cores c om 5 tr ilhas ou
a cada 5.000 cartões no caso de fita monocromática.
980459-091 Rev. B P330i Manual do usuário 29
Limpeza
Limpeza da impressora

Como limpar

Observação • Este procedimento de limpeza utiliza dois cartões de limpeza. O primeiro
tem as dimensões de um cartão plástico comum e é chamado de “cartão de limpeza”. O segundo é alongado, com uma seção mais larga em uma das extremidades, e é chamado de “cartão de limpeza longo”.
1. Deixe a impressora ligada ou ligue-a, caso esteja desligada.
2. Inicie o processo de limpeza utilizando qualquer um dos métodos a seguir:
Na impressora, mantenha pressionado o botão do pain el duran te algu ns segundo s, até o painel LCD exibir a mensagem REMOVE RIBBON THEN CLOSE HEAD (REMOVA A FITA E FECHE O CABEÇOTE).
No computador, inic ie o software de ferramentas da impressora P330i e clique no botão CLEAN (LIMPAR). O painel LCD exibirá a mensagem REMOVE RIBBON THEN CLOSE HEAD (REMOVA A FITA E FECHE O CABEÇOTE).
3. Abra a tampa principal, solte o carro do cabeçote de impressão e remova a fita. Em
seguida, feche o carro do cabeçote de impressão (para obter mais informações, consulte o capítulo 2). O painel LCD exibirá a mensagem EMPTY FEEDER & PRESS BUTTON (ESVAZIE O ALIMENTADOR E PRESSIONE O BOTÃO).
4. Abra a tampa do alimentador de cartões e remova todos os cartões. O último cartão pode
ser difícil de remover. Deixe-o no lugar . Pressione o botão no painel frontal da impressora. O cartão que ainda continua no alimentador será ejetado. O painel LCD exibirá a mensagem LOAD CLEANING CARD IN FEEDER (INSIRA CARTÃO DE LIMPEZA NO ALIMENTADOR).
5. Insira um cartão de limpeza pré-saturado no alimentador de cartões. O cartão de limpeza
avançará automaticamente para o interior da impressora e o processo de limpeza será iniciado (antes do início do processo de limpeza, há um tempo de retardo de alguns segundos após o avanço do cartão). Durante o processo de limpeza, o painel LCD exibirá a mensagem CLEANING PRINTER (LIMPANDO IMPRESSORA).
6. Ao final desta parte do processo de limpeza, o cartão de limpeza será ejetado e o painel
LCD exibirá a mensagem PRESS BUTTON TO CONTINUE (PRESSIONE O BOTÃO PARA CONTINUAR).
7. Quando o usuário pressionar o botão do painel, o painel LCD exibirá a mensagem FEED
LONG CLEANING CARD IN EXIT (INSIRA O CARTÃO DE LIMPEZA LONGO NA SAÍDA). Insira a extremidade longa do cartão de limpeza longo na saída de cartões
(diretamente acima do coletor de saída). Se o usuário inserir um cartão de limpeza “normal” na saída de cartões, o painel LCD exibirá a mensagem INVALID CARD, PRESS BUTTON (CARTÃO INVÁLIDO, PRESSIONE O BOTÃO) até o usuário pressionar o botão do painel e inserir o cartão de limpeza longo na saída de cartões.
30 P330i Manual do usuário 980459-091 Rev. B
Limpeza

Limpeza do cabeçote de impressão

Observação • Caso o usuário não aja neste momento (ou seja, não insira o cartão de
limpeza longo), o painel LCD exibirá a mensagem CLEAN PRINTER (LIMPE A IMPRESSORA) após um certo tempo. A impressora será capaz de imprimir, mas o pa inel
LCD continuará a exibir CLEAN PRINTER (LIMPE A IMPRESSORA).
Essa limpeza limitada não é profunda, mas pode ser executada em caso de falta de cartões de limpeza longos.
Para que a tela retorne à mensagem READY (PRONTA), será necessário executar um processo de limpeza completo, utilizando cartões de limpeza curtos e longos, da etapa 2 acima até a 9 abaixo.
8. O cartão de limpeza longo avançará automaticamente para o interior da impressora e o
processo de limpeza prosseguirá. O painel LCD exibirá novamente a mensagem CLEANING PRINTER (LIMPANDO IMPRESSORA).
9. Ao final do processo de limpeza, o cartão de limpeza longo será ejetado e o painel LCD
exibirá a mensagem READY (PRONTA), indicando que a impressora está pronta para voltar às operações normais de impressão.
10. Os dois cartões devem ser descartados após uma única utilização.
Observação • Não utilize cartões de limpeza já usados.
Limpeza do cabeçote de impressão
Uma limpeza com os cartões de limpeza geralmente é suficiente. No entanto, uma limpeza separada do cabeçote de impressão pode remover depósitos mais resistentes caso persistam anomalias na impressão. Para evitar depósitos, utilize apenas cotonetes com ponta de espuma.
1. Coloque o botão liga/desliga na po sição de desligado ( O ).
2. Abra a tampa principal, solte o carro do cabeçote de impressão e remova a fita. Deixe o
carro do cabeçote de impressão na posição suspensa (para obter mais informações, consulte o capítulo 2).
3. Para limpar o cabeçote de impressão, mova um cotonete embebido em álcool de um lado a
outro pelos seus elementos. Uma força moderada é suficiente. Para pedir mais cotonetes, consulte a lista de mídia no CD fornecido com a impressora que con tém os drivers do Windows e a documentação do usuário
4. Os cotonetes também podem ser utilizados de maneira similar para limpar o cabeçote
opcional de codificação magnética.
980459-091 Rev. B P330i Manual do usuário 31
Limpeza

Cartucho de limpeza de cartão

Cuidado • Nunca utilize um objeto afiado ou qualquer tipo de abrasivo para raspar depósitos do cabeçote de impressão. Isso resultará em danos permanentes ao cabeçote de impressão.
Cuidado • Não toque no cabeçote de impressão se a impressora esteve em operação nos últimos 10 minutos. Ele pode estar muito quente e ca usar queimadura.
Cartucho de limpeza de cartão
A impressora P330i é fornecida com um cartucho de limpeza de cartão. Esse componente limpa os cartões que entram na impressora através do alimentador de cartões. Para assegurar qualidade de impressão, o rolete de limpeza necessita de substituição periódica. Cada fita é fornecida com roletes de limpeza, mas eles também podem ser adquiridos separadamente. Para fazer novo pedido, consulte a lista de mídia no CD fornecido com a impressora que contém os drivers do Windows e a documentação do usuário.
A instalação do cartucho de limpeza de cartão é descrita no capítulo 2 e não é repetida em detalhes nesta seção.
Observação • Antes de substituir o cartucho de limpeza de cartão ou o rolete, limpe a
impressora utilizando os cartões de limpeza, conforme descrito anteriormente neste capítulo.

Quando substituir o rolete de limpeza

Substitua o rolete de limpeza sempre que instalar uma nova fita.

Como substituir o rolete de limpeza

1. Abra a tampa principal e localize o cartucho de limpeza de cartão.
Cartucho de limpeza de cartão
32 P330i Manual do usuário 980459-091 Rev. B
Limpeza
Cartucho de limpeza de cartão
2. Remova cuidadosamente o cartucho de limpeza de cartão. Levante a extremidade com a
alça e afaste-a da impressora.
3. Remova o rolete de limpeza do cartucho de limpeza de cartão e descarte.
4. Instale um novo rolete de limpeza no cartucho de limpeza de cartão. Para evitar
contaminação, sempre segure o rolete de limpeza pelas extremidades (para substituição de roletes de limpeza, consulte a lista de mídia no CD fornecido com a impressora que contém os drivers do Windows e a documentação do usuário).
980459-091 Rev. B P330i Manual do usuário 33
Limpeza
Cartucho de limpeza de cartão
5. Retire o invólucro protetor do rolete de limpeza puxando cuidadosamente a fita.
Observação • NÃO toque na superfície adesiva do rolete de limpeza que entra em contato
com os cartões.
6. Instale novamente o cartucho de limpeza de cartão na impressora:
Cartucho de limpeza de cartão na posição definitiva
7. Feche a tampa principal da impressora.
34 P330i Manual do usuário 980459-091 Rev. B
5

Solução de problemas

A tabela na próxima págima mostra causas e oferece soluções para os sintomas associados à operação incorreta. Verifique a tabela em caso de perda de operação ou baixa qualidade de impressão.
980459-091 Rev. B P330i Manual do usuário 35
Solução de problemas
Problema/descrição Causa/solução O painel LCD exibe a
mensagem OUT OF CARDS (SEM CARTÕES).
O painel LCD exibe a mensagem OUT OF RIBBON (SEM FIT A).
O painel LCD exibe a mensagem PRINT HEAD
OPEN (CABEÇOTE DE IMPRESSÃO ABERTO).
O painel LCD exibe a mensagem MECHANICAL
ERROR (ERRO DE ORDEM MECÂNICA).
1. Verifique se há cartões no alimentador de cartões. Se não houver, insira cartões.
2. Verifique se a alavanca de controle de espessura de cartão está corretamente ajustada (consulte Como carregar os cartões no capítulo 2).
3. Pressione o botão do painel durante 1 segundo. O job de impressão prosseguirá.
1. Verifique a fita. Susbtitua-a se estiver defeituosa ou totalmente utilizada.
A fita será automaticamente sincronizada e a impressão reiniciará com um cartão novo.
1. Verifique se o carro do cabeçote de impressão está fechado e travado. Caso contrário, feche-o e trave-o.
1. Verifique se está utilizando o tipo correto de cartão (consulte as especificações técnicas).
2. Verifique se a alavanca de controle de espessura de cartão está corretamente ajustada (consulte Como carregar os cartões no capítulo 2).
3. Caso dois cartões tenham sido alimentados na impressora ao mesmo tempo:
Abra a tampa, remova o cartucho de limpeza de cartão, esvazie o alimentador de cartões e retire os cartões emperrados. Instale novamente o cartucho de limpeza de cartão.
Remova os cartões do alimentador de cartões, separe-os conforme indicado em Como carregar os cartões no capítulo 2 e reinsira-os.
4. Verifique se a fita está corretamente carregada.
O painel LCD exibe a mensagem ENCODING
ERROR (ERRO DE CODIFICAÇÃO).
1. Verifique se está utilizando o tipo correto de cartão magnético (para codificação com baixa ou alta coercividade).
2. Verifique a sintaxe do comando.
3. Entre em contato com o suporte técnico da Zebra.
O painel LCD exibe a mensagem CLEAN PRINTER
1. É necessário limpar a impressora (consulte o capítulo 4).
(LIMPE A IMPRESSORA).
36 P330i Manual do usuário 980459-091 Rev. B

Problemas na qualidade da impressão

Problemas na qualidade da impressão
Esta seção ajudará a solucionar problemas de qualidade de impressão. A qualidade da impressão depende de diversos fatores. Os dois mais importantes são limpeza e o tipo de cartão. Para diagnosticar e solucionar problemas de qualidade de impressão, siga os procedimentos de solução de problemas abaixo:
Exemplo 1 • Pequenos pontos aparecem no cartão impresso, com uma área não impressa ou
em cor diferente.
Causa possível:
Contaminação da superfície do cartão.
Soluções:
Verifique se os cartões estão armazenados em um ambiente isento de poeira.
Utilize um lote diferente de cartões.
Solução de problemas
Causa possível:
Poeira no interior da impressora e/ou rolete de limpeza sujo.
Soluções:
Faça a limpeza da impressora (consulte o capítulo 4).
Substitua o rolete de limpeza (consulte o capítulo 4).
Exemplo 2 • Há linhas horizontais sem impressão (brancas) nas superfícies dos cartões.
Causa possível:
O cartucho de fita não está corretamente posici onado.
Soluções:
Verifique se a fita está adequadamente enrolada nos rolos de fita do cartucho e se não está enrugada.
Substitua o cartucho da fita, verificando que se trava na posição correta.
980459-091 Rev. B P330i Manual do usuário 37
Solução de problemas
Problemas na qualidade da impressão
Causa possível:
O cabeçote de impressão está sujo.
Solução:
Limpe o cabeçote de impressão.
Causa possível:
Os elementos do cabeçote de impressão estão danificados (por exemplo, arranhados ou queimados).
Solução:
Entre em contato com o Serviço de atendimento ao cliente da Zebra para obter informações sobre a substituição do cabeçote de impressão.
Exemplo 3 • A impressão apresenta resultados muito opacos, muito escuros ou
inconsistentes
Causa possível:
A fita foi inadequadamente armazenada ou está danificada.
Solução:
Substitua a fita e imprima novamente.
Causa possível:
Talvez os cartões estejam fora da especificação.
Solução:
Utilize um lote diferente de cartões.
Causa possível:
Os valores de ajuste de contraste e/ou intensidade podem estar incorretos.
Solução:
Ajuste os valores de contraste e/ou intensidade no software.
Causa possível:
Ajustes do cabeçote muito baixos/altos.
Solução:
Ajuste o cabeçote mais para cima/para baixo.
38 P330i Manual do usuário 980459-091 Rev. B
Solução de problemas
Problemas na qualidade da impressão
Causa possível:
Poeira ou contaminação incrustada em elementos do cabeçote de impressão.
Solução:
Faça uma limpeza no cabeçote de impressão (consulte o capítulo 4).
Exemplo 4 • Impressão com imagens borradas.
Causa possível:
O cartucho de fita talvez não esteja corretamente posicionado.
Solução:
Verifique se a fita está adequadamente enrolada nos rolos do cartucho.
Substitua o cartucho da fita, verificando se trava na posição correta, e imprima novamente.
Causa possível:
A fita talvez não esteja sendo sincronizada na posição correta do painel de cores.
Solução:
Abra o carro do cabeçote de impressão e, em seguida, feche-o. Isso fará com que a fita seja novamente sincronizada.
Causa possível:
Talvez os cartões estejam fora da especificação.
Solução:
Utilize um lote diferente de cartões.
Causa possível:
Poeira ou contaminação incrustada no interior da impressora e/ou rolete de limpeza sujo.
Solução:
Limpe o cabeçote de impressão.
Substitua o rolete de limpeza.
980459-091 Rev. B P330i Manual do usuário 39
Solução de problemas
Problemas na qualidade da impressão
Exemplo 5 • Sem impressão no cartão.
Causa possível:
A fita talvez não esteja instalada na impressora.
Solução:
Verifique se há fita na impressora.
Causa possível:
Talvez os cartões estejam fora da especificação.
Solução:
Utilize um lote diferente de cartões.
Causa possível:
Os elementos do cabeçote de impressão talvez estejam arranhados ou queimados.
Solução:
Entre em contato com a assistência técnica para obter informações sobre a substituição do cabeçote de impressão.
Exemplo 6 • Somente uma trilha de uma fita colorida é impressa.
Causa possível:
Utilização do tipo incorreto de fita.
Solução:
Utilize somente fitas da Série i para impressão em cores.
Observação • Para a melhor qualidade de impressão, sempre mantenha a tampa principal e
do alimentador de cartões da impressora fechadas.
40 P330i Manual do usuário 980459-091 Rev. B
Solução de problemas

Solução de problemas na conexão e adaptador de Ethe rn e t

Solução de problemas na conexão e adaptador de Ethernet

Redefinição aos padrões de fábrica

Para redefinir os parâmetros de configuração do adaptador de Et hernet aos padrões de fábrica, mantenha pressionada a chave Ethernet enquanto liga a impressora. Mantenha o botão do painel pressionado até a luz indicadora de status passar para verde e, em seguida, solte a chave Ethernet. Para imprimir um cartão de configuração, mantenha pressionada a chave Ethernet até que ele seja impresso.

Indicador de status do adaptador de Ethernet

Um indicador bicolor de status exibe o status operacional do adaptador de Ethernet. As seguintes condições podem ocorrer:
1. Durante a operação normal, o LED fica com luz verde sólida por mais de 30 segundos.
Isso indica que todo o hardware está funcionando adequadamente e que o adaptador de Ethernet detectou a presença da rede. Não significa, porém, que o adaptador de Ethernet tenha um endereço IP ou que esteja vinculado a uma fila de impressão.
2. Se o LED estiver piscando rapidamente em cor verde (9 vezes/segundo), o adaptador de
Ethernet não detectou a presença de um cabo de rede. Para solucionar o problema:
Verifique se o cabo de rede é apropriado para a rede e se tem um conector tipo RJ-45.
Desligue a impressora (O). Remova o cabo de rede do adaptador de Ethernet . Insira o cabo de rede novamente até ouvir um clique. Verifique a outra extremidade do cabo da mesma maneira. Ligue a impressora; se o adaptador de Ethernet ainda não detectar um cabo, prossiga.
Conecte o adaptador de Ethernet a uma conexão de rede que esteja em boas condições. Se o adaptador de Ethernet ainda não detectar o cabo de rede, entre em contato com o Suporte técnico para obter ajuda.
Importante • Cabos com classificação superior a CAT-6 não foram testados.
3. Se o LED estiver piscando lentamente em cor verde (1 vez/segundo), o adaptador de
Ethernet está tentando imprimir um job. Se o job não for impresso, verifique o seguinte:
Verifique se a impressora está com mídia e fita. Se a impressora estiver apresentando erros, é pouco provável que o adaptador de Ethernet consiga enviar dados à impressora. O LED continua a piscar até o defeito na impressora ser solucionado ou até a impressora ser desligada (O).
Uma luz vermelha piscando indica que o Autoteste de inicialização (POST) está em curso.
4. Se o LED estiver em cor vermelha sólida por mais de 30 segundos, o adaptador de
Ethernet apresentou erros no POST. Uma falha de POST pode ser causada por um dos seguintes motivos:
A impressora conectada ao dispositivo adaptador de Ethernet não está funcionando corretamente. Desligue a impressora, aguarde 10 segundos e, em seguida, ligue-a novamente ( | ).
980459-091 Rev. B P330i Manual do usuário 41
Solução de problemas
Solução de problemas na conexão e adaptador de Ethernet
Se o adaptador de Ethernet ainda apresentar erros durante o teste, o adaptador de Ethernet está com um problema de hardware que somente pode ser solucionado com a substituição ou devolução da unidade. Entre em contato com o Suporte técnico para obter informações sobre reparo ou substituição.
5. Se a luz do LED estiver piscando alternadamente em vermelho e verde por mais de 2
minutos, o adaptador de Ethernet está em modo de download de firmware. Isso significa que está aguardando o envio de novos dados de firmware antes de prosseguir com o funcionamento normal. Faça o seguinte:
Se o adaptador de Ethernet foi intencionalmente colocado em modo de download de firmware, finalize o download com o utilitário de atualização apropriado. Entre em contato com site da Zebra na Web em
http://www.zebra.com para fazer o download
desse utilitário.
Entre em contato com o Suporte técnico para obter informações sobre a recuperação desta unidade.

Indicador de status/ativ i dade da rede

Um LED de status/atividade bicolor indica a velocidade na rede, o link estabelecido e atividade de rede.
1. Se o LED estiver apagado, nenhum link foi estabelecido.
2. Se o LED estiver com luz verde sólida, foi estabelecido um link 100Base.
3. Se o LED estiver com luz verde piscando, foi estabelecido um link 100Base e a atividade
na rede foi detectada.
4. Se o LED estiver com luz laranja sólida, foi estabelecido um link 10Base.
5. Se o LED estiver com luz laranja piscando, foi estabelecido um link 10 Base e a ativid ade
na rede foi detectada.
Uma atividade de rede detectada pelo LED não sign ifica que esta ativ idade sejam dados para o servidor de impressão. Atividade significa qualquer atividade na rede vista pelo adaptador Ethernet.
42 P330i Manual do usuário 980459-091 Rev. B

Especificações técnicas

Especificações gerais

Impressão de cartões em cores por sublimação de corante
Impressão em cores em face única em 25 segundos por cartão (YMCKO)
Impressão monocromática por transferência térmica
Impressão monocromática em 4 segundos por cartão
6

Especificações da fita

Sistema patenteado de rolo e haste da fita
Tecnologia da Série i com RFID
Observação • As impressoras da "Série i" exigem a utilização de fitas "S érie i" para
impressão em cores. Para obter mais informações sobre mídia em cartões e fitas disponíveis pela Zebra Technologies Corp., consulte a lista de mídia no CD fornecido com a impressora que contém os drivers do Windows e a documentação do usuário.

Especificações dos cartões

Tipos: PVC ou composto
Largura/comprimento do cartão ISO CR-80 - ISO 7810, 54 mm (2,125 pol.) x 86 mm (3,375 pol.)
Opção: Tarja magnética - ISO 7811
Espessura do cartão: 0,25-1,5 mm (10-60 milésimos de pol.) ± 10%
Capacidade do alimentador de cartões: até 100 cartões (0,75 mm) (alimentador de alta capacidade opcional: até 220 cartões)
Capacidade do coletor de saída: 100 cartões (0,75 mm)
980459-091 Rev. B P330i Manual do usuário 43
Especificações técnicas

Códigos de barras

Códigos de barras
Código 39, Código 128 B e C com e sem dígito de verificação
2 de 5 e 2 de 5 intercalado
UPC-A, EAN8 e EAN13
Código de barras PDF-417 2D e outras simbologias disponíveis via driver de impressora do Windows

Fontes

Arial e Arial Negrito
Fontes do tipo True Type disponíveis via driver do Windows

Dimensões do cartão

Dimensões para cartão plano conforme padrão ISO 7810
2.125 ± 0.002 in
(53.98 ± 0.050 mm)
Raio
0.125 in
(3.18 mm)
3.375 ± 0.01 in
(85.72 ± 0.25 mm)
0.009 ~ 0.033 in
(0.23 ~ 0.84 mm)
Dimensões para cartão com tarja magnética conforme padrão ISO 7811
0.623in (15.82mm) mín
0.218in (5.54mm) máx
FITA MAGNÉTICA
0 ~ 0.115in (2.92mm) máx
0 ~ 0.115in (2.92mm) máx
44 P330i Manual do usuário 980459-091 Rev. B
Especificações técnicas

Interfaces de comunicação bidirecional

Local de contato para Smart Card padrão ISO 7816
0.757 in
(19.23 mm)
0.403 in (10.25 mm)
0.782 in (19.87 mm)
1.124 in
(28.55 mm)
Interfaces de comunicação bidirecional
•USB
Ethernet embutida (opcional)

Especificações mecânicas

Largura: 462 mm (18,2 pol.)
Profundidade: 239 mm (9,4 pol.)
Altura: 256 mm (10,1 pol.)
Peso: 7 kg (15,5 lb)

Eletricidade

110 ~ 230 Volts CA ± 10% (99 - 254 V), 60 ~ 50 Hz ± 3Hz (47 - 63 Hz)
Aprovação conforme FCC Classe B, CE, UL e CUL

Características ambientais

Temperatura de operação: 15° C até 30° C (60° F até 86° F)
Umidade de operação: 20% a 65% de umidade não condensada
Temperatura de armazenamento: -5
Umidade de armazenamento: 20% a 70% não condensada
Ventilação: Ambiente razoavelmente isento de poeira
° C até 70° C (23° F até 158° F)

Opções

Comunicações de rede Ethernet embutida
Codificador de tarja magnética de três trilhas (padrão e inverso)
Alimentador de alta capacidade (220 cartões de 0,75 mm)
Codificação sem contato (MIFARE e HID iCLASS)
Codificação por contato (estação e codificador)
980459-091 Rev. B P330i Manual do usuário 45
Especificações técnicas
Opções
46 P330i Manual do usuário 980459-091 Rev. B

Introdução

Este apêndice contém requisitos de operação e manutenção para a impressora P330i com o codificador opcional de tarja magnética para cartão (consulte o capítulo 2 para obter informações sobre a localização do codificador de tarja magnética para cartão).
APÊNDICE A
Codificador de
cartão magnético
O codificador magnético pode ser configurado para coercividade alta ou baixa. Utilize o driver de impressora para alterar a configuração do codificador.

Orientação para carregamento de mídia

O codificador magnético pode ser instalado com o cabeçote de leitura/gravação posicionado abaixo da trajetória do cartão. Também existem disponíveis kits de atualização do codificador de tarja magnética para cartão.
Ao carregar cartões com tarja magnética no alimentador de cartões, verifique se a tarja magnética está voltada para baixo e mais próxima à parte posterior da impressora.
Também existem disponíveis modelos de impressoras com o cabeçote de leitura/gravação magnética posicionado acima da trajetória do cartão. Ao carregar cartões nesses modelos, verifique se a tarja magnética está voltada para cima e mais próxima à parte posterior da impressora.
980459-091 Rev. B P330i Manual do usuário 47
Codificador de cartão magnético

Exemplo de programa de codificação

Exemplo de programa de codificação
Consulte o Programmer’s Manual (Manual do programador, número de peça 98001-001).
Observação • SOMENTE UTILIZE cartões em conformidade com os padrões ISO 7810 e
7811 para cartões com tarja magnética. A tarja magnética precisa estar bem ajustada à superfície do cartão para que funcione adequadamente. Jamais utilize cartões com tarjas magnéticas presas com fita adesiva.

Limpeza do codificador magnético

A limpeza do cabeçote de leitura/gravação do codificador magnético faz parte do processo de limpeza da impressora. Caso a freqüência de erros de codificação aumente, o cabeçote do codificador magnético pode necessitar de limpeza.

Quando limpar

Quando o painel LCD exibir a mensagem ENCODING ERROR (ERRO DE CODIFICAÇÃO) com freqüência cada vez maior.

Como limpar

1. Deixe a impressora ligada.
2. Mantenha pressionado o botão do painel frontal d urante alguns segundos.
3. Abra a tampa principal, libere a trava do carro do cabeçote de impressão, levante o carro
do cabeçote de impressão e remova a fita. Feche o carro do cabeçote de impressão.
4. Feche a tampa principal.
5. Abra a tampa do alimentador de cartões e remova todos os cartões.
6. Insira um cartão de limpeza pré-saturado (fornecido) na fenda abaixo do alimentador de
cartões. O cartão de limpeza será alimentado para o interior da impressora e realizará o processo de limpeza. Caso necessário, repita o processo com um novo cart ão de limpeza.
7. É possível fazer uma limpeza adicional do cabeçote magnético utilizando os cotonetes
embebidos em álcool fornecidos com a impressora. Siga as orientações dadas na seção 4.
48 P330i Manual do usuário 980459-091 Rev. B

Codificação segundo o padrão ISO

Codificador de cartão magnético
Codificação segundo o padrão ISO
No da trilha
Separador
de campo
1 ^ 210 BPI* Alfanuméricos
2 = 75 BPI* Numéricos
Densidade
da trilha
Caracteres
válidos
(ASCII 20~95
†)
Número de
caracteres
79
40
(ASCII 48~62)
3 = 210 BPI* Numéricos
107
(ASCII 48~62)
*Bits por polegada
Com exceção do caractere “?”
Incluindo os caracteres de início, fim e LRC. Também é importante observar que
estes três caracteres são automaticamente gerenciados pelo codificador magnético conforme as normas do padrão ISO.
Observação • Para obter informações completas sobre prog ramação, consulte o Card
Printer Programmer’s Manual (Manual do programador da impressora de cartões).
980459-091 Rev. B P330i Manual do usuário 49
Codificador de cartão magnético
Codificação segundo o padrão ISO
50 P330i Manual do usuário 980459-091 Rev. B
APÊNDICE B
Estação de
contato de Smart
Card
Esta seção contém informações referentes às operações adicionais de uma impressora P330i equipada com a estação de contato de Smart Card (cartão inteligente) opcional (para obter informações sobre a localização, consulte o capítulo 2).

Introdução

Os Smart Cards podem ter embutidos um microcomputador e/ou memória para armazenar impressões digitais, padrões de reconhecimento de voz, registros médicos e outros dados. A impressora P330i pode ser equipada com uma estação de c ontato opc ional para a pro gramação de Smart Cards (ISO 7816). Esse modelo de impressora responde a co mandos que posici onam o cartão na estação de contato, onde a impressora se conecta aos contatos no Smart Card. Todas as outras operações da impressora continuam iguais às do modelo P330i padrão.

Orientação para carregamento de mídia

Oriente os cartões com os contatos banhados a ouro do Smart Card voltados para cima e para a esquerda.
980459-091 Rev. B P330i Manual do usuário 51
Estação de contato de Smart Card

Interface da estação de contato de Smart Card

Interface da estação de contato de Smart Card
Quando um comando à interface da impressora envia um cartão à estação de contato de Smart Card, a impressora conecta a estação de contato de Smart Card ao conector fêmea do tipo DB-9 na parte posterior da impressora.
Localização do conector tipo DB-9 p ara a estação de contato de Smart Card
É possível utilizar um programador externo de Smart Card para programar os chips de Smart Card. A tabela a seguir mostra os pontos de contato de Smart Card.
Pino DB-9
1 C1 (VCC) 6 C6 (Vpp) 2 C2 (Reinicialização) 7 C7 (E/S) 3 C3 (Relógio) 8 C8 (RFU) 4C4 (RFU) 5 C5 (TERRA)
Pontos de contato do
Smart Card
Pino DB-9
9
Pontos de contato do
(TERRA quando o chip estiver
Smart Card
na estação)
52 P330i Manual do usuário 980459-091 Rev. B
APÊNDICE C
Como conectar a
uma rede
As impressoras de cartões podem ser conectadas a uma rede Ethernet de três maneiras.

Compartilhamento da impressora

No compartilhamento da impressora, a impressora é conectada localmente ao computador host e configurada para ser compartilhada com outros computadores clientes. Os computadores clientes conectam-se à impressora pela rede, através do computador host.
980459-091 Rev. B P330i Manual do usuário 53
Como conectar a uma rede

Servidor de impressão externo

Servidor de impressão externo
Um dispositivo autônomo que atua como um servidor na rede especificamente para receber jobs de impressão e transferi-las à impressora. Os computadores clientes conectam-se ao servidor de impressão por uma rede.

Servidor de impressão interno

Similar a um servidor de impressão externo, exceto que o servidor de impressão é integrado à impressora. Isso evita a necessidade de outra fonte de alimentação e drivers de dispositivo separados. É a maneira mais simples de colocar uma impressora em rede.
54 P330i Manual do usuário 980459-091 Rev. B

Vendas e suporte mundial

Locais de revenda e suporte

APÊNDICE D
As Américas
Zebra Technologies, LLC Card Printer Solutions Headquarters 1001 Flynn Road Camarillo, CA 93012-8706 EUA Fone: + 1 (805) 579 1800 Fax: + 1 (805) 579 1808 Ligação gratuita nos EUA: (800) 452-4056 e-mail: cards@zebra.com
Europa:
Zebra Technologies Europe Limited Zebra House The Valley Centre, Gordon Road High Wycombe Buckinghamshire HP13 6EQ, Reino Unido Fone: + 44 (0) 870 241 1527 Fax: + 44 (0) 870 241 0765 e-mail: eurosales@zebra.com
980459-091 Rev. B P330i Manual do usuário 55
Vendas e suporte mundial

Site na Web

Escritório de Vendas para a América Latina:
9800 NW 41st Street, Suite 220 Doral, FL 33178 EUA Fone: + 1 (305) 558 3100 Fax: + 1 (305) 558-8485 e-mail: latinsales@zebra.com
Ásia/Pacífico:
Zebra Technologies Asia Pacific, LLC 16 New Industrial Road #05-03 Hudson TechnoCentre Cingapura 536204 Fone: + 65 6858 0722 Fax: + 65 6885 0836 e-mail: asiasales@zebra.com
Site na Web
www.zebracard.com
56 P330i Manual do usu ário 980459-091 Rev. B
Loading...