
TRG7000
72-73348-04TC 修訂 A 版 — 2015 年 6 月
觸發器握柄
快速參考指南
Zebra 保留變更所有產品以提升其可靠性、功能和設計的權利。
針對所有導因於或與其相關之應用或使用本文中所提及的任何產品、電路或應用程式的
任何產品責任,Zebra 概不負責。
在任何可能使用 Zebra 產品之狀況,包括結合、系統、裝置、機器、材料、方法、程序或
與之相關的狀況下,Zebra 並未以明示、默示、禁反言或其他方式授予專利權或專利。
只有 Zebra 產品內含之設備、線路和子系統包含隱含授權。
簡介
TRG7000 觸發器握柄 (零件編號:21-70982-01) 為 MC70 和 MC75
企業數位助理 (EDA) 增添了一個具備掃描觸發器功能的槍式握柄。
若需長時間在掃描密集的應用程式中使用 EDA 時,本產品可增強舒
適性。
TRG7000 專門用於 MC70 WLAN/PAN 組態以及所有 MC75 組態。
《
MC70
如需 MC7X EDA 的詳細資訊,請參閱
《
MC75
使用者指南》
。
使用者指南》
或
安裝觸發器握柄夾板
觸發器握柄隨附兩片觸發器握柄夾板,用於更換 MC7X 的背面外殼
托架。
注意
觸發器握柄夾板可將 MC7X 固定在觸發器握柄,防止
MC7X 從觸發器握柄滑出。不安裝夾板可能會導致損
壞 MC7X。
4. 將橡膠耳機插孔防塵蓋安裝到觸發器握柄夾板。
5. 對齊 MC7X 上的觸發器握柄夾板。
6. 使用步驟 2 中的四顆螺絲將觸發器握柄夾板固定在 MC7X。
7. 將手腕帶穿入手腕帶槽並加以固定。
在 MC75 上安裝觸發器設定程式
必須安裝軟體才能搭配 MC75 使用觸發器握柄。請從 Zebra 支援中
心網站下載 MC75Bunnings812702.Cab 檔案。請遵循軟體提供的說
明,使用 ActiveSync 將檔案安裝至裝置中。如需軟體安裝說明,
請參閱 《MC75 整合業者指南》。
軟體一旦安裝完成,請依序點選 Start (開始) > Settings (設定) >
System (系統) > Trigger Settings (觸發器設定) 圖示。
選擇 TriggerOn (觸發器開啟) 選擇鈕,然後點選 OK (確定),啟動觸
發器握柄支援功能。
將 MC7X 插入觸發器握柄
將 MC7X 滑入觸發器握柄,直至鎖定到位。釋放鈕會將 MC7X 固定
在觸發器握柄。
取下 MC7X
若要取下 MC7X,請按住釋放鈕並將 MC70X 向前拉。
掃描
掃描條碼:
1. 啟動 MC7X 的掃描應用程式。
2. 將 MC7X 瞄準條碼。
3. 按下握柄上的觸發器。掃描/
解碼 LED 亮起並發出嗶聲,
表示成功解碼。
如需有關 MC7X 掃描器的詳細資
訊,請參閱
南》或《
《
MC70
MC75
使用者指
使用者指南》
。
充電與通訊
您可以透過序列充電纜線或通訊座,或者連接至週邊裝置 (如印表機),
使用觸發器握柄為 MC7X 充電及與主機電腦通訊。
在 MC75 上,請先停用觸發器設定,再用 ActiveSync 進行通訊。請
依序點選 Start (開始) > Settings (設定) > System (系統) > Trigger
Settings (觸發器設定) 圖示。請選擇 TriggerOff (觸發器關閉) 選擇
鈕,然後點選 OK (確定)。
使用序列充電/通訊纜線
若要在 MC70 裝入觸發器握柄時為 MC70 的電池充電及與主機電腦
通訊,請使用下列序列充電纜線設定:
保固
如需完整的 Zebra 硬體產品保固聲明,請造訪:
http://www.zebra.com/warranty
Zebra Technologies Corporation
Lincolnshire, IL U.S.A.
http://www.zebra.com
Zebra 及特殊格式之斑馬頭是 ZIH Corp. 的商標,已在全球許多司法管轄區進行
註冊登記。所有其他商標為其個別所有人之財產。
©2015 ZIH Corp 及/或其關係企業。版權所有。
。
1. 將手腕帶穿出手腕帶槽,以取下手腕帶。
2. 取出將背面外殼拖架固定在 MC7X 的四顆螺絲。保存好這些螺
絲。您稍後將使用這些螺絲固定觸發器握柄夾板。
3. 取下背面外殼托架。
1 2 3

使用通訊座
注意
若要在 MC7X 裝入觸發器握柄時為 MC7X 的電池充電,請使用單槽
式序列/USB 通訊座或四槽式乙太網路通訊座。
請勿將觸發器握柄與磁條讀取器 (MSR) 等附件一起放
在通訊座中。將觸發器握柄插入通訊座之前請先取下
附件。
疑難排解
問題 原因 解決方案
按下觸發器時,
未出現掃描線。
MC7X 未正確連接至觸
發器握柄,且未與接頭
連接。
MC7X 沒有掃描應用
程式。
掃描應用程式處於非作用
狀態。
未安裝 MC75 觸發設定或
未設定妥當。
將 MC70 從觸發器握柄上
取下,並重新插入。
將掃描應用程式載入
MC7X 中。請參閱
《
MC70
整合業者指南》
或《MC75
指南》
啟動掃描應用程式。
請參閱 《在 MC75 安裝
觸發器設定程式》,以取
得程式安裝說明。
整合業者
。
問題 原因 解決方案
無法列印至印
表機。
按下觸發器時,
MC7X 未從掛起
模式中喚醒。
請參閱《MC70
印表機纜線未正確連接。 確定纜線已正確連接至印
如果掃描應用程式處於作
用中狀態,觸發器僅從掛
起模式中喚醒 MC7X。
使用者指南》或《
MC75
表機與觸發器握柄。
按下 MC7X 上的某鍵以
從掛起模式中喚醒。
使用者指南》
,以瞭解具
體疑難排解程序。
人體工學建議
注意
•
減少或避免重複動作
•
保持自然的姿勢
•
減少或避免過重施力
•
將常用物品放在隨手可得之處
•
以正確高度執行工作
•
減少或避免震動
•
減少或避免直接施壓
•
提供可調式的工作區
•
提供足夠的空間
•
提供舒適的工作環境
•
改善工作流程
為了避免或將人體工學傷害的潛在風險降至最低,
請遵循下列建議。徵詢您當地的健康與安全經理,
確認您遵守公司的安全計畫,以避免工作傷害。
法規資訊
本指南適用型號:TRG7000。
所有 Zebra 的裝置在設計上都符合其銷售地區的規定和規章,並依
規定標示。
未經 Zebra 明確認可,對 Zebra 設備進行任何變更或修改的使用者,
可能失去操作本設備的權利。
注意
您可以在下列網站取得當地語言的翻譯:
http://www.zebra.com/support
電池充電
若您要為行動裝置的電池充電,電池以及充電器的溫度必須介於華氏
32 度到 104 度之間 (攝氏 0 度到 40 度)。
請僅使用經 Zebra 核准,且經 UL 認證的行動資料終
端、配件、電池組與電池充電器。行動資料終端或電
池潮濕時,請勿充電。連接外接電源時,所有元件都
必須保持乾燥。
。
無線電頻率干擾規定 - FCC
附註
本設備業已通過測試,完全符合 FCC 規章第
15 部分關於 B 級數位設備的標準。這些標準的設立
目的是在安裝本設備的居家環境中,針對有害干擾
提供合理防護。本設備會產生、使用,而且能輻射無線電頻率能量,
若未依據指示安裝及使用,則可能對無線電通訊造成有害干擾。但是
亦無法保證特定安裝方式不會產生干擾。若本設備對於收音機或電視
機的接收訊號確實造成有害干擾 (這種干擾可藉打開及關閉本設備電
源加以確認),我們鼓勵使用者採取下列措施,嘗試消除干擾:
•
改變接收天線的方向或位置
•
增加設備與接收器之間的距離
•
設備與接收器使用不同電路的電源插座
•
向經銷商或經驗豐富的無線電/電視機技師諮詢並尋求協助。
無線電頻率干擾規定 - 加拿大
本 B 級數位裝置符合加拿大 ICES-003 標準。
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
標誌和歐洲經濟區 (EEA,European
Economic Area)
Zebra 特此聲明本裝置合乎所有適用指令 (2004/108/EC、2006/95/EC
及 2011/65/EU)。「符合標準聲明」可於以下網址取得:
http://www.zebra.com/doc 。
日本 (VCCI) - 電波干擾自主規範協會 (Voluntary
Control Council for Interference)
この装置は、情報処理装置等電波障害自主規制協議会 (VCCI)
の基準に基づくクラス B 情報技術装置です。この装置は、家庭環
境で使用することを目的としていますが、この装置がラジオやテレ
ビジョン受信機に近接して使用されると、受信障害を引き起こすこ
とがあります。 取扱説明書に従って正しい取り扱いをして下さい。
這是以資訊技術設備電波干擾自主規範協會 (Voluntary Control
Council for Interference from Information Technology Equipment,
VCCI) 標準為基礎的 Class B 產品。如果在家裏使用產品時靠近無線
電或電視訊號接收器,可能會造成無線電干擾。請依照手冊指示安裝
及使用設備。
廢棄電子電機設備指令 (WEEE)
English: For EU Customers: All products at the end of their life must be returned to
Zebra for recycling. For information on how to return product, please go to:
http://www.zebra.com/weee.
Français : Clients de l'Union Européenne : Tous les produits en fin de cycle de vie
doivent être retournés à Zebra pour recyclage. Pour de plus amples informations sur le
retour de produits, consultez : http://www.zebra.com/weee.
Español: Para clientes en la Unión Europea: todos los productos deberán entregarse a
Zebra al final de su ciclo de vida para que sean reciclados. Si desea más información
sobre cómo devolver un producto, visite: http://www.zebra.com/weee.
Deutsch: Für Kunden innerhalb der EU: Alle Produkte müssen am Ende ihrer
Lebensdauer zum Recycling an Zebra zurückgesandt werden. Informationen zur
Rücksendung von Produkten finden Sie unter http://www.zebra.com/weee.
Italiano: per i clienti dell'UE: tutti i prodotti che sono giunti al termine del rispettivo
ciclo di vita devono essere restituiti a Zebra al fine di consentirne il riciclaggio.
Per informazioni sulle modalità di restituzione, visitare il seguente sito Web:
http://www.zebra.com/weee.
Português: Para clientes da UE: todos os produtos no fim de vida devem ser
devolvidos à Zebra para reciclagem. Para obter informações sobre como devolver o
produto, visite: http://www.zebra.com/weee.
Nederlands: Voor klanten in de EU: alle producten dienen aan het einde van hun
levensduur naar Zebra te worden teruggezonden voor recycling. Raadpleeg
http://www.zebra.com/weee voor meer informatie over het terugzenden van producten.
Polski: Klienci z obszaru Unii Europejskiej: Produkty wycofane z eksploatacji należy
zwrócić do firmy Zebra w celu ich utylizacji. Informacje na temat zwrotu produktów
znajdują siê na stronie internetowej http://www.zebra.com/weee.
Čeština: Pro zákazníky z EU: Všechny produkty je nutné po skonèení jejich životnosti
vrátit spoleènosti Zebra k recyklaci. Informace o zpùsobu vrácení produktu najdete na
webové stránce: http://www.zebra.com/weee.
Eesti: EL klientidele: kõik tooted tuleb nende eluea lõppedes tagastada taaskasutamise
eesmärgil Zebra'ile. Lisainformatsiooni saamiseks toote tagastamise kohta külastage
palun aadressi: http://www.zebra.com/weee.
Magyar: Az EU-ban vásárlóknak: Minden tönkrement terméket a Zebra vállalathoz kell
eljuttatni újrahasznosítás céljából. A termék visszajuttatásának módjával kapcsolatos
tudnivalókért látogasson el a http://www.zebra.com/weee weboldalra.
Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po poteku življenjske dobe vrniti
podjetju Zebra za reciklažo. Za informacije o vraèilu izdelka obišèite:
http://www.zebra.com/weee.
Svenska: För kunder inom EU: Alla produkter som uppnått sin livslängd måste
returneras till Zebra för återvinning. Information om hur du returnerar produkten finns på
http://www.zebra.com/weee.
Suomi: Asiakkaat Euroopan unionin alueella: Kaikki tuotteet on palautettava
kierrätettäväksi Zebra-yhtiöön, kun tuotetta ei enää käytetä. Lisätietoja tuotteen
palauttamisesta on osoitteessa http://www.zebra.com/weee.
Dansk: Til kunder i EU: Alle produkter skal returneres til Zebra til recirkulering, når de er
udtjent. Læs oplysningerne om returnering af produkter på: http://www.zebra.com/weee.
Ελληνικά: Για πελάτες στην Ε.Ε.: Όλα τα προϊόντα, στο τέλος της διάρκειας
πρέπει να επιστρέφονται στην Zebra για ανακύκλωση. Για περισσότερες πληροφορίες
σχετικά με την επιστροφή ενός προϊόντος, επισκεφθείτε τη διεύθυνση http://
www.zebra.com/weee στο ∆ιαδίκτυο.
Malti: Għal klijenti fl-UE: il-prodotti kollha li jkunu waslu fl-aħħar tal-ħajja ta' l-użu
tagħhom, iridu jiġu rritornati għand Zebra għar-riċiklaġġ. Għal aktar tagħrif dwar kif
għandek tirritorna l-prodott, jekk jogħġbok żur: http://www.zebra.com/weee.
Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po poteku življenjske dobe vrniti
podjetju Zebra za reciklažo. Za informacije o vračilu izdelka obiščite:
http://www.zebra.com/weee.
Slovenčina: Pre zákazníkov z krajín EU: Všetky výrobky musia byť po uplynutí doby
ich životnosti vrátené spoločnosti Zebra na recykláciu. Bližšie informácie o vrátení
výrobkov nájdete na: http://www.zebra.com/weee.
Lietuvių: ES vartotojams: visi gaminiai, pasibaigus jų
grąžinti utilizuoti į kompaniją „Zebra“. Daugiau informacijos, kaip grąžinti gaminį, rasite:
http://www.zebra.com/weee.
Latviešu: ES klientiem: visi produkti pēc to kalpošanas mūža beigām ir jānogādā
atpakaļ Zebra otrreizējai pārstrādei. Lai iegūtu informāciju par produktu nogādāšanu
Zebra, lūdzu, skatiet: http://www.zebra.com/weee.
eksploatacijos laikui, turi būti
ζωή ς τους,
觸發器握柄置於
通訊座中時,
MC7X 電池無法
充電。
請依序點選 Start
(開始) > Settings
(設定) > System
(系統) > Tri gger
Settings (觸發器設定)
圖示。選擇 TriggerOn
(觸發器開啟) 選擇鈕。
觸發器握柄未正確放入通
訊座。
通訊座未通電。 確定通訊座的電源連線已
將觸發器握柄從通訊座中
取出,並重新插入。
正確連接。
維修資訊
如果您在使用此設備上有任何問題,請與所在場所的技術或系統支援
人員聯絡。如果此設備有任何問題,他們將會與 Zebra 支援中心聯繫:
http://www.zebra.com/support 。
若需要本指南的最新版本,請至:
http://www.zebra.com/support
5 6 74
。