Zebra behält sich das Recht vor, Änderungen an Produkten vorzunehmen, um
Zuverlässigkeit, Funktion oder Design zu verbessern. Zebra übernimmt keine
Produkthaftung, die sich aus oder in Verbindung mit der Anwendung oder Benutzung
jeglicher hier beschriebener Produkte, Schaltkreise oder Anwendungen ergibt. Es wird
keine Lizenz gewährt, sei es ausdrücklich oder durch Implizierung, Rechtsverwirkung
oder auf andere Weise unter jeglichem Patentrecht oder Patent, das jegliche
Kombination, Systeme, Apparate, Maschinen, Materialien, Methoden oder Vorgänge, in
denen unsere Produkte verwendet werden können, abdeckt oder sich auf diese bezieht.
Eine implizierte Lizenz besteht ausschließlich für Geräte, Schaltkreise und Subsysteme,
die in Zebra-Produkten enthalten sind.
Garantie
Die vollständige Hardware-Produktgarantie von Zebra finden Sie unter:
http://www.zebra.com/warranty.
For Australia Only
This warranty is given by Zebra Technologies Asia Pacific Pte. Ltd., 71 Robinson Road,
# 05-02/03, Singapur 068895, Singapur. Our goods come with guarantees that cannot be
excluded under the Australia Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund
for a major failure and compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage.
You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of
acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. Zebra Technologies
Corporation Australia’s limited warranty above is in addition to any rights and remedies you
may have under the Australian Consumer Law. If you have any queries, please call Zebra
Technologies Corporation at +65 6858 0722. You may also visit our website:
http://www.zebra.com/warranty for the most updated warranty terms.
Kundendienstinformationen
Sollten bei der Verwendung des Geräts Probleme auftreten, wenden Sie sich an den
Kundendienst Ihres Unternehmens für technische oder Systemfragen. Dieser setzt sich
bei Geräteproblemen mit dem Zebra Technologies-Kundendienst unter folgender
Website in Verbindung: http://www.zebra.com/support.
Kurzübersicht3
Übersicht
Diese Kurzübersicht soll Ihnen Hilfe beim täglichen Betrieb Ihres DS7708 bieten.
Detaillierte Informationen zu Installation, Leistungsdaten, Barcodes zur
Programmierung und Fehlerbehebung finden Sie in der Produktreferenz zum 2D-Vertikal-Scanner DS7708 (Teilenummer: MN001062AXX).
Auspacken
Entfernen Sie den DS7708 vorsichtig aus der Verpackung, um Beschädigungen am
Lesefenster zu vermeiden. Sobald Sie ihn aus der Verpackung genommen haben,
prüfen Sie, ob er unbeschädigt ist. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial auf.
Es handelt sich dabei um die genehmigte Versandverpackung. Diese sollte bei
Rücksendungen des Scanners zu Wartungszwecken verwendet werden. Vor der
Verwendung des Scanners ziehen Sie die Schutzfolie vom Lesefenster ab.
Produktfunktionen
Der Scanner DS7708 erfasst Barcodes schnell, genau und mühelos. Der
Scanner ist mit einer EAS-Antenne (Electronic Article Surveillance) ausgerüstet,
4DS7708 2D-VERTIKAL-SCANNER
die das gleichzeitige Einlesen von Barcode-Daten und das Deaktivieren von
Sicherheitsetiketten ermöglicht.
Der DS7708 kann auf einem Tisch aufgestellt oder an einer Halterung zur
Wandmontage angebracht werden.
Lautsprecher
Lautstärke-/Tonregler
LED
Lesefensteröffnung
Anschluss für zusätzlichen
Scanner
EAS-Kabel
Host-Schnittstelle
Kurzübersicht5
Verbindung zu einem Host- und/oder zusätzlichen Scanner
HINWEIS Detaillierte Informationen zu Host-Konfigurationen und
-Verbindungen finden Sie in der Produktreferenz.
Der Scanner verfügt über zwei Anschlüsse an seiner Unterseite. Entfernen Sie die
Rückabdeckung (siehe Entfernen der Rückabdeckung auf Seite 5), und drehen
Sie den Scanner um, um Zugriff auf die Anschlüsse für Host- und zusätzlichen
Scanner zu erhalten.
Entfernen der Rückabdeckung
Um die Rückabdeckung zu entfernen, drücken Sie leicht auf die Vertiefungen
oben an der Abdeckung, schieben Sie sie nach unten, bis sie sich vom Gerät löst,
und nehmen Sie sie ab.
6DS7708 2D-VERTIKAL-SCANNER
Drücken
Kurzübersicht7
Stecken Sie das Host-Kabel in den RJ-45-Anschluss hinten rechts am Scanner.
Stecken Sie das Kabel für den zusätzlichen Scanner (optional) in den
USB-Anschluss hinten links am Scanner.
Zusätzlicher
Anschluss
Host-Schnittstelle
Wiederanbringen der Rückabdeckung
Die Rückabdeckung verfügt über drei Kanäle zur Kabelführung, sodass die Kabel
praktisch untergebracht sind und die Montage des Scanners nicht behindern.
Legen Sie die Abdeckung wieder auf die Rückseite des Scanners, und stellen
Sie sicher, dass die Kabel richtig positioniert sind und durch einen oder mehrere
Kanäle zur Kabelführung verlaufen. Führen Sie die Kabel durch den
nächstgelegenen Kanal. (Siehe Abbildung auf Seite 8.)
8DS7708 2D-VERTIKAL-SCANNER
Drücken Sie auf die Abdeckung, und schieben Sie sie nach oben, bis sie einrastet.
Kabelführungskanäle
Entfernen der Rückabdeckung, wenn Kabel angeschlossen sind
Folgen Sie der Vorgehensweise unter Entfernen der Rückabdeckung auf Seite 5,
und ziehen Sie das/die Kabel vollständig aus den Montagelöchern.
Kurzübersicht9
Montage des Scanners (Optionale Hardware erforderlich)
Der DS7708 kann wahlweise auf einem Tisch aufgestellt oder an der Wand
befestigt werden. An den Montageschlitzen an der Unterseite des Scanners kann
eine Halterung zur Befestigung an der Montagefläche montiert werden.
Montageschlitze
Kunststofflaschen
Halterung
Anbringen des Scanners an einem Tisch
Die empfohlene Installationsmethode ist das Anbringen des Scanners am Tisch
mithilfe des doppelseitiges Klebebands, das sich auf der Unterseite der Halterung
befindet. Legen Sie die Position für die Installation des Scanners fest, befestigen
Sie den Scanner an der Montagehalterung, ziehen Sie das Schutzpapier vom
doppelseitigen Klebeband ab, positionieren Sie die Halterung, und drücken Sie
sie nach unten auf die Tischoberfläche.
10DS7708 2D-VERTIKAL-SCANNER
Befestigen des Scanners auf einem Tisch
13
1.Führen Sie die Schritte unter Verbindung zu einem Host- und/oder
zusätzlichen Scanner auf Seite 5 aus, um alle Schnittstellen- und Netzkabel
an den Scanner anzuschließen. Stellen Sie sicher, dass die Rückabdeckung
wieder angebracht wird und die Kabel richtig aus der Abdeckung geführt
werden.
2.Legen Sie die Position für den Scanner fest.
3.Diagramm 1: Montieren Sie die Tischhalterung mit drei Schrauben
(nicht im Lieferumfang enthalten).
4.Diagramm 2: Drehen Sie den Scanner leicht, und richten Sie die
Montageschlitze an den Kunststofflaschen an der Halterung aus.
5.Diagramm 3: Führen Sie die Kunststofflaschen durch die Montageschlitze
am Scanner, und schieben Sie den Scanner nach hinten, bis er einrastet.
2
Kurzübersicht11
Befestigen des Scanners an einer Wand
1
4
2
5
3
12DS7708 2D-VERTIKAL-SCANNER
1.Führen Sie die Schritte unter Verbindung zu einem Host- und/oder
zusätzlichen Scanner auf Seite 5 aus, um alle Schnittstellen- und Netzkabel
an den Scanner anzuschließen. Stellen Sie sicher, dass die Rückabdeckung
wieder angebracht wird und die Kabel richtig aus der Abdeckung geführt
werden.
2.Legen Sie die Position für den Scanner fest.
3.Markieren Sie die vier Montagebohrungen mit einem Bleistift auf der Fläche.
(Eine Bohrschablone finden Sie in der Produktreferenz.)
4.Diagramm 1: Setzen Sie die hintere Halterung aus Metall unter dem
Kunststoffhaken in die Unterseite ein, und bringen Sie sie so an, dass die
Löcher für die Fingerschrauben übereinander liegen.
5.Legen Sie die Halterung mit der flachen Seite nach unten auf die
Montagefläche über die Bohrlöcher.
6.Diagramm 2: Setzen Sie vier Schrauben (im Lieferumfang enthalten) in die
Löcher ein, und ziehen Sie sie an der Montagefläche fest.
7.Diagramm 3: Drehen Sie den Scanner leicht, und richten Sie die
Montageschlitze an den Kunststofflaschen an der Halterung aus.
8.Diagramm 4: Führen Sie die Kunststofflaschen durch die Montageschlitze
am Scanner, und schieben Sie den Scanner nach hinten, bis er einrastet.
9.Diagramm 5: Zur Sicherung des Scanners an der Halterung setzen Sie die
Fingerschraube (im Lieferumfang enthalten) in die Öffnung unten an der
Halterung ein, und ziehen Sie sie an der Scannerunterseite fest.
Kurzübersicht13
Abnehmen des Scanners von der Halterung
So nehmen Sie den Scanner ab:
1.Halten Sie den Scanner an beiden Seiten fest.
2.Ziehen Sie den Scanner nach vorne, und nehmen Sie ihn ab.
Bedienung des Scanners
Stromversorgung
Der DS7708 besitzt keinen Ein-/Aus-Schalter. Er ist betriebsbereit, sobald er an
das Stromnetz angeschlossen wird.
Kontrollleuchten
Der Scanner verfügt über drei zweifarbige LEDs (grün/rot), die den Systemstatus
und Benachrichtigungen anzeigen. Verhalten der mittleren LED: Aus, Gedimmt,
An; Verhalten der äußeren LED: Aus, An.
Anpassen der Lautsprecherlautstärke
Um die Lautstärke der Signaltöne zu ändern, scannen Sie den Barcode für die
Lautstärke des Signaltons in der Produktreferenz, oder verwenden Sie die
Zwei-Funktionen-Taste für Lautstärke/Ton vorne am Scanner.
Drücken Sie wiederholt kurz die Taste für Lautstärke/Ton, bis die gewünschte
Lautstärke ertönt (laut, mittel oder leise).
14DS7708 2D-VERTIKAL-SCANNER
Anpassen des Lautsprechertons
Um die Tonhöhe der Signaltöne zu ändern, scannen Sie den Barcode für die
Tonhöhe des Signaltons in der Produktreferenz, oder verwenden Sie die
Zwei-Funktionen-Taste für Lautstärke/Ton vorne am Scanner.
Halten Sie die Taste für Lautstärke/Ton drei Sekunden lang gedrückt, um eine
andere Tonhöhe auszuwählen. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis die
gewünschte Tonhöhe erreicht ist (hoch, mittel, niedrig oder mittel zu hoch).
HINWEIS Wenn der Decodierungs-Ton deaktiviert ist, kann die Taste für
Lautstärke/Ton am Scanner nicht verwendet werden, um die
Lautstärke der Decodierungs-Töne zu ändern.
Wenn der Steuerparameter für die Taste für Lautstärke/Ton
deaktiviert ist, kann die Taste für Lautstärke/Ton am Scanner
nicht verwendet werden, um die Lautstärke für die
Decodierungs-Töne zu ändern.
Scannen von Barcodes
Installieren und programmieren Sie den Scanner. Programmieranweisungen
finden Sie in der Produktreferenz.
Die bestmögliche Scannerleistung erzielen Sie, wenn Sie den Tisch bzw. die
Fläche mit dem aktiven Scanbereich von Mustern (wie Streifen oder andere
Muster) freihalten. Am besten eignen sich helle Flächen mit durchgängiger Farbe.
Kurzübersicht15
Aktiver Scanbereich
Der aktive Scanbereich, in dem ein Barcode decodiert werden kann, befindet sich
vor dem Lesefenster. Der gepunktete Bereich ist der aktive Scanbereich.
So scannen Sie einen Barcode:
1.Überprüfen Sie, ob alle Kabelverbindungen fest angeschlossen sind.
2.Halten Sie den Gegenstand mit dem Barcode in Richtung Scanfenster.
3.Halten Sie den Artikel an eine beliebige Stelle innerhalb des aktiven
Scanbereichs.
4.Nach erfolgreicher Decodierung gibt der Scanner einen Piepton aus und die
grüne LED leuchtet kurz auf.
16DS7708 2D-VERTIKAL-SCANNER
Wartung
Die einzige erforderliche Wartungsmaßnahme besteht im Reinigen des
Lesefensters. Ein verschmutztes oder verkratztes Fenster kann sich negativ auf
das Scannen auswirken.
• Entfernen Sie Schmutz- oder Staubpartikel mit einem feuchten Tuch.
• Wischen Sie das Fenster mit einem angefeuchteten Tuch (Wasser oder
Salmiaklösung) ab.
Fehlerbehebung
ProblemMögliche UrsacheLösungsvorschlag
Die rote LED
leuchtet nicht
auf, wenn die
Anweisungen
für die
Installation des
Host-Kabels
befolgt werden.
Scanner hat keine
Stromversorgung.
Schnittstellenkabel
ist nicht richtig
angeschlossen
Sorgen Sie dafür, dass der Host mit
Strom versorgt wird und
eingeschaltet ist. Wenn der Scanner
mit einem separaten Netzkabel
versorgt wird, stellen Sie sicher, dass
es mit einer funktionierenden
Steckdose verbunden ist.
Fehlerhafte Einschalt-Tonfolge.
Nähere Informationen hierzu finden
Sie in der Produktreferenz.
Überprüfen Sie die
Kabelverbindungen.
Kurzübersicht17
ProblemMögliche UrsacheLösungsvorschlag
Die rote LED
leuchtet heller,
wenn der
Barcode sich im
Sichtfeld
befindet, aber
nicht gelesen
werden kann.
Der Scanner ist für
diesen Barcodetyp
nicht programmiert.
Barcode ist
beschädigt.
Der Barcode
befindet sich nicht im
Decodierbereich des
Scanners.
Der Host hat die
Scanfunktion
deaktiviert oder
bestehende
Parametereinstellungen außer Kraft
gesetzt.
Stellen Sie sicher, dass der Scanner
zum Lesen des Barcodetyps
programmiert ist, den Sie einlesen.
Versuchen Sie, andere Barcodes
desselben Typs einzulesen.
Bringen Sie den Barcode in den
Decodierbereich des Scanners.
Wenden Sie sich an den
diensthabenden Scanner-Techniker.
18DS7708 2D-VERTIKAL-SCANNER
ProblemMögliche UrsacheLösungsvorschlag
Die rote LED
leuchtet
gedimmt auf
und wird auch
nicht heller
(der Scanner
wechselt nicht in
den aktiven
Decodiermodus),
wenn ein
Barcode in das
Sichtfeld
gebracht wird.
Der Barcode
wird
entschlüsselt,
aber nicht an
den Host
übertragen.
Der Barcode
befindet sich nicht im
Erfassungsbereich
des Scanners.
Scanner ist für den
richtigen Host-Typ
nicht programmiert.
Bringen Sie den Barcode in den
Erfassungsbereich des Scanners.
Scannen Sie den passenden
Barcode des Host-Typs
Kurzübersicht19
ProblemMögliche UrsacheLösungsvorschlag
Scan-Daten
falsch auf Host
angezeigt
USB-Host
funktioniert nicht
ordnungsgemäß.
Scanner wurde nicht
für die
Zusammenarbeit mit
dem Host
programmiert.
Überprüfen Sie die
Host-Parameter des
Scanners oder die
Bearbeitungsoptionen.
Scanner erkennt den
Host nicht.
Stellen Sie sicher, dass der richtige
Host ausgewählte wurde.
Beim RS-232 ist zu überprüfen, ob
die Kommunikationsparameter des
Scanners mit den Host-Einstellungen
übereinstimmen.
Bei einer Tastaturweiche muss
darauf geachtet werden, dass der
Scanner mit dem richtigen
Ländercode programmiert und die
Feststelltaste deaktiviert ist.
Überprüfen Sie, ob die
Bearbeitungsoptionen
(z. B. UPCE-/UPCA-Konvertierung)
richtig konfiguriert wurden.
Entfernen Sie das USB-Kabel und
das Netzkabel (sofern zutreffend),
und schließen Sie sie erneut an.
HINWEIS Wenn das Gerät weiterhin nicht scannt, wenden Sie sich an
Ihren Händler oder den Zebra Technologies-Support. Die
Kontaktinformationen finden Sie auf der Rückseite.
20DS7708 2D-VERTIKAL-SCANNER
Programmierung
Ihr Systemadministrator sollte den Scanner für Ihre spezifische Anwendung
mithilfe der Barcodes zur Programmierung in der Produktreferenz anpassen.
Wenn der Benutzer den Scanner programmiert, können der Produktreferenz
weitere Informationen entnommen werden.
WICHTIGBedecken Sie beim Scannen des gewünschten Barcodes in
dieser Referenz die übrigen Barcodes auf der Seite.
Im Folgenden sind einige häufig verwendete Barcodes zur Programmierung
aufgeführt. Standardeinstellungen des Scanners sind mit einem Sternchen (*)
gekennzeichnet.
Standardeinstellungen
Durch das Scannen dieses Barcodes werden alle Parameter auf die werkseitigen
Standardwerte zurückgesetzt.
*Standardeinstellungen
Host-Schnittstellen
Weitere Host-Typen finden Sie in der Produktreferenz
http://www.zebra.com/support
Kurzübersicht21
Automatische Erkennung von Host-Schnittstellen
Bei USB- und RS-232-Schnittstellen erkennt das Schnittstellenkabel automatisch
die Host-Schnittstelle und verwendet die Standardeinstellung. Wenn die
Standardeinstellung nicht Ihren Erfordernissen entspricht, scannen Sie einen der
folgenden Host-Barcodes.
Bei der Tastaturweichen-Schnittstelle erkennt die
automatisch den Host-Schnittstellentyp und verwendet die Standardeinstellung.
Wenn die Standardeinstellung nicht Ihren Erfordernissen entspricht, scannen Sie die
Barcodes IBM PC/AT und IBM PC COMPATIBLE.
Bei der IBM-Schnittstelle erkennt die Auto-Host-Kabelerkennungsfunktion
automatisch den Host-Schnittstellentyp, es gibt jedoch keine Standardeinstellung.
Scannen Sie einen Barcode, um den entsprechenden Anschluss auszuwählen.
Host-Typen für Tastaturweiche
IBM PC/AT- und IBM PC-kompatible Computer
Auto-Host-Kabelerkennungsfunktion
22DS7708 2D-VERTIKAL-SCANNER
Länderspezifische Tastaturtypen (Ländercodes)
Optionen für länderspezifische Tastaturtypen gelten nur für die Tastaturweiche
und die USB-Schnittstelle. Eine vollständige Liste der Ländercodes finden Sie in
der Produktreferenz.
* US-Englisch (Nordamerika)
Französisch (Frankreich)
Deutsch
Kurzübersicht23
Länderspezifische Tastaturtypen (Fortsetzung)
Italienisch
Japanisch (ASCII)
Portugiesisch (Brasilien)
24DS7708 2D-VERTIKAL-SCANNER
Länderspezifische Tastaturtypen (Fortsetzung)
Russisch
Spanisch
Schwedisch
Kurzübersicht25
Länderspezifische Tastaturtypen (Fortsetzung)
Englisch (Großbritannien)
RS-232 Host-Typen
*Standard RS-232
ICL RS-232
26DS7708 2D-VERTIKAL-SCANNER
RS-232-Host-Typen (Fortsetzung)
Nixdorf RS-232 Mode A
Nixdorf RS-232 Mode B
Fujitsu RS-232
Kurzübersicht27
RS-232-Host-Typen (Fortsetzung)
OPOS/JPOS
Host-Typen mit USB-Schnittstelle
(Gängige Tastaturweichen-Schnittstelle)
*USB-Tastatur (HID)
IBM USB-Handgerät
(Für IBM SurePOS 700-Serie)
28DS7708 2D-VERTIKAL-SCANNER
IBM 46XX Host-Typen
Rechtliche Informationen
Diese Referenz gilt für Modell DS7708. Alle Symbol-Geräte sind so konstruiert, dass sie
die Normen und Richtlinien der Länder erfüllen, in denen sie verkauft werden. Außerdem
werden alle Symbol-Geräte je nach Land mit den erforderlichen Prüfzeichen versehen und
entsprechend den Bestimmungen des Landes beschriftet.
Übersetzungen in die jeweilige Landessprache sind auf der folgenden Website erhältlich:
www.zebra.com/support.
Jegliche Änderungen an Geräten von Symbol, die nicht ausdrücklich von Symbol
genehmigt wurden, können dazu führen, dass die Gewährleistung für das Gerät erlischt.
Vorsicht: Verwenden Sie nur von Symbol genehmigte und nach UL-Liste zertifizierte
Zubehörteile.
Angegebene maximale Betriebstemperatur: 40 °C.
Arbeitsschutzempfehlungen
Ergonomische Empfehlungen
Vorsicht: Die folgenden Empfehlungen sollten beachtet werden, um potenzielle
Gesundheitsbeschwerden am Arbeitsplatz zu vermeiden oder zu minimieren. Wenden Sie
sich an Ihren Gesundheits- und Sicherheitsbeauftragten vor Ort, um sicherzustellen, dass
Sie die Sicherheitsvorschriften Ihres Unternehmens befolgen, die dem Schutz von
Mitarbeitern am Arbeitsplatz dienen.
Port 9B
Kurzübersicht29
• Vermeiden Sie einseitige, sich ständig wiederholende Bewegungen.
• Achten Sie auf eine geeignete Körperhaltung.
• Verringern oder vermeiden Sie große Kraftanstrengungen.
• Halten Sie Gegenstände, die häufig verwendet werden, in greifbarer Nähe.
• Passen Sie die Arbeitshöhe der Körpergröße und der Art der Arbeit an.
• Stellen Sie Gegenstände schwingungsfrei auf.
• Verringern oder vermeiden Sie direkten Druck.
• Stellen Sie verstellbare Tische und Sitze zur Verfügung.
• Sehen Sie ausreichend Raum für Körperbewegungen vor.
• Achten Sie auf ein geeignetes Arbeitsumfeld.
• Optimieren Sie Ihre Arbeitsabläufe.
LED-Geräte
Für LED-Geräte gemäß IEC 62471 und die als „Ausgenommene Risikogruppe“ klassifiert
sind, gelten keine Produktkennzeichnungsbestimmungen. Die folgende Warnung muss
laut US- und internationalen Bestimmungen aufgeführt werden:
LED-Konformitätserklärung:
Klassifiziert als „AUSGENOMMENE RISIKOGRUPPE“ gemäß IEC 62471:2006 und EN
62471:2008.
Impulsdauer: 1,7 ms
Netzteil
Verwenden Sie NUR ein von Symbol genehmigtes, UL-ZERTIFIZIERTES ITE-Netzteil
(IEC/EN 60950-1, LPS/SELV) mit den elektrischen Nennwerten:
1. PWRS-14000-058R Ausgang 5 V DC, min. 2 A, mit einer maximalen
Umgebungstemperatur von mindestens 50 °C.
2. PWRS-14000-148R Ausgang 12 V DC, min. 3 A, mit einer maximalen
Umgebungstemperatur von mindestens 40 °C.
Bei Verwendung eines anderen Netzteils werden alle für das Gerät gewährten
Genehmigungen außer Kraft gesetzt, und der Betrieb kann gefährlich sein.
30DS7708 2D-VERTIKAL-SCANNER
FCC-Anforderungen zum Schutz vor Hochfrequenzstörungen
Hinweis: Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die
Grenzwerte für ein digitales Gerät der Klasse B laut Teil 15
der FCC-Richtlinien. Diese Grenzwerte wurden festgelegt,
um einen angemessenen Schutz vor Störungen zu
gewährleisten, wenn das Gerät in einer bewohnten
verwendet Hochfrequenzstrahlung und kann diese ausstrahlen. Dies kann sich, sofern das
Gerät nicht gemäß der Bedienungsanleitung angeschlossen und eingesetzt wird, störend
auf andere Funkfrequenzen auswirken. Eine Garantie, dass bei einer bestimmten
Installation keine Störungen auftreten, kann nicht gegeben werden. Falls dieses Gerät den
Radio- oder Fernsehempfang negativ beeinflusst (dies lässt sich durch Aus- und Einschalten
des Geräts überprüfen), sollten folgende Korrekturmaßnahmen ergriffen werden:
• Neuausrichtung oder Umstellung der Empfangsantenne
• Vergrößerung des Abstands zwischen Gerät und Empfänger
• Anschluss des Geräts an eine andere Steckdose als die, an der der Empfänger
angeschlossen ist
• Beratung durch den Händler oder einen Radio-/Fernsehtechniker
Umgebung eingesetzt wird. Dieses Gerät erzeugt und
Anforderungen zum Schutz vor Hochfrequenzstörungen – Kanada
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Zeichen, Europäischer Wirtschaftsraum (EWR)
Konformitätserklärung
Zebra erklärt hiermit, dass dieses Gerät allen anwendbaren Richtlinien unter 2014/30/EU,
2014/35/EU und 2011/65/EU entspricht. Die vollständige EU-Konformitätserklärung
erhalten Sie unter folgender Internetadresse: http://www.zebra.com/doc.
Kurzübersicht31
Japan (VCCI) – Voluntary Control Council for Interference
EU-Richtlinie über die Entsorgung von Elektro- und ElektronikAltgeräten (WEEE, Waste Electrical and Electronic Equipment)
English: For EU Customers: All products at the end of their life must be returned to Zebra for
recycling. For information on how to return product, please go to:
http://www.zebra.com/recycling/weee.
Français: Clients de l'Union Européenne: Tous les produits en fin de cycle de vie doivent être
retournés à Zebra pour recyclage. Pour de plus amples informations sur le retour de produits,
consultez : http://www.zebra.com/recycling/weee.
Español: Para clientes en la Unión Europea: todos los productos deberán entregarse a Zebra
al final de su ciclo de vida para que sean reciclados. Si desea más información sobre cómo
devolver un producto, visite: http://www.zebra.com/recycling/weee.
Български: За клиенти от ЕС: След края на полезния им живот всички продукти трябва
да се връщат на Zebra за рециклиране. За информация относно връщането на продукти,
моля отидете на адрес: http://www.zebra.com/recycling/weee.
Deutsch: Für Kunden innerhalb der EU: Alle Produkte müssen am Ende ihrer Lebensdauer
zum Recycling an Zebra zurückgesandt werden. Informationen zur Rücksendung von
Produkten finden Sie unter http://www.zebra.com/recycling/weee.
Italiano: per i clienti dell'UE: tutti i prodotti che sono giunti al termine del rispettivo ciclo di vita
devono essere restituiti a Zebra al fine di consentirne il riciclaggio. Per informazioni sulle
modalità di restituzione, visitare il seguente sito Web: http://www.zebra.com/recycling/weee.
Português: Para clientes da UE: todos os produtos no fim de vida devem ser devolvidos à
Zebra para reciclagem. Para obter informações sobre como devolver o produto, visite:
http://www.zebra.com/recycling/weee.
34DS7708 2D-VERTIKAL-SCANNER
Nederlands: Voor klanten in de EU: alle producten dienen aan het einde van hun levensduur
naar Zebra te worden teruggezonden voor recycling. Raadpleeg
http://www.zebra.com/recycling/weee voor meer informatie over het terugzenden van
producten.
Polski: Klienci z obszaru Unii Europejskiej: Produkty wycofane z eksploatacji należy zwrócić
do firmy Zebra w celu ich utylizacji. Informacje na temat zwrotu produktów znajdują się na
stronie internetowej http://www.zebra.com/recycling/weee.
Čeština: Pro zákazníky z EU: Všechny produkty je nutné po skonèení jejich životnosti vrátit
spoleènosti Zebra k recyklaci. Informace o zpùsobu vrácení produktu najdete na webové
stránce: http://www.zebra.com/recycling/weee.
Eesti: EL klientidele: kõik tooted tuleb nende eluea lõppedes tagastada taaskasutamise
eesmärgil Zebra'ile. Lisainformatsiooni saamiseks toote tagastamise kohta külastage palun
aadressi: http://www.zebra.com/recycling/weee.
Magyar: Az EU-ban vásárlóknak: Minden tönkrement terméket a Zebra vállalathoz kell
eljuttatni újrahasznosítás céljából. A termék visszajuttatásának módjával kapcsolatos
tudnivalókért látogasson el a http://www.zebra.com/recycling/weee weboldalra.
Svenska: För kunder inom EU: Alla produkter som uppnått sin livslängd måste returneras till
Zebra för återvinning. Information om hur du returnerar produkten finns på
http://www.zebra.com/recycling/weee.
Suomi: Asiakkaat Euroopan unionin alueella: Kaikki tuotteet on palautettava kierrätettäväksi
Zebra-yhtiöön, kun tuotetta ei enää käytetä. Lisätietoja tuotteen palauttamisesta on osoitteessa
http://www.zebra.com/recycling/weee.
Dansk: Til kunder i EU: Alle produkter skal returneres til Zebra til recirkulering, når de er
udtjent. Læs oplysningerne om returnering af produkter på:
http://www.zebra.com/recycling/weee.
Kurzübersicht35
Ελληνικά: Για πελάτες στην Ε.Ε.: Όλαταπροϊόντα, στο τέλος της διάρκειαςζωήςτους, πρέπει
να επιστρέφονται στην Zebra για ανακύκλωση. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την
επιστροφή ενός προϊόντος, επισκεφθείτε τη διεύθυνση
http://www.zebra.com/recycling/weee στο Διαδίκτυο.
Malti: Għal klijenti fl-UE: il-prodotti kollha li jkunu waslu fl-aħħar tal-ħajja ta' l-użu tagħhom,
iridu jiġu rritornati għand Zebra għar-riċiklaġġ. Għal aktar tagħrif dwar kif għandek tirritorna
l-prodott, jekk jogħġbok żur: http://www.zebra.com/recycling/weee.
Românesc: Pentru clienţii din UE: Toate produsele, la sfârşitul duratei lor de funcţionare,
trebuie returnate la Zebra pentru reciclare. Pentru informaţii despre returnarea produsului,
accesaţi: http://www.zebra.com/recycling/weee.
Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po poteku življenjske dobe vrniti podjetju
Zebra za reciklažo. Za informacije o vračilu izdelka obiščite:
http://www.zebra.com/recycling/weee.
Zebra Technologies Corporation
Lincolnshire, IL 60069 USA
http://www.zebra.com