Zebra DS7708 Brief overview [de]

DS7708 2D­VERTIKAL-SCANNER
KURZÜBERSICHT
2 DS7708 2D-VERTIKAL-SCANNER
Zebra behält sich das Recht vor, Änderungen an Produkten vorzunehmen, um Zuverlässigkeit, Funktion oder Design zu verbessern. Zebra übernimmt keine Produkthaftung, die sich aus oder in Verbindung mit der Anwendung oder Benutzung jeglicher hier beschriebener Produkte, Schaltkreise oder Anwendungen ergibt. Es wird keine Lizenz gewährt, sei es ausdrücklich oder durch Implizierung, Rechtsverwirkung oder auf andere Weise unter jeglichem Patentrecht oder Patent, das jegliche Kombination, Systeme, Apparate, Maschinen, Materialien, Methoden oder Vorgänge, in denen unsere Produkte verwendet werden können, abdeckt oder sich auf diese bezieht. Eine implizierte Lizenz besteht ausschließlich für Geräte, Schaltkreise und Subsysteme, die in Zebra-Produkten enthalten sind.

Garantie

Die vollständige Hardware-Produktgarantie von Zebra finden Sie unter: http://www.zebra.com/warranty.

For Australia Only

This warranty is given by Zebra Technologies Asia Pacific Pte. Ltd., 71 Robinson Road, # 05-02/03, Singapur 068895, Singapur. Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australia Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. Zebra Technologies Corporation Australia’s limited warranty above is in addition to any rights and remedies you may have under the Australian Consumer Law. If you have any queries, please call Zebra Technologies Corporation at +65 6858 0722. You may also visit our website: http://www.zebra.com/warranty for the most updated warranty terms.

Kundendienstinformationen

Sollten bei der Verwendung des Geräts Probleme auftreten, wenden Sie sich an den Kundendienst Ihres Unternehmens für technische oder Systemfragen. Dieser setzt sich bei Geräteproblemen mit dem Zebra Technologies-Kundendienst unter folgender Website in Verbindung: http://www.zebra.com/support.
Kurzübersicht 3

Übersicht

Diese Kurzübersicht soll Ihnen Hilfe beim täglichen Betrieb Ihres DS7708 bieten. Detaillierte Informationen zu Installation, Leistungsdaten, Barcodes zur Programmierung und Fehlerbehebung finden Sie in der Produktreferenz zum 2D-Vertikal-Scanner DS7708 (Teilenummer: MN001062AXX).

Auspacken

Entfernen Sie den DS7708 vorsichtig aus der Verpackung, um Beschädigungen am Lesefenster zu vermeiden. Sobald Sie ihn aus der Verpackung genommen haben, prüfen Sie, ob er unbeschädigt ist. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial auf. Es handelt sich dabei um die genehmigte Versandverpackung. Diese sollte bei Rücksendungen des Scanners zu Wartungszwecken verwendet werden. Vor der Verwendung des Scanners ziehen Sie die Schutzfolie vom Lesefenster ab.

Produktfunktionen

Der Scanner DS7708 erfasst Barcodes schnell, genau und mühelos. Der Scanner ist mit einer EAS-Antenne (Electronic Article Surveillance) ausgerüstet,
4 DS7708 2D-VERTIKAL-SCANNER
die das gleichzeitige Einlesen von Barcode-Daten und das Deaktivieren von Sicherheitsetiketten ermöglicht.
Der DS7708 kann auf einem Tisch aufgestellt oder an einer Halterung zur Wandmontage angebracht werden.
Lautsprecher
Lautstärke-/Tonregler
LED
Lesefensteröffnung
Anschluss für zusätzlichen Scanner
EAS-Kabel
Host-Schnittstelle
Kurzübersicht 5

Verbindung zu einem Host- und/oder zusätzlichen Scanner

HINWEIS Detaillierte Informationen zu Host-Konfigurationen und
-Verbindungen finden Sie in der Produktreferenz.
Der Scanner verfügt über zwei Anschlüsse an seiner Unterseite. Entfernen Sie die Rückabdeckung (siehe Entfernen der Rückabdeckung auf Seite 5), und drehen Sie den Scanner um, um Zugriff auf die Anschlüsse für Host- und zusätzlichen Scanner zu erhalten.

Entfernen der Rückabdeckung

Um die Rückabdeckung zu entfernen, drücken Sie leicht auf die Vertiefungen oben an der Abdeckung, schieben Sie sie nach unten, bis sie sich vom Gerät löst, und nehmen Sie sie ab.
6 DS7708 2D-VERTIKAL-SCANNER
Drücken
Kurzübersicht 7
Stecken Sie das Host-Kabel in den RJ-45-Anschluss hinten rechts am Scanner. Stecken Sie das Kabel für den zusätzlichen Scanner (optional) in den USB-Anschluss hinten links am Scanner.
Zusätzlicher
Anschluss
Host-Schnittstelle

Wiederanbringen der Rückabdeckung

Die Rückabdeckung verfügt über drei Kanäle zur Kabelführung, sodass die Kabel praktisch untergebracht sind und die Montage des Scanners nicht behindern. Legen Sie die Abdeckung wieder auf die Rückseite des Scanners, und stellen Sie sicher, dass die Kabel richtig positioniert sind und durch einen oder mehrere Kanäle zur Kabelführung verlaufen. Führen Sie die Kabel durch den nächstgelegenen Kanal. (Siehe Abbildung auf Seite 8.)
8 DS7708 2D-VERTIKAL-SCANNER
Drücken Sie auf die Abdeckung, und schieben Sie sie nach oben, bis sie einrastet.
Kabelführungskanäle

Entfernen der Rückabdeckung, wenn Kabel angeschlossen sind

Folgen Sie der Vorgehensweise unter Entfernen der Rückabdeckung auf Seite 5, und ziehen Sie das/die Kabel vollständig aus den Montagelöchern.
Kurzübersicht 9

Montage des Scanners (Optionale Hardware erforderlich)

Der DS7708 kann wahlweise auf einem Tisch aufgestellt oder an der Wand befestigt werden. An den Montageschlitzen an der Unterseite des Scanners kann eine Halterung zur Befestigung an der Montagefläche montiert werden.
Montageschlitze
Kunststofflaschen
Halterung

Anbringen des Scanners an einem Tisch

Die empfohlene Installationsmethode ist das Anbringen des Scanners am Tisch mithilfe des doppelseitiges Klebebands, das sich auf der Unterseite der Halterung befindet. Legen Sie die Position für die Installation des Scanners fest, befestigen Sie den Scanner an der Montagehalterung, ziehen Sie das Schutzpapier vom doppelseitigen Klebeband ab, positionieren Sie die Halterung, und drücken Sie sie nach unten auf die Tischoberfläche.
10 DS7708 2D-VERTIKAL-SCANNER

Befestigen des Scanners auf einem Tisch

13
1. Führen Sie die Schritte unter Verbindung zu einem Host- und/oder
zusätzlichen Scanner auf Seite 5 aus, um alle Schnittstellen- und Netzkabel
an den Scanner anzuschließen. Stellen Sie sicher, dass die Rückabdeckung wieder angebracht wird und die Kabel richtig aus der Abdeckung geführt werden.
2. Legen Sie die Position für den Scanner fest.
3. Diagramm 1: Montieren Sie die Tischhalterung mit drei Schrauben
(nicht im Lieferumfang enthalten).
4. Diagramm 2: Drehen Sie den Scanner leicht, und richten Sie die Montageschlitze an den Kunststofflaschen an der Halterung aus.
5. Diagramm 3: Führen Sie die Kunststofflaschen durch die Montageschlitze am Scanner, und schieben Sie den Scanner nach hinten, bis er einrastet.
2
Kurzübersicht 11

Befestigen des Scanners an einer Wand

1
4
2
5
3
12 DS7708 2D-VERTIKAL-SCANNER
1. Führen Sie die Schritte unter Verbindung zu einem Host- und/oder
zusätzlichen Scanner auf Seite 5 aus, um alle Schnittstellen- und Netzkabel
an den Scanner anzuschließen. Stellen Sie sicher, dass die Rückabdeckung wieder angebracht wird und die Kabel richtig aus der Abdeckung geführt werden.
2. Legen Sie die Position für den Scanner fest.
3. Markieren Sie die vier Montagebohrungen mit einem Bleistift auf der Fläche.
(Eine Bohrschablone finden Sie in der Produktreferenz.)
4. Diagramm 1: Setzen Sie die hintere Halterung aus Metall unter dem Kunststoffhaken in die Unterseite ein, und bringen Sie sie so an, dass die Löcher für die Fingerschrauben übereinander liegen.
5. Legen Sie die Halterung mit der flachen Seite nach unten auf die Montagefläche über die Bohrlöcher.
6. Diagramm 2: Setzen Sie vier Schrauben (im Lieferumfang enthalten) in die Löcher ein, und ziehen Sie sie an der Montagefläche fest.
7. Diagramm 3: Drehen Sie den Scanner leicht, und richten Sie die Montageschlitze an den Kunststofflaschen an der Halterung aus.
8. Diagramm 4: Führen Sie die Kunststofflaschen durch die Montageschlitze am Scanner, und schieben Sie den Scanner nach hinten, bis er einrastet.
9. Diagramm 5: Zur Sicherung des Scanners an der Halterung setzen Sie die Fingerschraube (im Lieferumfang enthalten) in die Öffnung unten an der Halterung ein, und ziehen Sie sie an der Scannerunterseite fest.
Kurzübersicht 13

Abnehmen des Scanners von der Halterung

So nehmen Sie den Scanner ab:
1. Halten Sie den Scanner an beiden Seiten fest.
2. Ziehen Sie den Scanner nach vorne, und nehmen Sie ihn ab.

Bedienung des Scanners

Stromversorgung

Der DS7708 besitzt keinen Ein-/Aus-Schalter. Er ist betriebsbereit, sobald er an das Stromnetz angeschlossen wird.

Kontrollleuchten

Der Scanner verfügt über drei zweifarbige LEDs (grün/rot), die den Systemstatus und Benachrichtigungen anzeigen. Verhalten der mittleren LED: Aus, Gedimmt, An; Verhalten der äußeren LED: Aus, An.

Anpassen der Lautsprecherlautstärke

Um die Lautstärke der Signaltöne zu ändern, scannen Sie den Barcode für die Lautstärke des Signaltons in der Produktreferenz, oder verwenden Sie die Zwei-Funktionen-Taste für Lautstärke/Ton vorne am Scanner.
Drücken Sie wiederholt kurz die Taste für Lautstärke/Ton, bis die gewünschte Lautstärke ertönt (laut, mittel oder leise).
14 DS7708 2D-VERTIKAL-SCANNER

Anpassen des Lautsprechertons

Um die Tonhöhe der Signaltöne zu ändern, scannen Sie den Barcode für die Tonhöhe des Signaltons in der Produktreferenz, oder verwenden Sie die Zwei-Funktionen-Taste für Lautstärke/Ton vorne am Scanner.
Halten Sie die Taste für Lautstärke/Ton drei Sekunden lang gedrückt, um eine andere Tonhöhe auszuwählen. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis die gewünschte Tonhöhe erreicht ist (hoch, mittel, niedrig oder mittel zu hoch).
HINWEIS Wenn der Decodierungs-Ton deaktiviert ist, kann die Taste für
Lautstärke/Ton am Scanner nicht verwendet werden, um die Lautstärke der Decodierungs-Töne zu ändern.
Wenn der Steuerparameter für die Taste für Lautstärke/Ton deaktiviert ist, kann die Taste für Lautstärke/Ton am Scanner nicht verwendet werden, um die Lautstärke für die Decodierungs-Töne zu ändern.

Scannen von Barcodes

Installieren und programmieren Sie den Scanner. Programmieranweisungen finden Sie in der Produktreferenz.
Die bestmögliche Scannerleistung erzielen Sie, wenn Sie den Tisch bzw. die Fläche mit dem aktiven Scanbereich von Mustern (wie Streifen oder andere Muster) freihalten. Am besten eignen sich helle Flächen mit durchgängiger Farbe.
Kurzübersicht 15

Aktiver Scanbereich

Der aktive Scanbereich, in dem ein Barcode decodiert werden kann, befindet sich vor dem Lesefenster. Der gepunktete Bereich ist der aktive Scanbereich.
So scannen Sie einen Barcode:
1. Überprüfen Sie, ob alle Kabelverbindungen fest angeschlossen sind.
2. Halten Sie den Gegenstand mit dem Barcode in Richtung Scanfenster.
3. Halten Sie den Artikel an eine beliebige Stelle innerhalb des aktiven
Scanbereichs.
4. Nach erfolgreicher Decodierung gibt der Scanner einen Piepton aus und die grüne LED leuchtet kurz auf.
16 DS7708 2D-VERTIKAL-SCANNER

Wartung

Die einzige erforderliche Wartungsmaßnahme besteht im Reinigen des Lesefensters. Ein verschmutztes oder verkratztes Fenster kann sich negativ auf das Scannen auswirken.
• Entfernen Sie Schmutz- oder Staubpartikel mit einem feuchten Tuch.
• Wischen Sie das Fenster mit einem angefeuchteten Tuch (Wasser oder Salmiaklösung) ab.

Fehlerbehebung

Problem Mögliche Ursache Lösungsvorschlag
Die rote LED leuchtet nicht auf, wenn die Anweisungen für die Installation des Host-Kabels befolgt werden.
Scanner hat keine Stromversorgung.
Schnittstellenkabel ist nicht richtig angeschlossen
Sorgen Sie dafür, dass der Host mit Strom versorgt wird und eingeschaltet ist. Wenn der Scanner mit einem separaten Netzkabel versorgt wird, stellen Sie sicher, dass es mit einer funktionierenden Steckdose verbunden ist.
Fehlerhafte Einschalt-Tonfolge. Nähere Informationen hierzu finden Sie in der Produktreferenz.
Überprüfen Sie die Kabelverbindungen.
Kurzübersicht 17
Problem Mögliche Ursache Lösungsvorschlag
Die rote LED leuchtet heller, wenn der Barcode sich im Sichtfeld befindet, aber nicht gelesen werden kann.
Der Scanner ist für diesen Barcodetyp nicht programmiert.
Barcode ist beschädigt.
Der Barcode befindet sich nicht im Decodierbereich des Scanners.
Der Host hat die Scanfunktion deaktiviert oder bestehende Parametereinstell­ungen außer Kraft gesetzt.
Stellen Sie sicher, dass der Scanner zum Lesen des Barcodetyps programmiert ist, den Sie einlesen.
Versuchen Sie, andere Barcodes desselben Typs einzulesen.
Bringen Sie den Barcode in den Decodierbereich des Scanners.
Wenden Sie sich an den diensthabenden Scanner-Techniker.
18 DS7708 2D-VERTIKAL-SCANNER
Problem Mögliche Ursache Lösungsvorschlag
Die rote LED leuchtet gedimmt auf und wird auch nicht heller (der Scanner wechselt nicht in den aktiven Decodiermodus), wenn ein Barcode in das Sichtfeld gebracht wird.
Der Barcode wird entschlüsselt, aber nicht an den Host übertragen.
Der Barcode befindet sich nicht im Erfassungsbereich des Scanners.
Scanner ist für den richtigen Host-Typ nicht programmiert.
Bringen Sie den Barcode in den Erfassungsbereich des Scanners.
Scannen Sie den passenden Barcode des Host-Typs
Kurzübersicht 19
Problem Mögliche Ursache Lösungsvorschlag
Scan-Daten falsch auf Host angezeigt
USB-Host funktioniert nicht ordnungsgemäß.
Scanner wurde nicht für die Zusammenarbeit mit dem Host programmiert. Überprüfen Sie die Host-Parameter des Scanners oder die Bearbeitungsoptionen.
Scanner erkennt den Host nicht.
Stellen Sie sicher, dass der richtige Host ausgewählte wurde.
Beim RS-232 ist zu überprüfen, ob die Kommunikationsparameter des Scanners mit den Host-Einstellungen übereinstimmen.
Bei einer Tastaturweiche muss darauf geachtet werden, dass der Scanner mit dem richtigen Ländercode programmiert und die Feststelltaste deaktiviert ist.
Überprüfen Sie, ob die Bearbeitungsoptionen (z. B. UPCE-/UPCA-Konvertierung) richtig konfiguriert wurden.
Entfernen Sie das USB-Kabel und das Netzkabel (sofern zutreffend), und schließen Sie sie erneut an.
HINWEIS Wenn das Gerät weiterhin nicht scannt, wenden Sie sich an
Ihren Händler oder den Zebra Technologies-Support. Die Kontaktinformationen finden Sie auf der Rückseite.
20 DS7708 2D-VERTIKAL-SCANNER
Programmierung
Ihr Systemadministrator sollte den Scanner für Ihre spezifische Anwendung mithilfe der Barcodes zur Programmierung in der Produktreferenz anpassen.
Wenn der Benutzer den Scanner programmiert, können der Produktreferenz weitere Informationen entnommen werden.
WICHTIG Bedecken Sie beim Scannen des gewünschten Barcodes in
dieser Referenz die übrigen Barcodes auf der Seite.
Im Folgenden sind einige häufig verwendete Barcodes zur Programmierung aufgeführt. Standardeinstellungen des Scanners sind mit einem Sternchen (*) gekennzeichnet.

Standardeinstellungen

Durch das Scannen dieses Barcodes werden alle Parameter auf die werkseitigen Standardwerte zurückgesetzt.
*Standardeinstellungen

Host-Schnittstellen

Weitere Host-Typen finden Sie in der Produktreferenz
http://www.zebra.com/support
Kurzübersicht 21

Automatische Erkennung von Host-Schnittstellen

Bei USB- und RS-232-Schnittstellen erkennt das Schnittstellenkabel automatisch die Host-Schnittstelle und verwendet die Standardeinstellung. Wenn die Standardeinstellung nicht Ihren Erfordernissen entspricht, scannen Sie einen der folgenden Host-Barcodes.
Bei der Tastaturweichen-Schnittstelle erkennt die automatisch den Host-Schnittstellentyp und verwendet die Standardeinstellung. Wenn die Standardeinstellung nicht Ihren Erfordernissen entspricht, scannen Sie die Barcodes IBM PC/AT und IBM PC COMPATIBLE.
Bei der IBM-Schnittstelle erkennt die Auto-Host-Kabelerkennungsfunktion automatisch den Host-Schnittstellentyp, es gibt jedoch keine Standardeinstellung. Scannen Sie einen Barcode, um den entsprechenden Anschluss auszuwählen.

Host-Typen für Tastaturweiche

IBM PC/AT- und IBM PC-kompatible Computer
Auto-Host-Kabelerkennungsfunktion
22 DS7708 2D-VERTIKAL-SCANNER
Länderspezifische Tastaturtypen (Ländercodes)
Optionen für länderspezifische Tastaturtypen gelten nur für die Tastaturweiche und die USB-Schnittstelle. Eine vollständige Liste der Ländercodes finden Sie in der Produktreferenz.
* US-Englisch (Nordamerika)
Französisch (Frankreich)
Deutsch
Kurzübersicht 23
Länderspezifische Tastaturtypen (Fortsetzung)
Italienisch
Japanisch (ASCII)
Portugiesisch (Brasilien)
24 DS7708 2D-VERTIKAL-SCANNER
Länderspezifische Tastaturtypen (Fortsetzung)
Russisch
Spanisch
Schwedisch
Kurzübersicht 25
Länderspezifische Tastaturtypen (Fortsetzung)
Englisch (Großbritannien)

RS-232 Host-Typen

*Standard RS-232
ICL RS-232
26 DS7708 2D-VERTIKAL-SCANNER

RS-232-Host-Typen (Fortsetzung)

Nixdorf RS-232 Mode A
Nixdorf RS-232 Mode B
Fujitsu RS-232
Kurzübersicht 27

RS-232-Host-Typen (Fortsetzung)

OPOS/JPOS

Host-Typen mit USB-Schnittstelle

(Gängige Tastaturweichen-Schnittstelle)
*USB-Tastatur (HID)
IBM USB-Handgerät
(Für IBM SurePOS 700-Serie)
28 DS7708 2D-VERTIKAL-SCANNER

IBM 46XX Host-Typen

Rechtliche Informationen

Diese Referenz gilt für Modell DS7708. Alle Symbol-Geräte sind so konstruiert, dass sie die Normen und Richtlinien der Länder erfüllen, in denen sie verkauft werden. Außerdem werden alle Symbol-Geräte je nach Land mit den erforderlichen Prüfzeichen versehen und entsprechend den Bestimmungen des Landes beschriftet.
Übersetzungen in die jeweilige Landessprache sind auf der folgenden Website erhältlich: www.zebra.com/support. Jegliche Änderungen an Geräten von Symbol, die nicht ausdrücklich von Symbol
genehmigt wurden, können dazu führen, dass die Gewährleistung für das Gerät erlischt. Vorsicht: Verwenden Sie nur von Symbol genehmigte und nach UL-Liste zertifizierte
Zubehörteile. Angegebene maximale Betriebstemperatur: 40 °C.

Arbeitsschutzempfehlungen

Ergonomische Empfehlungen

Vorsicht: Die folgenden Empfehlungen sollten beachtet werden, um potenzielle Gesundheitsbeschwerden am Arbeitsplatz zu vermeiden oder zu minimieren. Wenden Sie sich an Ihren Gesundheits- und Sicherheitsbeauftragten vor Ort, um sicherzustellen, dass Sie die Sicherheitsvorschriften Ihres Unternehmens befolgen, die dem Schutz von Mitarbeitern am Arbeitsplatz dienen.
Port 9B
Kurzübersicht 29
• Vermeiden Sie einseitige, sich ständig wiederholende Bewegungen.
• Achten Sie auf eine geeignete Körperhaltung.
• Verringern oder vermeiden Sie große Kraftanstrengungen.
• Halten Sie Gegenstände, die häufig verwendet werden, in greifbarer Nähe.
• Passen Sie die Arbeitshöhe der Körpergröße und der Art der Arbeit an.
• Stellen Sie Gegenstände schwingungsfrei auf.
• Verringern oder vermeiden Sie direkten Druck.
• Stellen Sie verstellbare Tische und Sitze zur Verfügung.
• Sehen Sie ausreichend Raum für Körperbewegungen vor.
• Achten Sie auf ein geeignetes Arbeitsumfeld.
• Optimieren Sie Ihre Arbeitsabläufe.

LED-Geräte

Für LED-Geräte gemäß IEC 62471 und die als „Ausgenommene Risikogruppe“ klassifiert sind, gelten keine Produktkennzeichnungsbestimmungen. Die folgende Warnung muss laut US- und internationalen Bestimmungen aufgeführt werden:
LED-Konformitätserklärung: Klassifiziert als „AUSGENOMMENE RISIKOGRUPPE“ gemäß IEC 62471:2006 und EN
62471:2008. Impulsdauer: 1,7 ms

Netzteil

Verwenden Sie NUR ein von Symbol genehmigtes, UL-ZERTIFIZIERTES ITE-Netzteil (IEC/EN 60950-1, LPS/SELV) mit den elektrischen Nennwerten:
1. PWRS-14000-058R Ausgang 5 V DC, min. 2 A, mit einer maximalen Umgebungstemperatur von mindestens 50 °C.
2. PWRS-14000-148R Ausgang 12 V DC, min. 3 A, mit einer maximalen Umgebungstemperatur von mindestens 40 °C.
Bei Verwendung eines anderen Netzteils werden alle für das Gerät gewährten Genehmigungen außer Kraft gesetzt, und der Betrieb kann gefährlich sein.
30 DS7708 2D-VERTIKAL-SCANNER

FCC-Anforderungen zum Schutz vor Hochfrequenzstörungen

Hinweis: Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die Grenzwerte für ein digitales Gerät der Klasse B laut Teil 15 der FCC-Richtlinien. Diese Grenzwerte wurden festgelegt, um einen angemessenen Schutz vor Störungen zu gewährleisten, wenn das Gerät in einer bewohnten
verwendet Hochfrequenzstrahlung und kann diese ausstrahlen. Dies kann sich, sofern das Gerät nicht gemäß der Bedienungsanleitung angeschlossen und eingesetzt wird, störend auf andere Funkfrequenzen auswirken. Eine Garantie, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten, kann nicht gegeben werden. Falls dieses Gerät den Radio- oder Fernsehempfang negativ beeinflusst (dies lässt sich durch Aus- und Einschalten des Geräts überprüfen), sollten folgende Korrekturmaßnahmen ergriffen werden:
• Neuausrichtung oder Umstellung der Empfangsantenne
• Vergrößerung des Abstands zwischen Gerät und Empfänger
• Anschluss des Geräts an eine andere Steckdose als die, an der der Empfänger angeschlossen ist
• Beratung durch den Händler oder einen Radio-/Fernsehtechniker
Umgebung eingesetzt wird. Dieses Gerät erzeugt und

Anforderungen zum Schutz vor Hochfrequenzstörungen – Kanada

This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)

Zeichen, Europäischer Wirtschaftsraum (EWR)

Konformitätserklärung

Zebra erklärt hiermit, dass dieses Gerät allen anwendbaren Richtlinien unter 2014/30/EU, 2014/35/EU und 2011/65/EU entspricht. Die vollständige EU-Konformitätserklärung erhalten Sie unter folgender Internetadresse: http://www.zebra.com/doc.
Kurzübersicht 31

Japan (VCCI) – Voluntary Control Council for Interference

Klasse B ITE
ሶቑ孔函ቒᇬ㍔⫀⑵䚕孔函䷘榊㽱椫⹂呹⃊尞Ⓟ◣巿↩᧤ᨒ᧿᧿ᨅ᧥ቑ⪉䄥቎⪉ቈሲኌ዆ኖ % ㍔⫀㔏嫢孔函ቊሼᇭሶቑ孔函ቒᇬ⹅ㄼ䜿⬒ቊ∎䞷ሼቮሶቋት䥽䤓ቋሺ቉ሧቡሼሯᇬሶቑ 孔函ሯ዆ንኇቧኣዉኰንዄዐ♦≰㳮቎扠㘴ሺ቉∎䞷ሸቯቮቋᇬ♦≰椫⹂ትㆤሰ怆ሶሼሶቋ ሯሥቭቡሼᇭ♥㔀崻㢝㦇቎㈢ቆ቉㷲ሺሧ♥ቭ㔀ሧትሺ቉ₚሸሧᇭ 9&&,%

Warnung für Klasse B ITE – Korea

韥눺ꙹ ꩡ끞녅껽驩ꓭ
% 鞾韥韥
 閵뇊끞ꗞꭖ뭪겕韥녅녡 

Andere Länder

China

넩韥韥鱉閵뇊끞 % 鞾 놹녅볁놶뼞韥韥ꈑ꫑늱ꈑ
閵뇊꾅꫑ ꩡ끞뼍鱉 阸냹 ꑞ놶냱ꈑ 뼍ꐥ ꑝ麕 덵꾢꾅꫑ ꩡ끞뼕
ꯍ넽걪鱽鲙 
忂彯孧斖ẍᶳ仹⛨⎗ᶳ弥⻻⛘宕妨㓗㊩䘬ṏ⑩宜㖶Ḏ
http://www.zebra.com/CN-ZH/Pages/Contact_Us#support_tab
⚗㫋幐

WEEE-Konformitätserklärung – Türkei

EEE Yönetmeliğine Uygundur.
32 DS7708 2D-VERTIKAL-SCANNER

China RoHS

Diese Tabelle wurde so erstellt, dass Sie den RoHS-Anforderungen in China entspricht.
ཐ⓪ӂ㤥䟐
(PBDE)
䜞Ԭ〦
(Teile)
䠇ኔ䜞Ԭ
(Metallische Teile)
⭫䐥⁗ඍ
(Leiterplatten-Module)
⭫㔼⭫㔼㓺Ԭ
(Kabel und Kabelbaugruppen)
ງᯏૂ㚐⢟䜞Ԭ
(Kunststoff- und Polymerteile)
ݿᆜૂݿᆜ㓺Ԭ
(Optik und optische
ᴿᇩ⢟䍞
(Pb)⊔(Hg)
OOO O O O
XOO O O O
OOO O O O
OOO O O O
OOO O O O
䭿
(Cd)
ޣԭ䬢
(Cr(VI))
ཐ⓪㚊㤥
(PBB)
Komponenten)
⭫⊖
(Akkus)
ᵢ㺞ṲדᦤSJ/T 11364 Ⲻ㿺ᇐ㕌࡬Ⱦ 2 㺞⽰䈛ᴿᇩ⢟䍞൞䈛䜞Ԭᡶᴿൽ䍞ᶆᯏѣⲺ䠅ൽ൞ GB/T 26572 㿺ᇐⲺ䲆䠅㾷≸
ԛсȾ
; 㺞⽰䈛ᴿᇩ⢟䍞㠩ቇ൞䈛䜞ԬⲺḆжൽ䍞ᶆᯏѣⲺ䠅䎻࠰ GB/T 26572 㿺ᇐⲺ䲆
䠅㾷≸Ⱦ Էѐ൞↚༺θṯᦤᇔ䱻᛻߫ሯр㺞ѣᢉ ćhĈ Ⲻᢶᵥ৕ഖ䘑㺂䘑ж↛ 䈪᱄Ⱦε
OOO O O O
Kurzübersicht 33
EU-Richtlinie über die Entsorgung von Elektro- und Elektronik­Altgeräten (WEEE, Waste Electrical and Electronic Equipment)
English: For EU Customers: All products at the end of their life must be returned to Zebra for recycling. For information on how to return product, please go to: http://www.zebra.com/recycling/weee. Français: Clients de l'Union Européenne: Tous les produits en fin de cycle de vie doivent être retournés à Zebra pour recyclage. Pour de plus amples informations sur le retour de produits, consultez : http://www.zebra.com/recycling/weee. Español: Para clientes en la Unión Europea: todos los productos deberán entregarse a Zebra al final de su ciclo de vida para que sean reciclados. Si desea más información sobre cómo devolver un producto, visite: http://www.zebra.com/recycling/weee.
Български: За клиенти от ЕС: След края на полезния им живот всички продукти трябва да се връщат на Zebra за рециклиране. За информация относно връщането на продукти, моля отидете на адрес: http://www.zebra.com/recycling/weee.
Deutsch: Für Kunden innerhalb der EU: Alle Produkte müssen am Ende ihrer Lebensdauer zum Recycling an Zebra zurückgesandt werden. Informationen zur Rücksendung von Produkten finden Sie unter http://www.zebra.com/recycling/weee. Italiano: per i clienti dell'UE: tutti i prodotti che sono giunti al termine del rispettivo ciclo di vita devono essere restituiti a Zebra al fine di consentirne il riciclaggio. Per informazioni sulle modalità di restituzione, visitare il seguente sito Web: http://www.zebra.com/recycling/weee. Português: Para clientes da UE: todos os produtos no fim de vida devem ser devolvidos à Zebra para reciclagem. Para obter informações sobre como devolver o produto, visite: http://www.zebra.com/recycling/weee.
34 DS7708 2D-VERTIKAL-SCANNER
Nederlands: Voor klanten in de EU: alle producten dienen aan het einde van hun levensduur naar Zebra te worden teruggezonden voor recycling. Raadpleeg http://www.zebra.com/recycling/weee voor meer informatie over het terugzenden van producten. Polski: Klienci z obszaru Unii Europejskiej: Produkty wycofane z eksploatacji należy zwrócić do firmy Zebra w celu ich utylizacji. Informacje na temat zwrotu produktów znajdują się na stronie internetowej http://www.zebra.com/recycling/weee. Čeština: Pro zákazníky z EU: Všechny produkty je nutné po skonèení jejich životnosti vrátit spoleènosti Zebra k recyklaci. Informace o zpùsobu vrácení produktu najdete na webové stránce: http://www.zebra.com/recycling/weee. Eesti: EL klientidele: kõik tooted tuleb nende eluea lõppedes tagastada taaskasutamise eesmärgil Zebra'ile. Lisainformatsiooni saamiseks toote tagastamise kohta külastage palun aadressi: http://www.zebra.com/recycling/weee. Magyar: Az EU-ban vásárlóknak: Minden tönkrement terméket a Zebra vállalathoz kell eljuttatni újrahasznosítás céljából. A termék visszajuttatásának módjával kapcsolatos tudnivalókért látogasson el a http://www.zebra.com/recycling/weee weboldalra. Svenska: För kunder inom EU: Alla produkter som uppnått sin livslängd måste returneras till Zebra för återvinning. Information om hur du returnerar produkten finns på http://www.zebra.com/recycling/weee. Suomi: Asiakkaat Euroopan unionin alueella: Kaikki tuotteet on palautettava kierrätettäväksi Zebra-yhtiöön, kun tuotetta ei enää käytetä. Lisätietoja tuotteen palauttamisesta on osoitteessa http://www.zebra.com/recycling/weee. Dansk: Til kunder i EU: Alle produkter skal returneres til Zebra til recirkulering, når de er udtjent. Læs oplysningerne om returnering af produkter på: http://www.zebra.com/recycling/weee.
Kurzübersicht 35
Ελληνικά: Για πελάτες στην Ε.Ε.: Όλα τα προϊόντα, στο τέλος της διάρκειας ζωής τους, πρέπει να επιστρέφονται στην Zebra για ανακύκλωση. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την επιστροφή ενός προϊόντος, επισκεφθείτε τη διεύθυνση http://www.zebra.com/recycling/weee στο Διαδίκτυο.
Malti: Għal klijenti fl-UE: il-prodotti kollha li jkunu waslu fl-aħħar tal-ħajja ta' l-użu tagħhom, iridu jiġu rritornati għand Zebra għar-riċiklaġġ. Għal aktar tagħrif dwar kif għandek tirritorna l-prodott, jekk jogħġbok żur: http://www.zebra.com/recycling/weee. Românesc: Pentru clienţii din UE: Toate produsele, la sfârşitul duratei lor de funcţionare, trebuie returnate la Zebra pentru reciclare. Pentru informaţii despre returnarea produsului, accesaţi: http://www.zebra.com/recycling/weee. Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po poteku življenjske dobe vrniti podjetju Zebra za reciklažo. Za informacije o vračilu izdelka obiščite: http://www.zebra.com/recycling/weee.
Zebra Technologies Corporation Lincolnshire, IL 60069 USA http://www.zebra.com
Zebra und der stilisierte Zebrakopf sind eingetragene Marken von ZIH Corp. in vielen Ländern weltweit. Alle anderen Marken sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. ©2016 Symbol Technologies LLC, eine Tochtergesellschaft der Zebra Technologies Corporation. Alle Rechte vorbehalten.
MN001063A03DE Revision A – Juli 2016
Loading...