Queda prohibida toda forma de reproducción o uso, ya sea por medios mecánicos o electrónicos, sin permiso
explícito por escrito por parte de Zebra. Esto incluye medios electrónicos y mecánicos, como métodos de
fotocopiado y grabación o sistemas de recuperación y almacenamiento de información. El material incluido en
esta guía está sujeto a modificaciones sin previo aviso.
El software se proporciona estrictamente "tal cual". Todo el software, firmware incluido, proporcionado al
usuario está autorizado bajo licencia. Zebra concede al usuario una licencia intransferible y no exclusiva para
el uso de cada programa de software o firmware proporcionado (programa autorizado). Excepto en los casos
mencionados posteriormente, el usuario no puede asignar, conceder como sublicencia o transferir de ningún
modo dicha licencia sin el consentimiento previo y por escrito de Zebra. A excepción de lo permitido bajo las
leyes de derechos de autor, no se otorgan derechos de copia de ningún programa autorizado, ni en parte ni en
su totalidad. El usuario no modificará, fusionará ni incorporará cualquier forma o parte de los programas
autorizados con otros programas, no creará material derivado a partir del programa autorizado ni lo utilizará en
red sin el permiso por escrito de Zebra. El usuario acepta mantener la notificación de copyright de Zebra en
los programas autorizados proporcionados y se compromete a incluir dicha notificación en las copias
autorizadas que realice, tanto si se trata de una copia parcial o completa. El usuario acepta que no tiene
derecho a descompilar, desensamblar, descodificar ni aplicar ingeniería inversa a ningún programa autorizado
proporcionado al usuario, tanto en parte como en su totalidad.
Zebra se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier software o producto con el fin de mejorar su
diseño, fiabilidad o funcionamiento.
Zebra no asume ninguna responsabilidad acerca de los productos en relación con la aplicación o el uso de
ningún producto, circuito o aplicación descritos en este documento.
No se otorga ninguna licencia, explícitamente ni por implicación, impedimento legal ni de otro modo bajo
ningún derecho de propiedad intelectual de Zebra Technologies Corporation. Solo existe licencia implícita para
los equipos, circuitos y subsistemas contenidos en los productos Zebra.
Historial de revisiones
A continuación, se enumeran las modificaciones realizadas en la guía original:
ModificaciónFechaDescripción
-01 Rev. A12/2012Versión inicial.
-02 Rev. A31/05/2013Adición de soporte de Windows Embedded Handheld.
-03 Rev. A01/12/2014Renovación de marca Zebra
-04 Rev. A6/2015Adición de los nuevos imagers de alcance estándar y alcance medio.
-05 Rev. A8/2015Adición de la compatibilidad con el SO AndroidTM.
-06 Rev. A1/2019Actualizar las instrucciones de limpieza.
iii
ivGuía del usuario del MC92N0-G
ÍNDICE
Historial de revisiones ................................................................................................................................ iii
Acerca de esta guía
Introducción .......................................................................................................................................... xiii
Conjunto de documentación ........................................................................................................... xiii
Configuraciones.................................................................................................................................... xiii
Versiones de software .......................................................................................................................... xv
Windows Mobile y Windows CE ..................................................................................................... xv
Android............................................................................................................................................ xvi
Descripciones de los capítulos ............................................................................................................. xvi
Convenciones sobre indicaciones ........................................................................................................ xvi
Documentos y software relacionados................................................................................................... xvii
Información sobre servicios .................................................................................................................. xvii
Apagado de la señal de radio .............................................................................................................. 1-10
En dispositivos Windows Embedded Handheld ............................................................................. 1-10
En dispositivos Windows CE ......................................................................................................... 1-10
Radio WLAN ............................................................................................................................ 1-10
Radio Bluetooth con pila StoneStreet One activada ................................................................ 1-10
En dispositivos Android .................................................................................................................. 1-11
Indicadores LED .................................................................................................................................. 1-11
Bloqueo del MC92N0-G ....................................................................................................................... 2-15
Bloqueo sin PIN o contraseña ....................................................................................................... 2-16
Bloqueo con PIN simple ................................................................................................................. 2-16
Bloqueo con contraseña segura .................................................................................................... 2-16
Configuración del bloqueo con contraseña .................................................................................... 2-17
Uso del botón de encendido ................................................................................................................ 2-18
LAN inalámbrica .................................................................................................................................. 2-18
Dispositivos Windows CE .............................................................................................................. 2-19
Dispositivos Windows Embedded Handheld ................................................................................. 2-19
Conexión a Internet ........................................................................................................................ 2-20
Esta guía ofrece información sobre el uso del equipo móvil MC92N0-G y sus accesorios.
NOTALas capturas de pantallas y ventanas incluidas en la guía son ejemplos y pueden ser diferentes de las
pantallas reales.
Conjunto de documentación
El conjunto de documentación relativa al MC92N0-G se divide en guías que facilitan información útil para las
necesidades específicas del usuario.
•
Guía rápida de inicio del MC92N0-G: describe cómo poner en funcionamiento el equipo móvil MC92N0-G.
•
Guía del usuario del MC92N0-G: describe cómo utilizar el equipo móvil MC92N0-G.
•
Guía de integración del MC92N0-G: describe cómo configurar el equipo móvil MC92N0-G y sus
accesorios.
•
Guía de normativas del MC92N0-G: proporciona toda la información sobre normativas, servicios y
Acuerdos de licencia para el usuario final aplicables al equipo móvil MC92N0-G.
•
Archivo de ayuda del Kit de desarrollador de Enterprise Mobility (EMDK): ofrece información sobre la
API para desarrollar aplicaciones.
Configuraciones
Esta guía cubre las siguientes configuraciones:
Caracteristicas
CPU
TI OMAP 4430 1GHzXXX
Radios
MC9200 Premium
with Android
MC9200 Premium
with Windows
MC9200 Standard
Windows
xivGuía del usuario del MC92N0-G
Caracteristicas
WLAN: 802.11 a/b/g/nXXX
Memoria
1 GB RAM / 2 GB FlashXX
512 MB RAM / 2 GB FlashX
Sistema operativo
Android 4.4X
Microsoft Windows Embedded Handheld 6.5.3X
Microsoft Windows Embedded Compact 7XX
Pantalla
3.7” VGA color
MC9200 Premium
with Android
XX
MC9200 Premium
with Windows
MC9200 Standard
Windows
3.7” QVGA color
Captura de datos
SE4750-SR Standard Range Imager
SE4750-MR Mid-Range Imager
SE-965 Standard Range Laser
SE4500-DL Driver License Imager
SE4500-SR Standard Range Imager
SE4500-HD High Density Imager (DPM)
SE1524-ER Extended Range Laser
SE4600-LR Long Range Imager
SE4850-ER Extended Range Imager
Esta guía cubre varias configuraciones de software y hace referencia al sistema operativo o versiones de software de:
•
La versión de AKU
•
La versión de OEM
•
La versión de BTExplorer
•
La versión de Fusion
Versión de AKU para dispositivos Windows Embedded Handheld
Para determinar la versión de actualización del kit de adaptación (AKU) en un dispositivo Windows Embedded Handheld,
toque Start (Inicio) > Settings (Configuración) > System (Sistema) > About (Acerca de) > Version (Versión).
La segunda línea muestra la versión del sistema operativo y el número de revisión. La última parte del número de
revisión representa el número de AKU. Por ejemplo, Revisión 23103.5.3.3 indica que el dispositivo funciona con la
versión de AKU 5.3.3.
Acerca de esta guíaxv
Versión de OEM
Para determinar la versión del software OEM:
En dispositivos Windows Embedded Handheld, toque Start (Inicio) > Settings (Configuración) > System
(Sistema) > System Information (Información del sistema) > System (Sistema).
En dispositivos Windows CE, toque Start (Inicio) > Settings (Configuración) > Control Panel (Panel de control) >
System Information (Información del sistema) > System (Sistema).
Software BTExplorer
NOTADe forma predeterminada, la pila Bluetooth de Microsoft está activada. La aplicación BTExplorer sólo está
disponible cuando se habilita la pila Bluetooth StoneStreet One. Consulte la Guía de integración del
MC92N0-G para obtener información sobre la selección de la pila Bluetooth.
Para determinar la versión de software BTExplorer:
En dispositivos Windows Embedded Handheld, toque Start (Inicio) > BTExplorer > Menu (Menú) > About
(Acerca de).
En dispositivos Windows CE, toque el icono BTExplorer > Show BTExplorer (Mostrar BTExplorer) > File
(Archivo) > About (Acerca de).
Software Fusion
Para determinar la versión del software Fusion:
En dispositivos Windows Embedded Handheld, toque Start (Inicio) > Wireless Companion (Asistente para
conexión inalámbrica) > Wireless Status (Estado inalámbrico) > Versions (Versiones).
En dispositivos Windows CE, toque el icono Wireless Strength (Intensidad de la señal inalámbrica) > Wireless
Status (Estado inalámbrico) > Versions (Versiones) o toque Start (Inicio) > Programs (Programas) > Fusion >
Wireless Status (Estado inalámbrico) > Versions (Versiones).
xviGuía del usuario del MC92N0-G
Android
Para averiguar la versión de software actual, toque > About device (Acerca del dispositivo).
•
Serial number (Número de serie): muestra el número de serie.
•
Model number (Número de modelo): muestra el número de modelo.
•
Android version (Versión de Android): muestra la versión del sistema operativo.
•
Kernel version (Versión de kernel): muestra el número de versión del kernel.
•
Build number (Número de revisión): muestra el número de revisión del software.
Descripciones de los capítulos
En esta guía se tratan los siguientes temas:
•
Capítulo 1, Introducción, que ofrece información sobre la puesta en funcionamiento del equipo móvil por
primera vez.
•
Capítulo 2, Manejo del MC92N0-G con sistema operativo Windows, que explica cómo usar el equipo móvil
con sistema operativo Windows CE y Windows Mobile. Incluye instrucciones de encendido y reinicio del
equipo móvil y sobre introducción y captura de datos.
•
Capítulo 3, Manejo del MC92N0-G con sistema operativo Android, que explica cómo usar el equipo móvil
con sistema operativo Android. Incluye instrucciones de encendido y reinicio del equipo móvil y sobre
introducción y captura de datos.
•
Capítulo 4, Captura de datos, que explica cómo capturar datos con las distintas opciones de escaneo.
•
Capítulo 5, Uso de Bluetooth en dispositivos Windows, que explica cómo usar la función Bluetooth en el
equipo móvil con sistema operativo Windows CE y Windows Mobile.
•
Capítulo 6, Uso de Bluetooth en dispositivos Android, que explica cómo usar la función Bluetooth en el
equipo móvil con sistema operativo Android.
•
Capítulo 7, Accesorios, que describe los accesorios disponibles para el equipo móvil y cómo utilizarlos.
•
Capítulo 8, Mantenimiento y solución de problemas, que incluye instrucciones sobre la limpieza y el
almacenamiento del equipo móvil, así como soluciones a posibles problemas que puedan surgir durante el
funcionamiento.
•
Apéndice A, Especificaciones, que incluye una tabla que enumera las especificaciones técnicas del equipo
móvil.
•
Apéndice B, Teclados, que contiene los caracteres especiales y funciones de los teclados.
Convenciones sobre indicaciones
En este documento se usan las convencionessiguientes:
•
"Equipo móvil" hace referencia al equipo de mano Zebra MC92N0-G.
•
Se utiliza cursiva para resaltar lo siguiente:
• Capítulos y secciones de esta guía
• Documentos relacionados
•
Se utiliza negrita para resaltar lo siguiente:
• Nombres de cuadros de diálogo, ventanas y pantallas
• Nombres de cuadros de listas y listas desplegables
• Nombres de botones de opción y casillas de verificación
• Iconos de la pantalla
• Nombres de teclas del teclado
• Nombres de botones de una pantalla.
•
Las viñetas (•) indican:
• Artículos de acción
• Listas de alternativas
• Listas de pasos necesarios que no siguen necesariamente una secuencia.
•
Las listas secuenciales (por ejemplo, aquellas que describen procedimientos paso a paso) aparecen como
listas numeradas.
Documentos y software relacionados
Acerca de esta guíaxvii
Los siguientes documentos proporcionan más información sobre los equipos móviles MC92N0-G.
•
Guía de normativas del MC92N0-G, ref. 72-161752-xx
•
Guía de integración del MC40, ref. 72E-162537-xx
•
Kit de desarrollador de Enterprise Mobility (EMDK), disponible en: http://www.zebra.com/support.
•
Paquete de configuración de dispositivo (DCP para MC92N0c70) y plataforma SDK (PSDK92N0c70) para
MC92N0-G con Windows CE 7.0, disponible en: http://www.zebra.com/support.
Para obtener la versión más reciente de esta y de todas las guías, visite: http://www.zebra.com/support.
Información sobre servicios
Si experimenta algún problema con el equipo, póngase en contacto con el centro de asistencia al cliente
internacional de Zebra Solutions que corresponda a su país. La información de contacto está disponible en:
http://www.zebra.com/support.
Cuando se ponga en contacto con el centro de asistencia, deberá proporcionar la información siguiente:
•
Número de serie de la unidad
•
Número de modelo o nombre del producto
•
Tipo de software y número de versión.
Zebra responde a todas las consultas por correo electrónico, teléfono o fax en los plazos de tiempo establecidos
en los acuerdos de asistencia técnica.
xviiiGuía del usuario del MC92N0-G
Si el servicio de asistencia de Zebra no puede resolver el problema, es posible que deba devolver el equipo para
su reparación, en cuyo caso se le darán instrucciones específicas. Zebra no se responsabiliza de los daños
producidos durante el envío del equipo si no se utiliza el embalaje de envío homologado. Si el envío de las
unidades no se realiza de la forma correcta, la garantía podría quedar anulada.
Si adquirió su producto empresarial de Zebra por medio de un socio empresarial de Zebra, póngase en contacto
con éste si necesita asistencia.
CAPÍTULO 1 INTRODUCCIÓN
Introducción
En este capítulo se explica cómo instalar y cargar las baterías, sustituir la correa e iniciar el MC92N0-G por
primera vez.
.
Barra de indicadores LEDPantalla táctil
Botón de escaneo
Teclado
Micrófono
Conector para
auricular
Correa de mano
Figura 1-1
MC92N0-G
Botón de
encendido
Gatillo
1 - 2Guía del usuario del MC92N0-G
Desembalaje
Retire con cuidado todo el material de protección que rodea al MC92N0-G y guarde el embalaje por si necesita
enviarlo o almacenarlo posteriormente.
Compruebe que ha recibido todo el equipo que se enumera a continuación:
•
equipo móvil
•
batería de ión litio
•
correa sujeta al MC92N0-G
•
puntero, en su compartimento
•
Guía de normativas.
Revise el equipo para descartar daños. Si le falta algo o encuentra algún tipo de daño en el equipo, póngase en
contacto de inmediato con el centro de asistencia de Zebra. Consulte la página xvii para ver la información de
contacto.
Introducción
Para comenzar a utilizar el MC92N0-G por primera vez:
•
instale la batería principal
•
cargue la batería principal y una batería de respaldo
•
encienda el MC92N0-G
•
configure el MC92N0-G
La batería principal se puede cargar antes o después de instalarla. Utilice un cargador de batería de repuesto para
cargar la batería principal (fuera del MC92N0-G) o una de las bases para cargarla instalada en el MC92N0-G.
Instalación de la batería principal
Antes de utilizar el MC92N0-G, instale una batería de ión litio: deslícela en el MC92N0-G como se muestra en la
Figura 1-2.
NOTA Asegúrese de que la batería esté totalmente insertada. Cuando se introduce totalmente se escuchan dos
clics. Si la batería está parcialmente insertada, podría producirse una pérdida de datos accidental.
Al introducir completamente una batería en el MC92N0-G y conectarlo por primera vez, el dispositivo se activa y
se enciende de forma automática.
Introducción1 - 3
Figura 1-2
Carga de la batería
Instalación de la batería principal
PRECAUCIÓN Asegúrese de que sigue las indicaciones relativas a seguridad de la batería que se describen en
Directrices de seguridad para baterías en la página 8-1.
Carga de la batería principal y la batería de respaldo de memoria
Antes de utilizar el MC92N0-G por primera vez, cargue la batería principal hasta que el indicador de carga ámbar
permanezca encendido fijo (consulte las indicaciones del estado de carga de la Tabla 1-1 en la página 1-4).
La batería principal se carga por completo en menos de cuatro horas. Para cargar el MC92N0-G se puede utilizar
una base, el módulo de adaptador de cable (CAM) o el lector de banda magnética (MSR) con la fuente de
alimentación adecuada.
El MC92N0-G también está equipado con una batería de respaldo de memoria que se carga automáticamente
desde la batería principal, independientemente de que este esté funcionando o en modo de suspensión.
La batería de respaldo de memoria conserva los datos en memoria durante al menos 30 minutos cuando se
retira o se descarga por completo la batería principal del MC92N0-G. Cuando se utiliza por primera vez el
MC92N0-G o después de que se haya descargado totalmente la batería de respaldo de memoria, esta necesita
aproximadamente 15 horas para cargarse por completo. No retire la batería principal del MC92N0-G durante
15 horas para asegurarse de que la batería de respaldo de memoria se carga por completo. Si se retira o
descarga completamente la batería principal del MC92N0-G, la de respaldo de memoria tarda en descargarse por
completo varias horas.
Cuando la batería principal llega a un estado de batería muy baja, la combinación de la batería principal y batería
de respaldo retiene los datos en memoria durante al menos 72 horas.
NOTA No retire la batería principal dentro de las primeras 15 horas de uso. Si se retira la batería principal antes de
que se haya cargado totalmente la batería de respaldo, podrían perderse datos.
1 - 4Guía del usuario del MC92N0-G
Para cargar las baterías, utilice lo siguiente:
•
Bases: el MC92N0-G se puede introducir en una base para cargar la batería (así como las baterías de
repuesto, si procede). Para obtener más información sobre la configuración y carga en una base, consulte la
Guía de integración del MC92N0-G.
• Base serie/USB de una ranura
• Base Ethernet de cuatro ranuras
• Base solo de carga de cuatro ranuras
•
Accesorios: los accesorios ajustables del MC92N0-G proporcionan capacidad de carga si se emplean con
un accesorio de cable de carga. Para obtener más información sobre la configuración y carga con un
accesorio ajustable, consulte la Guía de integración del MC92N0-G.
• CAM
• MSR
•
Cargadores: los accesorios de carga de baterías de repuesto del MC92N0-G sirven para cargar las baterías
después de extraerlas de este. Para obtener más información sobre los procedimientos de configuración y
carga con accesorios de carga de baterías de repuesto, consulte la Guía de integración del MC92N0-G.
• Base serie/USB de una ranura
• Cargador de batería de repuesto de cuatro ranuras
• Adaptador para cargador de baterías universal (UBC).
NOTA Para obtener la mejor vida útil de la batería en terminales MC92N0-G con varias radios, desactive las radios
que no se vayan a utilizar. Consulte Apagado de la señal de radio en la página 1-10 para obtener más
información.
Para cargar la batería principal:
1.Asegúrese de que el accesorio utilizado para cargar la batería de principal esté conectado a la fuente de
alimentación correcta.
2.Introduzca el MC92N0-G en una base o acople el módulo adecuado.
3.El MC92N0-G empezará a cargarse automáticamente. El LED de carga ámbar de la barra de indicadores LED
se iluminará para indicar el estado de carga. Consulte la Tabla 1-1 para ver las indicaciones de carga.
Por lo general, la batería principal se carga por completo en menos de cuatro horas.
Tabla 1-1
Indicadores LED de carga del MC92N0-G
LEDIndicación
ApagadoEl MC92N0-G no está en una base ni conectado a un CAM o MSR. El MC92N0-G no se ha
colocado correctamente. El cargador no está encendido.
Parpadeo rápido en
Error de carga; compruebe que el MC92N0-G está bien colocado.
ámbar
Parpadeo lento en
El MC92N0-G se está cargando.
ámbar
Ámbar fijoLa carga ha finalizado.
Nota: Cuando se introduce la batería por primera vez en el MC92N0-G, el LED ámbar
parpadea una vez si la batería tiene poca carga o no se ha introducido correctamente.
Introducción1 - 5
Carga de baterías de reserva
Utilice los siguientes tres accesorios para cargar las baterías de repuesto:
•
Base serie/USB de una ranura
•
Cargador de batería de repuesto de cuatro ranuras
•
Adaptador UBC
Consulte la información sobre cómo se carga una batería de repuesto mediante un accesorio en el Capítulo 7,
Accesorios.
Desinstalación de la batería principal
Para desinstalar la batería principal:
1.Antes de extraer la batería, pulse el botón de encendido rojo.
2.Pulse Safe Battery Swap (Intercambio de batería seguro).
3.En la barra de indicadores se encenderá el LED rojo.
4.Cuando el indicador LED se apague, pulse el mecanismo de liberación de batería principal. La batería se
expulsará parcialmente del MC92N0-G.
5.Pulse el mecanismo de liberación de batería secundario, en la parte superior de esta, y extráigala del
MC92N0-G.
Mecanismo de liberación de batería principal
1
2
1
3
Mecanismo de liberación de batería secundario
Figura 1-3
Desinstalación de la batería principal
1 - 6Guía del usuario del MC92N0-G
Inicio del MC92N0-G
Pulse el botón de encendido para conectar el MC92N0-G. Si el MC92N0-G no se enciende, efectúe un arranque
en frío. Consulte Reinicio del MC92N0-G en la página 2-25 para dispositivos Windows y Reinicio del dispositivo
Android en la página 3-15 para dispositivos Android.
NOTA La primera vez que se introduce por completo una batería en un MC92N0-G, al encenderlo por primera vez,
el MC92N0-G se activa y se enciende de forma automática.
Cuando se enciende el MC92N0-G por primera vez, inicializa su sistema. Se muestra la pantalla de bienvenida
durante un breve periodo de tiempo.
Calibración de la pantalla
Dispositivos Windows
Para calibrar la pantalla de forma que el cursor de la pantalla táctil quede alineado con la punta del lápiz:
1.Cuidadosamente, pulse y mantenga brevemente la punta del puntero en el centro de cada elemento que
aparece en la pantalla.
NOTA Para volver a calibrar la pantalla en cualquier momento, pulse FUNC + ESC y se iniciará la aplicación de
calibración de la pantalla del MC92N0-G.
2.Repita la operación de pulsar los elementos a medida que se desplazan por la pantalla o pulse ESC para cancelar.
Dispositivos Android
Para calibrar la pantalla de forma que el cursor de la pantalla táctil quede alineado con la punta del lápiz:
1.Cuidadosamente, pulse y mantenga brevemente la punta del puntero en el centro de cada elemento que
aparece en la pantalla.
2.Repita esta operación a medida que el elemento se mueva por la pantalla.
Comprobación del estado de la batería
Para comprobar el nivel de carga de la batería principal o de respaldo:
•
En los dispositivos Windows CE, toque Start (Inicio) > Settings (Configuración) > Control Panel (Panel de
control) > Power (Energía) para que aparezca la ventana Battery Status (Estado de la batería).
•
En los dispositivos Windows Embedded Handheld, toque Start (Inicio) > Settings (Configuración) > System
(Sistema) > Power (Energía) para que aparezca la ventana Power (Energía).
•
En dispositivos Android, toque > About device (Acerca del dispositivo) > Status (Estado).
Para ahorrar energía, establezca que el MC92N0-G se desactive al cabo de un determinado número de minutos.
Correa del MC92N0-G
La correa se puede mover a la izquierda o a la derecha del MC92N0-G para adaptarse a las preferencias del
usuario.
Para cambiar la posición de la correa:
1.Pase el botón por el lazo y sepárelo del mango.
2.Abra el lazo de la correa y deslice la correa por el mismo.
3.Retire el lazo del punto de sujeción.
4.Para volver a colocar la correa, siga el procedimiento inverso. El cuerpo principal del MC92N0-G dispone
de dos puntos de sujeción de la correa. La correa de mano puede colocarse en cualquiera de los puntos de
sujeción.
Introducción1 - 7
Lazo de
correa
Correa de
mano
Figura 1-4
Recolocación de la correa
Gestión de la batería
Sugerencias para ahorrar energía
•
Configure el MC92N0-G para que se apague tras un corto periodo de inactividad.
•
Configure la pantalla para que se apague o se atenúe la retroiluminación.
•
Configure que la retroiluminación del teclado se apague tras un corto periodo de inactividad.
Botón
•
Desactive toda la actividad de radios inalámbricas cuando no se utilicen.
•
Apague el MC92N0-G mientas se carga para que esta operación se realice más rápidamente.
1 - 8Guía del usuario del MC92N0-G
Cambio de la configuración de encendido
NOTA Solo dispositivos Windows Mobile y Windows CE.
Para establecer que el MC92N0-G se apague tras un breve periodo de inactividad:
1.En dispositivos Windows CE, toque Start (Inicio) > Settings (Configuración) > Control Panel (Panel de
control) > Power (Energía) > Advanced (Opciones avanzadas).
o bien
En dispositivos Windows Embedded Handheld, toque Start (Inicio) > Settings (Configuración) > System
(Sistema) > Power (Energía) > Advanced (Opciones avanzadas).
2.Seleccione la casilla de verificación On battery power: Turn off device if not used for: (Encendido con
batería: apagar dispositivo si no se utiliza durante:) y seleccione un valor en la lista desplegable.
3.Toque OK (Aceptar).
Cambio de la configuración de la retroiluminación de la pantalla
NOTA Solo dispositivos Windows Mobile y Windows CE.
Para cambiar la configuración de la retroiluminación de la pantalla para conservar más tiempo la batería:
1.En dispositivos Windows CE, toque Start (Inicio) > Settings (Configuración) > Control Panel (Panel de
control) > Backlight (Retroiluminación) > Battery Power (Carga de la batería).
o bien
En dispositivos Windows Embedded Handheld, toque Start (Inicio) > Settings (Configuración) > System
(Sistema) > Backlight (Retroiluminación) > Battery Power (Carga de la batería).
2.Seleccione la casilla de verificación On battery power: Disable backlight if not used for: (Encendido con
batería: desactivar retroiluminación si no se utiliza durante:) y seleccione un valor en la lista desplegable.
3.Toque la pestaña Brightness (Luminosidad).
4.Toque la casilla de verificación Disable backlight (Desactivar retroiluminación) para desconectar por
completo la retroiluminación de la pantalla.
5.Use el control deslizante para ajustar el brillo de la retroiluminación. Establezca un valor bajo para ahorrar
energía.
6.Toque OK (Aceptar).
Cambio del brillo de la pantalla
NOTA Solo dispositivos Android.
Para cambiar el brillo de la pantalla para conservar más tiempo la batería:
2.En el cuadro de diálogo Brightness (Brillo), use el control deslizante para establecer un nivel de brillo.
3.Toque .
Cuadro de diálogo Brightness (Brillo)
Cambio de la configuración de la retroiluminación del teclado
Dispositivos Windows
Para cambiar la configuración de la retroiluminación del teclado para conservar más tiempo la batería:
1.En dispositivos Windows CE, toque Start (Inicio) > Settings (Configuración) > Control Panel (Panel de
control) > Keylight (Iluminación de las teclas) > Battery Power (Carga de la batería).
o bien
En dispositivos Windows Embedded Handheld, toque Start (Inicio) > Settings (Configuración) > System
(Sistema) > Keylight (Iluminación de las teclas) > Battery Power (Carga de la batería).
2.Seleccione la casilla de verificación On Battery Power: Disable keylight if not used for: (Encendido con
batería: desactivar iluminación de teclas si no se utiliza durante:) y seleccione un valor en la lista desplegable.
3.Toque Advanced (Opciones avanzadas).
4.Toque la casilla de verificación Disable keylight (Desactivar iluminación de teclas) para desactivar la
retroiluminación del teclado.
5.Toque OK (Aceptar).
Dispositivos Android
Para cambiar la configuración de la retroiluminación del teclado para conservar más tiempo la batería:
1.Toque > Display (Pantalla) > Key light (Iluminación de las teclas).
2.Seleccione una de las opciones.
•
Always on (Siempre activada): la iluminación de las teclas táctiles se activa siempre que la pantalla está
encendida.
•
6 seconds (6 segundos): la iluminación de las teclas táctiles permanece encendida durante seis segundos
y, a continuación, se apaga (predeterminado).
•
10 seconds (10 segundos): la iluminación de las teclas táctiles permanece encendida durante
15 segundos y, a continuación, se apaga.
•
15 seconds (15 segundos): la iluminación de las teclas táctiles permanece encendida durante
15 segundos y, a continuación, se apaga.
•
30 seconds (30 segundos): la iluminación de las teclas táctiles permanece encendida durante
15 segundos y, a continuación, se apaga.
•
1 minute (1 minuto): la iluminación de las teclas táctiles permanece encendida durante un minuto y,
a continuación, se apaga.
3.Toque .
1 - 10Guía del usuario del MC92N0-G
Apagado de la señal de radio
En dispositivos Windows Embedded Handheld
Los dispositivos Windows Embedded Handheld incluyen el elemento Wireless Manager (Administrador de
dispositivos) que proporciona un método sencillo de activar, desactivar y configurar todas las capacidades
inalámbricas del dispositivo en un único lugar.
Para abrir Wireless Manager (Administrador de dispositivos), toque la barra de estado, después el icono Connectivity
(Conectividad) y seleccione Wireless Manager (Administrador de dispositivos), o bien toque Start (Inicio) > Settings
(Configuración) > Connections (Conexiones) > Wireless Manager (Administrador de dispositivos).
•
Para activar o desactivar una conexión inalámbrica, toque su barra azul.
•
Para activar o desactivar todas las conexiones inalámbricas, mantenga pulsada la barra All (Todas).
•
Para configurar una conexión, pulse sobre Menu (Menú).
En dispositivos Windows CE
Radio WLAN
Para desactivar la radio WLAN, pulse el icono de intensidad de la señal de Fusion situado en la bandeja de
tareas, y a continuación seleccione Disable Radio (Desactivar radio). Aparecerá una X roja tachando el icono
para indicar que la radio está desactivada (deshabilitada).
Icono de intensidad de la señal de Fusion
Figura 1-6
Para volver a activar la radio, pulse el icono de intensidad de la señal de Fusion situado en la bandeja de tareas
y, a continuación, seleccione Enable Radio (Activar radio). La X roja desaparecerá del icono para indicar que la
radio está activada (habilitada).
Icono de intensidad de la señal de Fusion
Radio Bluetooth con pila StoneStreet One activada
Para desactivar la radio Bluetooth, toque el icono Bluetooth de la barra de tareas y seleccione Disable Bluetooth
(Desactivar Bluetooth).
Icono Bluetooth
Figura 1-7
Para activar la radio Bluetooth, toque el icono Bluetooth de la barra de tareas y seleccione Enable Bluetooth
(Activar Bluetooth).
Icono Bluetooth
En dispositivos Android
Para apagar todas las radios:
1.Arrastre la barra de estado hacia abajo desde la parte superior de la pantalla. El icono de Quick Settings
(Configuración rápida) aparece en la esquina superior derecha.
2.Toque para mostrar el panel Quick Settings (Configuración rápida).
3.Toque Airplane Mode (Modo avión).
Para cerrar la pantalla Quick Settings (Configuración rápida), arrastre la parte inferior del panel Quick Settings
(Configuración rápida) a la parte superior de la pantalla.
Indicadores LED
El MC92N0-G tiene una barra de indicadores LED que informan sobre el estado de carga y escaneo. En la
Tabla 1-2 se describen los indicadores LED.
Introducción1 - 11
Barra de indicadores LED
Figura 1-8
Tabla 1-2
Estado del indicador LEDIndicación
Rojo fijoLáser activado, lectura/procesamiento imagen en curso.
Verde fijoDescodificación/captura satisfactoria.
Parpadeo lento en ámbarSe está cargando la batería principal del MC92N0-G.
Parpadeo rápido en ámbarError de carga; compruebe que el MC92N0-G está bien colocado.
Barra de indicadores LED del MC92N0-G
Indicadores LED del MC92N0-G
Ámbar fijoBatería principal del MC92N0-G completamente cargada.
1 - 12Guía del usuario del MC92N0-G
Teclados
El MC92N0-G dispone de los siguientes teclados modulares intercambiables:
•
teclado de 28 teclas
•
teclado de 43 teclas
•
teclado de 53 teclas
•
emulador de 3270
•
emulador de 5250
•
emulador de VT
Consulte el Apéndice B, Teclados para obtener información detallada acerca de cada teclado.
Introducción de datos
Cuando introduzca datos en el teclado, utilice una mano o dos, como se muestra en la Figura 1-9.
Figura 1-9
Método con una mano
Introducción de datos en el teclado
Método con dos manos
Utilización de auriculares con cables
Cuando utilice una aplicación con audio activado, podrá emplear unos auriculares mono para la comunicación.
Para ello, introduzca el conector para auriculares en la conexión de audio situada en el lateral del MC92N0-G.
Asegúrese de que el volumen del MC92N0-G se ha establecido correctamente antes de colocar los auriculares.
Cuando se conectan auriculares en la toma, el altavoz se silencia.
Zebra recomienda que los auriculares tengan un conector de 2,5 mm. Consulte en la Tabla 7-1 en la página 7-1
los auriculares Zebra disponibles.
Introducción1 - 13
Figura 1-10
Uso de auriculares (ilustración con el MC92N0-G)
Utilización de auriculares Bluetooth
Cuando utilice una aplicación con audio activado, podrá emplear unos auriculares Bluetooth para la comunicación.
Para obtener información sobre cómo conectar un dispositivo Bluetooth al MC92N0-G, consulte el Capítulo 5, Uso
de Bluetooth en dispositivos Windows. Asegúrese de que el volumen del MC92N0-G se ha establecido
correctamente antes de colocar los auriculares. Cuando se conectan los auriculares Bluetooth, el altavoz se
silencia.
1 - 14Guía del usuario del MC92N0-G
CAPÍTULO 2 MANEJO DEL MC92N0-G
CON SISTEMA OPERATIVO
WINDOWS
Introducción
En este capítulo se explican los botones físicos, iconos de estado y controles del MC92N0-G y cómo se utiliza
el MC92N0-G, incluidas las instrucciones de encendido y reinicio, el uso del punteros y los auriculares,
la introducción de información y la captura de datos.
Windows CE 7.0
La barra de tareas situada en la parte inferior de la ventana muestra los programas activos, la hora actual,
el estado de la batería y el estado de comunicación.
Botón de escritorio
Botón de inicio
Figura 2-1
Los iconos de estado aparecen en la barra de tareas para indicar el estado actual del MC92N0-G. Al tocar dos
veces algunos iconos, se abre la ventana de configuración correspondiente donde se pueden cambiar o ajustar
los parámetros. Al tocar una sola vez otros iconos de estado aparecen los menús correspondientes.
Barra de tareas
Programas abiertos
Iconos de estado
2 - 2Guía del usuario del MC92N0-G
Tabla 2-1
Icono de
estado
Iconos de estado
Descripción
Reloj: indica la hora actual.
Batería: este icono indica que la batería principal se está cargando, o bien que el terminal está
funcionando con alimentación de CA.
Al pulsar dos veces en este icono se abre la ventana Power Properties (Propiedades de la
alimentación).
Enchufe de CA: indica que la batería se ha cargado completamente y el MC92N0-G está
funcionando con una fuente de alimentación externa.
Batería: este icono indica que la batería está totalmente cargada (carga al 100 %).
Los iconos de estado de la batería indican el estado de la batería en aumentos de un 10 % desde el
10 % al 100 %.
Conexión en serie: aparece cuando el terminal está conectado a un equipo host a través de un
cable en serie.
Estado de la conexión inalámbrica: indica la intensidad de la señal WLAN.
Bluetooth activado: indica que la radio Bluetooth está activada (solo BTExplorer).
ALT
Bluetooth desactivado: indica que la radio Bluetooth está desactivada (solo BTExplorer).
Comunicación Bluetooth: indica que el MC92N0-G se está comunicando con otro dispositivo
Bluetooth (solo BTExplorer).
DataWedge en ejecución: indica que se está ejecutando la aplicación DataWedge.
DataWedge inactiva: indica que la aplicación DataWedge se encuentra inactiva.
Shift (Mayús): indica que está seleccionada la función del botón SHIFT.
FUNC: indica que está seleccionada la función del botón FUNC.
CTRL: indica que está seleccionada la función del botón CTRL.
ALT: indica que está seleccionada la selección del carácter ALT.
ALPHA: indica que el MC92N0-G se encuentra en el modo ALPHA (Alfabeto).
Manejo del MC92N0-G con sistema operativo Windows2 - 3
Menú de inicio
Para abrir el menú Start (Inicio), toque en la esquina inferior izquierda de la pantalla. La Tabla 2-2 muestra las
aplicaciones predeterminadas disponibles en el menú Programs (Programas).
Tabla 2-2
IconoDescripciónIconoDescripción
Aplicaciones del menú Programs (Programas)
BattSwap (Intercambio de batería):
se utiliza para apagar el MC92N0
correctamente durante la sustitución de
la batería.
Video Player (Reproductor de vídeo):
para reproducir archivos de vídeo.
BTScanner CtlPanel (Panel de control
de BTScanner): permite establecer el
puerto com para su uso con un lector
Bluetooth.
CtlPanel (Panel de control): sirve para
ver y cambiar la configuración del
MC92N0-G, como los parámetros de
lectura y las configuraciones de pantalla,
audio, impresora, fecha y hora, pantalla
táctil, etc.
MotoBTUI: acopla código de barras con
el MC92N0-G a través de Bluetooth y
utiliza el imager manos libres RS507
para capturar los datos de código de
barras.
Fusion Folder (Carpeta Fusion): abre la
carpeta Wireless Companion (Asistente
para conexión inalámbrica).
Music Player (Reproductor de música):
para reproducir archivos de audio.
Command Prompt (Línea de
comandos): abre una ventana con la
línea de comandos del sistema DOS.
Internet Explorer: para explorar la Web
y sitios WAP y descargar nuevos
programas y archivos de Internet.
Microsoft WordPad: crea documentos.
MSP Agent (Agente MSP): interactúa
con los agentes MSP para recopilar
información de recursos y
monitorización con el fin de habilitar la
configuración, el aprovisionamiento, la
supervisión y la solución de problemas
del MC92N0-G. Consulte la Guía de integración del MC92N0-G para obtener
más información.
Remote Desktop Connection (Conexión
a escritorio remoto): conecta a equipos de
tipo servidor Windows NT y utiliza todos
los programas disponibles en dicho
equipo desde el MC92N0-G.
WarmBoot (Arranque en caliente):
arranca en caliente el MC92N0-G.
Rapid Deployment Client: facilita las
descargas de software desde el servidor
de FTP de la consola de Mobility Services
Platform al MC92N0-G.
de integración del MC92N0-G para
obtener más información.
TelentCE: abre el cliente Wavelink
Telnet.
Windows Explorer: para organizar y
administrar los archivos de su
dispositivo.
Consulte la Guía
2 - 4Guía del usuario del MC92N0-G
Panel de control
La Tabla 2-3 muestra las aplicaciones del panel de control.
Tabla 2-3
IconoDescripciónIconoDescripción
Programas del panel de control
Backlight (Retroiluminación): para
ajustar el brillo de la iluminación y la
configuración de encendido.
Certificates (Certificados):
consultar la información sobre los
certificados instalados en el MC92N0-G.
Date/Time (Fecha/Hora): para cambiar
la fecha, la hora y la información de la
zona horaria.
Volume & Sounds (Volumen y sonidos):
selecciona el tipo de acciones para las
que se desea que el dispositivo emita un
sonido y personaliza las notificaciones
para diferentes situaciones.
Error Reporting (Informe de errores):
sirve para elegir si el MC92N0-G debe
registrar la información del
funcionamiento del software para
utilizarla en caso de producirse un error
grave.
para
Bluetooth Device Properties
(Propiedades de Bluetooth del
dispositivo): abre la aplicación de
Bluetooth.
DataWedge:
muestra. El icono aparece después de la
instalación.
Dialing (Marcación): establece las
propiedades de marcación para la
comunicación del módem y cambia la
configuración de telefonía.
Display (Pantalla): permite cambiar el
fondo, el aspecto, la retroiluminación y el
brillo del escritorio.
Input Panel (Panel de entrada): permite
cambiar los métodos de entrada y
ajustar las opciones de entrada.
aplicación de lectura de
Internet Options (Opciones de
Internet): para controlar cómo se
conecta a Internet el MC92N0-G.
Keyboard (Teclado): cambia la
velocidad y el retardo de repetición del
teclado.
Mouse (Ratón): ajusta la sensibilidad del
doble clic tanto en velocidad como en
tiempo.
Owner (Propietario): para cambiar los
perfiles personales del propietario.
PC Connection (Conexión de PC):
cambia la configuración para la
conectividad de un equipo host.
IST Settings (Configuración de IST):
permite establecer los parámetros
adecuados para configurar la tecnología
de sensor interactivo del MC92N0-G.
Keylight (Iluminación de teclas): para
ajustar la configuración de luz del
teclado.
Network and Dial-up Connections
(Conexiones telefónicas y de redes):
conecta con otros equipos, redes e
Internet mediante un módem.
Password (Contraseña): permite
establecer una contraseña para el
MC92N0-G.
Power (Alimentación): para ver
y controlar la configuración de
alimentación del MC92N0-G.
Manejo del MC92N0-G con sistema operativo Windows2 - 5
Tabla 2-3
IconoDescripciónIconoDescripción
Programas del panel de control (continuación)
Regional Settings (Configuración
regional): cambia el formato en el que
aparecen cifras, divisas, fechas y horas.
Screen Resolution (Resolución de
pantalla): para establecer la resolución
de pantalla en QVGA o VGA. Para
obtener más información, consulte la
Guía de integración del MC92N0-G.
System (Sistema): para ver la
información del sistema y cambiar la
configuración de la memoria.
USBConfig (Configuración de USB):
permite configurar el puerto USB del
MC92N0-G.
Windows Embedded Handheld
Remove Programs (Quitar programas):
elimina programas instalados en el
MC92N0-G.
Stylus (Puntero): calibra la pantalla táctil
y ajusta el tiempo en el doble toque.
System Info (Información del sistema):
para ver la información sobre los
componentes del sistema del
MC92N0-G.
En la sección siguiente se describe el funcionamiento del sistema operativo Windows Embedded Handheld.
Deslizamiento del dedo
Windows Embedded Handheld agrega en la pantalla la capacidad de deslizamiento del dedo. El método de
deslizamiento del dedo se puede utilizar para desplazarse hacia arriba y abajo por páginas Web, documentos
y listas como la lista de contactos, la lista de archivos, la lista de mensajes, la lista de citas del calendario, etc.
Con el método de deslizamiento del dedo, pase el dedo por la pantalla o tóquela con él. Para desplazarse hacia
abajo, pase el dedo hacia arriba por la pantalla. Para desplazarse hacia arriba, pase el dedo hacia abajo por la
pantalla. Para desplazarse automáticamente, toque la pantalla con el dedo con un movimiento hacia arriba o hacia
abajo. Toque la pantalla para detener el desplazamiento.
Pantalla de inicio
La pantalla de inicio predeterminada del MC92N0-G es la pantalla de inicio de Windows Embedded Handheld.
Esta pantalla contiene una barra de estado en la parte superior y una barra de mosaicos en la parte inferior.
La pantalla de inicio es deslizable y contiene una lista de aplicaciones y una barra de estado de información.
La barra de estado de información resalta el complemento de aplicación que se encuentra por debajo y ofrece
información adicional.
2 - 6Guía del usuario del MC92N0-G
Barra de estado
Pantalla Hoy
Barra de mosaicos
Abrir el menú Inicio
Figura 2-2
Pantalla de inicio de Windows Embedded Handheld
Mosaicos
Toque la pantalla y sin levantar el dedo desplácese hacia arriba y hacia abajo en la pantalla de inicio. Al mover los
nombres de aplicación debajo de la barra de estado de información, aparece información relativa a las diferentes
aplicaciones.
Figura 2-3
Movimiento de la pantalla Hoy
Toque la barra de estado de información y, sin levantar el dedo, muévala hacia arriba y hacia abajo sobre un
nombre de aplicación. Retire el dedo y la barra de estado de información y el nombre de la aplicación se situarán
en el centro de la pantalla.
Manejo del MC92N0-G con sistema operativo Windows2 - 7
Figura 2-4
Figura 2-5
Movimiento de la barra de estado de información
Icono de aplicación
Información de aplicación
Ejemplo de barra de información
Para personalizar la pantalla de inicio, toque > Settings (Configuración) > Today (Hoy). En la barra de
desplazamiento horizontal, utilice Appearance (Apariencia) para personalizar el fondo y Items (Elementos) para
cambiar el formato de la pantalla.
Pantalla Hoy clásica
El usuario puede cambiar la pantalla Hoy al diseño clásico que se utiliza en Windows Mobile 6.1.
Figura 2-6
Barra de estado
Pantalla Hoy
Bandeja de tareas
Barra de mosaicos
Pantalla Hoy clásica
2 - 8Guía del usuario del MC92N0-G
Para cambiar a la vista clásica, toque > Settings (Configuración) > Home (Inicio) > Items (Elementos).
Figura 2-7
Anule la selección de la casilla de verificación Windows Default (Predeterminado de Windows), elija cualquiera
de las demás casillas y toque .
La barra de tareas situada en la parte inferior de la pantalla puede contener los iconos de la bandeja de tareas que
se muestran en la Tabla 2-4.
Tabla 2-4
IconoDescripción
Parámetros de la pantalla de inicio
Iconos de la bandeja de tareas
Wireless connection status
y abre el menú Wireless Applications (Aplicaciones inalámbricas).
Bluetooth Enabled (Bluetooth activado): indica que la radio Bluetooth está habilitada (solo aparece si la
pila Bluetooth StoneStreet One está activada).
Bluetooth Disabled (Bluetooth desactivado): indica que la radio Bluetooth está deshabilitada
(solo aparece si la pila Bluetooth StoneStreet One está activada).
Bluetooth Communication (Comunicación Bluetooth): indica que el MC92N0-G se está comunicando
con otro dispositivo Bluetooth (solo aparece si la pila Bluetooth StoneStreet One está activada).
(Estado de conexión inalámbrica): indica la intensidad de la señal WLAN
ActiveSync:
DataWedge en ejecución: indica que se está ejecutando la aplicación DataWedge.
DataWedge inactiva: indica que la aplicación DataWedge se encuentra inactiva.
Shift (Mayús): indica que está seleccionada la función del botón SHIFT.
indica que hay una conexión serie activa entre el MC92N0-G y el equipo de desarrollo.
Manejo del MC92N0-G con sistema operativo Windows2 - 9
Tabla 2-4
Iconos de la bandeja de tareas (continuación)
IconoDescripción
FUNC: indica que está seleccionada la función del botón FUNC.
CTRL: indica que está seleccionada la función del botón CTRL.
ALT
ALT: indica que está seleccionada la selección del carácter ALT.
Barra de estado
La barra de estado situada en la parte superior de la pantalla contiene los iconos de estado que se muestran en la
Tabla 2-5.
Notificaciones
Conectividad
Audio
Batería
Batería
Reloj
Figura 2-8
Iconos de la barra de estado
Tabla 2-5
Iconos de la barra de estado
IconoDescripciónIconoDescripción
Notificaciones
Indica un recordatorio de un próximo evento
del calendario.
Notificación de que se han recibido uno o más
mensajes de texto/correo electrónico.
Notificación de que se han recibido uno o más
mensajes instantáneos.
Se pueden mostrar más iconos de
notificación.
Conectividad
La conexión está activa. La conexión no está activa.
Se está realizando la sincronización. WLAN disponible.
WLAN en uso.
Audio
Todos los sonidos encendidos. Todos los sonidos apagados.
2 - 10Guía del usuario del MC92N0-G
Tabla 2-5
Iconos de la barra de estado (continuación)
IconoDescripciónIconoDescripción
Batería
La batería se está cargando. La batería está completamente cargada.
La batería tiene una carga alta. La batería tiene una carga media.
La batería tiene una carga baja. La batería tiene una carga muy baja.
Toque la barra de estado para que aparezca la barra de iconos. Pulse un icono para obtener notificaciones
adicionales o información de estado.
Barra de iconos
Figura 2-9
Tabla 2-6
IconoDescripción
Barra de iconos
Iconos de la barra de iconos
Magnify (Aumentar): amplía la pantalla.
Connectivity (Conectividad): muestra el cuadro de diálogo Connectivity (Conectividad).
Volume (Volumen): muestra el cuadro de diálogo Volume (Volumen).
Power (Alimentación): muestra la ventana Power (Alimentación).
Clock & Alarms
(Reloj y alarmas): abre la ventana Clocks & Alarms (Reloj y alarmas).
Manejo del MC92N0-G con sistema operativo Windows2 - 11
Barra de mosaicos
La barra de mosaicos, situada en la parte inferior de la pantalla, contiene el mosaico Start (Inicio) , que abre el
menú de inicio. También muestra mosaicos que varían según la aplicación abierta.
Figura 2-10
Ejemplos de barra de mosaicos
Pantalla de inicio
Para abrir la pantalla de inicio, toque en la esquina inferior izquierda de la pantalla.
Pase el dedo hacia arriba para ver más iconos de programas y carpetas.
Mueva los iconos de los programas y carpetas más usados a cualquier lugar de la pantalla de inicio para acceder
a ellos más fácilmente. Mantenga pulsado el icono para desplazarlo. Arrastre el icono a una nueva ubicación y
suéltelo.
La Tabla 2-7 muestra los iconos predeterminados que están disponibles en la pantalla Inicio.
Tabla 2-7
IconoDescripciónIconoDescripción
Programas de la pantalla de inicio
Home (Inicio): muestra la pantalla de
inicio.
Contacts (Contactos): para conservar la
información de sus amigos y
compañeros.
Internet Explorer: para explorar la Web
y sitios WAP y descargar nuevos
programas y archivos de Internet.
Text (Mensajes): permite enviar un
mensaje de texto SMS.
E-mail (Correo electrónico): para enviar
un mensaje de correo electrónico.
Battery Swap (Intercambio de batería):
se utiliza para apagar el MC92N0
correctamente durante la sustitución de
la batería.
Calendar (Calendario): para hacer el
seguimiento de citas y crear solicitudes
de reuniones.
Pictures & Videos (Imágenes y vídeos):
permite ver y administrar imágenes, GIF
animados y archivos de vídeo.
Windows Media: reproduce archivos de
audio y vídeo.
Settings (Configuración): abre la
carpeta Settings (Configuración).
La Tabla 2-8 muestra los iconos
predeterminados que están disponibles
en la carpeta Settings (Configuración).
Getting Started (Introducción): inicia la
aplicación Getting Started (Introducción).
Alarms (Alarmas):
reloj del dispositivo con la fecha y hora
locales. También se pueden configurar
alarmas para determinados días y horas
de la semana.
permite configurar el
2 - 12Guía del usuario del MC92N0-G
Tabla 2-7
IconoDescripciónIconoDescripción
Programas de la pantalla de inicio (continuación)
Marketplace: adquiera aplicaciones de
Marketplace.
Windows Live: versión móvil de
Windows Live™ que permite localizar
información en la web.
MSN Money: realice un seguimiento de
sus finanzas.
Tasks (Tareas): para el seguimiento de
las tareas.
Office Mobile: utilice el conjunto
completo de aplicaciones Microsoft®
Office para el dispositivo móvil (solo
Premium).
File Explorer (Explorador de archivos):
para organizar y administrar los archivos
de su dispositivo.
Messenger: se trata de la versión móvil
de Windows Live Messenger.
Calculator (Calculadora): para realizar
cálculos básicos, como sumas, restas,
multiplicaciones y divisiones.
MSN Weather: consulte la meteorología
local.
Games (Juegos): para jugar.
Notes (Notas): cree notas a mano o
tecleadas, dibujos y grabaciones de voz.
ActiveSync: sincroniza la información
entre el MC92N0-G y un equipo host o
Exchange Server.
Search Phone (Buscar en el teléfono):
busque contactos, datos y otra
información en el MC92N0-G. Consulte
la Guía del usuario de aplicaciones
Microsoft para Windows Mobile 6 para
obtener más información.
Help (Ayuda): accede a los temas de la
ayuda en línea.
Adobe Reader: permite ver archivos
PDF.
BTScanner CtlPanel (Panel de control
de BTScanner): permite establecer el
puerto com para su uso con un lector
Bluetooth.
Internet Sharing (Intercambio por
Internet): conecta un equipo portátil a
Internet mediante la conexión de datos
del MC92N0-G.
Task Manager (Administrador de
tareas): permite visualizar las
asignaciones de la CPU y la memoria y
detiene los procesos en ejecución.
Consulte la Guía del usuario de
aplicaciones Microsoft para Windows
Mobile 6 para obtener más información.
Wireless Companion (Asistente para
conexión inalámbrica): abre la carpeta
Wireless Companion (Asistente para
conexión inalámbrica).
BTExplorer: administra las conexiones
Bluetooth StoneStreet One. Consulte la
Guía de integración de la serie
MC92N0-G para obtener más
información. Solo aparece si está activada
la pila Bluetooth StoneStreet One.
Manejo del MC92N0-G con sistema operativo Windows2 - 13
Tabla 2-7
IconoDescripciónIconoDescripción
Programas de la pantalla de inicio (continuación)
BT Information (Información de BT):
muestra información sobre la radio
Bluetooth y genera un código de barras
de dirección Bluetooth.
Remote Desktop Mobile: conecta a
equipos de tipo servidor Windows NT y
utiliza todos los programas disponibles en
dicho equipo desde el MC92N0-G.
RTLogExport: utilice este programa
cuando se lo indique el personal de
asistencia de Zebra para extraer datos
en tiempo real a un archivo de registro.
También puede pulsar F9 para extraer
los datos a un archivo de registro.
El archivo de registro se situará en la
carpeta /ExportLogs.
MSP Agent (Agente MSP): interactúa
con los agentes MSP para recopilar
información de recursos y
monitorización con el fin de habilitar la
configuración, el aprovisionamiento, la
supervisión y la solución de problemas
del MC92N0-G. Consulte la Guía de integración del MC92N0-G para obtener
más información.
Rapid Deployment Client: facilita las
descargas de software desde el servidor
de FTP de la consola de Mobility Services
Platform al MC92N0-G.
de integración del MC92N0-G para
obtener más información.
Consulte la Guía
Tabla 2-8
IconoDescripciónIconoDescripción
Aplicaciones de configuración
Clock & Alarms (Reloj y alarmas):
permite configurar el reloj del dispositivo
con la fecha y hora locales. También se
pueden configurar alarmas para
determinados días y horas de la semana.
Home (Inicio): puede personalizar la
apariencia e información que se muestra
en la pantalla de inicio.
Carpeta Personal: contiene las
aplicaciones de ajustes personales.
Carpeta System (Sistema): contiene las
aplicaciones de configuración del
sistema.
Lock (Bloqueo): permite establecer una
contraseña para el MC92N0-G.
Sounds & Notifications (Sonidos y
notificaciones): activa sonidos para
eventos, notificaciones, etc., y define el
tipo de notificación para los distintos
eventos.
Carpeta Connections (Conexiones):
contiene las aplicaciones de configuración
de conexión.
2 - 14Guía del usuario del MC92N0-G
Tabla 2-8
IconoDescripciónIconoDescripción
Carpeta Conexiones
Aplicaciones de configuración (continuación)
Beam (Haz): configure el MC92N0-G
para recibir haces entrantes.
Bluetooth: abra la aplicación de
Bluetooth Microsoft o StoneStreet One,
establezca el MC92N0-G en el modo
visible y escanee la existencia de otros
dispositivos Bluetooth en el área.
Wi-Fi: configura la conexión a la red
inalámbrica y personaliza los parámetros.
Wireless Manager (Administrador de
conexiones inalámbricas): activa o
desactiva las radios inalámbricas del
MC92N0-G y personaliza la
configuración de Wi-Fi y Bluetooth.
Connections (Conexiones): configure uno
o varios tipos de conexiones de módem
para su dispositivo, como marcación
telefónica, Bluetooth, etc., de forma que
pueda conectarse a Internet o a una red
local privada.
Domain Enroll (Inscripción de dominio):
convierta el dispositivo en un miembro de
dominio AD para la gestión y la seguridad
del dispositivo. Consulte la Guía del
usuario de aplicaciones Microsoft para
Windows Mobile 6 para obtener más
información.
USB to PC (USB a PC): activa o desactiva
la conectividad de red mejorada.
Carpeta Personal
Buttons (Botones): asigna un programa
a un botón.
Carpeta Sistema
About (Acerca de): muestra información
básica, como la versión de Windows
Handheld® y el tipo de procesador que se
emplea en el MC92N0-G.
Backlight (Retroiluminación): establece
la configuración de brillo de
retroiluminación de la pantalla y el tiempo
de espera.
Encryption (Encriptación): permite cifrar
los archivos contenidos en una tarjeta de
almacenamiento. Los archivos cifrados
sólo se pueden leer en su dispositivo.
Error Reporting (Informe de errores):
activa o desactiva la función de
generación de informes de errores de
Microsoft.
Owner Information (Información del
propietario): para introducir la información
personal en el MC92N0-G.
Certificates (Certificados): para consultar
la información sobre los certificados
instalados en el MC92N0-G.
Customer Feedback (Comentarios del
cliente): envía comentarios sobre el
software Windows Handheld 6.
DataWedge: aplicación de escaneo de
muestra.
IST Settings (Configuración de IST):
establece los parámetros adecuados
para configurar la tecnología de sensor
interactivo.
Manejo del MC92N0-G con sistema operativo Windows2 - 15
Tabla 2-8
IconoDescripciónIconoDescripción
Aplicaciones de configuración (continuación)
Keylight (Iluminación de teclas):
establece la configuración de tiempo de
espera de la retroiluminación del
teclado.
Managed Programs (Programas
administrados): muestra los programas
instalados en el MC92N0 mediante el
administrador de dispositivos móviles.
Remove Programs (Quitar programas):
permite quitar programas que se hayan
instalado en el MC92N0-G.
Screen (Pantalla): permite cambiar la
orientación y el tamaño del texto de la
pantalla, así como volver a calibrarla.
System Info (Información del sistema):
muestra la información de hardware y
software del MC92N0-G.
Memory (Memoria): permite comprobar el
estado de asignación de memoria y la
información de la tarjeta de memoria, así
como detener programas que se estén
ejecutando.
Power (Alimentación): compruebe la
carga de la batería y establezca el tiempo
de espera para el apagado de la pantalla a
fin de conservar la batería.
Regional Settings (Configuración
regional): establece la configuración
regional que se utilizará, incluido el
formato para mostrar los números, la
divisa, la fecha y la hora en el MC92N0-G.
Task Manager (Administrador de tareas):
para detener la ejecución de programas y
procesos.
UI Settings (Configuración de UI):
establece la vista de cuadrícula del menú
Start (Inicio).
USBConfig (Configuración de USB):
permite configurar el puerto USB del
MC92N0-G.
Icono Speaker (Altavoz)
Ajuste el volumen del sistema mediante el icono Speaker (Altavoz).
1.Pulse la barra de estado y, a continuación, pulse el icono Speaker (Altavoz). Aparecerá el cuadro de diálogo
Volume (Volumen).
2.Pulse y mueva la barra deslizante para ajustar el volumen.
3.Seleccione el botón de opción On (Activar) u Off (Desactivar) para activar y desactivar el altavoz.
NOTA También puede ajustar el volumen del sistema mediante la ventana Sounds & Notifications (Sonidos y
notificaciones) o mediante el teclado.
Bloqueo del MC92N0-G
El MC92N0-G se bloquea si se desactivan las pulsaciones de las teclas y de la pantalla o solicitando una contraseña.
Al bloquear el MC92N0-G, se desactiva la funcionalidad del teclado y la pantalla táctil. Esto puede resultar útil
cuando tenga encendido el MC92N0-G y desee evitar que se pulsen teclas por accidente.
Para bloquear el dispositivo, pulse > .
2 - 16Guía del usuario del MC92N0-G
Bloqueo sin PIN o contraseña
Cuando el MC92N0-G está bloqueado, aparece la pantalla de bloqueo.
Figura 2-11
Deslice el botón del candado hacia la izquierda o la derecha para desbloquear la pantalla.
Pantalla de bloqueo
Bloqueo con PIN simple
Cuando el MC92N0-G está bloqueado, aparece la pantalla de bloqueo.
Figura 2-12
Introduzca el PIN y, a continuación, toque Unlock (Desbloquear).
Pantalla de bloqueo con PIN simple
Bloqueo con contraseña segura
Cuando el MC92N0-G está bloqueado, aparece la pantalla de bloqueo.
Manejo del MC92N0-G con sistema operativo Windows2 - 17
Figura 2-13
Pantalla de bloqueo con contraseña segura
Introduzca la contraseña segura y, a continuación, pulse Unlock (Desbloquear).
Configuración del bloqueo con contraseña
Utilice la ventana Password (Contraseña) para establecer una contraseña que impida el acceso no autorizado al
MC92N0-G.
NOTA Si el MC92N0-G se ha configurado para conectarse a una red, utilice una contraseña segura (difícil
de adivinar) para proteger la seguridad de la red. Las herramientas de descifrado de contraseñas
siguen mejorándose y los equipos que se utilizan para descifrar las contraseñas son más potentes
que nunca.
2.Seleccione la casilla de verificación Prompt if device unused for (Solicitar contraseña si el dispositivo lleva
Ventana de contraseña
inactivo)para activar la protección por contraseña.
3.En la lista desplegable, seleccione un valor de tiempo para que la protección se active después de un periodo
de inactividad.
4.En la lista desplegable Password type: (Tipo de contraseña:), seleccione Simple PIN (PIN simple) o Strong
alphanumeric (Contraseña alfanumérica segura).
2 - 18Guía del usuario del MC92N0-G
5.En el caso de una contraseña sencilla, introduzca una contraseña de cuatro dígitos en el campo Password
(Contraseña).
En el caso de una contraseña segura:
a.Introduzca una contraseña de siete caracteres en el campo Password: (Contraseña:). Una contraseña
segura debe contener un mínimo de siete caracteres, entre los que debe haber al menos tres de los
siguientes: letras mayúsculas y minúsculas, caracteres numéricos y signos de puntuación.
b. Vuelva a introducir la contraseña en el campo Confirm: (Confirmar:).
6.Pulse .
Uso del botón de encendido
Pulse el botón rojo de encendido para activar y desactivar la pantalla del MC92N0-G (modo de suspensión).
El MC92N0-G está encendido cuando la pantalla está activada y en el modo de suspensión cuando la pantalla
está desactivada. Si desea obtener información adicional, consulte Inicio del MC92N0-G en la página 1-6.
El botón de encendido también se utiliza para reiniciar el MC92N0-G por medio de un arranque en caliente o en frío.
En dispositivos Windows CE:
• Arranque en caliente: reinicia el MC92N0-G.
• Arranque en frío: reinicia el MC92N0-G, elimina todas las aplicaciones agregadas que no se hayan
almacenado en la carpeta de aplicaciones y restaura todos los valores predeterminados de fábrica.
•
En dispositivos Windows Embedded Handheld:
• Arranque en caliente: reinicia el MC92N0-G. Se reinician el sistema operativo y todas las aplicaciones.
El almacenamiento de archivos se conserva.
• Arranque en frío: reinicia el MC92N0-G. Se reinician el sistema operativo y todas las aplicaciones.
El almacenamiento de archivos se conserva. Este método normalmente solo se utiliza cuando no se
consigue iniciar con el arranque en caliente.
NOTA Las aplicaciones que se agregan a la carpeta de aplicaciones no se eliminan con el arranque en frío.
Para obtener más información sobre el arranque del MC92N0-G, consulte Dispositivos Windows Embedded
Handheld en la página 2-26.
LAN inalámbrica
NOTA De forma predeterminada, al arrancar el MC92N0-G, la WLAN está activada. Para establecer que
la radio WLAN esté desconectada al arrancar el MC92N0-G, consulte la Guía de integración del
MC92N0-G.
La carpeta de aplicaciones se almacena en la memoria flash.
Para configurarlo, el MC92N0-G incluye un conjunto de aplicaciones inalámbricas con herramientas que permiten
configurar y probar la radio inalámbrica en el MC92N0-G. Consulte la Guía del usuario de Wireless Fusion Suite para la versión X2.01 para obtener la información necesaria acerca de la configuración de los perfiles
inalámbricos. Vaya a http://www.zebra.com/support para obtener la última versión de esta guía. Consulte
Versiones de software en la página xv para determinar cuál es la versión de Fusion instalada en el MC92N0-G.
Manejo del MC92N0-G con sistema operativo Windows2 - 19
Dispositivos Windows CE
Pulse en el icono de intensidad de la señal para abrir el menú Wireless Launcher (Inicio inalámbrico).
Icono de intensidad
Figura 2-15
Menú de aplicaciones inalámbricas
Dispositivos Windows Embedded Handheld
NOTA En los dispositivos con Windows Embedded Handheld, acceda a Wireless Launcher (Inicio
inalámbrico) desde la pantalla de inicio. Seleccione el complemento Fusion y, a continuación,
toque el botón Fusion Menu (Menú Fusion).
La interfaz del icono Signal Strength (Intensidad de la señal) y de Wireless Launcher (Inicio inalámbrico) ha
cambiado en la pantalla Today (Hoy) predeterminada de Windows Embedded Handheld. Para ver Wireless Launcher (Inicio inalámbrico), seleccione el complemento Fusion de la pantalla Today (Hoy) y toque la tecla de
función Fusion Menu (Menú Fusion).
Figura 2-16
La funcionalidad de este diálogo es similar a la del menú Wireless Launcher (Inicio inalámbrico). Arrastre la
ventana hacia arriba y hacia abajo para ver todos los elementos del menú. Toque el icono situado junto al
elemento para abrirlo.
Complemento Fusion de la pantalla Today (Hoy)
2 - 20Guía del usuario del MC92N0-G
Ventana de inicio inalámbrico
Conexión a Internet
Para conectarse a Internet en una WLAN al usar el asistente inalámbrico Fusion, asegúrese de que la
configuración de la tarjeta de red está establecida para Internet:
1.Asegúrese de que Fusion está activado y de que hay configurado un perfil.
3.En la lista desplegable My network card Connects to (Mi tarjeta de red se conecta a), seleccione Internet.
4.Toque OK (Aceptar).
Aplicaciones soportadas
Los elementos de menú de Fusion y sus correspondientes aplicaciones se resumen en la Tabla 2-9.
Tabla 2-9
Find WLANs (Buscar redes WLAN)Inicia la aplicación Find WLANs (Buscar redes WLAN), que muestra una
Manage Profiles (Administrar perfiles)Invoca la aplicación Manage Profiles (Administrar perfiles), que incluye el
Certificate Manager (Administrador
de certificados)
Aplicaciones soportadas
AplicaciónDescripción
lista de las WLAN activas en la zona.
Profile Editor Wizard (Asistente para la edición de perfiles) para
administrar y editar la lista de perfiles de WLAN.
Invoca la aplicación Certificate Manager (Administrador de certificados),
que permite al usuario administrar certificados utilizados para la
autenticación.
PAC Manager (Administrador PAC)Invoca la aplicación PAC Manager (Administrador PAC), que ayuda al
usuario a administrar la lista de credenciales de acceso protegido que se
utilizan con la autenticación flexible basada en el protocolo de
autenticación extensible a través de túnel seguro (EAP-FAST).
Manejo del MC92N0-G con sistema operativo Windows2 - 21
Tabla 2-9
Aplicaciones soportadas (continuación)
AplicaciónDescripción
Options (Opciones)Invoca la aplicación Options (Opciones), que permite al usuario configurar
Wireless Status (Estado de la
conexión inalámbrica)
Wireless Diagnostics (Diagnóstico de
redes inalámbricas)
Iniciar sesión/Cerrar sesiónInvoca el cuadro de diálogo Network Login (Inicio de sesión de red), que
Fusion Help (Ayuda de Fusion)Invoca la aplicación Fusion Help (Ayuda de Fusion), que proporciona
Configuración de Fusion
Si desea configurar una WLAN con Fusion, consulte la Guía del usuario de Wireless Fusion Enterprise Mobility
Suite para la versión X2.01.
los parámetros de las opciones de Fusion.
Invoca la aplicación Wireless Status (Estado de la conexión inalámbrica),
que permite al usuario ver el estado de la conexión inalámbrica actual.
Invoca la aplicación Wireless Diagnostics (Diagnóstico de redes
inalámbricas) que proporciona herramientas con las que diagnosticar
problemas de la conexión inalámbrica.
permite al usuario iniciar sesión en un perfil determinado o cerrar sesión en
el perfil activo en ese momento.
ayuda en el dispositivo.
Para configurar WLAN con Fusion:
NOTA Obtenga la información de configuración de la WLAN del administrador del sistema antes de realizar los
procedimientos de configuración de Fusion.
El siguiente ejemplo de procedimiento de configuración muestra la configuración de una WLAN con
encriptación de privacidad equivalente por cable (WEP).
Manage Profiles (Administrar perfiles). Se abre la ventana Manage Profiles (Administrar perfiles).
2.Mantenga pulsada la ventana y seleccione Add (Agregar) en el menú emergente. Se abre la ventana
Wireless LAN Profile Entry (Entrada de perfil de LAN inalámbrica).
3.En el cuadro de texto Profile Name (Nombre de perfil), introduzca un nombre para el mismo.
4.En el cuadro de texto ESSID, introduzca el ESSID.
Figura 2-17
Cuadro de diálogo de ID de perfil
2 - 22Guía del usuario del MC92N0-G
5.Toque Next (Siguiente).Se muestra el cuadro de diálogo Operating Mode (Modo de funcionamiento).
6.En la lista desplegable Operating Mode (Modo de funcionamiento), seleccione Infraestructure
(Infraestructura) o Ad-hoc.
Figura 2-18
7.Pulse Next (Siguiente). Se muestra el cuadro de diálogo Security Mode (Modo de seguridad).
8.En la lista desplegable Security Mode (Modo de seguridad), seleccione Legacy (Pre-WPA) [Anterior (Previo
Cuadro de diálogo del modo de funcionamiento
a WPA)].
Figura 2-19
9.En la lista desplegable Authentication (Autenticación), seleccione None (Ninguna).
10. Pulse Next (Siguiente). Se muestra el cuadro de diálogo Encryption (Encriptación).
11. En la lista desplegable Encryption Type (Tipo de encriptación), seleccione WEP-40 (40/24).
Cuadro de diálogo de seguridad y autenticación
Figura 2-20
12. Seleccione el botón de opción Pass-phrase (Frase de paso) o Hexadecimal Keys (Claves hexadecimales)
Cuadro de diálogo de encriptación
para indicar si se introducirá una frase de paso o claves hexadecimales en la página siguiente.
13. Seleccione la casilla de verificación For added security - Mask characters entered (Para mayor seguridad -
Enmascare los caracteres introducidos) para ocultar los caracteres introducidos. Anule la selección de la
casilla de verificación para mostrar los caracteres introducidos.
14. Pulse Next (Siguiente).
Manejo del MC92N0-G con sistema operativo Windows2 - 23
Figura 2-21
15. En la lista desplegable Edit Key (Editar clave), seleccione la clave que desea introducir.
16. En el campo Key (Clave), introduzca 10 caracteres hexadecimales.
17. En el campo Confirm (Confirmar), vuelva a introducir la clave. Si las claves coinciden, se muestra un mensaje
Cuadro de diálogo de claves WEP (WEP-40)
que lo indica.
18. Repita estos pasos para cada clave WEP.
19. En la lista desplegable Transmit Key (Clave de transmisión), seleccione la clave que desea transmitir.
20. Pulse Next (Siguiente). Se muestra el cuadro de diálogo IPv4 Address Entry (Entrada de dirección IPv4).
Figura 2-22
21. Asegúrese de que las tres casillas de verificación están seleccionadas.
Cuadro de diálogo de entrada de dirección IP
22. Pulse Next (Siguiente). Se muestra el cuadro de diálogo Battery Usage (Uso de la batería).
23. En el cuadro de diálogo Battery Usage Mode (Modo de uso de la batería), seleccione una opción de
consumo de energía.
Figura 2-23
24. Pulse Next (Siguiente). Aparece el cuadro de diálogo Performance Settings (Configuración del rendimiento).
25. En el cuadro de diálogo Performance Settings (Configuración del rendimiento), seleccione Optimize for
Cuadro de diálogo del uso de la batería
Data (Optimización para datos) u Optimize for Voice (Optimización para voz).
26. Toque Save (Guardar).
2 - 24Guía del usuario del MC92N0-G
Tecnología de sensor interactivo
NOTA La tecnología de sensor interactivo solo está disponible en las configuraciones Premium.
En esta sección se describe la funcionalidad de la tecnología de sensor interactivo (IST) del MC92N0-G.
IST es compatible con las siguientes funciones.
•
Gestión de energía: administre la energía configurando IST para que controle la activación/desactivación de
la retroiluminación, así como el modo de suspensión del MC92N0-G mediante la supervisión del movimiento
y la orientación.
•
Orientación de la pantalla: cambie la orientación de la pantalla a horizontal o vertical dependiendo de la
orientación del MC92N0-G.
•
Detección de caída libre: supervisa la duración de la caída libre y registra el tiempo y el tipo de caída.
Control del consumo eléctrico
Los datos de movimiento y orientación del MC92N0-G se pueden utilizar como indicador del uso del MC92N0-G
y pueden servir para administrar la carga de la batería del MC92N0-G. Por ejemplo, se puede configurar IST para
controlar la funcionalidad de apagado y encendido de la retroiluminación o activar el modo de suspensión con un
gesto del usuario colocando la pantalla boca abajo. También se puede utilizar para mantener el MC92N0-G activo
mientras esté en movimiento y evitar así que se active rápidamente el modo de suspensión mientras se está
utilizando.
Orientación de la pantalla
La pantalla se puede girar automáticamente a los modos horizontal y vertical, en función de la orientación física
del MC92N0-G. Por ejemplo, si el MC92N0-G se gira 90° hacia la izquierda, IST gira 90° la pantalla a la izquierda
para que se vea correctamente.
Esta funcionalidad controla el ángulo de la pantalla y la gira para contrarrestar los cambios. IST solo gira la
pantalla en múltiplos de 90°.
Detección de caída libre
IST controla continuamente la fuerza de la gravedad en el MC92N0-G-K conforme a su posición actual. Cuando el
MC92N0-G se cae, IST detecta la ausencia de la fuerza gravitatoria y registra los datos del evento si detecta una
caída libre a más de 450 ms, lo que puede indicar una caída desde casi un metro. Estos datos se pueden utilizar
como indicador de un posible mal uso del teléfono.
IST dispone de un registro de las caídas libres, donde se registra la fecha, la hora y el periodo de tiempo de la
caída libre.
Utilización de auriculares con cables
Cuando utilice una aplicación con audio activado, podrá emplear unos auriculares mono para la comunicación.
Para ello, introduzca el conector para auriculares en la conexión de audio situada en el lateral del MC92N0-G.
Asegúrese de que el volumen del MC92N0-G se ha establecido correctamente antes de colocar los auriculares.
Cuando se conectan auriculares en la toma, el altavoz se silencia.
Manejo del MC92N0-G con sistema operativo Windows2 - 25
Zebra recomienda que los auriculares tengan un conector de 2,5 mm. Consulte en la Tabla 7-1 en la página 7-1
los auriculares Zebra disponibles.
Figura 2-24
Uso de auriculares (ilustración con el MC92N0-G)
Utilización de auriculares Bluetooth
Cuando utilice una aplicación con audio activado, podrá emplear unos auriculares Bluetooth para la comunicación.
Para obtener información sobre cómo conectar un dispositivo Bluetooth al MC92N0-G, consulte el Capítulo 5, Uso
de Bluetooth en dispositivos Windows. Asegúrese de que el volumen del MC92N0-G se ha establecido
correctamente antes de colocar los auriculares. Cuando se conectan los auriculares Bluetooth, el altavoz se
silencia.
Reinicio del MC92N0-G
Dispositivos Windows CE
Hay dos tipos de reinicio: el arranque en caliente y el arranque en frío. El arranque en caliente reinicia el
MC92N0-G mediante el cierre de todos los programas que se estén ejecutando.
Un arranque en frío también reiniciará el MC92N0-G, pero borrará todos los registros y entradas almacenados en
la RAM. Los datos guardados en la memoria flash o en una tarjeta de memoria no se pierden. Además, devuelve
los formatos, preferencias y otros parámetros a la configuración predeterminada de fábrica.
Realice primero un arranque en caliente. De esta forma, el MC92N0-G se reiniciará y guardará todos los registros
y entradas almacenados. Si el MC92N0-G sigue sin responder, realice un arranque en frío.
Realización de un arranque en caliente
Mantenga pulsado el botón de encendido durante cinco segundos aproximadamente. En cuanto el MC92N0-G
comience a realizar un arranque en caliente, suelte el botón de encendido.
Realización de un arranque en frío
Un arranque en frío reinicia el MC92N0-G y borra todos los registros y entradas almacenados por el usuario que
no estén guardados en la memoria flash (carpetas de aplicaciones y plataforma) o en una tarjeta de memoria.
No realice nunca un arranque en frío a menos que un arranque en caliente no resuelva el problema.
PRECAUCIÓN Durante el reinicio, no pulse ninguna otra tecla que no sea el botón de encendido. Con el arranque en
frío se restauran los formatos, preferencias y demás valores predeterminados de fábrica.
2 - 26Guía del usuario del MC92N0-G
NOTA Los datos previamente sincronizados con un equipo se pueden restaurar durante la siguiente operación de
ActiveSync.
Para arrancar en frío:
1.Pulse el botón rojo de encendido. Aparecerá la ventana PowerKey Action (Acción PowerKey).
2.Pulse Intercambio de batería seguro.
3.Pulse el mecanismo de liberación de la batería principal del MC92N0-G para extraerla parcialmente.
4.Cuando ya esté parcialmente fuera, pulse y suelte simultáneamente el gatillo del mango y el botón de encendido.
5.Empuje la batería para volver a introducirla completamente en el MC92N0-G. Escuchará un clic cuando esté
totalmente introducida.
6.El MC92N0-G se reiniciará.
7.Calibre la pantalla. Consulte Calibración de la pantalla en la página 1-6 para calibrar la pantalla del MC92N0-G.
Dispositivos Windows Embedded Handheld
Hay dos tipos de reinicio: el arranque en caliente y el arranque en frío.
•
El arranque en caliente reiniciará el MC92N0-G y cerrará todos los programas que se estén ejecutando.
•
El arranque en frío también reinicia el MC92N0 y cierra todos los programas en ejecución, pero además
instala algunos controladores.
Los datos guardados en la memoria flash o en una tarjeta de memoria no se pierden. Realice primero un arranque
en caliente. De esta forma, el MC92N0-G se reiniciará y guardará todos los registros y entradas almacenados.
Si el MC92N0-G sigue sin responder, realice un arranque en frío.
Realización de un arranque en caliente
Mantenga pulsado el botón de encendido durante cinco segundos aproximadamente. En cuanto el MC92N0-G
comience a realizar un arranque en caliente, suelte el botón de encendido.
Realización de un arranque en frío
El arranque en frío reinicia el MC92N0-G. Se reinician el sistema operativo y todas las aplicaciones.
El almacenamiento de archivos se mantiene. Solo debe realizar el arranque en frío si un arranque en caliente no
resuelve el problema.
Para arrancar en frío:
1.Pulse el botón rojo de encendido. Aparecerá la ventana PowerKey Action (Acción PowerKey).
2.Pulse Safe Battery Swap (Intercambio de batería seguro). En la barra de indicadores se encenderá el LED rojo.
3.Pulse el mecanismo de liberación de la batería principal del MC92N0-G para extraerla parcialmente.
4.Cuando ya esté parcialmente fuera, pulse y suelte simultáneamente el gatillo y el botón de encendido.
5.Empuje la batería para volver a introducirla completamente en el MC92N0-G. Escuchará un clic cuando esté
totalmente introducida.
6.El MC92N0-G se reiniciará.
Manejo del MC92N0-G con sistema operativo Windows2 - 27
Funcionamiento correcto de la batería
El correcto funcionamiento de la batería se puede consultar en el subprograma de energía del MC92N0-G.
En dispositivos Windows CE, toque Start (Inicio) > Settings (Configuración) > Control Panel (Panel de control) >
icono Power (Energía) > ficha BatteryMgmt (Administración de batería). En dispositivos Windows Embedded
Handheld, toque Start (Inicio) > Settings (Configuración) > System (Sistema) > Power (Energía) > ficha
BatteryMgmt (Administración de batería).
Tabla 2-10
Estado de mantenimientoIndica el estado actual de la batería (funcionamiento correcto o incorrecto).
Indicador de uso de bateríaIndica el uso de la batería.
Umbral de uso de bateríaIndica el umbral del indicador de uso.
Núm. de serie de la bateríaMuestra el número de serie de la batería.
Para obtener información sobre cómo cambiar el umbral de uso de la batería, consulte la Guía de integración del
equipo móvil MC92N0-G.
Ventana de administración de batería
ElementoDescripción
Activación del MC92N0-G
Las condiciones de activación definen qué acciones activan el MC92N0-G después de que haya pasado al modo
de suspensión. El MC92N0-G entra en el modo de suspensión cuando se pulsa el botón de encendido o bien de
forma automática según la configuración del tiempo de espera establecida en el panel de control. Estos ajustes
son configurables y los valores predeterminados de fábrica se muestran en Tabla 2-11. Para establecer las
condiciones de activación en dispositivos Windows Embedded Handheld, toque Start (Inicio) > Settings
(Configuración) > Power (Energía) > ficha Wakeup (Activación); en dispositivos Windows CE, toque Start (Inicio)
> Settings (Configuración) > Control Panel (Panel de control) > Power (Energía) > ficha Wakeup (Activación).
2 - 28Guía del usuario del MC92N0-G
Tabla 2-11
Configuración predeterminada de Wakeup (Activación)
Condición de activaciónBotón de encendido
MC92N0 se conecta a un accesorio de serie.NoSí
MC92N0-G se conecta a un dispositivo USB.SíSí
Se pulsa el modo de gatillo.NoSí
Se toca la pantalla.NoNo
Actividad Bluetooth.SíSí
En mov.NoSí
Host USBNoNo
Se pulsa una tecla.NoSí
Alarma de reloj en tiempo realSíSí
Acelerómetro ISTSíSí
Tiempo de espera
automático
CAPÍTULO 3 MANEJO DEL MC92N0-G
CON SISTEMA OPERATIVO
ANDROID
Introducción
En este capítulo se explican los botones físicos, iconos de estado y controles del MC92N0-G y cómo se utiliza el
MC92N0-G, incluidas las instrucciones de encendido y reinicio, el uso del punteros y los auriculares, la
introducción de información y la captura de datos.
Pantalla de inicio
La pantalla de inicio se muestra cuando se enciende el MC9200. En función de la configuración, es posible que el
aspecto de la pantalla de inicio sea distinto. Póngase en contacto con el administrador del sistema para obtener
más información.
Después de estar la pantalla en modo de suspensión o en espera, aparecerán los controles deslizantes de
bloqueo en la pantalla de inicio. Deslice hacia la derecha, en dirección a , para desbloquear la pantalla.
Para ver información sobre el bloqueo de la pantalla, consulte Desbloqueo de la pantalla en la página 3-13.
6
5
4
Figura 3-1
1
2
3
Pantalla de inicio
3 - 2Guía del usuario del MC92N0-G
Tabla 3-1
1: Barra de estadoMuestra la hora, los iconos de estado (en el lado derecho) y los iconos de
2: Icono del navegadorAbre la aplicación del navegador.
3: Icono de todas las
aplicaciones
4: Iconos de acceso directoAbre aplicaciones instaladas en el MC9200. Consulte Accesos directos a
5: WidgetsPermite iniciar aplicaciones independientes que se ejecutan en la pantalla de
La pantalla de inicio ofrece cuatro pantallas adicionales para colocar los widgets y los accesos directos. Pase el
dedo por la pantalla hacia la izquierda o la derecha para ver las pantallas adicionales.
Elementos de la pantalla de inicio
ElementoDescripción
notificación (en el lado izquierdo). Si desea obtener información adicional,
consulte Iconos de estado en la página 3-2 y Administración de notificaciones en
la página 3-4.
Abre la ventana APPS (Aplicaciones).
aplicaciones y widgets en la página 3-6 para obtener más información.
inicio. Consulte Accesos directos a aplicaciones y widgets en la página 3-6 para
obtener más información.
Barra de estado
La barra de estado muestra la hora, los iconos de notificación (en el lado izquierdo) y los iconos de estado (en el
lado derecho).
Iconos de estadoIconos de notificación
Figura 3-2
Si hay más notificaciones de las que caben en la barra de estado, se muestra para indicarlo. Abra el panel de
notificaciones para ver todas las notificaciones y los estados.
Iconos de notificación y estado
Iconos de estado
Tabla 3-2
IconoDescripción
Iconos de estado
Indica que la alarma está activa.
Indica que todos los sonidos, excepto los de archivos multimedia y alarmas, están silenciados y que el
modo de vibración está activo.
Manejo del MC92N0-G con sistema operativo Android3 - 3
Tabla 3-2
IconoDescripción
Iconos de estado (continuación)
Indica que el MC92N0-G se encuentra en modo silencio.
Indica que la batería está completamente cargada.
Indica que la batería está parcialmente agotada.
Indica que el nivel de carga de la batería es bajo.
Indica que el nivel de carga de la batería es muy bajo.
Indica que la batería se está cargando.
Indica que el Airplane Mode (Modo avión) está activo. Todas las radios se desactivan.
Indica que la función Bluetooth está activada.
Indica que el MC9200 está conectado a un dispositivo Bluetooth.
Indica que está conectado a una red Wi-Fi.
No hay señal Wi-Fi.
Indica que se ha pulsado la tecla Alfa.
Indica que se ha seleccionado la tecla azul.
Indica que se ha seleccionado la tecla ALT.
Indica que se ha seleccionado la tecla CTRL.
Indica que se ha seleccionado la tecla Shift.
Indica que se ha bloqueado la tecla Shift.
3 - 4Guía del usuario del MC92N0-G
Iconos de notificación
Tabla 3-3
IconoDescripción
Iconos de notificación
Indica que hay más notificaciones disponibles para su visualización.
Indica que los datos se están sincronizando.
Indica un evento próximo.
Indica que hay disponible una red Wi-Fi abierta.
Indica que se está reproduciendo una canción.
Indica que se ha producido un problema con el inicio de sesión o de sincronización.
Indica que se están cargando datos en el MC9200.
Si el icono se mueve, indica que se están descargando datos en el MC9200 y, si no se mueve, indica
que la descarga ha concluido.
Indica que el MC9200 está conectado mediante un cable USB.
Indica que el MC9200 se ha conectado a una red privada virtual (VPN) o se ha desconectado de esta.
La tarjeta SD se está preparando.
Indica que la depuración de USB está activada en el MC9200.
Indica que la función de varios usuarios está activada. Solo aparece cuando se ha instalado la
aplicación MultiUser Administrator (Administrador de usuarios múltiples).
Indica que un usuario nuevo está iniciando sesión. Solo aparece cuando se ha instalado la aplicación
MultiUser Administrator (Administrador de usuarios múltiples).
Indica el estado del cliente de voz PTT Express. Consulte Iconos de notificación en la página 3-4 para
obtener una lista completa de iconos de notificación de PTT Express.
Administración de notificaciones
Los iconos de notificación informan de mensajes nuevos, eventos del calendario y alarmas, así como de los
eventos en curso. Cuando se produce una notificación, aparece un icono en la barra de estado con una breve
descripción. Consulte Iconos de notificación en la página 3-4 para ver una lista de posibles iconos de notificación y
su descripción. Abra el panel Notifications (Notificaciones) para ver una lista de todas las notificaciones.
Para abrir el panel de notificaciones, arrastre la barra de estado hacia abajo desde la parte superior de la pantalla.
Manejo del MC92N0-G con sistema operativo Android3 - 5
Figura 3-3
Para responder ante una notificación, abra el panel de notificaciones y toque una notificación. El panel de
notificaciones se cierra y la actividad posterior dependerá de la notificación.
Para borrar todas las notificaciones, abra el panel de notificaciones y, a continuación, toque . Se eliminan
todas las notificaciones basadas en eventos. Las notificaciones pendientes permanecen en la lista.
Toque para abrir la pantalla Quick Settings (Configuración rápida).
Para cerrar el panel de notificaciones, arrastre la parte inferior de dicho panel hasta la parte superior de la pantalla,
o bien toque .
Panel de notificaciones
Configuración rápida
El panel Quick Settings (Configuración rápida) ofrece un fácil acceso a algunos ajustes de uso frecuente.
Arrastre la barra de estado hacia abajo desde la parte superior de la pantalla. El icono de Quick Settings
(Configuración rápida) aparece en la esquina superior derecha. Toque para mostrar el panel Quick Settings
(Configuración rápida).
3 - 6Guía del usuario del MC92N0-G
Figura 3-4
•
Owner (Propietario): muestra la imagen de contacto del propietario. Toque para abrir la información de
contacto del propietario.
•
Brightness (Brillo): abre el cuadro de diálogo de configuración de Brightness (Brillo) para definir el brillo de
la pantalla.
•
Settings (Configuración): abre la pantalla Settings (Configuración).
•
Wi-Fi: muestra la conexión Wi-Fi actual. Toque para abrir la pantalla de configuración de Wi-Fi.
•
Battery (Batería): muestra el nivel de carga de la batería actual. Toque para abrir la pantalla Battery
(Batería).
•
Airplane Mode (Modo avión): muestra el estado del modo avión. Toque para activar o desactivar el modo
avión. Active el modo avión para desactivar todas las radios.
•
Bluetooth: muestra el estado actual de la radio Bluetooth. Toque para abrir la pantalla de configuración de
Bluetooth.
•
Location (Ubicación): muestra el estado actual de la configuración de Location (Ubicación). Toque para abrir
la pantalla de configuración de Location (Ubicación).
Para cerrar el panel Quick Settings (Configuración rápida), arrastre la parte inferior del panel hasta la parte
superior de la pantalla, toque en la esquina superior derecha de la pantalla o toque .
Configuración rápida
Accesos directos a aplicaciones y widgets
Los accesos directos de la pantalla de inicio permiten acceder de una forma fácil y rápida a las aplicaciones.
Los widgets son aplicaciones incorporadas que se encuentran en la pantalla de inicio y permiten el acceso a las
funciones más usadas.
Cómo añadir una aplicación o widget a la pantalla de inicio
1.Desplácese hasta la pantalla de inicio que desee.
2.Toque .
Manejo del MC92N0-G con sistema operativo Android3 - 7
3.Si fuera necesario, deslice el dedo hacia la derecha para encontrar el widget o el icono de la aplicación.
4.Mantenga pulsado el icono o widget hasta que aparezca la pantalla de inicio.
5.Coloque el icono en la pantalla y, a continuación, suéltelo.
Desplazamiento de elementos de la pantalla de inicio
1.Mantenga pulsado el elemento hasta que flote en la pantalla.
2.Arrastre el elemento hasta su nueva ubicación. Haga una pausa en el borde de la pantalla para arrastrar el
elemento a una pantalla de inicio adyacente.
3.Levante el dedo para colocar el elemento en la pantalla de inicio.
Eliminación de una aplicación o widget de la pantalla de inicio
1.Desplácese hasta la pantalla de inicio que desee.
2.Mantenga pulsado el acceso directo a la aplicación o icono del widget hasta que flote en la pantalla.
3.Arrastre el icono hasta (Quitar) en la parte superior de la pantalla, y suéltelo.
Carpetas
Utilice Folders (Carpetas) para guardar juntas aplicaciones similares. Pulse la carpeta para abrirla y acceder a los
elementos de la carpeta.
Creación de una carpeta
Para crear una carpeta, debe haber como mínimo dos iconos de aplicaciones en la pantalla de inicio.
1.Desplácese hasta la pantalla de inicio que desee.
2.Mantenga pulsado el icono de una aplicación.
3.Arrastre el icono y colóquelo sobre el otro icono.
4.Levante el dedo y suéltelo.
Cambio de nombre de carpetas
1.Toque la carpeta.
Figura 3-5
Apertura de la carpeta
2.Toque el área del título e introduzca un nombre de carpeta usando el teclado.
3.Toque Done (Listo).
4.Toque en cualquier lugar en la pantalla de inicio para cerrar la carpeta. El nombre de la carpeta aparece bajo
la carpeta.
3 - 8Guía del usuario del MC92N0-G
Figura 3-6
Carpeta con nombre cambiado
Eliminación de una carpeta
1.Mantenga pulsado el icono de la carpeta hasta que se amplíe y el dispositivo vibre.
2.Arrastre el icono hasta (Quitar) y suéltelo.
Fondo de la pantalla de inicio
NOTA El uso de un fondo de pantalla animado puede reducir la duración de la batería.
Cambio del fondo de pantalla de la pantalla de inicio
NOTA El uso de un fondo de pantalla animado puede reducir la duración de la batería.
1.En la pantalla de inicio, realice una pulsación prolongada hasta que aparezca el menú.
2.Desde el menú Choose wallpaper from (Seleccionar fondo de pantalla de), toque Gallery (Galería),
Live wallpapers (Fondos de pantalla animados) o Wallpapers (Fondos de pantalla).
•
Gallery (Galería): seleccione esta opción para utilizar una imagen almacenada en el dispositivo.
•
Live wallpapers (Fondos de pantalla animados): seleccione esta opción para utilizar una imagen de fondo
pantalla animado.
•
Wallpapers (Fondos de pantalla): seleccione esta opción para utilizar una imagen de fondo de pantalla.
3.Toque Save (Guardar) o Set wallpaper (Establecer fondo de pantalla).
Uso de la pantalla táctil
Utilice la pantalla multitáctil para manejar el dispositivo.
•
Pulsar: pulse para:
• seleccionar elementos de la pantalla;
• escribir letras y símbolos con el teclado en pantalla;
• pulsar los botones de la pantalla.
•
Mantener pulsado: toque sin levantar el dedo:
• un elemento de la pantalla de inicio para desplazarlo hasta una nueva ubicación o a la papelera;
• un elemento de Apps (Aplicaciones) para crear un acceso directo en la pantalla de inicio;
• la pantalla de inicio para abrir un menú que le permita personalizar la pantalla de inicio;
• un área vacía de la pantalla de inicio hasta que aparezca el menú.
Manejo del MC92N0-G con sistema operativo Android3 - 9
•
Arrastrar: pulse sin levantar el dedo un elemento durante un momento y, a continuación, mueva el dedo por
la pantalla hasta que llegue a la nueva ubicación.
•
Pasar el dedo: mueva el dedo hacia arriba o hacia abajo o a la izquierda o derecha de la pantalla para:
• Desbloquear la pantalla
• Ver pantallas de inicio adicionales
• Ver iconos de aplicaciones adicionales en la ventana del lanzador de aplicaciones;
• Ver más información sobre la pantalla de una aplicación
•
Pulsar dos veces: pulse dos veces en una página web, un mapa u otra pantalla para ampliar y reducir la
imagen.
Uso del teclado en pantalla
Utilice el teclado en pantalla para introducir texto en un campo de texto. Para establecer la configuración del
teclado, toque (coma) > y, a continuación, seleccione Android keyboard settings (Configuración del
teclado de Android).
Edición de texto
Puede editar texto que ya haya introducido y utilizar comandos del menú para cortar, copiar y pegar texto en una
misma aplicación o entre aplicaciones distintas. Algunas aplicaciones no admiten la edición de una parte o de la
totalidad del texto que muestran; otras permiten seleccionar texto mediante opciones propias.
Introducción de números, símbolos y caracteres especiales
Para introducir números y símbolos:
•
Toque una de las teclas de la fila superior y no levante el dedo hasta que aparezca un menú y, a
continuación, seleccione un número. Las teclas con caracteres alternativos muestran puntos suspensivos
(…) debajo del carácter.
•
Mantenga pulsada la tecla Shift; con otro dedo, toque uno o más símbolos o letras mayúsculas para
introducirlos y, a continuación, levante ambos dedos para volver al teclado de minúsculas.
•
Toque para cambiar al teclado de números y símbolos.
•
Toque la tecla en el teclado de números y símbolos para ver más símbolos.
Para introducir un carácter especial, mantenga pulsada una tecla de número o símbolo para abrir un menú con
símbolos adicionales.
•
Se muestra brevemente una versión más grande de la tecla en el teclado.
•
Las teclas con caracteres alternativos muestran puntos suspensivos (…) debajo del carácter.
Aplicaciones
La pantalla APPS (Aplicaciones) muestra los iconos de todas las aplicaciones instaladas. En la siguiente tabla se
enumeran las aplicaciones instaladas en el dispositivo. Consulte la Guía de integración del equipo móvil MC9200-G para obtener información sobre la instalación y desinstalación de aplicaciones.
3 - 10Guía del usuario del MC92N0-G
Tabla 3-4
Aplicaciones
IconoDescripción
APP Gallery (Galería de aplicaciones): proporciona enlaces a herramientas y demostraciones
de aplicaciones que pueden instalarse en el MC9200.
Bluetooth Pairing Utility (Herramienta de sincronización Bluetooth): permite sincronizar el
imager de manos libres RS507 con el MC9200 mediante la lectura de un código de barras.
Browser (Navegador): permite el acceso a Internet o a la intranet.
Calculator (Calculadora): proporciona funciones aritméticas básicas y científicas.
Calendar (Calendario): permite gestionar eventos y citas.
Clock (Reloj): permite programar alarmas para citas o como despertador.
DataWedge: permite la captura de datos mediante el imager.
Downloads (Descargas): enumera todos los archivos descargados.
DWDemo (Demo de DataWedge): ofrece una demostración de las funciones de captura de
datos con el imager. Consulte Demostración de DataWedge en la página 3-25 para obtener
más información.
elemez: permite proporcionar información de diagnóstico. Consulte Elemez en la página 3-30
para obtener más información.
Email (Correo electrónico): permite enviar y recibir mensajes de correo electrónico.
File Browser (Explorador de archivos): permite organizar y administrar archivos en el
MC9200. Consulte Explorador de archivos en la página 3-17 para obtener más información.
Gallery (Galería): permite ver fotos almacenadas en la tarjeta SD. Consulte Galería en la
página 3-19 para obtener más información.
MLog Manager: captura archivos de registro para el diagnóstico. Consulte MLog Manager en
la página 3-29 para obtener más información.
MobiControl Stage: abre la aplicación MobiControl Stage para configurar el dispositivo.
MSP Agent (Agente MSP): permite la gestión del MC9200 desde un servidor MSP. Requiere la
adquisición de una licencia de cliente MSP adecuada por dispositivo para adaptarse al nivel de
gestión necesario.
Manejo del MC92N0-G con sistema operativo Android3 - 11
Tabla 3-4
Aplicaciones (continuación)
IconoDescripción
Music (Música): permite reproducir música almacenada en la tarjeta SD.
People (Contactos): permite gestionar la información de los contactos. Contactos en la
página 3-18 para obtener más información.
PTT Express: permite iniciar el cliente PTT Express para la comunicación VoIP.
Rapid Deployment (Implementación rápida): permite al MC9200 establecer un dispositivo
para el primer uso mediante el inicio de la implementación de la configuración, el firmware
y el software. Requiere la adquisición de una licencia de cliente MSP por dispositivo.
RxLogger: se usa para diagnosticar problemas de aplicaciones y dispositivos. Consulte la
Guía de integración del MC9200 para obtener más información.
Search (Buscar): permite utilizar el motor de búsqueda de Google para buscar en Internet y en
el MC9200.
Settings (Configuración): permite configurar el MC9200.
Sound Recorder (Grabadora de sonidos): se utiliza para grabar audio.
StageNow (Configurar ahora): permite al MC9200 establecer un dispositivo para el primer uso
iniciando la implementación de ajustes, firmware y software.
Terminal Emulation (Emulación de Terminal): abre la aplicación Wavelink Terminal
Emulation.
AppLock Administrator (Administrador de bloqueo de aplicaciones): permite configurar la
función de bloqueo de aplicaciones. Este icono aparece cuando se han instalado aplicaciones
opcionales.
MultiUser Administrator (Administrador de usuarios múltiples): permite configurar la función
de varios usuarios. Este icono aparece cuando se han instalado aplicaciones opcionales.
Secure Storage Administrator (Administrador de almacenamiento seguro): permite
configurar la función de almacenamiento seguro. Este icono aparece cuando se han instalado
aplicaciones opcionales.
Acceso a las aplicaciones
El acceso a todas las aplicaciones instaladas en el dispositivo se realiza a través de la ventana APPS
(Aplicaciones).
1.En la pantalla de inicio, toque .
3 - 12Guía del usuario del MC92N0-G
Figura 3-7
2.Deslice la ventana APPS (Aplicaciones) hacia la derecha o hacia la izquierda para ver más iconos de
Ventana APPS (Aplicaciones)
aplicaciones. Toque un icono para abrir la aplicación correspondiente.
NOTA Consulte Accesos directos a aplicaciones y widgets en la página 3-6 para obtener información
sobre cómo crear un acceso directo en la pantalla de inicio.
Cambio entre aplicaciones recientes
1.Toque sin levantar el dedo la tecla . Aparece una ventana en la pantalla con los iconos de las aplicaciones
usadas recientemente.
Figura 3-8
2.Deslice la ventana hacia arriba y hacia abajo para ver todas las aplicaciones utilizadas recientemente.
3.Deslice el dedo hacia la izquierda o hacia la derecha para eliminar la aplicación de la lista y forzar el cierre de
Aplicaciones usadas recientemente
la aplicación.
4.Toque un icono para abrirlo o toque para volver a la pantalla actual.
Manejo del MC92N0-G con sistema operativo Android3 - 13
Desbloqueo de la pantalla
Utilice la pantalla de bloqueo para impedir el acceso a los datos del MC9200. Algunas cuentas de correo
electrónico requieren el bloqueo de la pantalla. Consulte la Guía de integración del MC9200 para obtener
información sobre la configuración de la función de bloqueo. La función de bloqueo funciona de manera diferente
en el modo de un solo usuario y en el modo de varios usuarios.
Modo de un solo usuario
Cuando el dispositivo está bloqueado, es necesario un patrón, un PIN o una contraseña para desbloquearlo.
Pulse el botón de encendido para bloquear la pantalla. El dispositivo también se bloquea tras un tiempo de espera
predeterminado.
Pulse y suelte el botón de encendido para activar el dispositivo.
Se mostrará la pantalla de bloqueo. Deslice hacia la derecha, en dirección a , para desbloquear la pantalla.
Si se activa la función de patrón de desbloqueo de pantalla, aparecerá la pantalla de patrón en lugar de la pantalla
de bloqueo.
Si se activa la función de PIN o contraseña de desbloqueo de pantalla, introduzca el PIN o la contraseña después
de desbloquear la pantalla.
Figura 3-9
Figura 3-10
Pantalla de bloqueo
Pantalla de PIN
3 - 14Guía del usuario del MC92N0-G
Figura 3-11
Figura 3-12
Pantalla de patrón
Pantalla de contraseña
Modo de varios usuarios
Con el inicio de sesión de varios usuarios, diferentes usuarios pueden iniciar sesión en el dispositivo, de modo que
cada usuario tenga acceso a diversas aplicaciones y funciones. Cuando esta función está activada, aparece la
pantalla de inicio de sesión al encender la pantalla o reiniciar o activar el dispositivo tras el modo de suspensión.
Inicio de sesión de varios usuarios
1.En el campo de texto Login (Inicio de sesión), escriba el nombre de usuario.
Manejo del MC92N0-G con sistema operativo Android3 - 15
Figura 3-13
2.En el campo Password (Contraseña), escriba la contraseña.
3.Toque OK (Aceptar). Al reanudar el funcionamiento desde el modo de suspensión, el usuario debe introducir
Pantalla de inicio de sesión de varios usuarios
la contraseña.
Cierre de sesión de varios usuarios
1.Arrastre la barra de estado hacia abajo desde la parte superior de la pantalla.
2.Toque MultiUser is active (El inicio de sesión de varios usuarios está activo).
3.Toque Logout (Cerrar sesión).
4.Aparece la pantalla Login (Inicio de sesión).
Reinicio del dispositivo Android
Existen dos modos de reinicio, el reinicio en frío y en caliente.
Realización de un reinicio en frío
Realice un reinicio en frío si las aplicaciones dejan de responder.
1.Mantenga pulsado el botón de encendido hasta que aparezca el menú.
2.Toque Reset (Reiniciar).
3.El dispositivo se apaga y, a continuación, se reinicia.
Realización de un reinicio en caliente
PRECAUCIÓN La realización de un reinicio en caliente con una tarjeta SD instalada en el MC9200 podría causar
daños o corromper los datos de la tarjeta SD.
3 - 16Guía del usuario del MC92N0-G
Para realizar un reinicio en caliente(si el dispositivo no responde en absoluto, omita los pasos 1 y 2).
1.Pulse el botón rojo de encendido.
2.Pulse Safe Battery Swap (Intercambio de batería seguro). En la barra de indicadores se encenderá el LED
rojo.
3.Pulse el mecanismo de liberación de la batería principal del MC92N0-G para extraerla parcialmente.
4.Cuando ya esté parcialmente fuera, pulse y suelte simultáneamente el gatillo y el botón de encendido.
5.Empuje la batería para volver a introducirla completamente en el MC92N0-G. Escuchará un clic cuando esté
totalmente introducida.
6.El MC92N0-G se reiniciará.
7.Cuando la pantalla se apague, suelte los botones.
8.El MC9200 se reinicia.
Modo de suspensión
El MC9200 entra en modo de suspensión cuando el usuario pulsa el botón de encendido o tras un período de
inactividad (establecido en la ventana de configuración de la pantalla).
Para activar el MC9200 desde el modo de suspensión, pulse el botón de encendido. O bien pulse el gatillo para
activar el dispositivo.
Se mostrará la pantalla de bloqueo. Deslice hacia la derecha, en dirección a , para desbloquear la pantalla.
Si se activa la función de patrón de desbloqueo de pantalla, aparecerá la pantalla de patrón en lugar de la pantalla
de bloqueo. Consulte Desbloqueo de la pantalla en la página 3-13.
NOTA Si el usuario introduce un PIN, una contraseña o un patrón incorrectos cinco veces, debe esperar
30 segundos antes de volver a intentarlo.
Si el usuario olvida el PIN, la contraseña o el patrón, póngase en contacto con el administrador del sistema.
Figura 3-14
Pantalla de bloqueo
Aplicaciones
En esta sección se describen las aplicaciones instaladas en el dispositivo.
Explorador de archivos
Utilice la aplicación File Browser (Explorador de archivos) para visualizar y gestionar los archivos en el
dispositivo.
Para abrir File Browser (Explorador de archivos), toque > .
Manejo del MC92N0-G con sistema operativo Android3 - 17
34
1
2
Figura 3-15
La barra de direcciones (1) indica la ruta de la carpeta actual. Toque la ruta de la carpeta actual para introducir
manualmente una ruta y un nombre de carpeta.
Use (2) para seleccionar varios archivos o carpetas.
Use (3) para ver la carpeta raíz de almacenamiento interno.
Use (4) para ver la carpeta raíz de la tarjeta SD.
Use (5) para ver la carpeta anterior o para salir de la aplicación.
Mantenga pulsado un elemento para realizar una operación en ese elemento. Seleccione una de las opciones del
menú File Operations (Operaciones del archivo):
Pantalla del explorador de archivos
5
•
Information (Información): muestra información detallada sobre el archivo o la carpeta.
•
Move (Mover): permite transferir el archivo o la carpeta a una nueva ubicación.
•
Copy (Copiar): permite copiar el archivo seleccionado.
•
Delete (Eliminar): permite suprimir el archivo seleccionado.
•
Rename (Cambiar nombre): permite cambiar el nombre del archivo seleccionado.
•
Open as (Abrir como): permite abrir el archivo seleccionado como un tipo de archivo específico.
•
Share (Compartir): comparte el archivo con otros dispositivos.
3 - 18Guía del usuario del MC92N0-G
Toque para abrir herramientas adicionales:
•
Toque > New Folder (Nueva carpeta) para crear una nueva carpeta en la carpeta actual.
•
Toque > Search (Búsqueda) para buscar un archivo o carpeta.
•
Toque > Sort (Ordenar) para ordenar la lista por nombre, tipo, tamaño o fecha.
•
Toque > Refresh (Actualizar) para volver a mostrar el contenido de la carpeta actual.
•
Toque > List View (Vista de lista) para cambiar la vista de carpeta del formato de mosaico al formato de
lista.
•
Toque > Change Size (Cambiar tamaño) para cambiar el tamaño de los iconos a grande, normal o
pequeño.
•
Toque > About File Browser (Acerca del explorador de archivos) para ver la información sobre la
versión de la aplicación.
Contactos
Utilice la aplicación People (Contactos) para gestionar los contactos.
En la pantalla de inicio o Apps (Aplicaciones), toque . La aplicación People (Contactos) abre la lista de
contactos principal. Puede ver los contactos de tres formas en la parte superior de la pantalla: Groups (Grupos),
All contacts (Todos los contactos) y Favorites (Favoritos). Toque las pestañas para cambiar el modo de
visualización de los contactos. Deslice hacia arriba o hacia abajo para desplazarse por las listas.
Adición de contactos
1.En la aplicación People (Contactos), toque .
2.Si hay más de una cuenta con contactos, toque la que desea utilizar.
3.Escriba el nombre del contacto y otros datos. Toque un campo para empezar a escribir y deslice el dedo hacia
abajo para ver todas las categorías.
4.Para añadir más de una entrada por categoría (por ejemplo, para añadir una dirección de trabajo después de
escribir una dirección personal), toque Add new (Añadir nuevo) para ese campo. Para abrir un menú con
etiquetas predeterminadas, como Casa o Trabajo para una dirección de correo electrónico, toque la etiqueta
situada a la derecha del elemento de información de contacto. O bien, para crear su propia etiqueta, toque
Custom (Personalizada) en el menú.
5.Toque Done (Listo).
Edición de contactos
1.En la aplicación People (Contactos), toque la pestaña .
2.Toque el contacto que desea editar.
3.Toque .
4.Toque Edit (Editar).
5.Edite la información del contacto.
Manejo del MC92N0-G con sistema operativo Android3 - 19
6.Toque Done (Listo).
Eliminación de contactos
1.En la aplicación People (Contactos), toque la pestaña .
2.Toque el contacto que desea editar.
3.Toque .
4.Toque Delete (Eliminar).
5.Toque OK (Aceptar) para confirmar.
Galería
NOTA El dispositivo es compatible con los siguientes formatos de imagen: jpeg, gif, png y bmp.
El dispositivo admite los siguientes formatos de vídeo: H.263, H.264 y MPEG4 Simple Profile.
Utilice la aplicación Gallery (Galería) para:
•
ver fotos
•
reproducir vídeos
•
realizar ediciones básicas de fotos
•
establecer las fotos como fondos de pantalla
•
establecer las fotos como foto de contacto
•
compartir fotos y vídeos.
Para abrir la aplicación de la galería, toque > o, desde la aplicación de la cámara, toque la imagen en
miniatura situada en la parte superior derecha.
En la aplicación Gallery (Galería) se presentan en álbumes todas las fotos y los vídeos almacenados en la tarjeta
SD y en la memoria interna.
Figura 3-16
Galería - Álbumes
3 - 20Guía del usuario del MC92N0-G
•
Toque un álbum para abrirlo y ver su contenido. Las fotos y los vídeos del álbum se muestran en orden
cronológico.
•
Toque una foto o un vídeo de un álbum para verlos.
•
Toque el icono (en la esquina superior izquierda) para volver a la página principal de Gallery (Galería).
•
Toque para volver a la pantalla Gallery (Galería).
Uso de álbumes
Los álbumes son grupos de imágenes y vídeos organizados en carpetas. Toque un álbum para abrirlo. Las fotos
y los vídeos se enumeran en una cuadrícula ordenada cronológicamente. El nombre del álbum se muestra en la
parte superior de la pantalla.
Figura 3-17
Deslice el dedo hacia la izquierda o hacia la derecha para desplazarse por las imágenes en la pantalla.
Fotos en un álbum
Uso compartido de un álbum
1.Toque .
2.Toque .
3.Toque un álbum y no levante el dedo hasta que aparezca resaltado.
4.Toque otros álbumes que desee compartir.
5.Toque . Se abre el menú Share (Compartir). Toque la aplicación que desea utilizar para compartir los
álbumes seleccionados.
6.Siga las instrucciones que aparezcan en la aplicación seleccionada.
Cómo obtener información de un álbum
1.Toque .
2.Toque .
3.Toque un álbum y no levante el dedo hasta que aparezca resaltado.
Manejo del MC92N0-G con sistema operativo Android3 - 21
4.Toque .
5.Toque Details (Detalles).
Eliminación de un álbum
Para eliminar un álbum y su contenido de la tarjeta SD:
1.Toque .
2.Toque .
3.Toque un álbum y no levante el dedo hasta que aparezca resaltado.
4.Compruebe los álbumes que va a eliminar. Asegúrese de que el resto de álbumes no están seleccionados.
5.Toque .
6.En el menú Delete selected item? (¿Desea eliminar el elemento seleccionado?), toque OK (Aceptar) para
eliminar el álbum.
Uso de fotos
Utilice la aplicación Gallery (Galería) para ver las fotos de la tarjeta SD, editarlas y compartirlas.
Visualización y búsqueda de fotos
Para ver una foto:
1.Toque .
2.Toque .
3.Toque un álbum para abrirlo.
4.Toque una foto.
Figura 3-18
5.Arrastre el dedo hacia la izquierda o la derecha para ver la foto anterior o siguiente del álbum.
6.Gire el dispositivo para ver la foto en orientación vertical (retrato) u horizontal (paisaje). La foto se muestra
Ejemplo de foto
(pero no se guarda) con la nueva orientación.
3 - 22Guía del usuario del MC92N0-G
7.Toque la foto para ver los controles.
8.Pulse dos veces la pantalla para ampliar la imagen o bien pellizque con dos dedos, juntándolos o
separándolos, para reducir o ampliar la imagen.
9.Arrastre la foto para ver las partes que no se muestran.
Recorte de una foto
1.En Gallery (Galería), toque una foto para ver los controles.
2.Toque .
3.Toque Crop (Recortar). Aparece la herramienta de recorte azul/blanca.
4.Utilice la herramienta de recorte para seleccionar la parte de la foto que desea recortar.
•
Arrastre desde el interior de la herramienta de recorte para moverla.
•
Arrastre un borde de la herramienta de recorte para cambiar a cualquier tamaño.
•
Arrastre una esquina de la herramienta de recorte para cambiar su tamaño con proporciones fijas.
Figura 3-19
5.Toque Save (Guardar) para almacenar una copia de la foto recortada. La versión original se conserva.
Herramienta de recorte
Configuración de una foto como icono de contacto
1.Toque .
2.Toque .
3.Toque un álbum para abrirlo.
4.Toque una foto para abrirla.
5.Toque .
6.Toque Set picture as (Establecer imagen como).
7.Toque Contact photo (Foto de contacto).
8.En la aplicación People (Contactos), toque un contacto.
9.Toque el recuadro azul y recorte la foto según proceda.
10. Toque OK (Aceptar).
Manejo del MC92N0-G con sistema operativo Android3 - 23
Uso compartido de una foto
1.Toque .
2.Toque .
3.Toque un álbum para abrirlo.
4.Toque una foto para abrirla.
5.Toque .
6.Toque la aplicación que desea utilizar para compartir la foto seleccionada. La aplicación seleccionada se abre
con la foto adjunta a un nuevo mensaje.
Eliminación de una foto
1.Toque .
2.Toque .
3.Toque un álbum para abrirlo.
4.Toque una foto para abrirla.
5.Toque .
6.Toque .
7.Toque Delete (Eliminar).
8.Toque OK (Aceptar) para eliminar la foto.
Uso de vídeos
Utilice la aplicación Gallery (Galería) para ver los vídeos de la tarjeta SD, editarlos y compartirlos.
Reproducción de vídeos
1.Toque .
2.Toque .
3.Toque un álbum para abrirlo.
4.Toque un vídeo.
3 - 24Guía del usuario del MC92N0-G
Figura 3-20
5.Toque . Comenzará la reproducción del vídeo.
Figura 3-21
6.Toque la pantalla para ver los controles de reproducción.
Ejemplo de vídeo
Ejemplo de vídeo
Uso compartido de un vídeo
1.Toque .
2.Toque .
3.Toque un álbum para abrirlo.
4.Toque un vídeo para abrirlo.
5.Toque . Aparece el menú Share (Compartir).
6.Toque la aplicación que desea utilizar para compartir el vídeo seleccionado. La aplicación seleccionada se
abre con el vídeo adjunto en un nuevo mensaje.
Eliminación de un vídeo
1.Toque .
2.Toque .
Manejo del MC92N0-G con sistema operativo Android3 - 25
3.Toque un álbum para abrirlo.
4.Toque un vídeo para abrirlo.
5.Toque .
6.Toque .
7.Toque Delete (Eliminar).
8.Toque OK (Aceptar).
Demostración de DataWedge
Utilice DataWedge Demonstration (Demostración de DataWedge) para demostrar la función de captura de datos.
Figura 3-22
Tabla 3-5
Ventana de demostración de DataWedge
Iconos de demostración de DataWedge
IconoDescripción
No aplicable.
/
Activa o desactiva la función de captura de datos entre el lector interno, el imager o el imager
Bluetooth manos libres RS507 (si está conectado).
Permite elegir entre el modo de lectura normal y el modo de lista de selección cuando se utiliza el
/
imager para capturar datos de código de barras.
Abre un menú para ver la información sobre la aplicación o para configurar el perfil de DataWedge
de la aplicación.
Consulte la Guía de integración del MC9200 para obtener más información sobre la configuración de
DataWedge.
Pulse el gatillo o toque el botón de escaneo amarillo para activar la captura de datos. Los datos capturados
aparecen en el campo de texto situado bajo el botón amarillo.
3 - 26Guía del usuario del MC92N0-G
Grabadora de sonidos
Utilice Sound Recorder (Grabadora de sonidos) para grabar mensajes de audio.
Las grabaciones se guardan en la tarjeta SD (si está instalada) o en el almacenamiento interno, y se encuentran
disponibles en la lista de reproducción de la aplicación de música titulada "My Recordings" (Mis grabaciones).
Figura 3-23
Aplicación de grabación de sonido
Cliente de voz PTT Express
NOTA El cliente del sistema de voz PTT Express crea la capacidad PTT (pulsar para hablar) entre dispositivos
diferentes de la empresa. Aprovechando la infraestructura de red de área local inalámbrica (WLAN)
existente, PTT Express ofrece comunicación PPH sencilla sin necesidad de un servidor de comunicación
por voz.
•
Group Call (Llamada de grupo): mantenga pulsado el botón verde Group Call (Llamada de grupo) para
comenzar a comunicarse con otros usuarios cliente de voz.
para responder al emisor de la última difusión o para realizar una respuesta privada.
Indicadores sonoros PPH
Los siguientes tonos proporcionan sugerencias útiles cuando se utiliza el cliente de voz.
•
Talk Tone (Tono para hablar): dos pitidos. Se reproduce cuando se pulsa el botón Group (Grupo) o Private
(Privado). Esta es una solicitud para que el usuario comience a hablar.
•
Access Tone (Tono de acceso): un solo pitido. Se reproduce cuando otro usuario acaba de terminar una
difusión o una respuesta. El usuario ahora puede iniciar una llamada de grupo o privada.
•
Busy Tone (Tono de ocupado): tono continuo. Se reproduce si se pulsa el botón Group (Grupo) o Private
(Privado) y otro usuario ya se está comunicando en el mismo grupo de conversación. Se reproduce cuando
se alcanza el tiempo de conversación máximo (60 segundos).
•
Network Tone (Tono de red):
• Tres pitidos que aumentan de volumen. Se reproduce cuando PTT Express ha adquirido la conexión
WLAN y el servicio está activo.
• Tres pitidos que disminuyen de volumen. Se reproduce cuando PTT Express ha perdido la conexión
WLAN y el servicio está desactivado.
Iconos de
notificación
Indicación de
servicio
Manejo del MC92N0-G con sistema operativo Android3 - 27
Configuración
Interruptor de
activación/
desactivación
Figura 3-24
Tabla 3-6
Interfaz de usuario predeterminada de PTT Express
Descripción de la interfaz de usuario predeterminada de PTT Express
ElementoDescripción
Iconos de
Indica el estado actual del cliente PTT Express.
notificación
Indicación de
servicio
Grupos de
Indica el estado del cliente PTT Express. Opciones: Service Enabled (Servicio activado),
Service Disabled (Servicio desactivado) o Service Unavailable (Servicio no disponible).
Se enumeran todos los 32 grupos de conversación disponibles para la comunicación PTT.
conversación
ConfiguraciónAbre la pantalla de configuración de PTT Express.
Interruptor de
Activa y desactiva el servicio PTT.
activación/
desactivación
Iconos de notificación
Indica el estado actual del cliente de voz PTT Express.
Tabla 3-7
Icono de
estado
Descripción de la interfaz de usuario predeterminada de PTT Express
Descripción
Indica que el cliente de voz PTT Express está desactivado.
Indica que el cliente de voz PTT Express está activado, pero no está conectado a una red WLAN.
Indica que el cliente de voz PTT Express está activado, conectado a una red WLAN y a la
escucha del grupo de conversación que se indica mediante el número que aparece junto al icono.
Indica que el cliente de voz PTT Express está activado, conectado a una red WLAN y en
comunicación en el grupo de conversación que se indica mediante el número que aparece junto al
icono.
3 - 28Guía del usuario del MC92N0-G
Tabla 3-7
Icono de
estado
Descripción de la interfaz de usuario predeterminada de PTT Express (continuación)
Descripción
Indica que el cliente de voz PTT Express está activado, conectado a una red WLAN y en una
respuesta privada.
Indica que el cliente de voz PTT Express está activado y silenciado.
Indica que el cliente de voz PTT Express está activado pero no es capaz de comunicarse debido
a una llamada telefónica VoIP en curso.
Selección de un grupo de conversación
Los usuarios de PTT Express pueden seleccionar uno de los 32 grupos de conversación. Sin embargo, solo
puede haber un grupo activo cada vez en el dispositivo. Toque uno de los 32 grupos de conversación. El grupo de
conversación seleccionado aparece resaltado.
Comunicación PPT
NOTA En esta sección se describe la configuración del cliente PTT Express predeterminado. Consulte la Guía
del usuario de PTT Express V1.2 para obtener información detallada sobre cómo usar el cliente.
La comunicación PTT puede establecerse como una llamada de grupo o privada. Cuando PTT Express está
activado, los botones del lateral izquierdo del dispositivo se asignan para la comunicación PTT. Cuando se usan
auriculares con cables, las llamadas de grupo y las privadas también se pueden iniciar con el botón de
conversación de los auriculares.
Botón Group
Call (Llamada
de grupo)
Figura 3-25
Botones PTT
Botón Private Call
(Llamada privada)
Creación de una llamada de grupo
1.Mantenga pulsado el botón verde Group Call (Llamada de grupo) y espere a escuchar el tono de
conversación.
2.Si se escucha un tono de ocupado, suelte el botón Group Call (Llamada de grupo) y espere un momento antes
de realizar otro intento. Asegúrese de que PTT Express y la red WLAN están activados.
3.Comience a hablar tras el tono de conversación.
Manejo del MC92N0-G con sistema operativo Android3 - 29
NOTA Si el usuario mantiene pulsado el botón durante más de 60 segundos (tiempo predeterminado), la llamada se
interrumpe lo que permite que otros realicen llamadas de grupo. El usuario debe soltar el botón cuando haya
terminado de hablar para permitir que los demás realicen llamadas.
4.Suelte el botón cuando haya terminado de hablar.
Creación de una llamada privada (de uno a uno)
La llamada privada solo puede iniciarse una vez establecida la llamada de grupo.
La llamada privada inicial se realiza con el último orador de la difusión en grupo.
1.Espere hasta que se oiga el tono de acceso.
2.En un período de 10 segundos, mantenga pulsado el botón Private Call (Llamada privada) y espere a
escuchar el tono de conversación.
Si se escucha un tono de ocupado, suelte el botón Private Call (Llamada privada) y espere un momento antes
de realizar otro intento. Asegúrese de que PTT Express y la red WLAN están activados.
3.Comience a hablar tras el tono de conversación.
4.Suelte el botón Private Call (Llamada privada) cuando haya terminado de hablar.
Desactivación de la comunicación del cliente de voz PTT Express
1.Toque > .
2.Deslice el interruptor de activación/desactivación hasta la posición OFF (Desactivado). El botón cambia a
OFF (Desactivado).
3.Toque .
MLog Manager
Use MLog Manager para capturar archivos de registro para el diagnóstico. Consulte la guía Guía de integración del
MC9200 para obtener información adicional sobre la configuración de la aplicación.
Figura 3-26
MLog Manager
3 - 30Guía del usuario del MC92N0-G
RxLogger
RxLogger es una completa herramienta de diagnóstico que ofrece métricas del sistema y de las aplicaciones.
Permite personalizar complementos para crear y trabajar con esta herramienta sin problemas. RxLogger se usa
para diagnosticar problemas de aplicaciones y dispositivos. El seguimiento de la información incluye lo siguiente:
carga de la CPU, carga de memoria, instantáneas de memoria, consumo de batería, estados de consumo,
conexión inalámbrica, conexión móvil, volcados de TCP, conexión Bluetooth, logcat, entrada/salida FTP, volcados
de ANR, etc. Todos los registros y archivos generados se guardan en el almacenamiento flash del dispositivo
(interno o externo).
Figura 3-27
RxLogger
Elemez
NOTA Elemez recopila información específica del dispositivo en segundo plano y nos la envía para ayudar a mejorar
la funcionalidad del producto. Esta función se puede desactivar. Consulte Desactivación de la recopilación de
datos de Elemez en la página 3-31.
Asegúrese de que la fecha, la hora y la zona horaria se han configurado correctamente antes de utilizar Elemez.
Utilice Elemez para proporcionar información de diagnóstico a Zebra. Toque Submit Diagnostics (Enviar diagnóstico)
para enviar los datos.
Figura 3-28
Aplicación Elemez
Manejo del MC92N0-G con sistema operativo Android3 - 31
Desactivación de la recopilación de datos de Elemez
El usuario puede desactivar la aplicación Elemez para detener la recopilación de datos específicos en segundo
plano y su posterior envío a Zebra Technologies.
1.Toque > Apps (Aplicaciones).
2.Deslice el dedo hacia la izquierda o hacia la derecha hasta que aparezca la pestaña ALL (Todo).
3.Desplácese por la lista y toque Elemez.
4.En la pantalla App info (Información de la aplicación), toque Uninstall updates (Desinstalar actualizaciones).
5.En el cuadro de diálogo Uninstall updates (Desinstalar actualizaciones), toque OK (Aceptar).
6.Toque OK (Aceptar).
7.Una vez completada la desinstalación, toque OK (Aceptar).
8.En la pestaña All (Todo), desplácese por la lista y toque Elemez.
9.Toque Disable (Desactivar).
10. En el cuadro de diálogo Disable built-in app? (¿Desactivar aplicación integrada?), toque OK (Aceptar).
11. Toque .
Activación de la recopilación de datos de Elemez
El usuario puede volver a activar la aplicación Elemez para la recopilación de datos específicos en segundo plano
y su envío a Zebra Technologies.
1.Toque > Apps (Aplicaciones).
2.Deslice el dedo hacia la izquierda o hacia la derecha hasta que aparezca la pestaña ALL (Todo).
3.Desplácese por la lista y toque Elemez.
4.En la pantalla App info (Información de la aplicación), toque Enable (Activar).
5.Toque .
6.Toque > .
7.Toque Enable Elemez (Activar Elemez).
3 - 32Guía del usuario del MC92N0-G
Emulación de terminal
La aplicación Wavelink Terminal Emulation proporciona una solución para acceder y gestionar conexiones a las
aplicaciones residentes en los sistemas host principales mediante emulación 5250, 3270 y VT.
Figura 3-29
Wavelink Terminal Emulation
Redes de área local inalámbricas
Las redes de área local inalámbricas (WLAN) permiten al MC9200 comunicarse de forma inalámbrica dentro de un
edificio. Antes de utilizar el MC9200 en una WLAN, la instalación debe estar equipada con el hardware necesario
para el servicio WLAN (denominado, a veces, infraestructura). La infraestructura y el MC9200 deben estar
correctamente configurados para permitir este tipo de comunicación.
Consulte la documentación que se proporciona con la infraestructura (puntos de acceso [AP], puertos de acceso,
conmutadores, servidores Radius, etc.) para obtener instrucciones sobre cómo configurar la infraestructura.
Cuando haya configurado la infraestructura para aplicar el esquema de seguridad WLAN seleccionado, utilice la
configuración de Wireless & networks (Conexiones inalámbricas y redes) para configurar el MC9200 de forma
que coincida con el esquema de seguridad.
El MC9200 es compatible con las siguientes opciones de seguridad WLAN:
•
Abierta
•
Privacidad equivalente inalámbrica (WEP)
•
Acceso protegido Wi-Fi (WPA)/WPA2 Personal (PSK)
•
Protocolo de autenticación extensible (EAP)
• Protocolo de autenticación extensible protegido (PEAP): con MSCHAPV2 y autenticación mediante
tarjeta Token genérica (GTC).
• Seguridad de capa de transporte (TLS)
• TTLS: con protocolo de autenticación de contraseña (PAP), autenticación MSCHAP, MSCHAPv2 y GTC.
En la barra de estado se muestran los iconos que indican la disponibilidad de red Wi-Fi y el estado de la conexión
Wi-Fi. Consulte Barra de estado en la página 3-2 para obtener más información.
NOTA Desactive la conexión Wi-Fi cuando no la esté utilizando para ampliar así la duración de la batería.
Escaneo y conexión de una red Wi-Fi
1.Toque .
Manejo del MC92N0-G con sistema operativo Android3 - 33
Figura 3-30
2.Deslice el interruptor Wi-Fi hasta la posición ON (Activado).
3.Toque Wi-Fi. El MC9200 busca redes WLAN en la zona y las muestra en una lista.
Figura 3-31
4.Desplácese por la lista y seleccione la red WLAN que desee.
5.En el caso de redes abiertas, toque un perfil una vez o manténgalo pulsado y, a continuación, seleccione
Pantalla de configuración
Pantalla Wi-Fi
Connect to network (Conectar a la red) o, en el caso de redes seguras, introduzca la contraseña o las
credenciales necesarias y, a continuación, toque Connect (Establecer conexión). Consulte al administrador
del sistema para obtener más información.
6.El MC9200 obtiene una dirección de red y el resto de información necesaria de la red, utilizando el protocolo
de configuración dinámica de host (DHCP). Para configurar el MC92N0-G con una dirección de protocolo de
Internet (IP) fija, consulte Configuración del dispositivo para usar una dirección IP estática en la página 3-38.
7.En el campo Wi-Fi Setting (Configuración Wi-Fi), se muestra Connected (Conectado) para indicar que el
MC92N0-G se encuentra conectado a la red WLAN.
3 - 34Guía del usuario del MC92N0-G
Configuración de una red Wi-Fi
Para configurar una red Wi-Fi:
1.Toque .
2.Toque Wi-Fi.
3.Deslice el interruptor a la posición ON (Activado).
4.El dispositivo busca redes WLAN en la zona y las muestra en pantalla.
5.Desplácese por la lista y seleccione la red WLAN que desee.
6.Toque la red deseada. Si la seguridad de la red está configurada como Open (Abierta), el dispositivo se
conecta automáticamente a la red. Para el resto de opciones de seguridad de red, aparece un cuadro de
diálogo.
Manejo del MC92N0-G con sistema operativo Android3 - 35
Figura 3-32
7.Si la seguridad de la red es WEP o WPA/WPS2, introduzca la contraseña necesaria y, a continuación, toque
Connect (Establecer conexión).
8.Si la seguridad de red está configurada como EAP 802.1x:
•
Toque la lista desplegable EAP method (Método EAP) y seleccione PEAP, TLS, TTLS, LEAP o FAST.
•
Toque la lista desplegable Phase 2 authentication (Fase 2 de autenticación) y seleccione un método de
autenticación.
•
Si fuera necesario, toque CA certificate (Certificado de CA) y seleccione el certificado de una autoridad
certificadora (CA). Nota: Los certificados se instalan utilizando la configuración de seguridad en Security
(Seguridad).
Cuadro de diálogo de seguridad de la red WLAN
3 - 36Guía del usuario del MC92N0-G
•
Si fuera necesario, toque User certificate (Certificado de usuario) y seleccione un certificado de usuario.
Nota: Los certificados de usuario se instalan utilizando la configuración de ubicación y seguridad.
•
Si fuera necesario, en el cuadro de diálogo Identity (Identidad), introduzca las credenciales del nombre de
usuario.
•
Si lo desea, en el cuadro de diálogo Anonymous (Anónimo), introduzca un nombre de usuario con
identidad anónima.
•
Si fuera necesario, en el cuadro de texto Password (Contraseña), introduzca la contraseña para la
identidad proporcionada.
NOTA De forma predeterminada, el proxy de la red está configurado como None (Ninguno) y la configuración de
IP está establecida en DHCP. Consulte Configuración de un servidor proxy en la página 3-37 para
establecer la conexión con un servidor proxy y consulte Configuración del dispositivo para usar una
dirección IP estática en la página 3-38 para configurar el dispositivo a fin de que utilice una dirección IP
estática.
9.Toque Connect (Conectar).
10. Toque .
Adición manual de una red Wi-Fi
Añada una red Wi-Fi manualmente cuando la red no muestra su nombre (SSID) o añada una red Wi-Fi cuando se
encuentre fuera de rango.
1.Toque .
2.Toque Wi-Fi.
3.Deslice el interruptor Wi-Fi a la posición On (Activado).
4.Toque + en la esquina superior derecha de la pantalla.
5.En el cuadro de diálogo Network SSID (Red SSID), introduzca el nombre de la red Wi-Fi.
6.En la lista desplegable Security (Seguridad), seleccione el tipo de seguridad. Opciones:
•
None (Ninguna)
•
WEP
•
WPA/WPA2 PSK
•
802.1x EAP.
7.Si la seguridad de la red está configurada como None (Ninguna), toque Save (Guardar).
8.Si la seguridad de la red es WEP o WPA/WPA2, introduzca la contraseña necesaria y, a continuación, toque
Save (Guardar).
9.Si la seguridad de red está configurada como EAP 802.1x:
•
Toque la lista desplegable EAP method (Método EAP) y seleccione PEAP, TLS, TTLS, LEAP o FAST.
•
Toque la lista desplegable Phase 2 authentication (Fase 2 de autenticación) y seleccione un método de
autenticación.
Manejo del MC92N0-G con sistema operativo Android3 - 37
•
Si fuera necesario, toque CA certificate (Certificado de CA) y seleccione el certificado de una autoridad
certificadora (CA). Nota: Los certificados se instalan utilizando la configuración de seguridad en Security
(Seguridad).
•
Si fuera necesario, toque User certificate (Certificado de usuario) y seleccione un certificado de usuario.
Nota: Los certificados de usuario se instalan utilizando la configuración de seguridad en Security
(Seguridad).
•
Si fuera necesario, en el cuadro de diálogo Identity (Identidad), introduzca las credenciales del nombre de
usuario.
•
Si lo desea, en el cuadro de diálogo Anonymous (Anónimo), introduzca un nombre de usuario con
identidad anónima.
•
Si fuera necesario, en el cuadro de texto Password (Contraseña), introduzca la contraseña para la
identidad proporcionada.
De forma predeterminada, el proxy de la red está configurado como None (Ninguno) y la configuración
de IP está establecida en DHCP. Consulte Configuración de un servidor proxy en la página 3-37 para
establecer la conexión con un servidor proxy y consulte Configuración del dispositivo para usar una
dirección IP estática en la página 3-38 para configurar el dispositivo a fin de que utilice una dirección
IP estática.
1.Toque Connect (Conectar).
2.Toque .
Configuración de un servidor proxy
Un servidor proxy es un servidor que funciona como intermediario para las solicitudes de clientes que buscan
recursos de otros servidores. Un cliente se conecta al servidor proxy para solicitar un servicio como, por ejemplo,
un archivo, una conexión, una página web u otro recurso disponible en un servidor diferente. El servidor proxy
evalúa la solicitud según sus reglas de filtrado. Por ejemplo, puede filtrar el tráfico por dirección IP o protocolo.
Si la solicitud la valida el filtro, el proxy proporciona el recurso estableciendo la conexión con el servidor
correspondiente y solicitando el servicio en nombre del cliente.
Es importante que los clientes empresariales sean capaces de configurar entornos informáticos seguros en la empresa,
y la configuración de proxy es una pieza clave para conseguirlo. La configuración del proxy actúa como barrera de
seguridad para garantizar que el servidor proxy supervise todo el tráfico entre Internet y la intranet. Normalmente
se trata de una parte integral del cumplimiento de la seguridad en los firewalls corporativos de las intranets.
1.En el cuadro de diálogo de la red, toque una red.
2.Toque la casilla Show advanced options (Mostrar opciones avanzadas).
3.Toque Proxy settings (Configuración de proxy) y seleccione Manual.
Figura 3-33
Configuración del proxy
3 - 38Guía del usuario del MC92N0-G
4.En el cuadro de texto Proxy hostname (Nombre de host de proxy), introduzca la dirección del servidor proxy.
5.En el cuadro de texto Proxy port (Puerto de proxy), escriba el número de puerto del servidor proxy.
NOTA Al introducir direcciones de proxy en el campo Bypass proxy for (Omitir proxy para), no utilice espacios ni
retornos de carro entre las direcciones.
6.En el cuadro de texto Bypass proxy for (Omitir proxy para), introduzca direcciones de sitios web que no
necesitan pasar por el servidor proxy. Utilice el separador "|" entre las direcciones.
7.Toque Connect (Conectar).
8.Toque .
Configuración del dispositivo para usar una dirección IP estática
De forma predeterminada, el dispositivo está configurado para utilizar el protocolo de configuración dinámica de
host (DHCP) a fin de asignar una dirección de protocolo de Internet (IP) al conectarse a una red inalámbrica.
Para configurar el dispositivo con objeto de conectarse a una red con una dirección IP estática:
1.En el cuadro de diálogo de la red, toque una red.
2.Toque la casilla Show advanced options (Mostrar opciones avanzadas).
3.Toque IP settings (Configuración de IP) y seleccione Static (Estática).
Figura 3-34
4.En el cuadro de texto IP address (Dirección IP), introduzca una dirección IP para el dispositivo.
5.Si fuera necesario, en el cuadro de texto Gateway (Puerta de enlace), introduzca una dirección de puerta de
Configuración de IP estática
enlace para el dispositivo.
6.Si fuera necesario, en el cuadro de texto Network prefix length (Longitud del prefijo de la red), introduzca la
longitud del prefijo.
7.Si fuera necesario, en el cuadro de texto DNS 1, introduzca una dirección de sistema de nombres de dominio
(DNS).
8.Si fuera necesario, en el cuadro de texto DNS 2, introduzca una dirección DNS.
9.Toque Connect (Conectar).
10. Toque .
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.