Queda prohibida toda forma de reproducción o uso, ya sea por medios mecánicos o electrónicos, sin permiso
explícito por escrito por parte de Zebra. Esto incluye medios electrónicos y mecánicos, como métodos de
fotocopiado y grabación o sistemas de recuperación y almacenamiento de información. El material incluido en
esta guía está sujeto a modificaciones sin previo aviso.
El software se proporciona estrictamente "tal cual". Todo el software, firmware incluido, proporcionado al
usuario está autorizado bajo licencia. Zebra concede al usuario una licencia intransferible y no exclusiva para
el uso de cada programa de software o firmware proporcionado (programa autorizado). Excepto en los casos
mencionados posteriormente, el usuario no puede asignar, conceder como sublicencia o transferir de ningún
modo dicha licencia sin el consentimiento previo y por escrito de Zebra. A excepción de lo permitido bajo las
leyes de derechos de autor, no se otorgan derechos de copia de ningún programa autorizado, ni en parte ni en
su totalidad. El usuario no modificará, fusionará ni incorporará cualquier forma o parte de los programas
autorizados con otros programas, no creará material derivado a partir del programa autorizado ni lo utilizará en
red sin el permiso por escrito de Zebra. El usuario acepta mantener la notificación de copyright de Zebra en
los programas autorizados proporcionados y se compromete a incluir dicha notificación en las copias
autorizadas que realice, tanto si se trata de una copia parcial o completa. El usuario acepta que no tiene
derecho a descompilar, desensamblar, descodificar ni aplicar ingeniería inversa a ningún programa autorizado
proporcionado al usuario, tanto en parte como en su totalidad.
Zebra se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier software o producto con el fin de mejorar su
diseño, fiabilidad o funcionamiento.
Zebra no asume ninguna responsabilidad acerca de los productos en relación con la aplicación o el uso de
ningún producto, circuito o aplicación descritos en este documento.
No se otorga ninguna licencia, explícitamente ni por implicación, impedimento legal ni de otro modo bajo
ningún derecho de propiedad intelectual de Zebra Technologies Corporation. Solo existe licencia implícita para
los equipos, circuitos y subsistemas contenidos en los productos Zebra.
Historial de revisiones
A continuación, se enumeran las modificaciones realizadas en la guía original:
ModificaciónFechaDescripción
-01 Rev. A12/2012Versión inicial.
-02 Rev. A31/05/2013Adición de soporte de Windows Embedded Handheld.
-03 Rev. A01/12/2014Renovación de marca Zebra
-04 Rev. A6/2015Adición de los nuevos imagers de alcance estándar y alcance medio.
-05 Rev. A8/2015Adición de la compatibilidad con el SO AndroidTM.
-06 Rev. A1/2019Actualizar las instrucciones de limpieza.
iii
ivGuía del usuario del MC92N0-G
ÍNDICE
Historial de revisiones ................................................................................................................................ iii
Acerca de esta guía
Introducción .......................................................................................................................................... xiii
Conjunto de documentación ........................................................................................................... xiii
Configuraciones.................................................................................................................................... xiii
Versiones de software .......................................................................................................................... xv
Windows Mobile y Windows CE ..................................................................................................... xv
Android............................................................................................................................................ xvi
Descripciones de los capítulos ............................................................................................................. xvi
Convenciones sobre indicaciones ........................................................................................................ xvi
Documentos y software relacionados................................................................................................... xvii
Información sobre servicios .................................................................................................................. xvii
Apagado de la señal de radio .............................................................................................................. 1-10
En dispositivos Windows Embedded Handheld ............................................................................. 1-10
En dispositivos Windows CE ......................................................................................................... 1-10
Radio WLAN ............................................................................................................................ 1-10
Radio Bluetooth con pila StoneStreet One activada ................................................................ 1-10
En dispositivos Android .................................................................................................................. 1-11
Indicadores LED .................................................................................................................................. 1-11
Bloqueo del MC92N0-G ....................................................................................................................... 2-15
Bloqueo sin PIN o contraseña ....................................................................................................... 2-16
Bloqueo con PIN simple ................................................................................................................. 2-16
Bloqueo con contraseña segura .................................................................................................... 2-16
Configuración del bloqueo con contraseña .................................................................................... 2-17
Uso del botón de encendido ................................................................................................................ 2-18
LAN inalámbrica .................................................................................................................................. 2-18
Dispositivos Windows CE .............................................................................................................. 2-19
Dispositivos Windows Embedded Handheld ................................................................................. 2-19
Conexión a Internet ........................................................................................................................ 2-20
Esta guía ofrece información sobre el uso del equipo móvil MC92N0-G y sus accesorios.
NOTALas capturas de pantallas y ventanas incluidas en la guía son ejemplos y pueden ser diferentes de las
pantallas reales.
Conjunto de documentación
El conjunto de documentación relativa al MC92N0-G se divide en guías que facilitan información útil para las
necesidades específicas del usuario.
•
Guía rápida de inicio del MC92N0-G: describe cómo poner en funcionamiento el equipo móvil MC92N0-G.
•
Guía del usuario del MC92N0-G: describe cómo utilizar el equipo móvil MC92N0-G.
•
Guía de integración del MC92N0-G: describe cómo configurar el equipo móvil MC92N0-G y sus
accesorios.
•
Guía de normativas del MC92N0-G: proporciona toda la información sobre normativas, servicios y
Acuerdos de licencia para el usuario final aplicables al equipo móvil MC92N0-G.
•
Archivo de ayuda del Kit de desarrollador de Enterprise Mobility (EMDK): ofrece información sobre la
API para desarrollar aplicaciones.
Configuraciones
Esta guía cubre las siguientes configuraciones:
Caracteristicas
CPU
TI OMAP 4430 1GHzXXX
Radios
MC9200 Premium
with Android
MC9200 Premium
with Windows
MC9200 Standard
Windows
xivGuía del usuario del MC92N0-G
Caracteristicas
WLAN: 802.11 a/b/g/nXXX
Memoria
1 GB RAM / 2 GB FlashXX
512 MB RAM / 2 GB FlashX
Sistema operativo
Android 4.4X
Microsoft Windows Embedded Handheld 6.5.3X
Microsoft Windows Embedded Compact 7XX
Pantalla
3.7” VGA color
MC9200 Premium
with Android
XX
MC9200 Premium
with Windows
MC9200 Standard
Windows
3.7” QVGA color
Captura de datos
SE4750-SR Standard Range Imager
SE4750-MR Mid-Range Imager
SE-965 Standard Range Laser
SE4500-DL Driver License Imager
SE4500-SR Standard Range Imager
SE4500-HD High Density Imager (DPM)
SE1524-ER Extended Range Laser
SE4600-LR Long Range Imager
SE4850-ER Extended Range Imager
Esta guía cubre varias configuraciones de software y hace referencia al sistema operativo o versiones de software de:
•
La versión de AKU
•
La versión de OEM
•
La versión de BTExplorer
•
La versión de Fusion
Versión de AKU para dispositivos Windows Embedded Handheld
Para determinar la versión de actualización del kit de adaptación (AKU) en un dispositivo Windows Embedded Handheld,
toque Start (Inicio) > Settings (Configuración) > System (Sistema) > About (Acerca de) > Version (Versión).
La segunda línea muestra la versión del sistema operativo y el número de revisión. La última parte del número de
revisión representa el número de AKU. Por ejemplo, Revisión 23103.5.3.3 indica que el dispositivo funciona con la
versión de AKU 5.3.3.
Acerca de esta guíaxv
Versión de OEM
Para determinar la versión del software OEM:
En dispositivos Windows Embedded Handheld, toque Start (Inicio) > Settings (Configuración) > System
(Sistema) > System Information (Información del sistema) > System (Sistema).
En dispositivos Windows CE, toque Start (Inicio) > Settings (Configuración) > Control Panel (Panel de control) >
System Information (Información del sistema) > System (Sistema).
Software BTExplorer
NOTADe forma predeterminada, la pila Bluetooth de Microsoft está activada. La aplicación BTExplorer sólo está
disponible cuando se habilita la pila Bluetooth StoneStreet One. Consulte la Guía de integración del
MC92N0-G para obtener información sobre la selección de la pila Bluetooth.
Para determinar la versión de software BTExplorer:
En dispositivos Windows Embedded Handheld, toque Start (Inicio) > BTExplorer > Menu (Menú) > About
(Acerca de).
En dispositivos Windows CE, toque el icono BTExplorer > Show BTExplorer (Mostrar BTExplorer) > File
(Archivo) > About (Acerca de).
Software Fusion
Para determinar la versión del software Fusion:
En dispositivos Windows Embedded Handheld, toque Start (Inicio) > Wireless Companion (Asistente para
conexión inalámbrica) > Wireless Status (Estado inalámbrico) > Versions (Versiones).
En dispositivos Windows CE, toque el icono Wireless Strength (Intensidad de la señal inalámbrica) > Wireless
Status (Estado inalámbrico) > Versions (Versiones) o toque Start (Inicio) > Programs (Programas) > Fusion >
Wireless Status (Estado inalámbrico) > Versions (Versiones).
xviGuía del usuario del MC92N0-G
Android
Para averiguar la versión de software actual, toque > About device (Acerca del dispositivo).
•
Serial number (Número de serie): muestra el número de serie.
•
Model number (Número de modelo): muestra el número de modelo.
•
Android version (Versión de Android): muestra la versión del sistema operativo.
•
Kernel version (Versión de kernel): muestra el número de versión del kernel.
•
Build number (Número de revisión): muestra el número de revisión del software.
Descripciones de los capítulos
En esta guía se tratan los siguientes temas:
•
Capítulo 1, Introducción, que ofrece información sobre la puesta en funcionamiento del equipo móvil por
primera vez.
•
Capítulo 2, Manejo del MC92N0-G con sistema operativo Windows, que explica cómo usar el equipo móvil
con sistema operativo Windows CE y Windows Mobile. Incluye instrucciones de encendido y reinicio del
equipo móvil y sobre introducción y captura de datos.
•
Capítulo 3, Manejo del MC92N0-G con sistema operativo Android, que explica cómo usar el equipo móvil
con sistema operativo Android. Incluye instrucciones de encendido y reinicio del equipo móvil y sobre
introducción y captura de datos.
•
Capítulo 4, Captura de datos, que explica cómo capturar datos con las distintas opciones de escaneo.
•
Capítulo 5, Uso de Bluetooth en dispositivos Windows, que explica cómo usar la función Bluetooth en el
equipo móvil con sistema operativo Windows CE y Windows Mobile.
•
Capítulo 6, Uso de Bluetooth en dispositivos Android, que explica cómo usar la función Bluetooth en el
equipo móvil con sistema operativo Android.
•
Capítulo 7, Accesorios, que describe los accesorios disponibles para el equipo móvil y cómo utilizarlos.
•
Capítulo 8, Mantenimiento y solución de problemas, que incluye instrucciones sobre la limpieza y el
almacenamiento del equipo móvil, así como soluciones a posibles problemas que puedan surgir durante el
funcionamiento.
•
Apéndice A, Especificaciones, que incluye una tabla que enumera las especificaciones técnicas del equipo
móvil.
•
Apéndice B, Teclados, que contiene los caracteres especiales y funciones de los teclados.
Convenciones sobre indicaciones
En este documento se usan las convencionessiguientes:
•
"Equipo móvil" hace referencia al equipo de mano Zebra MC92N0-G.
•
Se utiliza cursiva para resaltar lo siguiente:
• Capítulos y secciones de esta guía
• Documentos relacionados
•
Se utiliza negrita para resaltar lo siguiente:
• Nombres de cuadros de diálogo, ventanas y pantallas
• Nombres de cuadros de listas y listas desplegables
• Nombres de botones de opción y casillas de verificación
• Iconos de la pantalla
• Nombres de teclas del teclado
• Nombres de botones de una pantalla.
•
Las viñetas (•) indican:
• Artículos de acción
• Listas de alternativas
• Listas de pasos necesarios que no siguen necesariamente una secuencia.
•
Las listas secuenciales (por ejemplo, aquellas que describen procedimientos paso a paso) aparecen como
listas numeradas.
Documentos y software relacionados
Acerca de esta guíaxvii
Los siguientes documentos proporcionan más información sobre los equipos móviles MC92N0-G.
•
Guía de normativas del MC92N0-G, ref. 72-161752-xx
•
Guía de integración del MC40, ref. 72E-162537-xx
•
Kit de desarrollador de Enterprise Mobility (EMDK), disponible en: http://www.zebra.com/support.
•
Paquete de configuración de dispositivo (DCP para MC92N0c70) y plataforma SDK (PSDK92N0c70) para
MC92N0-G con Windows CE 7.0, disponible en: http://www.zebra.com/support.
Para obtener la versión más reciente de esta y de todas las guías, visite: http://www.zebra.com/support.
Información sobre servicios
Si experimenta algún problema con el equipo, póngase en contacto con el centro de asistencia al cliente
internacional de Zebra Solutions que corresponda a su país. La información de contacto está disponible en:
http://www.zebra.com/support.
Cuando se ponga en contacto con el centro de asistencia, deberá proporcionar la información siguiente:
•
Número de serie de la unidad
•
Número de modelo o nombre del producto
•
Tipo de software y número de versión.
Zebra responde a todas las consultas por correo electrónico, teléfono o fax en los plazos de tiempo establecidos
en los acuerdos de asistencia técnica.
xviiiGuía del usuario del MC92N0-G
Si el servicio de asistencia de Zebra no puede resolver el problema, es posible que deba devolver el equipo para
su reparación, en cuyo caso se le darán instrucciones específicas. Zebra no se responsabiliza de los daños
producidos durante el envío del equipo si no se utiliza el embalaje de envío homologado. Si el envío de las
unidades no se realiza de la forma correcta, la garantía podría quedar anulada.
Si adquirió su producto empresarial de Zebra por medio de un socio empresarial de Zebra, póngase en contacto
con éste si necesita asistencia.
CAPÍTULO 1 INTRODUCCIÓN
Introducción
En este capítulo se explica cómo instalar y cargar las baterías, sustituir la correa e iniciar el MC92N0-G por
primera vez.
.
Barra de indicadores LEDPantalla táctil
Botón de escaneo
Teclado
Micrófono
Conector para
auricular
Correa de mano
Figura 1-1
MC92N0-G
Botón de
encendido
Gatillo
1 - 2Guía del usuario del MC92N0-G
Desembalaje
Retire con cuidado todo el material de protección que rodea al MC92N0-G y guarde el embalaje por si necesita
enviarlo o almacenarlo posteriormente.
Compruebe que ha recibido todo el equipo que se enumera a continuación:
•
equipo móvil
•
batería de ión litio
•
correa sujeta al MC92N0-G
•
puntero, en su compartimento
•
Guía de normativas.
Revise el equipo para descartar daños. Si le falta algo o encuentra algún tipo de daño en el equipo, póngase en
contacto de inmediato con el centro de asistencia de Zebra. Consulte la página xvii para ver la información de
contacto.
Introducción
Para comenzar a utilizar el MC92N0-G por primera vez:
•
instale la batería principal
•
cargue la batería principal y una batería de respaldo
•
encienda el MC92N0-G
•
configure el MC92N0-G
La batería principal se puede cargar antes o después de instalarla. Utilice un cargador de batería de repuesto para
cargar la batería principal (fuera del MC92N0-G) o una de las bases para cargarla instalada en el MC92N0-G.
Instalación de la batería principal
Antes de utilizar el MC92N0-G, instale una batería de ión litio: deslícela en el MC92N0-G como se muestra en la
Figura 1-2.
NOTA Asegúrese de que la batería esté totalmente insertada. Cuando se introduce totalmente se escuchan dos
clics. Si la batería está parcialmente insertada, podría producirse una pérdida de datos accidental.
Al introducir completamente una batería en el MC92N0-G y conectarlo por primera vez, el dispositivo se activa y
se enciende de forma automática.
Introducción1 - 3
Figura 1-2
Carga de la batería
Instalación de la batería principal
PRECAUCIÓN Asegúrese de que sigue las indicaciones relativas a seguridad de la batería que se describen en
Directrices de seguridad para baterías en la página 8-1.
Carga de la batería principal y la batería de respaldo de memoria
Antes de utilizar el MC92N0-G por primera vez, cargue la batería principal hasta que el indicador de carga ámbar
permanezca encendido fijo (consulte las indicaciones del estado de carga de la Tabla 1-1 en la página 1-4).
La batería principal se carga por completo en menos de cuatro horas. Para cargar el MC92N0-G se puede utilizar
una base, el módulo de adaptador de cable (CAM) o el lector de banda magnética (MSR) con la fuente de
alimentación adecuada.
El MC92N0-G también está equipado con una batería de respaldo de memoria que se carga automáticamente
desde la batería principal, independientemente de que este esté funcionando o en modo de suspensión.
La batería de respaldo de memoria conserva los datos en memoria durante al menos 30 minutos cuando se
retira o se descarga por completo la batería principal del MC92N0-G. Cuando se utiliza por primera vez el
MC92N0-G o después de que se haya descargado totalmente la batería de respaldo de memoria, esta necesita
aproximadamente 15 horas para cargarse por completo. No retire la batería principal del MC92N0-G durante
15 horas para asegurarse de que la batería de respaldo de memoria se carga por completo. Si se retira o
descarga completamente la batería principal del MC92N0-G, la de respaldo de memoria tarda en descargarse por
completo varias horas.
Cuando la batería principal llega a un estado de batería muy baja, la combinación de la batería principal y batería
de respaldo retiene los datos en memoria durante al menos 72 horas.
NOTA No retire la batería principal dentro de las primeras 15 horas de uso. Si se retira la batería principal antes de
que se haya cargado totalmente la batería de respaldo, podrían perderse datos.
1 - 4Guía del usuario del MC92N0-G
Para cargar las baterías, utilice lo siguiente:
•
Bases: el MC92N0-G se puede introducir en una base para cargar la batería (así como las baterías de
repuesto, si procede). Para obtener más información sobre la configuración y carga en una base, consulte la
Guía de integración del MC92N0-G.
• Base serie/USB de una ranura
• Base Ethernet de cuatro ranuras
• Base solo de carga de cuatro ranuras
•
Accesorios: los accesorios ajustables del MC92N0-G proporcionan capacidad de carga si se emplean con
un accesorio de cable de carga. Para obtener más información sobre la configuración y carga con un
accesorio ajustable, consulte la Guía de integración del MC92N0-G.
• CAM
• MSR
•
Cargadores: los accesorios de carga de baterías de repuesto del MC92N0-G sirven para cargar las baterías
después de extraerlas de este. Para obtener más información sobre los procedimientos de configuración y
carga con accesorios de carga de baterías de repuesto, consulte la Guía de integración del MC92N0-G.
• Base serie/USB de una ranura
• Cargador de batería de repuesto de cuatro ranuras
• Adaptador para cargador de baterías universal (UBC).
NOTA Para obtener la mejor vida útil de la batería en terminales MC92N0-G con varias radios, desactive las radios
que no se vayan a utilizar. Consulte Apagado de la señal de radio en la página 1-10 para obtener más
información.
Para cargar la batería principal:
1.Asegúrese de que el accesorio utilizado para cargar la batería de principal esté conectado a la fuente de
alimentación correcta.
2.Introduzca el MC92N0-G en una base o acople el módulo adecuado.
3.El MC92N0-G empezará a cargarse automáticamente. El LED de carga ámbar de la barra de indicadores LED
se iluminará para indicar el estado de carga. Consulte la Tabla 1-1 para ver las indicaciones de carga.
Por lo general, la batería principal se carga por completo en menos de cuatro horas.
Tabla 1-1
Indicadores LED de carga del MC92N0-G
LEDIndicación
ApagadoEl MC92N0-G no está en una base ni conectado a un CAM o MSR. El MC92N0-G no se ha
colocado correctamente. El cargador no está encendido.
Parpadeo rápido en
Error de carga; compruebe que el MC92N0-G está bien colocado.
ámbar
Parpadeo lento en
El MC92N0-G se está cargando.
ámbar
Ámbar fijoLa carga ha finalizado.
Nota: Cuando se introduce la batería por primera vez en el MC92N0-G, el LED ámbar
parpadea una vez si la batería tiene poca carga o no se ha introducido correctamente.
Introducción1 - 5
Carga de baterías de reserva
Utilice los siguientes tres accesorios para cargar las baterías de repuesto:
•
Base serie/USB de una ranura
•
Cargador de batería de repuesto de cuatro ranuras
•
Adaptador UBC
Consulte la información sobre cómo se carga una batería de repuesto mediante un accesorio en el Capítulo 7,
Accesorios.
Desinstalación de la batería principal
Para desinstalar la batería principal:
1.Antes de extraer la batería, pulse el botón de encendido rojo.
2.Pulse Safe Battery Swap (Intercambio de batería seguro).
3.En la barra de indicadores se encenderá el LED rojo.
4.Cuando el indicador LED se apague, pulse el mecanismo de liberación de batería principal. La batería se
expulsará parcialmente del MC92N0-G.
5.Pulse el mecanismo de liberación de batería secundario, en la parte superior de esta, y extráigala del
MC92N0-G.
Mecanismo de liberación de batería principal
1
2
1
3
Mecanismo de liberación de batería secundario
Figura 1-3
Desinstalación de la batería principal
1 - 6Guía del usuario del MC92N0-G
Inicio del MC92N0-G
Pulse el botón de encendido para conectar el MC92N0-G. Si el MC92N0-G no se enciende, efectúe un arranque
en frío. Consulte Reinicio del MC92N0-G en la página 2-25 para dispositivos Windows y Reinicio del dispositivo
Android en la página 3-15 para dispositivos Android.
NOTA La primera vez que se introduce por completo una batería en un MC92N0-G, al encenderlo por primera vez,
el MC92N0-G se activa y se enciende de forma automática.
Cuando se enciende el MC92N0-G por primera vez, inicializa su sistema. Se muestra la pantalla de bienvenida
durante un breve periodo de tiempo.
Calibración de la pantalla
Dispositivos Windows
Para calibrar la pantalla de forma que el cursor de la pantalla táctil quede alineado con la punta del lápiz:
1.Cuidadosamente, pulse y mantenga brevemente la punta del puntero en el centro de cada elemento que
aparece en la pantalla.
NOTA Para volver a calibrar la pantalla en cualquier momento, pulse FUNC + ESC y se iniciará la aplicación de
calibración de la pantalla del MC92N0-G.
2.Repita la operación de pulsar los elementos a medida que se desplazan por la pantalla o pulse ESC para cancelar.
Dispositivos Android
Para calibrar la pantalla de forma que el cursor de la pantalla táctil quede alineado con la punta del lápiz:
1.Cuidadosamente, pulse y mantenga brevemente la punta del puntero en el centro de cada elemento que
aparece en la pantalla.
2.Repita esta operación a medida que el elemento se mueva por la pantalla.
Comprobación del estado de la batería
Para comprobar el nivel de carga de la batería principal o de respaldo:
•
En los dispositivos Windows CE, toque Start (Inicio) > Settings (Configuración) > Control Panel (Panel de
control) > Power (Energía) para que aparezca la ventana Battery Status (Estado de la batería).
•
En los dispositivos Windows Embedded Handheld, toque Start (Inicio) > Settings (Configuración) > System
(Sistema) > Power (Energía) para que aparezca la ventana Power (Energía).
•
En dispositivos Android, toque > About device (Acerca del dispositivo) > Status (Estado).
Para ahorrar energía, establezca que el MC92N0-G se desactive al cabo de un determinado número de minutos.
Correa del MC92N0-G
La correa se puede mover a la izquierda o a la derecha del MC92N0-G para adaptarse a las preferencias del
usuario.
Para cambiar la posición de la correa:
1.Pase el botón por el lazo y sepárelo del mango.
2.Abra el lazo de la correa y deslice la correa por el mismo.
3.Retire el lazo del punto de sujeción.
4.Para volver a colocar la correa, siga el procedimiento inverso. El cuerpo principal del MC92N0-G dispone
de dos puntos de sujeción de la correa. La correa de mano puede colocarse en cualquiera de los puntos de
sujeción.
Introducción1 - 7
Lazo de
correa
Correa de
mano
Figura 1-4
Recolocación de la correa
Gestión de la batería
Sugerencias para ahorrar energía
•
Configure el MC92N0-G para que se apague tras un corto periodo de inactividad.
•
Configure la pantalla para que se apague o se atenúe la retroiluminación.
•
Configure que la retroiluminación del teclado se apague tras un corto periodo de inactividad.
Botón
•
Desactive toda la actividad de radios inalámbricas cuando no se utilicen.
•
Apague el MC92N0-G mientas se carga para que esta operación se realice más rápidamente.
1 - 8Guía del usuario del MC92N0-G
Cambio de la configuración de encendido
NOTA Solo dispositivos Windows Mobile y Windows CE.
Para establecer que el MC92N0-G se apague tras un breve periodo de inactividad:
1.En dispositivos Windows CE, toque Start (Inicio) > Settings (Configuración) > Control Panel (Panel de
control) > Power (Energía) > Advanced (Opciones avanzadas).
o bien
En dispositivos Windows Embedded Handheld, toque Start (Inicio) > Settings (Configuración) > System
(Sistema) > Power (Energía) > Advanced (Opciones avanzadas).
2.Seleccione la casilla de verificación On battery power: Turn off device if not used for: (Encendido con
batería: apagar dispositivo si no se utiliza durante:) y seleccione un valor en la lista desplegable.
3.Toque OK (Aceptar).
Cambio de la configuración de la retroiluminación de la pantalla
NOTA Solo dispositivos Windows Mobile y Windows CE.
Para cambiar la configuración de la retroiluminación de la pantalla para conservar más tiempo la batería:
1.En dispositivos Windows CE, toque Start (Inicio) > Settings (Configuración) > Control Panel (Panel de
control) > Backlight (Retroiluminación) > Battery Power (Carga de la batería).
o bien
En dispositivos Windows Embedded Handheld, toque Start (Inicio) > Settings (Configuración) > System
(Sistema) > Backlight (Retroiluminación) > Battery Power (Carga de la batería).
2.Seleccione la casilla de verificación On battery power: Disable backlight if not used for: (Encendido con
batería: desactivar retroiluminación si no se utiliza durante:) y seleccione un valor en la lista desplegable.
3.Toque la pestaña Brightness (Luminosidad).
4.Toque la casilla de verificación Disable backlight (Desactivar retroiluminación) para desconectar por
completo la retroiluminación de la pantalla.
5.Use el control deslizante para ajustar el brillo de la retroiluminación. Establezca un valor bajo para ahorrar
energía.
6.Toque OK (Aceptar).
Cambio del brillo de la pantalla
NOTA Solo dispositivos Android.
Para cambiar el brillo de la pantalla para conservar más tiempo la batería:
2.En el cuadro de diálogo Brightness (Brillo), use el control deslizante para establecer un nivel de brillo.
3.Toque .
Cuadro de diálogo Brightness (Brillo)
Cambio de la configuración de la retroiluminación del teclado
Dispositivos Windows
Para cambiar la configuración de la retroiluminación del teclado para conservar más tiempo la batería:
1.En dispositivos Windows CE, toque Start (Inicio) > Settings (Configuración) > Control Panel (Panel de
control) > Keylight (Iluminación de las teclas) > Battery Power (Carga de la batería).
o bien
En dispositivos Windows Embedded Handheld, toque Start (Inicio) > Settings (Configuración) > System
(Sistema) > Keylight (Iluminación de las teclas) > Battery Power (Carga de la batería).
2.Seleccione la casilla de verificación On Battery Power: Disable keylight if not used for: (Encendido con
batería: desactivar iluminación de teclas si no se utiliza durante:) y seleccione un valor en la lista desplegable.
3.Toque Advanced (Opciones avanzadas).
4.Toque la casilla de verificación Disable keylight (Desactivar iluminación de teclas) para desactivar la
retroiluminación del teclado.
5.Toque OK (Aceptar).
Dispositivos Android
Para cambiar la configuración de la retroiluminación del teclado para conservar más tiempo la batería:
1.Toque > Display (Pantalla) > Key light (Iluminación de las teclas).
2.Seleccione una de las opciones.
•
Always on (Siempre activada): la iluminación de las teclas táctiles se activa siempre que la pantalla está
encendida.
•
6 seconds (6 segundos): la iluminación de las teclas táctiles permanece encendida durante seis segundos
y, a continuación, se apaga (predeterminado).
•
10 seconds (10 segundos): la iluminación de las teclas táctiles permanece encendida durante
15 segundos y, a continuación, se apaga.
•
15 seconds (15 segundos): la iluminación de las teclas táctiles permanece encendida durante
15 segundos y, a continuación, se apaga.
•
30 seconds (30 segundos): la iluminación de las teclas táctiles permanece encendida durante
15 segundos y, a continuación, se apaga.
•
1 minute (1 minuto): la iluminación de las teclas táctiles permanece encendida durante un minuto y,
a continuación, se apaga.
3.Toque .
1 - 10Guía del usuario del MC92N0-G
Apagado de la señal de radio
En dispositivos Windows Embedded Handheld
Los dispositivos Windows Embedded Handheld incluyen el elemento Wireless Manager (Administrador de
dispositivos) que proporciona un método sencillo de activar, desactivar y configurar todas las capacidades
inalámbricas del dispositivo en un único lugar.
Para abrir Wireless Manager (Administrador de dispositivos), toque la barra de estado, después el icono Connectivity
(Conectividad) y seleccione Wireless Manager (Administrador de dispositivos), o bien toque Start (Inicio) > Settings
(Configuración) > Connections (Conexiones) > Wireless Manager (Administrador de dispositivos).
•
Para activar o desactivar una conexión inalámbrica, toque su barra azul.
•
Para activar o desactivar todas las conexiones inalámbricas, mantenga pulsada la barra All (Todas).
•
Para configurar una conexión, pulse sobre Menu (Menú).
En dispositivos Windows CE
Radio WLAN
Para desactivar la radio WLAN, pulse el icono de intensidad de la señal de Fusion situado en la bandeja de
tareas, y a continuación seleccione Disable Radio (Desactivar radio). Aparecerá una X roja tachando el icono
para indicar que la radio está desactivada (deshabilitada).
Icono de intensidad de la señal de Fusion
Figura 1-6
Para volver a activar la radio, pulse el icono de intensidad de la señal de Fusion situado en la bandeja de tareas
y, a continuación, seleccione Enable Radio (Activar radio). La X roja desaparecerá del icono para indicar que la
radio está activada (habilitada).
Icono de intensidad de la señal de Fusion
Radio Bluetooth con pila StoneStreet One activada
Para desactivar la radio Bluetooth, toque el icono Bluetooth de la barra de tareas y seleccione Disable Bluetooth
(Desactivar Bluetooth).
Icono Bluetooth
Figura 1-7
Para activar la radio Bluetooth, toque el icono Bluetooth de la barra de tareas y seleccione Enable Bluetooth
(Activar Bluetooth).
Icono Bluetooth
Loading...
+ 198 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.