Презентационная базовая станция беспроводного цифрового
сканера CR8178-PC служит зарядным устройством и
радиоинтерфейсом для беспроводного цифрового сканера DS8178.
Устройство CR8178-PC предназначено для установки на рабочем
столе или крепления на стене. Медицинская базовая станция
CR8178-S предназначена для установки на рабочем столе или
крепления на стене или тележке.
Базовая станция получает данные от цифрового сканера через
радиомодуль
через соединительный кабель. При установке цифрового сканера на
базовую станцию также выполняется зарядка внутреннего
аккумулятора цифрового сканера. Зарядку цифрового сканера можно
выполнить с помощью внешнего блок а питания или USB-кабеля
главного устройства с подачей питания.
В этом документе содержатся основные инструкции по установке
и использованию
Bluetooth и отправляет эти данные главному устройству
базовой станции.
Комплект поставки оборудования
В комплект поставки входит одна базовая станция CR8178-PC.
Аксессуары
Можетпотребоватьсяследующееоборудование.
• Блокпитания (длябыстройзарядки).
• Длямонтажа:
• Два винта M4 (длявертикальногокрепления с помощью
резьбовых латунных отверстий). Не поставляются компанией
станций: для работы сканера в режиме
лампы необходим специальный
кронштейн для вертикального крепления
рабочей
компанией Zebra).
• Крепления 3M™ Dual Lock™ для монтажа. Поставляются
компанией Zebra отдельно.
Сохраните транспортировочный контейнер для хранения и
перевозки. Проверьте все оборудование на наличие повреждений.
При неполной комплектации оборудования или наличии
повреждений незамедлительно обратитесь в авторизованный центр
поддержки Zebra.
• Краткоесправочное руководство стандартнойбазовойстанции
CR8178-SC, номерпокаталогу MN-002784-xx.
• Стойкадлясчитываниядокументов CR8178-PC, номер по
каталогу MN-002858-xx.
Вся документация и переводные версии доступны на сайте
www.zebra.com/support
.
Информация по обслуживанию
При возникновении неполадок в работе устройства или его
использовании обратитесь в службу технической или системной
поддержки. В случае выявления неполадок непосредственно
с оборудованием специалисты этих служб обратятся в глобальный
центр поддержки клиентов Zebra по адресу
Резьбовые латунные
отверстия для винтов
для крепления
станции (2 - M4 × 5 мм)
Вид снизу
Подключение базовой станции
1. При необходимостиподключитесоответствующийкабель к блок у
питания и источнику питания переменного тока. Это позволит
обеспечить обнаружение главного устройства и предотвратить
непреднамеренную обратную подачу питания на базовую станцию
при неправильном обнаружении главного устройства.
3. Подключите интерфейсный кабель к новому главному устройству
или новый интерфейсный кабель к текущему главному устройству.
4. При необходимости повторно подключите блок питания.
5. При необходимости просканируйте соответствующий штрихкод
главного устройства (для интерфейсов без автоопределения).
См. справочноеруководствоизделия.
Использование блока питания постоянного тока
Базовая станция может получать питание от главного устройства,
если оно доступно. Если питание от главного устройства ограничено
или недоступно, можно использовать внешний блок питания
постоянного тока с соответствующими интерфейсными кабелями
главного устройства, поддерживающими подключение к разъему
питания. Для быстрой зарядки рекомендуется использовать внешний
блок питания.
ВНИМАНИЕ Всегда отсоединяйтеисточникпитания
постоянного тока ПЕРЕД отсоединением кабеля
от главного устройства; в противном случае
базовая станция может не распознать новое
главное устройство.
Установка базовой станции
Горизонта ль на я установка
При установке базовой станции на столе, резиновые ножки на
нижней части станции обеспечивают сцепление с поверхностью
и предотвращают ее повреждение.
ПРИМЕЧАНИЕ При установкебазовойстанциинатележке
рекомендуется надежно закреплять станцию
на
поверхности.
Крепление под углом 75 градусов
ПРИМЕЧАНИЕ Крепление под углом 75
в режиме лампы только с медицинскими
устройствами. Для получения
дополнительной информации о режиме
лампы см. Справочное руководство изделия.
Базовую станцию можно закрепить под углом 75° (максимум)
с помощью двух резьбовых латунных отверстий для винтов.
1. Расположите базовую станцию на поверхности для монтажа
с двумя резьбовыми латунными отверстиями для винтов.
Просверлите отверстия на расстоянии 45,5 мм (1,8 дюйма)
друг от друга.
3. Подключите интерфейсныйкабельикабель питания
(см. Подключение базовой станции на стр. 4).
4. Надежно закрепитебазовуюстанциюнаповерхности.
Повернитена 75°.
5. Вставьте цифровойсканер в базовуюстанцию.
Краткое справочное руководство7
Вставка цифрового сканера в базовую
станцию
ВНИМАНИЕ Не разливайте и нераспыляйтенабазовую
станцию какие-либо жидкости.
Отправка данных на главное устройство
Базовая станция получает данные от цифрового сканера через
беспроводное радиосоединение и передает их на главный компьютер
через кабель главного устройства. Для обеспечения беспроводной
связи между цифровым сканером и базовой станцией необходимо
установить сопряжение.
Сопряжение
ПРИМЕЧАНИЕ Штрихкод сопряжения, используемыйдля
сопряжения цифрового сканера с базовой
станцией, уникален для каждой базовой станции.
Не сканируйте данные или параметры, пока
сопряжение
В процессе сопряжения цифровой сканер регистрируется на базовой
станции, что позволяет им обмениваться данными. Базовый сканер
работает в двух режимах: точка-точка и мультиточка-точка. В режиме
"точка-точка"сопряжение выполняется при установке цифрового
сканера на базовой станции (если функция сопряжения при контакте
включена) или путем сканирования штрихкода сопряжения. В
"мультиточка-точка" можно выполнить сопряжение одной базовой
станции с несколькими цифровыми сканерами (до семи сканеров).
не будет завершено.
режиме
8Презентационная базовая станция CR8178-PC
Чтобы установить сопряжение между цифровым сканером и базовой
станцией, выполните сканирование штрихкода сопряжения.
Последовательность тонов "высокий-низкий-высокий-низкий" и затем
"низкий-высокий" указывает на успешное сопряжение и подключение
к удаленному устройству. Последовательность тонов "длинный
низкий, длинный высокий" означает ошибку при выполнении
сопряжения.
Потеря подключения к главному устройству
Если сканированные данные не передаются на главное устройство,
к которому подключена базовая станция, убедитесь, что все кабели
надежно подсоединены и что блок питания подключен к исправной
розетке переменного тока (если применимо). Если сканированные
данные все равно не передаются, выполните повторное подключение
к главному устройству.
1. Отключите интерфейсный кабель главного устройства от базовой
Зарядка аккумулятора цифрового сканера
на базовой станции
При использовании в цифровом сканере нового аккумулятора
необходимо зарядить аккумулятор. Вставьте аккумулятор
в цифровой сканер и установите сканер в базовую станцию
(см. Вставка цифрового сканера в базовую станцию на стр. 7).
Процесс зарядки начинается, когда светодиодный индикатор на
базовой станции начинает мигать желтым цветом. Когда
аккумулятор полностью заряжен, светодиодный индикатор базовой
станции горит зеленым цветом. Полная зарядка полностью
разряженного аккумулятора может занять до трех часов при
использовании внешнего источника питания.
Краткое справочное руководство9
Светодиодные индикаторы базовой станции
Светодиодный
индикатор
Стандартное использование
Постоянно горит зеленымВключение питания
Индикаторы радиостанции
Индикация
Зеленый (не горит, затем
загорается)
СинийКнопка подачи сигнала
Синий
(быстро/быстро/медленно)
Индикация состояния аккумулятора
Постоянно горит желтымПредварительная зарядка
Мигает желтым цветомЗарядка
Постоянно горит зеленымПолностью заряжен
Быстро мигает желтымНеполадка при зарядке
Индикация окончания срока службы аккумулятора
Мигает краснымЗарядка
Постоянно горит красным Полностью заряжен
Быстро мигает краснымНеполадка при зарядке
Индикация технического обслуживания
Постоянно горит краснымЗапуск загрузчика
Мигает краснымУстановка микропрограммы
Соединение Bluetooth установлено
Подача сигнала выполнена
10Презентационная базовая станция CR8178-PC
Поиск и устранение неисправностей
Если базовая станция не работает после выполнения процедур,
описанных выше, выполните следующее.
базовая станция подключена к соответствующему порту на
главном устройстве.
• При
попадании влаги на контакты устройство может работать
неправильно. Отключите питание и наклоните базовую станцию,
чтобы вся влага стекла. Не встряхивайте базовую станцию.
Протрите поверхность устройства бумажным полотенцем и
оставьте при комнатной температуре на 24 часа, чтобы влага
вокруг контактов высохла.
повреждений и травм вследствие
использования оборудования следуйте
рекомендациям, приведенным ниже. Во
избежание производственных травм обратитесь
к руководителю службы техники безопасности
вашего предприятия и убедитесь в том, что вы
соблюдаете соответствующие правила техники
безопасности.
Данное руководство относится к номеру модели: CR8178-PC.
Все устройства Zebra соответствуют нормам и стандартам, принятым
в странах, где они продаются, и имеют соответствующую маркировку.
Документы, переведенные на другие языки, доступны по адресу
http://www.zebra.com/doc
Любые изменения или модификации оборудования Zebra, не
одобренные непосредственно компанией Zebra, могут привести
к лишению прав на эксплуатацию данного оборудования.
Технология беспроводной связи Bluetooth®
Данноеизделиеявляетсяодобреннымустройствомсподдержкой
Bluetooth®. Дляполучения дополнительной информации ипросмотра перечняконечныхпродуктовпосетитесайт
https://www.bluetooth.org/tpg/listings.cfm
Блок питания
Используйте ТОЛЬКО одобренные компанией Zebra и
сертифицированные UL ITE (IEC/EN 60950-1, LPS) блоки питания,
соответствующие одной из следующих характеристик:
- выходноенапряжение 12 Впост. тока, мин. 4,16 А
- выходноенапряжение 5,0 Впост. тока, 1,2 А
- выходноенапряжение 5,2 Впост. тока, мин. 1,2 А
При использовании другого блока питания любые заявления о
соответствии техническим условиям являются недействительными;
использование таких блок ов питания может
Разрешения на использование беспроводных
устройств в отдельных странах
На устройства наносится специальная маркировка, являющаяся
предметом сертификации и означающая, что данные
радиоустройства одобрены к применению в следующих странах и
континентах: США, Канада, Япония, Китай, Южная Корея, Австралия
и страны Европы.
Для получения подробной информации о маркировке других стран
см. Декларацию о соответствии стандартам (DoC). Этот документ
доступен по адресу: http://www.zebra.com/doc.
.
.
бытьопасным.
12Презентационнаябазоваястанция CR8178-PC
Примечание. К странам Европы относятся Австрия, Бельгия,
Болгария, Великобритания, Венгрия, Германия, Греция, Дания,
Ирландия, Исландия, Испания, Италия, Кипр, Латвия, Литва,
Лихтенштейн, Люксембург, Мальта, Нидерланды, Норвегия, Польша,
Португалия, Румыния, Словацкая Республик а, Словения, Финляндия,
Франция, Хорватия, Чешская Республик а, Швейцария, Швеция,
Эстония.
ВНИМАНИЕ
Использование устройств, не соответствующих
нормативным требованиям, является незаконным.
Меры предосторожности при использовании
беспроводных устройств
Внимание! Учитывайте все предупреждения относительно
использования беспроводных устройств.
Потенциально опасные среды — стационарные установки
Соблюдайте ограничения по использованию радиоустройств на
топливных складах, химических заводах, в местах с содержанием
в воздухе химических веществ или мельчайших примесей, например
песчинок, пыли или металлической пудры.
Безопасность в самолете
Отключайте беспроводное устройство по требованию персонала
аэропорта или пилотов
или похожей функцией, проконсультируйтесь у экипажа
о возможности использования устройства в самолете.
Безопасность при использовании в медицинских учреждениях
. Еслиустройствооснащенорежимомполета
Кардиостимуляторы
Во избежание помех в работе кардиостимуляторов производители
рекомендуют держать ручные беспроводные устройства на
расстоянии не менее 15 см (6 дюймов) от кардиостимуляторов.
Данные рекомендации согласуются с независимым исследованием
и
рекомендациями Wireless Technology Research.
Лицам, использующим кардиостимулятор, необходимо соблюдать
следующие рекомендации.
• ВСЕГДА держите ВКЛЮЧЕННОЕ устройство на расстоянии не
менее 15 см (6 дюймов) от кардиостимулятора.
• Не носите устройство в нагрудном кармане.
Краткое справочное руководство13
• Прикладывайте устройство к уху с противопол ожной стороны от
кардиостимулятора, чтобы свести к минимуму потенциальные
помехи.
• Если имеются основания предполагать наличие помех,
ОТКЛЮЧИТЕ устройство.
Другие медицинские устройства
Узнай те у врача или производителя медицинского устройства,
существует ли вероятность негативного воздействия беспроводного
устройства на конкретное медицинское оборудование.
Указания по воздействию радиочастотного
излучения
Информация по технике безопасности
• Снижение воздействия радиочастотного излучения:
правильное применение
Используйте устройство только в соответствии с прилагаемыми
инструкциями.
• Международныестандарты
Данное устройство соответствует международным стандартам,
касающимся воздействия на человека электромагнитных полей
радиоустройств. Информацию по международным стандартам,
касающимся воздействия на человека электромагнитных полей,
см. в Декларации о соответствии стандартам (DoC) Zebra по
адресу http://www.zebra.com/doc.
Дополнительную
радиоизлучению от беспроводных устройств см. на веб-сайте
В соответствии с требованиями ЕС по воздействию
радиочастотного излучения передающее устройство должно
применяться на расстоянии не менее 20 см от тела человека.
информациюомерахбезопасностипо
14Презентационнаябазоваястанция CR8178-PC
• СШАиКанада
В соответствии с требованиями США и Канады по воздействию
радиочастотного излучения передающее устройство должно
применяться на расстоянии не менее 20 см от тела человека.
Pour satisfaire aux exigences Américaines et Canadiennes
d'exposition aux radio fréquences, un dispositif de transmission doit
fonctionner avec une distance de séparation minimale de 20 cm ou
plus de corps d'une personne.
ТребованияФедеральнойкомиссиипосвязиСША
(FCC) в отношении радиочастотных помех
Примечание. Данное оборудование
проверено и признано соответствующим
требованиям, предъявляемым к цифровым
устройствам класса B, согласно части 15
Правил FCC. Данные ограничения
предназначены для обеспечения надлежащей защиты от вредных
помех при установке в жилых зонах. Данное изделие генерирует,
использует и может излучать электромагнитные волны в
радиодиапазоне, и, если оно установлено и используется с
отклонением
вредных помех для радиосвязи. Однако отсутствие помех
в каждой конкретной установке не гарантируется. Если оборудование
вызывает помехи теле- и радиоприема, наличие которых
определяется путем включения и выключения оборудования,
пользователь может попытаться уменьшить влияние помех,
выполнив следующие действия.
• Изменить направление или местоположение принимающей
антенны.
• Увеличить
• Подключитьоборудование к электросети, контур которой
Данное устройство соответствует требованиям части 15 Правил FCC.
Работа устройства регламентируется следующими двумя условиями:
(1) данное устройство не должно создавать вредных
данное устройство должно принимать любые помехи, включая
помехи, которые могут вызывать сбои в работе.
от требований инструкций, может стать источником
расстояниемеждуоборудованиемиприемником.
помех; и (2)
Краткоесправочноеруководство15
Требования в отношении радиочастотных помех в Канаде
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B).
Радиопередатчики. Данное устройство соответствует стандарту
освобождения от лицензирования RSS Министерства
промышленности Канады. Работа устройства регламентируется
следующими двумя условиями: (1) данное устройство не должно
создавать помех; и (2) данное устройство должно принимать любые
помехи, включая помехи, которые могут вызывать сбои в работе.
Cet appareil est conforme exempts de licence le flux RSS de Industrie
Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
(1) Ce dispositif ne peut causer des interférences; et (2) Cet appareil doit
accepter toute interférence, y compris les interférences qui peuvent
causer un mauvais fonctionnement de l'appareil.
Маркировка CE и Европейское
экономическое пространство (ЕЭП)
Использование технологии беспроводной связи Bluetooth® на
территории Европейского экономического пространства связано со
следующими ограничениями.
Zebra настоящим заявляет, что данное радиооборудование
соответствует требованиям директив 2011/65/EU и 1999/5/EC или
2014/53/EU (с 13 июня 2017 г. директива 1999/5/EC будет замещена
директивой 2014/53/EU).
С полным текстом декларации о соответствии стандартам ЕС можно
ознакомиться по адресу: http://www.zebra.com/doc
Предупреждающее сообщение для
информационного оборудования класса B (Корея)
Бразилия (НЕЖЕЛАТЕЛЬНЫЕ ИЗЛУЧЕНИЯ – ВСЕ
ПРОДУКТЫ)
Declarações Regulamentares para CR8178 – Brazil
Nota: A marca de certificação se aplica ao Transceptor, modelo CR8178.
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito
a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo
tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter
primário.
Para maiores informações sobre ANATEL consulte o site:
www.anatel.gov.br
.
Чили
Este equipo cumple con la Resolución No 403 de 2008, de la
Subsecretaria de telecomunicaciones, relativa a radiaciones
electromagnéticas.
Conforme a Resolución 755 parte j.1), se ajustará el dispositivo a operar
en interiores en las siguientes bandas con una potencia máxima radiada
no superior a 150mW:
2.400 hasta 2.483,5MHz
5.150 hasta 5.250MHz
5.250 hasta 5.350MHz
5.725 hasta 5.850MHz
Además, de acuerdo con Resolución 755, para la banda 5150-5250MHz
la operación del equipo estará restringida al interior de inmuebles y la
densidad de potencia radiada máxima no supera 7,5mW/MHz en
cualquier banda de 1MHz y 0.1875mW/25kHz en cualquier banda de 25kHz.
Китай
www.zebra.com/support
Краткоесправочноеруководство17
Евразийский Таможенный Союз
Данный продукт соответствует требованиям знака EAC.
Евразийский таможенный союз
Мексика
Диапазончастотограниченвпределах 2,450–2,4835 ГГц.
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia
perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Южная Корея
Для радиооборудования, работающего на частоте 2400–2483,5 МГц
или 5725–5825 МГц, необходимо указать два следующих положения.
Утилизация электрического и
электронного оборудования (WEEE)
English: For EU Customers: All products at the end of their life must be
returned to Zebra for recycling. For information on how to return product,
please go to: http://www.zebra.com/weee.
Français : Clients de l'Union Européenne: Tous les produits en fin de
cycle de vie doivent être retournés à Zebra pour recyclage. Pour de plus
amples informations sur le retour de produits, consultez :
http://www.zebra.com/weee.
Español: Para clientes en la Unión Europea: todos los productos deberán
entregarse a Zebra al final de su ciclo de vida para que sean reciclados.
18Презентационнаябазоваястанция CR8178-PC
Si desea más información sobre cómo devolver un producto, visite:
http://www.zebra.com/weee.
Български: За клиенти от ЕС: След края на полезния им живот
всички продукти трябва да се връщат на Zebra за рециклиране. За
информация относно връщането на продукти, моля отидете на адрес:
http://www.zebra.com/weee.
Deutsch: Für Kunden innerhalb der EU: Alle Produkte müssen am Ende
ihrer Lebensdauer zum Recycling an Zebra zurückgesandt werden.
Informationen zur Rücksendung von Produkten finden Sie unter
http://www.zebra.com/weee.
Italiano: per i clienti dell'UE: tutti i prodotti che sono giunti al termine del
rispettivo ciclo di vita devono essere restituiti a Zebra al fine di consentirne
il riciclaggio. Per informazioni sulle modalità di restituzione, visitare il
seguente sito Web: http://www.zebra.com/weee.
Português: Para clientes da UE: todos os produtos no fim de vida devem
ser devolvidos à Zebra para reciclagem. Para obter informações sobre
como devolver o produto, visite: http://www.zebra.com/weee.
Nederlands: Voor klanten in de EU: alle producten dienen aan het einde
van hun levensduur naar Zebra te worden teruggezonden voor recycling.
Raadpleeg http://www.zebra.com/weee voor meer informatie over het
terugzenden van producten.
Polski: Klienci z obszaru Unii Europejskiej: Produkty wycofane
z eksploatacji należy zwrócić do firmy Zebra w celu ich utylizacji.
Informacje na temat zwrotu produktów znajdują się na stronie internetowej
http://www.zebra.com/weee.
Čeština:
jejich životnosti vrátit spoleènosti Zebra k recyklaci. Informace o zpùsobu
vrácení produktu najdete na webové stránce: http://www.zebra.com/weee.
Eesti: EL klientidele: kõik tooted tuleb nende eluea lõppedes tagastada
taaskasutamise eesmärgil Zebra'ile. Lisainformatsiooni saamiseks toote
tagastamise kohta külastage palun aadressi: http://www.zebra.com/weee.
Pro zákazníky z EU: Všechny produkty je nutné po skonèení
Краткоесправочноеруководство19
Magyar: Az EU-ban vásárlóknak: Minden tönkrement terméket a Zebra
vállalathoz kell eljuttatni újrahasznosítás céljából. A termék
visszajuttatásának módjával kapcsolatos tudnivalókért látogasson el
a http://www.zebra.com/weee weboldalra.
Svenska: För kunder inom EU: Alla produkter som uppnått sin livslängd
måste returneras till Zebra för återvinning. Information om hur du
returnerar produkten finns på http://www.zebra.com/weee.
Suomi: Asiakkaat Euroopan unionin alueella: Kaikki tuotteet on
palautettava kierrätettäväksi Zebra-yhtiöön, kun tuotetta ei enää käytetä.
Lisätietoja tuotteen palauttamisesta on osoitteessa
http://www.zebra.com/weee.
Dansk: Til kunder i EU: Alle produkter skal returneres til Zebra til
recirkulering, når de er udtjent. Læs oplysningerne om returnering af
produkter på: http://www.zebra.com/weee.
Ελληνικά: Για πελάτες στην Ε.Ε.: Όλα τα προϊόντα, στο τέλος της
διάρκειας ζωή ς τους, πρέπει να επιστρέφονται στην Zebra για
ανακύκλωση. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την επιστροφή
ενός προϊόντος, επισκεφθείτε τη διεύθυνση
http://www.zebra.com/weee στο ∆ιαδίκτυο.
Malti: Għal klijenti fl-UE: il-prodotti kollha li jkunu waslu fl-aħħar tal-
ta' l-użu tagħhom, iridu jiġu rritornati għand Zebra għar-riċiklaġġ. Għal
aktar tagħrif dwar kif għandek tirritorna l-prodott, jekk jogħġbok żur:
http://www.zebra.com/weee.
Românesc: Pentru clienţii din UE: Toate produsele, la sfârşitul duratei lor
de funcţionare, trebuie returnate la Zebra pentru reciclare. Pentru
informaţii despre returnarea produsului, accesaţi:
http://www.zebra.com/weee.
Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po poteku življenjske
dobe vrniti podjetju Zebra za reciklažo. Za informacije o vračilu izdelka
obiščite: http://www.zebra.com/weee.
Slovenčina: Pre zákazníkov z krajín EU: Všetky výrobky musia byť po
uplynutí doby ich životnosti vrátené spoločnosti Zebra na recykláciu.
Bližšie informácie o vrátení výrobkov nájdete na:
http://www.zebra.com/weee.
Lietuvių: ES vartotojams: visi gaminiai, pasibaigus jų eksploatacijos
laikui, turi būti grąžinti utilizuoti į kompaniją „Zebra“. Daugiau informacijos,
kaip grąžinti gaminį, rasite: http://www.zebra.com/weee.
Latviešu: ES klientiem: visi produkti pēc to kalpošanas mūža beigām ir
jānogādā atpakaļ
produktu nogādāšanu Zebra, lūdzu, skatiet: http://www.zebra.com/weee.
Zebra otrreizējai pārstrādei. Lai iegūtu informāciju par
ħajja
20Презентационнаябазоваястанция CR8178-PC
(Parts)
(Pb) (Hg)
(Cd)
(PBB)(P BDE)
(Metal Parts)
(Circuit Modules)
(Cables and Cable Assemblies)
(Plastic and Polymeric Parts)
(Optics and Optical Components)
(Batteries)
OOO O OO
OO O O
OOO O
OO O OOO
O
OO O OOO
OO O OO
OO
ᴿᇩ⢟䍞
(Cr (VI))
10
X
O
Türkçe: AB Müşterileri için: Kullanım süresi dolan tüm ürünler geri
dönüştürme için Zebra'ya iade edilmelidir. Ürünlerin nasıl iade edileceği
hakkında bilgi için lütfen şu adresi ziyaret edin:
http://www.zebra.com/weee.
Hrvatski: Za kupce u Europskoj uniji: Svi se proizvodi po isteku vijeka
trajanja moraju vratiti tvrtki Zebra na recikliranje. Informacije o načinu
vraćanja proizvoda potražite na web-stranici: http://www.zebra.com/weee.
Техническое обслуживание компонентов
本表格依据SJ/T 11364 的规定编制。
O:表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量
要求以下。
X:表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的
限量要求。( 企业可在此处,根据实际情况对上表中打“×” 的技术原因进行
进一步说明。)
Данная таблица была сформирована в соответствии с требованиями
RoHS, применимыми в Китае.
Краткоесправочноеруководство21
Zebra Technologies Corporation
3 Overlook Point
Lincolnshire, Illinois 60069 USA
http://www.zebra.com
Zebra и стилизованное изображение головы зебры являются товарными
знаками ZIH Corp., зарегистрированными во многих юрисдикциях по
всему миру. Все прочие товарные знаки являются собственностью
соответствующих владельцев.