Zebra P310C, P310F User Guide [it]

Manuale dell'utilizzatore
P310C e P310F
2003 ZIH Corp.
Manuale dell'utilizzatore Num. 980261-051
Rev. C
980261-051 Rev. C
PREMESSA
Questo manuale contiene delle informazioni circa l'installazione e il funzionamento delle stampanti su carte di plastica della gamma Technologies Corporation.
Zebra P420
fabbricata a Camarillo, in California, dal gruppo Zebra
AUTORIZZAZIONE DI RESA DEL MATERIALE (RMA)
Prima di restituire un prodotto al gruppo Zebra Technologies Corporation per delle riparazioni previste o non previste nella garanzia, si prega di contattare il servizio riparazioni al fine di ottenere un numero di RMA. Rispedire il materiale nel suo imballaggio di origine, indicandovi sopra in modo chiaro il numero di RMA ricevuto. Inviare il materiale in porto franco prepagato all'indirizzo che segue :
Per gli Stati Uniti e l'America Latina :
Zebra Technologies Corporation
Card Imaging Division
1001 Flynn Road
Camarillo, CA. 93021-8706 USA
Tel. : + 1 (805) 579 1800
Numero gratuito per gli Stati Uniti : (800) 452 4056
Fax : + 1 (805 )579 1808
P
er l’Europa, l’Asia e il Pacifico :
Zebra Technologies Corporation
Card Imaging Division
Zone Industrielle, Rue d’Amsterdam
44370 Varades (Francia) Tel. : + 33 (0) 240 097 070 Fax : + 33 (0) 240 834 745
INFORMAZIONI SUL COPYRIGHT
Il presente documento contiene delle informazioni sulle quali il gruppo Zebra Technologies Cor­poration detiene dei diritti di proprietà. Questo documento e le informazioni in esso contenute sono coperte dai diritti di autore appartenenti a Zebra Technologies Corporation. Il contenuto di questo documento non può essere riprodotto quale che sia il procedimento adottato senza previa autorizzazione scritta del gruppo Zebra. Per quanto si siano prese tutte le misure necessarie per assicurare che le informazioni contenute nel presente documento siano esatte ed aggiornate alla data della sua pubblicazione, non siamo in grado di garantire che in esso non sia presente nessun errore o inesattezza per quanto riguarda le caratteristiche del materiale descritto. Il gruppo Ze­bra si riserva il diritto di apportare in qualsiasi momento delle modifiche al prodotto allo scopo di migliorarlo.
MARCHI COMMERCIALI
P310 è un marchio di servizio del gruppo Zebra Technologies Corporation. Windows e MS-DOS sono dei marchi commerciali depositati di proprietà del gruppo Microsoft Corp. Tutti gli altri nomi di prodotti o di servizi sono dei marchi commerciali depositati o dei semplici marchi commerciali appartenenti ai loro rispettivi proprietari.
980261-051 Rev. C
CERTIFICATO DI GARANZIA DEL PRODOTTO
Stampanti
Tutte le Stampanti Zebra per carte sono garantite contro i difetti di materiali e di fabbricazione per una durata di dodici (12) mesi a decorrere dalla data dell’acquisto.
Il periodo di garanzia sarà valido solo in presenza di prova d’acquisto o della data di spedizione. La garanzia non avrà validità in caso di modifica, uso improprio, installazione non corretta dell’apparecchiatura, in caso di danno alla stessa dovuto a eventuali incidenti o negligenze o ancora in caso di installazione o sostituzione improprie di alcune componenti ad opera dell’utilizzatore.
Nota: Gli articoli resi dovranno essere spediti nell’imballo originale o in uno simile idoneo per le spedizioni. Nel caso in cui l’apparecchiatura non fosse in tal modo imballata, o risultassero evidenti eventuali danni dovuti al trasporto, non sarà possibile usufruire dei servizi in garanzia. I costi del trasporto via terra per la restituzione ai clienti all’interno degli Stati Uniti continentali saranno a carico di Zebra. In tutti gli altri casi, Zebra si farà carico delle spese di trasporto sino al più vicino aeroporto (CPT) e pertanto il cliente dovrà farsi carico delle spese di trasporto, ivi comprese le spese doganali, le tasse e costi di noleggio, dall’aeroporto alla destinazione. Nel caso in cui Zebra dovesse stabilire che il prodotto reso per servizi in garanzia o sostituzione, non fosse difettoso secondo quanto sopra definito, il cliente dovrà farsi carico di tutti i costi di trasporto e movimentazione.
Testine di stampa
Considerato che l’uso della testina di stampa è imprescindibile dal normale funzionamento, la testina di stampa originale sarà coperta da una garanzia di dodici (12) mesi. Il periodo di garanzia decorrerà dalla data d’acquisto.
Per usufruire della presente garanzia, la testina di stampa dovrà essere resa alla casa costruttrice o ad un centro di assistenza autorizzato. Per aver diritto alla garanzia, i clienti non avranno l’obbligo d’acquisto di ricambi originali Zebra (supporti e/o nastri), tuttavia, qualora risultasse che l’utilizzo di ricambi di altri produttori fosse all’origine di qualsivoglia tipo di difetto relativo alla testina di stampa e per il quale fosse avanzato un reclamo in garanzia, l’utilizzatore dovrà farsi carico dei costi di manodopera e dei materiali impiegati da Zebra necessari alla riparazione di detto difetto. La garanzia non avrà validità qualora la testina di stampa risultasse fisicamente usurata o danneggiata, nonché nel caso in cui il difetto fosse dovuto alla mancata manutenzione preventiva indicata nel Manuale d’Uso e, per tale difetto, fosse avanzato un reclamo in garanzia.
Ricambi
Tutti i pezzi di ricambio, kit di manutenzione, kit opzionali, nonché accessori sono garantiti contro i difetti nei materiali e di fabbricazione per una durata di 90 giorni (salvo quando diversamente stabilito) a decorrere dalla data dell’acquisto. Tale garanzia non avrà validità in caso di modifica, uso improprio, installazione non corretta dell’apparecchiatura, nonché in caso di danno alla stessa dovuto ad eventuali incidenti o negligenze.
iv
980261-051 Rev. C
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Direttiva della Commissione Europea Conformità alle norme
89/336/EEC come
modificata da 92/31/EE e
da 93/68/EEC
73/23/EEC come
modificata da
93/68/EEC
Direttiva EMC
Direttiva EMC
Direttiva Bassa Tensione
EN 55022-B
EN 500082-1
1992
EN 60950
Controllo delle
emissioni RF
Immunità alle perturbazioni
elettromagnetiche
Sicurezza dei prodotti
Modello : La gamma P310 è conforme alla seguente specifica :
Parte 15, Suddivisione A, Sezione 15 107(a) e 15 109(a) della FCC, Apparecchio digitale di Classe A
Informazioni supplementari :
Questo apparecchio è conforme alle disposizione della parte 15 delle norme FCC. La sua messa in servizio è vincolata alle due condizioni che seguono : (1) Questo apparecchio non deve provocare nessun tipo di interferenza e (2) deve potere accettare qualsiasi intereferenza, ivi comprese quelle che potrebbero causarne un disfunzionamento.
Nota :
Sottoposto a collaudo, il presente prodotto è risultato conforme ai limiti previsti per i dispositivi di classe A nella Sezione 15 delle Norme FCC. Tali limiti sono destinati ad assicurare una ragionevole protezione contro le interferenze nocive allorché il materiale è utilizzato in un normale ambiente commerciale. Il presente prodotto genera, utilizza e può irradiare delle radio frequenze e, se installato ed utilizzato in modo non conforme alle istruzioni contenute nel presente manuale, può provocare delle interferenze nocive per le comunicazioni radio. L’utilizzazione dell’apparecchio in una zona residenziale è suscettibile di provocare delle eventuali interferenze nocive che, se presenti, spetterà all’utilizzatore di correggere a sue proprie spese.
AVVISO PER IL CANADA
Questo apparecchio è conforme alla specifica ICS 003 classe A delle norme industriali canade-si.
980261-051 Rev. C
v
INTRODUZIONE
Vi ringraziamo di aver scelto la stampante per carte in plastica Zebra P310.
Questa stampante è uno strumento ideale per la creazione di tessere per l'identificazione personale, distintivi, carte di accesso, carte visitatori, badge, tessere di iscrizione, tessere di partecipazione ad una promozione, etichette per l'identificazione dei bagagli, ecc.
Il presente manuale si propone di guidare l'utilizzatore nelle operazioni di messa in servizio della sua nuova stampante per carte in plastica Zebra.
MODELLI DI STAMPANTI P310
Al fine di facilitare il compito all'utente, precisiamo qui di seguito la codifica utilizzata per l'identificazione delle stampanti per carte in plastica Zebra.
Le stampanti per carte in plastica della gamma P310C utilizzano la tecnologia della sublimazione per la stampa a colori e quella del trasferimento termico per la stampa in bianco e nero.
Le stampanti per carte in plastica della gamma P310F della serie Zebra utilizzano la tecnologia del trasferimento termico su resina. La codifica dei prodotti comporta dei caratteri che precisano le caratteristiche e le opzioni del modello prescelto secondo le seguenti convenzioni :
kit di spedizione
Tipo di stampante :
C = Colore F = Monocromo
Carte Smart :
0= No E= Sì
Codificatore magnetico
0= No M= Sì
Opzioni codificatore magnetico :
0= No 1 = Banda magnetica in basso HICO 2 = Banda magnetica in basso LOCO 3 = Banda magnetica in alto HICO
4 = Banda magnetica in alto LOCO
Memoria :
0 = Standard
Interfacia :
P = Parallela (DB-25 Maschio) S = Seriale (DB-25 Femmina)
vi
Software :
C = Solo il CD WinCard e per la P310C soltanto F = Solo i piloti Windows
B = Solo il WinCard e i piloti per la P310C
Lingua :
0 = Senza manuale E = Inglese (INGL) F = Francese (FRANC) S = Spagnolo (SPAGN) C = Cinese (CIN) G = Tedesco (TED) I = Italiano (IT) P = Brasiliano Portoghese (BP) A = Inglese e Spagnolo B = Francese e Tedesco
Cavo di alimentazione :
0 = Nessuno A = 120 V CA E = 220 V CA U= UK
980261-051 Rev. C
ICONE
Nel presente manuale, le informazioni importanti sono messe in evidenza utilizzando le icone che seguono :
Informazioni generali importanti.
Rischio meccanico, come ad esempio un con­tatto con un pezzo in movimento, suscettibile di provocare dei danni al materiale o delle le­sioni alle persone.
Rischio elettrico, come ad esempio una sovrali­mentazione, suscettibile di provocare dei danni elettrici o delle lesioni alle persone.
Zona propizia alle scariche elettrostatiche che possono provocare dei danni ai componenti. Utilizzare un braccialetto antistatico.
980261-051 Rev. C
Rischio di temperature elevate suscettibili di cau­sare un incendio.
Indica che, fatta eccezione per l'installazione del nastro e le operazioni di manutenzione, il coperchio deve restare sempre chiuso.
vii
SOMMARIO
ICONE ...................................................................................... vii
PER COMINCIARE ........................................................................... 1
SBALLATURA DELLA STAMPANTE ..................................... 1
SPIE E CONTROLLI ................................................................. 3
INSTALLAZIONE DELLA STAMPANTE ................................ 4
FUNZIONAMENTO ................................................................. 5
CARATTERISTICHE
INSTALLAZIONE DEL NASTRO ............................................. 6
CARICAMENTO DELLE CARTE ............................................ 8
CARICAMENTO CARTA PER CARTA ................................... 10
RIMOZIONE DEL CARICATORE DELLE CARTE ................. 11
STAMPA DI UNA CARTA DI PROVA...................................... 12
ESEMPIO DI STAMPA DI UNA CARTA ................................... 13
PULIZIA .................................................................................. 17
SISTEMA DI PULIZIA ............................................................... 18
PULIZIA DELLA TESTINA DI STAMPA ................................ 19
CASSETTA PER LA PULIZIA DELLE CARTE ...................... 20
GUASTI E RIPARAZIONI ........................................................ 23
SPECIFICHE TECNICHE ........................................................ 27
DELLA STAMPANTE P310.................... 5
ALLEGATO A - CODIFICATORE MAGNETICO ....................... 31
ALLEGATO B - STATIONE CONTATTI DELLE CARTE SMART 33
INTRODUZIONE ........................................................................ 33
ALLEGATO C - Forniture ed accessori .................................. 35
NASTRI ....................................................................................... 35
CARTE ........................................................................................ 36
ACCESSORI ............................................................................... 37
viii
980261-051 Rev. C
1
PER COMINCIARE
SBALLATURA
DELLA
STAMPANTE
La stampante P310 viene spedita in un imballo in cartone, protetta da un involucro antistatico. Si raccomanda di conservare tutto il materiale da imballo al fine di servirsene in occasione di e­ventuali trasferimenti o rispedizioni della stam­pante.
Durante la sballatura, verificare l'imballo in carto­ne ed accertarsi che nel corso del trasporto non abbia subito alcun danno .
Fare anche attenzione ad installare ed utilizzare la stampante soltanto in un ambiente pulito ed esente da polvere.
980261-051 Rev. C
1
Verificare che, insieme con la stampante P310 e in aggiunta alla documentazione per l'uso, siano stati consegnati i seguenti articoli :
CASSETTA CARICATORE DELLE CARTE CAVO DI ALIMENTAZIONE
CONTENITORE DI RACCOLTA CARTE CAVO DI INTERFACCIA
KIT DI PULIZIA
CASSETTA PER LA PULIZIA DELLE CARTE
In assenza di uno di questi articoli, si prega di contattare il proprio fornitore.
DISCO CONTENENTE IL PILOTA DELLA STAMPANTE
(Dischetto e/o CD Rom unicamente per la stampante P310C)
+ MANUALE PER L’USO DELL’OPERATORE (non rappresentato)
Per i riordini, consultare l'allegato C del presente manuale.
2
980261-051 Rev. C
SPIE E
CONTROLLI
La stampante P310 possiede tre spie LED e un pulsante a pressione sulla faccia anteriore più un commutatore di alimentazione sul parte poste­riore.
SPIA
ALTRI ALLARMI
PULSANTE A PRESSIONE
Il pulsante a pressione serve per :
SPIE
PULSANTE A
PRESSIONE
Le SPIE a luce continua o lampeggiante verde, arancione e rossa indicano l'attività in corso sulla stampante secondo le convenzioni che seguono.
LUCE CONTINUA LAMPEGGIANTE
IN MARCIA
CARICARE
DELLE CARTE
ALLARME STAMPA
VEDERE AL CAPITOLO
GUASTI ERIPARAZIONI
LE SPIE ARANCIONE E
ROSSA LAMPEGGIANO
TUTTE LE SPIE
LAMPEGGIANO
TRATTAMENTO
SOSTITUIRE
IL NASTRO
ALLARME CODIFICA
VEDERE AL CAPITOLO GUASTI ERIPARAZIONI
PULIZIA STAMPANTE RICHIESTA DI INTERVENTO
RAFFREDDAMENTO DELLA TESTINA DI STAMPA LA STAMPA RI PRENDE DOPO UNA BREVE ATTESA
- CANCELLAREUN ERRORE
- LANCIARE IL PROCESSO DI PULIZIA
VEDERE AL CAPITOLO 4
- STAMPARE UNA CARTA DI
PROVA
VEDERE AL CAPITOLO 2
980261-051 Rev. C
3
Installazione della
stampante
Quanto segue è destinato a guidare l'utilizzatore nel corso dell’installazione della stampante P310.
ATTENZIONE : L'alimentazione richiesta per la stam­pante P310 deve essere limitata a 110 230 Volt, 60 50 Hertz, per un utilizzo a 680 280 milliampère. La stampante non deve mai funzionare in un ambiente in cui l’operatore, il computer o essa stessa potrebbero entrare in contatto con dell'umidità, in quanto ciò po­trebbe essere causa di lesioni corporee. La sicurezza elettrica della stampante dipende dall'affidabilità delle fonti di alimentazione cui essa è collegata.
1. Installare la stampante in modo che vi si possa accedere da tutti i lati. La stampante non deve essere mai messa in funzione quando è posata su un fianco o si trova rove­sciata.
2. Mettere il commutatore di alimentazione della stam- pante sulla posizione O (OFF).
3. Collegare il cavo di alimentazione alla presa di alimen- tazione della stampante e ad una presa di corrente (muni­ta di terra) di tipo e tensione appropriati.
4. Collegare e fissare adeguatamente il cavo di interfaccia alla stampante e al computer.
5. Mettere la stampante sotto tensione (posizione 1).
ATTENZIONE : Dei connettori mal fissati possono portare ad un funzionamento intermittente o impre­vedibile della stampante. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, lo si deve sostituire con un altro assolu­tamente equivalente.
4
980261-051 Rev. C
2
FUNZIONAMENTO
Caratteristiche
della stampante
Il disegno che segue illustra le caratteristiche principali della vostra stampante P310.
P310
DA NOTARE : tutti i pezzi di colore blu che si trovano all'interno della stampante possono essere manipolati dall'utilizzatore.
COMPONENTI STANDARD
1. Testina di stampa
2. Leva di sblocco della testina di stampa
3. Sistemazione per il manuale
4. Contenitore di raccolta delle carte
COMPONENTI OPZIONALI
A. Stazione di codifica magnetica
B. Stazione contatti per carte smart
5. Spie
6. Pulsante a pressione
7. Cassetta per la pulizia delle carte
8. Caricatore delle carte
9. Leva di regolazione dello spessore carte
980261-051 Rev. C
5
Installazione del
nastro
La stampante P310 richiede dei nastri approvati (vedere all'Allegato C). I nastri a trasferimento termico in bianco e nero e quelli a sublimazione a colori riservati alla stampante P310C e quelli monocromi riservati alla stampante P310F sono stati concepiti in modo specifico per la stampante P310. Per ottimizzare le prestazioni e la durata di vita della stampante (testina di stampa), utilizzare sempre dei nastri approvati.
NON TOCCARE MAI la testina di stampa o gli elementi elettronici della stessa. Le scariche dell'energia elettrostatica che si accumula sulla superficie del corpo umano o su altre superfici, possono danneggiare la testina di stampa o gli altri componenti elettronici dell'apparecchio.
1. Estrarre il nastro dal suo imballaggio.
2. Aprire il coperchio e a premere verso il basso
la leva di sblocco della testina di stampa al fine di di far ruotare il braccio di supporto della stessa. Al momento dell'apertura del braccio si avverte
un lieve“clic”.
6
980261-051 Rev. C
ASSE DI SVOLGIMENTO
ASSE DI AVVOLGIMENTO
` CLIC '
3. Inserire nel stesso tempo i due rulli del nastro sui loro rispettivi assi di supporto. Ac­certarsi che i rulli si siano inseriti in modo cor­retto da ambo i lati.
4. Premere la leva di blocco della testina di stampa verso il basso fino a sentire il clic di conferma dell'avvenuto bloccaggio
5. Chiudere il coperchio della stampante.
980261-051 Rev. C
Si fa osservare che il nastro provvede a sincro­nizzarsi in modo automatico al momento in cui la leva di blocco della testina di stampa viene bloccata solo con la stampante P310C.
Al contrario, il nastro non si sincronizza con la stampante P310F.
7
Caricamento delle
carte
' CLIC '
Per facilitare il caricamento, la stampa e la rac­colta delle carte, la stampante P310 dispone dei seguenti accessori :
A - CARICATORE DELLE CARTE
Questo dispositivo serve per il caricamento delle carte nella stampante.
1. Installare il caricatore delle carte aggancian­dolo alla stampante nel modo indicato sulla figura e inserendolo verso il basso.
2. Installare delle carte nella cassetta del cari- catore, come indicato nella figura. *
NON piegare le carte e non toccare le superfici di stampa, in quanto ciò può alterare la qualità della stampa. La superficie delle carte deve restare pulita ed esente da tracce di polvere. Fare attenzione a conservare sempre le carte in una scatola ermetica. Se possibile, utilizzare le carte in tempi abbastanza brevi. Se le carte si incollano tra di loro, procedere a distaccarle con precau-
zione.
3. Chiudere la cassetta del caricatore. *
* Per le caratteristiche e le capacità delle carte,
consultare le Specifiche Tecniche al Capitolo 6.
8
980261-051 Rev. C
B - INSTALLAZIONE DELLA CASSETTA PER LA PULIZIA DELLE CARTE
Questo dispositivo serve per ripulire le carte che vengono alimentate nella stampante.
1. Estrarre la cassetta per la pulizia delle carte dal suo imballaggio. Rimuovere la pellicola protettiva dal rullo adesivo.
2. Aprire il coperchio della stampante e rimuovere il nastro adesivo giallo che indica la sede in cui installare la cassetta per la pulizia delle carte.
980261-051 Rev. C
3. Accertarsi che la freccia stampigliata sulla parte superiore della cassetta sia diretta verso la parte posteriore della stampante. Inserire la cassetta nell’apposita sede della stampante e ruotarla quindi verso il basso. Accertarsi che la cassetta si sia bloccata bene.
9
C - LEVA DI REGOLAZIONE DELLO SPESSORE CARTE
Questo dispositico deve essere azionato dall'utente allo scopo di evitare che più di una sola carta alla volta possa essere alimentata nella stampante causandone il bloccaggio.
Aprire il coperchio e regolare la leva sulla posizione adeguata allo spessore delle carte che si vogliono usare. Ripetere questa operazione per le carte di uno diverso spessore. La regolazione di fabbrica è effettuata per le carte con uno spessore di 30 mil (0.762 mm). Vedere lo schema che segue :
Spessore della carta :
A - Da 60 mil (1.524mm) a 50 mil (1.27mm) B - 40 mil (1.016mm) C - 30 mil (0.762mm) D - 20 mil (0.508mm) E * - Meno di 20 mil (0.508mm) * Cominciare con la posizione più bassa e far risalire la leva fino ad arrivare allo spes­sore voluto.
Per le carte di un qualsiasi altro spessore, mettere la leva sulla posizione più bassa e farla risalire fino a caricamento delle carte.
D - CONTENITORE DI RACCOLTA DELLE CARTE
Questo dispositivo serve per la raccolta delle carte stampate.
Installare il contenitore di raccolta delle carte sulla stampante agganciandolo sul bordo dello
sportello di uscita delle stesse.
10
980261-051 Rev. C
Caricamento
carta per carta
Su un lato del coperchio del caricatore delle carte si trova una fessura destinata all'alimentazione manuale carta per carta. Le carte per la pulizia devono essere caricate a mano da questo in­gresso. Per poter effettuare il caricamento ma­nuale di una carta in modo corretto, la cassetta del caricatore delle carte deve essere vuota.
Per la stampa carta per carta, introdurre le carte nella fessura che si trova su un lato del coperchio del caricatore.
Non introdurre più di una carta alla vol­ta.
Rimozione del
caricatore delle
GANCIO
980261-051 Rev. C
carte
Ritirare il caricatore delle carte prima di pro­cedere ad un qualsiasi spostamento della stampante o alla sua spedizione nell'imballo di origine.
Per toglierlo, tirare il gancio all'indietro e sollevare la cassetta del caricatore delle carte.
11
Stampa di una
carta di prova
Una volta installato il nastro e dopo aver caricato le carte, la stampante P310 è pronta per essere usata. Per verificarne il buon funzionamento, si consiglia di procedere alla stampa di una carta di prova.
1. Mettere il commutatore di alimentazione della stampante sulla posizione O (OFF).
2. Mettere la stampante sotto tensione mantenen­do premuto il pulsante a pressione. Si accende allora la spia verde.
3. Mantenere premuto il pulsante a pressione fino a quando la spia verde comincia a lampeg­giare.
4. Rilasciando quindi il pulsante a pressione, la stampante procede alla stampa di una carta di prova dopo qualche secondo.
12
Ecco un esempio di una carta di prova
980261-051 Rev. C
3
ESEMPIO DI STAMPA
DI UNA CARTA
Per utilizzare la stampante P310, è necessario installare il pilota Windows corrispondente alle carte che si desidera stampare con il software Windows o un altro software di comando che governi la stampante per il tramite della relativa interfaccia.
Installando i piloti forniti con la stampante P310, le stessa può essere usata con un qualsiasi pro­gramma di applicazione software funzionante sot­to Windows 95/98 o Windows NT 4.0.
Questa sezione comporta delle informazioni per procedere a un esempio di stampa di una carta a colori per la stampante P310 C (utilizzando il nastro a colori a 5 basi YMCKO) e di una carta monocroma per la stampante P310F, nonché delle informazioni sul pilota Windows della stampante.
980261-051 Rev. C
PRIMA di installare sulla stampante una versione più aggiornata di un pilota, è necessario can­cellare sempre dal PC la precedente versione dello stesso.
13
A. Per installare il pilota della stampante P310 in ambiente Windows 95/98, attenersi alla procedura che segue :
NOTA IMPORTANTE :
ACCERTARSI CHE LA PORTA DEL PC DESTINATA ALLA STAMPANTE SIA CONFIGURATA IN MODO STANDARD E CHE SIANO STATE CANCELLATE TUTTE LE PRECEDENTI VERSIONI INSTALLATE PER IL PILOTA PRESCELTO. SE SI HA UN QUALSIASI DUBBIO, SI PREGA DI PRENDERE CONTATTO CON IL PROPRIO SERVIZIO INFORMATICO.
L’installazione avviene a partire dal lettore A o dal lettore di CD Rom, con la stampante pilotata dal programma di setup in modalità autonoma.
° Accendere il computer e lanciare Windows.
° Inserire nell’apposito lettore il CD ROM o il dischetto contenente il “Software Zebra”.
° Fare clic sul pulsante Iniziare di Windows, selezionare la rubrica Parametri e
quindi Stam-panti.
° Fare doppio clic sull’icona “Aggiunta di una stampante” e su “Successivo”.
° Selezionare “Stampante locale” e fare quindi clic su “Successivo”.
° Fare clic su “Disco fornito” e impostare quindi “A:\win95”. Convalidare
facendo clic su OK.
° Una volta che è apparsa allo schermo la stampante Zebra P310, fare clic su
Successivo”.
° Selezionare “LPT1 : Porta standard della stampante” e fare quindi clic su
Successivo”. Selezionare allora l’opzione “” al fine di configurare la stampante come “Stampante per default” e fare quindi clic su “Terminare” per lanciare l’installazione.
L’Assistente Stampanti provvede allora a copiare i file necessari sul PC e l’installazione del pilota per la stampante P310 sarà così completata.
14
980261-051 Rev. C
B. Per installare il pilota della stampante P310 in ambiente Windows NT 4.0, attenersi alla procedura che segue :
ACCERTARSI DI DISPORRE DELLE AUTORIZZAZIONI AMMINISTRATIVE PER EFFETTUARE TALE INSTALLAZIONE O PRENDERE CONTATTO CON IL PRO­PRIO SERVIZIO INFORMATICO.
Configurare la stampante in modalità “Non suddivisa” per un uso come stampante autonoma.
Ripetere la procedura prevista per l’installazione in ambiente Windows 95/98, con la sola eccezione della fase 6 al posto della quale si deve impostare "A:\nt40”. Fare quindi clic su OK.
Dopo aver correttamente installato il pilota della stampante, occore procedere a configurarlo per la stampante di cui si dispone. Il pilota controlla diverse caratteristiche di stampa durante la stampa delle applicazioni sotto Windows. Per configurare tali carateristiche, occorre entrare nella finestra Proprietà della stampante P310. Per accedere a questa finestra, fare doppio clic sull'icona Zebra P310 Card
Printer presentata nella lista Stampanti. Fare quindi clic sul menù File e selezionare Proprietà.
C. Impostazione delle opzioni per il pilota della stampante
Appare allora allo schermo la pagina per la configurazione della stampante P310. Procedere alla modifica delle diverse opzioni secondo le istruzioni che seguono :
° Alla voce Stampante, configurare la caratteristica del codificatore magnetico. Se la
vostra stampante è munita di un codificatore magnetico, selezionare l’opzione Con Codificatore Magnetico.
° Alla voce Carta, selezionare l'orientamento della carta : Paesaggio o Ritratto. Selezionare
dunque “Paesaggio”.
° Per la stampante P310C : Alla voce Nastro, selezionare il tipo di nastro. Selezionare
YMCKO per il nastro a colori a 5 basi.
° Per la stampante P310F : Alla voce “Nastro”, selezionare il valore opportuno per il tipo
di nastro. Selezionare dunque K per il nastro standard monocromo in bianco e nero.
° Per la stampante P310C unicamente : Nella stessa finestra, andare sulla zona Base
Nera e selezionare Solo Testo. Questa opzione permette di stampare i testi utilizzando la base a resina nera del nastro a colori.
° Chiudere la pagina Proprietà della stampante Zebra P310.
Una volta che il pilota della stampante è stato installato e che queste informazioni sono state cari-cate, la stampante P310 è pronta ad essere usata.
980261-051 Rev. C
15
D. Esempio di stampa di una carta:
Per procedere alla stampa di una prima carta, attenersi alle istruzioni che seguono :
° Lanciare il programma Microsoft Word. ° Se la stampante non è stata selezionata come stampante per default, andare nel menù
File e selezionare “Stampante”. Nella lista di stampanti che appare allora allo schermo, scegliere quindi la Stampante Zebra P310 Card Printer. Fare quindi clic sul pulsante “Chiudi”.
° Ritornare sul menù File e selezionare Messa in pagina. ° Selezionare la voce “Formato della carta” e nel menù a scorrimento Formato della
carta scegliere Carta. Selezionare infine "Paesaggio" alla voce Orientamento.
° Andare alla voce Margini e impostare il valore 0 per i margini Alto, Basso, Sinistro e De-
stro.
° Fare quindi clic sul pulsanteOK al fine di chiudere la finestra Messa in pagina. ° La carta preimpostata appare allora allo schermo. ° Per la stampante P310C : Realizzare una carta comportante dei testi scritti in nero e a
colori e con dei disegni, ad esempio, come la carte che segue (riportarsi all’esempio illustrato in calce).
° Per la stampante P310F : Realizzare una carta comportante dei testi scritti in nero e dei
disegni a colori (riportarsi all’esempio illustrato in calce).
Simboli a colori per la stampante P310C e in bianco e nero per la stampante P310F
Testo in rosso solo per
la stampante P310C
Logo in bianco e nero
Testo in nero
° Una volta che si è pronti per la stampa, andare nel menù File e selezionare Stampare.
Convalidare facendo clic sul pulsante OK.
° La stampante procede allora a caricare una carta e ne comincia quindi la stampa (il
tempo di trasmissione dei dati varia in funzione della complessità di concezione della carta ed in funzione delle prestazioni del computer di cui si dispone).
° Una volta che la stampa è terminata, la stampante procede ad espellere la carta nella rela-
tiva cassetta di raccolta.
16
980261-051 Rev. C
4
PULIZIA
PER PROTEGGERE LA GARANZIA !
Per beneficiare della garanzia si devono applicare le procedure di manutenzione da noi raccoman­date. I tecnici autorizzati Zebra sono i soli abilitati ad effettuare sulla stampante P310 degli interventi di manutenzione diversi da quelli descritti nel presen­te manuale. NON procedere MAI ad allentare, serrare, aggiu­stare, piegare, ecc. un pezzo o un cavo situato all'interno della stampante. NON utilizzare MAI un compressore d'aria per rimuovere delle sporcizie dalla stampante.
980261-051 Rev. C
17
Sistema
di pulizia
La stampante P310 è munita di un semplice sistema che per la pulizia della stessa utilizza delle apposite carte fornite in dotazione con il materiale. L’uso regolare di tali carte permette di man-tenere puliti ed in buono stato numerosi elementi della stampante tra i quali la testina di stampa, i rulli di trasmissione e il codificatore magnetico (in opzione).
QUANDO ESEGUIRE LA PULIZIA
Quando la spia rossa e la spia arancione si mettono a lampeggiare (* più o meno ogni 1000 carte).
* Utilizzando il nastro a colori a 5 basi (YMCKO).
Ogni 5 000 carte * all’incirca * Utilizzando il nastro monocromo.
* Parametro di fabbrica standard, ma modulabile.
COME ESEGUIRE LA PULIZIA
1. Lasciare la stampante in posizione 1 (ON).
Aprire il coperchio della stampante e premere sulla leva di sblocco della testina di stampa al fine di togliere il nastro. Richiudere la testina di stampa premendo sulla leva di blocco. Richiudere il coperchio. Togliere tutte le carte dal caricatore.
2. Inserire una delle carte per la pulizia nella fessura situata su un lato del coperchio della cassetta del
caricatore delle carte.
3. Premere il pulsante a pressione per qualche secondo. La carta viene allora caricata nella stam­pante e il processo di pulizia comincia. Ripetere l'o­perazione, se necessario, con una nuova carta per la pulizia.
Osservazione : Per eseguire una pulizia senza attendere il lampeggiamento delle spie, basta premere il pulsante a pressione per tre secondi perché il processo di pulizia
venga lanciato (ripetere i punti 1 e 2 presentati qui in alto).
Benché le 2 spie (rossa e arancione) continuino a lampeggiare fino all'inizio del processo di pulizia, la stampante resta sempre in condi­zione di funzionare.
18
980261-051 Rev. C
Pulizia
della testina di
stampa
Normalmente, è sufficiente una regolare pulizia con le apposite carte. Tuttavia, la pulizia specifica della testina di stampa per mezzo di un bastonci­no a punta di cotone può rimuovere più effica­cemente dalla stessa i depositi più resistenti, qua­lora i problemi di stampa persistano. Per elimi­nare i depositi, utilizzare unicamente dei ba­stonicini con la punta in cotone.
1. Interrompere l’alimentazione. Aprire
il braccio di supporto della testina di stampa premendo sulla leva di apertura e ritirare quindi il nastro.
2. Strofinare delicatamente la testina
di stampa con la punta in cotone del bastonicino imbevuta di alcool, agen­do dall'avanti verso la parte posteriore della stampante. Non bagnare eccessi­vamente la testina di stampa. Lasciarla asciugare per 2 minuti prima di instal­lare di nuovo il nastro e di lanciare una sequenza di stampa. Per ordinare dei nuovi bastoncini, ve­dere all'Allegato C.
3. Reinserire l’alimentazione. Per permettere ai componenti della testina di stampa di asciugarsi, attendere due minuti prima di ricominciare a stampare.
980261-051 Rev. C
Per togliere dei depositi della testina di stampa, non utilizzare mai degli oggetti appuntiti in quanto la si potrebbe danneggiare in modo definitivo.
19
Cassetta
per la pulizia
delle carte
La stampante P310 possiede una cassetta per la pulizia delle carte che serve per ripulire le carte che vengono caricate nella stampante. Al fine di ottimizzare la qualità della stampa, il rullo della cassetta per la pulizia deve essere sostituito rego­larmente.
QUANDO ESEGUIRE LA PULIZIA
Quando la spia rossa e la spia arancione si mettono a lampeggiare (* più o meno o­gni 1000 carte).
* Utilizzando il nastro a colori a 5 basi (YMCKO). Ogni 5 000 carte * all’incirca * Utilizzando il nastro monocromo. * Parametro di fabbrica standard, ma modulabile.
COME ESEGUIRE LA PULIZIA
1. Aprire il coperchio ed identificare la
posizione della cassetta della pulizia.
20
2. Estrarre delicatamente dalla stampante
la cassetta per la pulizia facendola ruotare verso l'alto.
Continua alla pagina seguente ...
980261-051 Rev. C
FESSURA
3. Ritirare il rullo dalla cassetta per la pu-
lizia ed eliminarlo.
4. Installare nella cassetta per la pulizia un
nuovo rullo (*). Per evitare di sporcarsi, tenere sempre il rullo dalle due estremità.
5. Una volta installato il rullo nella cassetta,
togliere e ritirare con cura l'adesivo di pro­tezione dal nuovo rullo per la pulizia.
6. Reinstallare la cassetta per la pulizia nel-
la stampante e accertarsi che la freccia si­tuata su di essa sia diretta verso la parte posteriore dell'apparecchio. Inserire l'in­sieme nell'apposita sede della stampante e ruotarlo verso il basso. Accertarsi che sia bene installato sul posto.
980261-051 Rev. C
NON toccare la superficie del rullo desti­nata ad entrare in contatto con le carte.
7. Richiudere il coperchio.
* Per ordinare dei nuovi rulli per la pulizia, vedere all'Allegato C.
Benché la spia rossa e quella arancione con­tinuino a lampeggiare fino all'inizio del pro­cesso di pulizia, la stampante resta sempre in condizione di funzionare.
21
22
980261-051 Rev. C
GUASTI E RIPARAZIONI
In questo capitolo vengono presentate le soluzioni ai possibili inconvenienti che si possono incontrare nell'utilizzo della stampante P310. Utilizzare la tabella sottostante allorché si riscontra un disfunzionamento o un problema di qualità di stampa. Si fa osservare che le spie sono rappresentate in bianco per la posizione ACCESO, in nero per SPENTO e in color iride per LAMPEGGIANTE.
PROBLEMI / DESCRIZIONE SPIEGAZIONE / SOLUZIONI
LA SPIA ARANCIONE SI ACCENDE
Allarme concernente le carte
La stampante si arresta e appare un messaggio di errore nel program­ma applicativo sotto Windows o nel programma WINDCARD.
1. Verificare che nella casseta del caricatore ci siano ancora delle carte.
2. Verificare la regolazione dello spessore delle carte.
3. Premendo il pulsante a pressione per un secondo, la stampa riprende.
5
LA SPIA ARANCIONE LAMPEGGIA
Allarme concernente il nastro
La stampante si arresta e appare un messaggio di errore nel program­ma applicativo sotto Windows o nel programma WINDCARD.
980261-051 Rev. C
1. Verificare che il nastro sia intatto.
2. Caricare un nuovo nastro.
3. Il nastro si sincronizza in modo automatico e la stampa riprende con una nuova carta.
23
LA SPIA ROSSA SI ACCENDE
Allarme concernente la stampante : Braccio di supporto della testina di stampa aperto Intasamento carte Intasamento nastro Errore di comando
La stampante si arresta
LA SPIA ROSSA LAMPEGGIA
Allarme concernente il codificatore magnetico
La stampate espelle la carta e si arresta
1. Verificare che il braccio della testina di stam­pa sia stato chiuso correttamente.
2. Verificare il tipo di carta utilizzato (vedere le Specifiche Tecniche al Capitolo 6).
3. Verificare che la leva per la regolazione dello sperrore delle carte è regolata sul valore voluto (vedere il caricamento delle carte al Capitolo
2).
4. Se 2 carte vengono caricate contempora­neamente nella stampante :
- Aprire il coperchio e ritirare la cassetta per la pulizia delle carte. Svuotare il caricatore e sbloccare le carte. Rimettere a posto la cassetta per la pulizia delle carte.
- Aerare le carte e rimetterle a posto nella cas­setta del caricatore.
5. Verificare che il nastro sia installato in modo corretto sulla stampante.
6. Verificare il comando.
1. Verificare che si stia usando il tipo di carta magnetica appropriato (per la codifica ad alta o a bassa coercività).
2. Verificare la sintassi del comando.
3. Prendere contatto con il Servizio Tecnico.
LA SPIA ROSSA E LA SPIA ARANCIONE LAMPEGGIANO
Allarme concernente la pulizia
È neccesario procedere a ripulire la stampante.
TUTTE LE SPIE LAMPEGGIANO
Testina di stampa in raffreddamento
La stampa si interrompe
NON SI ACCENDE NESSUNA SPIA
Cavo di alimentazione
Il commutatore di alimen­tazione è in posizione 1 (ON).
24
1. È necessario procedere ad una pulizia della stampante (vedere la pulizia al Capitolo 4).
1. La stampa riprende in modo automatico dopo qualche secondo.
1. Accertarsi che il cavo di alimentazione sia collegato in modo corretto dalle due estremi­tà.
2. Prendere contatto con il Servizio Tecnico.
980261-051 Rev. C
LINEE PARALLELE, STAMPA INCOMPLETA
Nastro avvolto malamente Polvere Testina di stampa
Sulla superficie delle carte ci sono delle linee orizzontali non stampate (bianche).
1. Nastro mal posizionato. Verificare che il na­stro è avvolto correttamente intorno ai propri rulli e che non ci siano delle pieghe.
2. La testina di stampa è probabilmente sporca (vedere la pulizia al Capitolo 4).
3. Uno o più elementi della testina di stampa sono probabilmente danneggiati. Prendere con­tatto con il Servizio Tecnico per la sostituzione della testina di stampa.
CATTIVA QUALITÀ DI STAMPA
Polvere sulla testina di stampa Valori dell'intensità e del contrasto per P310C
La stampa è di colore sbiadito e i risultati non sono soddisfacenti.
CERTE ZONE RISULTANO NON STAMPATE
Polvere nella stampante Particelle sulla superficie delle carte
Sulla carta stampata appaiono delle piccole macchie e delle zone non stampate o stam­pate in un colore diverso.
1. Alcuni elementi della testina di stampa sono probabilmente coperti di polvere o altre par­ticelle. Ripulire la testina di stampa (vedere la pulizia al Capitolo 4).
2. I valori del contrasto e/o dell'intensità dei colori per P310C devono essere aumentati. Regolare il contrasto e/o l'intensità per P310C ricorrendo al software o a un comando specifico.
1. La stampante è probabilmente ricoperta di polvere (vedere la pulizia al Capitolo 4).
2. Le carte sono probabilmente sporche. Ve­rificare che le stesse siano conservate in un am­biente al riparo dalla polvere.
Errori a livello del nastro : Verificare che il nastro di stampa non sia esaurito. Bloccare e quindi sbloccare il dispositivo della testina di stampa al fine di lanciare la sincronizzazione automatica del nastro. Se si usa un nastro a colori, il nastro deve avanzare automaticamente in modo tale che il bordo iniziale della base gialla venga a trovarsi al di sotto della testina di stampa. Accertarsi di avere indicato il tipo corretto di nastro a livello del pilota Windows.
Caricatore delle carte ed errori meccanici : Assicurarsi di avere impostato correttamente la regolazione dello spessore delle carte in modo che le stesse vengano alimentate una alla volta.
Errori di codifica magnetica : Verificare che le carte siano inserite nella stampante in modo corretto. Assicurarsi che le carte abbiano la coercività bassa o alta richiesta e che la loro configurazione sia stata impostata correttamente a livello del pilota della stampante.
Allarme pulizia : La stampante ha contato il numero di carte che sono state stampate ed invia automaticamente un messaggio che indica che è necessario procedere ad una operazione di pulizia.
980261-051 Rev. C
25
26
980261-051 Rev. C
6
SPECIFICHE
TECNICHE
Caratterisitiche
980261-051 Rev. C
Generali
Stampa a
Colori
Codici
A Barre
Per la stampante P310C : Alta velocità di stampa più di 140 carte all'ora in stampa a piena carta a colori (YMCKO)
Per la stampante P310F : Alta velocità di stampa - Più di 1 000 carte all’ora
Alta definizione di stampa
Utilizzazione facile del programma WINCARD Classic (in
opzione)
Pilota per Windows 95 e Windows NT 4.0 (in opzione)
Garanzia sulla stampante : 1 anno
Garanzia sulla testina di stampa : 1 anno (numero si
stampe illimitato)
Potente linguaggio di stampa : EPCL (Printer Command Langage)
Per la stampante P310C : Stampa a colori a sublimazione o monocroma a trasferimento termico.
Per la stampante P310F : Stampa a trasferimento termico monocromo
Per la stampante P310C : 25 secondi per carta in stampa a piena carta a colori (YMCKO)
Per la stampante P310F : 4 secondi per carta
Risoluzione di stampa : 300 dpi (11,8 punti/mm)
Stampa a piena carta di serie.
Code 39
Code 128 B & C con o senza chiave di controllo
2 di 5 e 2 di 5 industriale
UPC A
EAN 8 e EAN 13
Codici a barre PDF 417 (2D) e altri tipi di codice disponibili
con il software WINDCARD Classic (in opzione)
27
Font
Normale 100, Grassetto 100
Set True Type disponibile con il pilota Windows
Carte *
Tipi in PVC e in materiale composito
Dimensioni delle carte del formato ISO CR-80 e ISO 7810:
54 mm (larghezza) x 86 mm (lunghezza)
In opzione : Banda magnetica - ISO 7811
In opzione : Carta Smart - ISO 7816-2
Spessore delle carte : da 0,25 mm a 1,524 mm
Capacità della cassetta di carica delle carte : fino a 210
carte da 0,25 mm e a 75 carte da 0,762 mm
Capacità del contenitore di raccolta delle carte : fino a 210 carte da 0,25 mm e a 75 carte da 0,762 mm
DIMENSIONI DELLE CARTE
DIMENSIONI NORME ISO
DIMENSIONI NORME ISO PER CARTA A BANDA MAGNETICA
28
POSIZIONE DEL CHIP NELLE CARTE SMART
NORME ISO NORME AFNOR
* Utilizzare esclusivamente dei materiali approvati Zebra.
980261-051 Rev. C
Nastri*
Vernice
di protezione
Monocromo : 1500 immagini per nastro
Colori monocromi : nero, rosso, blu, verde, giallo,
argentato, oro, bianco
Per la stampante P310C unicamente :
Resina K (nera) + O : 800 imaggini per nastro
Sublimazione K + O: 800 imaggini per nastro
YMCKO : 350 imaggini per nastro
Trasferimento termico
Spessore : 4 micron
Opzioni per il Clear (senza personalizzazione) e per
l'Ologramma :
- Clear
- Ologramma Genuine/Secure
- Ologramma Pcard
- Ologramma personalizzato
Interfacce
Dimensioni
Alimentazione
Ambiente
Parallella di serie (cavo incluso)
RS 232 Serie C (in opzione)
Larghezza : 315 mm†
Profondità : 198 mm†
Altezza : 220 mm†
Peso : 6,1 Kg
110 ~ 230 Volt CA, 60 ~ 50 Hz
Classe A FCC, CE, UL e CUL ufficiali.
Temperatura di funzionamento : da 15 a 30° C
Umidità : dal 20 al 65 % senza condensa
Temperatura di stoccaggio : da - 5 a + 70° C
Umidità in stoccaggio : dal 20 al 70 % senza con-
densa
Ventilazione : aria libera
* La stampa con i nastri a trasferimento termico dura
più a lungo di quella a Sublimazione, ma offre una maggiore resistenza alle rigature e ai raggi ul­travioletti.
Per la stampante P310F unicamente :
La stampa a sublimazione richiede un nastro di diffu-
sione dei colori che abbia sia una base nera sia delle basi Ciano, Magenta e Giallo (con una base in resina nera).
† Misure senza la cassetta del caricatore delle carte e senza
il contenitore di raccolta delle stesse.
980261-051 Rev. C
29
Opzioni
Porta seriale RS 232 C
Stazione contatti per le Carte Smart (unicamente per
le carte con uno spessore di 30 mil)
Codificatore magnetico (unicamente per le carte con uno spessore di 30 mil)
Forniture per la pulizia
Manuale di Manutenzione
Utilizzare solo delle carte e dei nastri approvati dal gruppo ZEBRA. L'uso di carte e di nastri non approvati può portare all'annullamento della ga­ranzia.
Per maggiori informazioni sui nastri e le carte disponibli presso il gruppo ZEBRA Technologies, riportarsi all'Allegato C.
30
980261-051 Rev. C
ALLEGATO A - CODIFICATORE
MAGNETICO
Principi di funzionamento e di manutenzione per la stampante P310 munita del codificatore magnetico opzionale (per la lalizzazione dello stesso, vedere il funzionamento al Capitolo 2). Il codificatore magnetico può essere installato ad alta (HICO) o a bassa coercività (LOCO).
Il codificatore magnetico è un elemento che viene installa­to in fabbrica con la testina di lettura / scrittura posizionata sotto la zona di passaggio della carta. Il codificatore ma­gnetico è disponibile con codifica con codifica HICO o con codifica LOCO.
Al momento del caricamento delle carte nella cassetta del
VERSO BANDA MAGN.
RETTO BANDA MAGN.
caricatore, accertarsi che la banda magnetica sia rivolta verso la stampante e che sia il più vicino possibile alla parte posteriore della stessa.
Sono disponibili anche degli altri tipi di stampante che hanno la testina di lettura / scrittura posizionata al di sopra della zona di passaggio della carta e che possono avere con codifica HICO o con codifica LOCO
Al momento del caricamento delle carte , verificare la posi­zione della banda magnetica.
Sono disponibili anche delle carte in PVC approvate per HICO & LOCO (vedere al­l'Allegato C).
PER UN ESEMPIO DI PROGRAMMA DI CODIFICA : Riportarsi al Manuale di Programmazione (numero di codice 980081-001).
Per le carte a banda magnetica, UTILIZZARE SOL­TANTO delle carte conformi alle norme ISO 7810 e
7811. Per funzionare bene, la banda magnetica deve esserea perfetto livello con la superficie della carta. Non utilizzare mai carte a banda magnetica rapportata.
980261-051 Rev. C
31
PULIZIA DEL CODIFICATORE MAGNETICO
Al fine di evitare gli errori di codifica, la testina di lettura/scrittura richiede una pulizia regolare.
Osservazione : Per eseguire una pulizia senza attendere che le spie si mettano a lampeggiare, premere il pulsante a pressione per 3 secondi per avviare il processo (ripetere i punti 1 e 2 presentati in alto).
QUANDO ESEGUIRE LA PULIZIA
Quando la spia rossa e la spia arancione si mettono a lampeggiare (* più o meno ogni 1000 carte).
* Utilizzando il nastro a colori a 5 basi (YMCKO). * Parametro di fabbrica standard, ma modulabile.
COME ESEGUIRE LA PULIZIA
1. Lasciare la stampante in posizione 1 (ON).
Aprire il braccio di supporto della testina di stampa pre­mendo la leva di apertura e ritirare quindi il nastro. Ri­chiudere il braccio della testina di stampa premendo la leva di chiusura. Chiudere il coperchio e ritirare tutte le carte dal caricatore.
2. Inserire una delle carte per la pulizia nella fessura che si trova su uno dei lati del coperchio della cassetta del caricatore.
3. Premere il pulsante a pressione di destra per qualche secondo. La carta viene allora caricata nella stampante e viene quindi lanciato il processo di pulizia. Ripetere l'operazione, se necessario, con una nuova carta per la pulizia.
Benché la spia rossa e la spia arancione continui­no a lampeggiare fino all'inizio del processo di pulizia, la stampante resta comunque in condizio­ne di funzionare.
CODIFICA NORME ISO
Nr. Pista
1
2
3=
*
Bit per pollice † Salvo il carattere “?” ‡ Compresi caratteri di START, STOP e LRC. Notare che questi 3 caratteri sono gestiti in modo
automatico dal codificatore magnetico secondo le norme ISO. Per maggiori informazioni,
riportarsi al Manuale di Programmazione della stampante.
32
Separatore di
campo
^
=
Densità pista Caratteri validi Nr. di caratteri
Alfanumerici
210 BPI
75 BPI
210 BPI
*
(ASCII 20~95†)
*
(ASCII 4862)
*
(ASCII 48
Numerici
Numerici
62)
79‡
40‡
107‡
980261-051 Rev. C
ALLEGATO B - STAZIONE CONTATTI
DELLE CARTE SMART
Questa sezione comporta delle informazioni re­lative al funzionamento della stampante P310 munita di una stazione contatti per carte smart (per la localizzazione della stazione contatti, ve­dere il funzionamento al Capitolo 2).
INTRODUZIONE
Le carte smart possono essere munite di un chip e di una batteria. La memoria di una carta può registrare delle impronte digitali, dei modelli di riconoscimento vocale, dei dati medici o qualsiasi altro tipo di informazioni. La stampante P310 può essere munita in opzione di una stazione contatti che permette di programmare le carte smart (ISO 7816). Questo modello di stampante dispone di comandi per il posizionamento della carta in corrispondenza della stazione contatti, dove la stampante procede ad eseguire i colle­gamenti necesari con i contatti delle carte smart. Tutte le altre funzioni di questo modello sono le stesse che sulla stampante P310 standard.
980261-051 Rev. C
33
ORIENTAMENTO DELLE CARTE ALL'ATTO DEL CARICAMENTO
Al momento del caricamento delle carte smart nella cassetta del caricatore, orientarle con il chip dispo­sto verso l'alto e girato verso l'esterno.
INTERFACCIA DELLA STAZIONE CONTATTI DELLE CARTE SMART
Quando un comando trasmesso all'interfaccia pa­rallela della stampante determina il posizionamento della carta smart in corrispondenza della stazione contatti, la stampante procede a collegare a que­st'ultima il connettore femmina DB-9 che si trova sul retro dell'apparecchio.
Per programmare il chip delle carte smart, si può utilizzare un codificatore ausiliario esterno per carte smart.
NON posizionare mai la stampa al di sopra del chip di una carta smart !
SPINOTTI
DB - 9
1
2
3
4
5
PUNTI DI CONTATTO
DELLA CARTA SMART
CI (Vcc)
C2 (Azzeramento)
C3 (Orologio)
C4 (Riservato)
C5 (Massa)
SPINOTTI
DB - 9
6
7
8
9
PUNTI DI CONTATTO
DELLA CARTA SMART
C6 (Vpp)
C7 (I-O)
C8 (Riservato)
(In massa quando il chip è alla stazione
contatti)
Osservazione: Per una informazione completa sulla programmazione, riportarsi al Manuale
di Programmazione della stampante.
34
980261-051 Rev. C
ALLEGATO C - FORNITURE
& ACCESSORI
Per passare un ordine delle seguenti Forniture ed Accessori, si prega di rivolgersi presso i riven­ditori Zébra ufficiali.
NASTRI
Con le stampanti P310 possono essere usati i seguenti nastri :
Nastri in Resina Monocroma (venduti all'unità)
Codice articolo
800015-301 800015-302 800015-303 800015-304 800015-305 800015-306 800015-307 800015-309 800015-385
Nastri a Sublimazione per la stampante P310C unicamente (venduti all'unità)
Codice articolo
800015-340
800015-350
800015-360
Osservazione : Y = Giallo, M = Magenta, C = Ciano, K = Nero, O = Vernice di protezione
Descrizione
Nero 1500 imaggini Rosso 1500 imaggini Verde 1500 imaggini Blu 1500 imaggini Giallo 1500 imaggini Oro 1500 imaggini Argentato 1500 imaggini Bianco 1500 imaggini Grigio grattabile 1500 imaggini
Descrizione
A colori a 5 basi (YMCKO) 350 imaggini
Nero a 2 basi (Sublim. K + O) 800 imaggini
Nero a 2 basi (Resina K + O) 800 imaggini
Codice articolo
800015-120
800015-121
800015-122
980261-051 Rev. C
Vernici di patinatura (vendute all’unità)
Descrizione
Per la protezione dell’ologramma 350 carte
Ologramma della carta 350 carte
Chiara 350 carte
35
Codice articolo
104523-114 104523-110 104523-111 104523-112
104523-113
CARTE
Le carte che possono essere usate con le stam­panti P310 sono le seguenti :
Carte in bianco e nero (vendute per scatola)
Descrizione
PVC di qualità standard
Carte da 10 mil (5 scatole da 200 ) Carte da 10 mil Retro adesivo (5 scatole da 200 ) Carte da 30 mil (5 scatole da 200 )
Carte da 30 mil con banda magnetica a bassa coercività (5 scatole da 200 ) Carte da 30 mil con banda magnetica ad alta coercività (5 scatole da 200 )
104524-101 104524-102
104524-103
PVC di qualità superiore (PVC composito 60/40)
Carte da 30 mil (5 scatole da 200 ) Carte da 30 mil con banda magnetica a bassa coercività (5 scatole da 200 ) Carte da 30 mil con banda magnetica ad alta coercività (5 scatole da 200 )
Note :
10 mil = 0,254 mm ; 30 mil = 0,762 mil Le carte da 10 mil sono consigliate soltanto per la stampa monocroma su una
sola faccia.
Sono disponibili molti altri tipi di carte. Per maggiori informazioni rivolgersi al proprio rivenditore.
36
980261-051 Rev. C
ACCESSORI
Codice articolo
300055-001
105912-024 105912-038 109909-112
Codice articolo
105909-169 105912-003 105912-002 104531-001 104526-001
Codice articolo
980261-001 980261-021 980261-031 980261-041 980261-051 980261-061 980261-081 980081-001 980264-001
Per le stampanti P310 sono disponibili gli ac­cessori che seguono. Al momento di ordinare, indicare sempre il codice articolo.
Forniture per la stampante
Descrizione
Cavo d’interfaccia della stampante, parallelo o seriale (DB - 25 maschio e DB - 25 femmina) Caricatore di carte con cassetta Cassetta di ricezione delle carte Kit di sostituzione della testina di stampa
Forniture per la pulizia
Descrizione
Kit di pulizia Premier (25 bastoncini e 50 carte) Rulli adesivi di pulizia (pacco da 5) Cassetta completa per la pulizia delle carte Kit di carte per la pulizia (pacco da 100) Kit di bastoncini per la pulizia (pacco da 25)
Documentazione
Descrizione
Manuale dell'utilizzatore P310 (Inglese) Manuale dell'utilizzatore P310 (Francese) Manuale dell'utilizzatore P310 (Tedesco) Manuale dell'utilizzatore P310 (Spagnolo) Manuale dell'utilizzatore P310 (Italiano) Manuale dell'utilizzatore P310 (Cinese) Manuale dell'utilizzatore P310 (Portoghese) Manuale di Programmazione P310 Manuale di Manutenzione P310
Codice articolo
105536-001 806503-001 104527-001
980261-051 Rev. C
Diversi
Descrizione
CD ROM (Software, Piloti Windows , Documentazione) Punzonatrice per carte (per pinzette a clip) Pinzette a clip (pacco da 100)
37
Uffici nel mondo :
Zebra Technologies Corporation Card Imaging Division
1001 Flynn Road Camarillo, CA. 93021-8706 USA Tel. : + 1 (805) 579 1800 Fax : + 1 (805) 579 1808 Numero gratuito per gli Stati Uniti : (800) 452 4056 E-mail : sales@zebracard.com
Zebra Technologies Corporation
Card Imaging Division (Europa, Medio Oriente e Africa)
The Valley Centre, Gordon Road, High Wycombe Buckinghamshire HP13 6EQ, Inghilterra Tel. : + 44 (0) 870 241 1527 Fax : + 44 (0) 870 241 0765
E-mail : eurosales@zebracard.com
Zebra Technologies Corporation
Card Imaging Division (America Latina)
6175 NW 153rd Street, Suite # 121 Miami Lakes, FL 33014 USA Tel. : + 1 (305) 558 8470 Fax : + 1 (305) 558 8485
E-mail : latinsales@zebracard.com
Zebra Technologies Corporation Card Imaging Division (Asia e Pacifico)
1 Sims Lane #06-11 387355 Singapore Tel. : + 65 8420 322 Fax : + 65 8420 514 E-mail : asiasales@zebracard.com
SEDE e DIREZIONE GENERALE Zebra Technologies Corporation
333 Corporate Woods Parkway Vernon Hills, IL 60061 3109 USA
Tel. : + 1 (847) 634 6700 Fax : + 1 (847) 913 8766
E-mail : sales@Zebra.com
980261- 051C
Loading...