Zebra CR2278-PC Quick reference [de]

Page 1
CR2278-PC
Präsentations-
Ladestation
Kurzreferenz
Page 2
2 Präsentations-Ladestation

Einleitung

Die kabellose (Präsentations-) Digitalscannerladestation CR2278-PC dient als Ladegerät und Funkkommunikationsschnittstelle des kabellosen Digitalscanners DS2278. Der CR2278-PC kann auf einem Tisch aufgestellt oder mit einer L-Halterung (bei Drittanbietern erhältlich) befestigt werden.
Die Ladestation empfängt über ein Bluetooth-Funkgerät Daten vom digitalen Scanner und sendet diese Daten über ein angeschlossenes Kabel an den Host. Bei eingesetztem Digitalscanner lädt die Ladestation den internen Akku. Wenn er in die Ladestation eingesetzt ist, kann die Stromversorgung für die Ladefunktion des Digitalscanners über ein externes Netzteil oder ein USB-Kabel mit Host erfolgen.
Dieses Dokument enthält grundlegende Hinweise zum Einrichten und Bedienen der Ladestation.

Mitgelieferte Geräte

Im Lieferumfang ist die Ladestation CR2278-PC enthalten.

Zubehör

• Stromversorgung, falls erforderlich
• Hostkabel zum Verbinden mit einer Host-Schnittstelle Bewahren Sie den Versandkarton für Lager- oder Versandzwecke auf.
Vergewissern Sie sich, dass der komplette Packungsinhalt unbeschädigt ist. Falls Teile beschädigt sind oder fehlen, wenden Sie sich bitte umgehend an ein autorisiertes Zebra-Kundendienstcenter.

Zugehörige Dokumentation

Kurzreferenz für digitalen Scanner DS2278, Teilenr. MN-002916-xx
Produktleitfaden für Scanner DS2278, Teilenr. MN-002915-xx Alle Dokumentationen und Übersetzungen sind verfügbar unter:
www.zebra.com/support
.

Kundendienstinformationen

Wenn beim Verwenden des Geräts oder der Ausrüstung ein Problem auftritt, wenden Sie sich bitte an den technischen Kundendienst Ihres Unternehmens. Dieser setzt sich bei Geräteproblemen mit dem Zebra-Support unter folgender Website in Verbindung:
http://www.zebra.com/support
Die aktuelle Version dieses Handbuchs finden Sie unter:
http://www.zebra.com/support
.
.
Page 3
Kurzreferenz 3
Lade-/ Datenübertragungskontakte
Kopplungsbarcode (Rückseite)
LED-Anzeige
Gummistellfüße
Gummistellfüße
Host-
Schnittstellen-
anschluss
Schraubenlöcher für Stationsmontage mit Messinggewinde (2-M4x5mm)

Funktionen der Ladestation

Oben

Unten

Anschlüsse der Ladestation

1. Schließen Sie das entsprechende Kabel an das Netzteil und an eine
Netzsteckdose an (sofern erforderlich). Dadurch wird die Erkennung des Hosts sichergestellt und ein ungewolltes Wiedereinschalten der Ladestation durch eine fehlerhafte Erkennung des Hosts vermieden.
Page 4
4 Präsentations-Ladestation
2. Schließen Sie das Schnittstellenkabel an den entsprechenden
Anschluss auf der Hostseite an.
3. Schließen Sie das Schnittstellenkabel am Hostanschluss an der
Ladestation an.
4. Koppeln Sie den digitalen Scanner mit der Ladestation entweder durch
Einsetzen in die Ladestation oder durch Scannen des Kopplungs-Barcodes.
5. Scannen Sie ggf. den entsprechenden Barcode für den Host (bei
Schnittstellen ohne automatische Hosterkennung). Weitere Informationen hierzu finden Sie im Produktleitfaden.

Ändern der Hostschnittstelle

Um einen anderen Host oder denselben Host über ein anderes Kabel anzuschließen, gehen Sie wie folgt vor:
1. Trennen Sie das Schnittstellenkabel vom Host.
2. Trennen Sie die Stromversorgung (falls erforderlich) vom Hostkabel.
3. Schließen Sie das Schnittstellenkabel am neuen Host bzw. das neue
Schnittstellenkabel am vorhandenen Host an.
4. Schließen Sie ggf. das Netzteil wieder an.
5. Scannen Sie ggf. den entsprechenden Barcode für den Host (bei
Schnittstellen ohne automatische Hosterkennung). Weitere Informationen hierzu finden Sie im Produktleitfaden.

Verwenden einer Gleichstromversorgung

Die Ladestation kann vom Host mit Strom versorgt werden, sofern verfügbar. Wenn die Stromversorgung über das Hostsystem nicht oder nur eingeschränkt zur Verfügung steht, kann eine externe Gleichstromversorgung mit bestimmten Host-Schnittstellenkabeln verwendet werden, die eine Steckdose unterstützen.
VORSICHT Unterbrechen Sie immer die Stromversorgung,
BEVOR Sie das Kabel am Hostende trennen, da die Ladestation andernfalls den neuen Host möglicherweise nicht erkennt.

Montieren der Ladestation

Wenn Sie die Ladestation auf einem Tisch aufstellen, sorgen die Gummifüße an der Unterseite der Ladestation für Rutschfestigkeit und verhindern Beschädigungen der Aufstellfläche.
So montieren Sie die Ladestation an einem Tisch oder an einer L-Halterung (Halterung eines Drittanbieters verwenden):
1. Verbinden Sie die Schnittstellen- und Stromversorgungskabel mit der
Ladestation (siehe Anschlüsse der Ladestation auf Seite 3).
2. Befestigen Sie die Ladestation mit zwei M4-Schrauben sicher auf der
Montagefläche.
3. Setzen Sie den digitalen Scanner in die Ladestation ein.
Page 5
Kurzreferenz 5

Einsetzen des digitalen Scanners in die Ladestation

VORSICHT Der direkte Kontakt mit Flüssigkeiten ist zu
vermeiden; die Ladestation ist nicht spritz- oder schwallwassergeschützt.

Übertragen von Daten an den Hostcomputer

Die Ladestation empfängt über eine kabellose Funkverbindung Daten vom digitalen Scanner und sendet sie über das Hostkabel an den Hostcomputer. Für die einwandfreie Funktion der Funkkommunikation müssen digitaler Scanner und Ladestation gekoppelt werden.

Kopplung

HINWEIS Der Kopplungs-Barcode, über den der digitale Scanner
Unter Koppeln ist der Vorgang zu verstehen, bei dem ein Digitalscanner beginnt, mit einer Ladestation zu kommunizieren. Um den Digitalscanner mit der Ladestation zu koppeln, scannen Sie den Kopplungs-Barcode. Die Tonfolge hoch-niedrig-hoch-niedrig signalisiert, dass der Kopplungs-Barcode entschlüsselt wurde. Wenn die Verbindung zwischen der Ladestation und dem Digitalscanner hergestellt wurde, ertönt ein Piepton (niedrig-hoch).
mit einer Ladestation verbunden wird, ist für die jeweilige Ladestation eindeutig.
Scannen Sie keine Daten oder Parameter, bis die Kopplung abgeschlossen ist.
Nur wenn der Digitalscanner mit der Ladestation gekoppelt ist, versucht er automatisch erneut eine Verbindung zu einem Remote-Gerät herzustellen, wenn die Verbindung zuvor wegen Signalverlust getrennt wurde. Nähere Informationen hierzu finden Sie im Produktleitfaden.
Page 6
6 Präsentations-Ladestation

Verlorene Verbindung zum Host

Wenn die gescannten Daten nicht zum Host der Ladestation übertragen werden, überprüfen Sie, ob alle Kabel ordnungsgemäß angeschlossen sind und ob das Netzteil an eine funktionierende Steckdose angeschlossen ist. Werden die gescannten Daten weiterhin nicht zum Host übertragen, stellen Sie die Verbindung zum Host erneut her, indem Sie wie folgt vorgehen:
1. Trennen Sie das Hostschnittstellenkabel von der Ladestation.
2. Warten Sie drei Sekunden lang.
3. Schließen Sie das Hostschnittstellenkabel wieder an die Ladestation an.
4. Stellen Sie die Kopplung mit der Ladestation erneut her, indem Sie den
Kopplungs-Barcode scannen.

Einsetzen des digitalen Scanners in die Ladestation

Der Scanner wird mit eingesetztem Akku geliefert. Es wird empfohlen, den Akku vollständig aufzuladen, bevor er zum ersten Mal verwendet wird, da er ab Werk zu ungefähr 10 % aufgeladen ist.
Scanner und Akku werden standardmäßig mit ausgeschaltetem Akku ausgeliefert. Um den Akku zu aktivieren, drücken Sie den Auslöser des Scanners. Wenn der Scanner nicht hochfährt, ist der Akku schwach und muss aufgeladen werden.
Setzen Sie den Scanner in die Ladestation ein, um den Akku aufzuladen (siehe Einsetzen des digitalen Scanners in die Ladestation auf Seite 5). Der Akku wird geladen, wenn die LED-Anzeige an der Ladestation gelb blinkt. Der Akku ist vollständig aufgeladen, wenn die LED an der Ladestation durchgehend grün leuchtet. Das Laden eines vollständig entladenen Akkus kann mit externer Stromversorgung in der Ladestation bis zu fünf Stunden dauern.

LED-Anzeigen an der Ladestation

LED Bedeutung
Normalgebrauch
Grün (leuchtet) Einschalten
Funkgerätanzeigen
Grün (aus, dann ein) Bluetooth-Verbindung hergestellt
Akkuanzeigen
Gelb blinkend Aufladen
Grün (leuchtet) Voll aufgeladen
Schnell gelb blinkend Fehler beim Laden
Page 7
Kurzreferenz 7

Fehlerbehebung

Sollte die Ladestation nach Ausführen der oben beschriebenen Schritte nicht funktionieren, gehen Sie wie folgt vor:
• Überprüfen Sie die Stromversorgung des Systems.
• Überprüfen Sie die Kabelverbindungen.
• Vergewissern Sie sich, dass der Digitalscanner ordnungsgemäß in die Ladestation eingesetzt ist.
• Vergewissern Sie sich, dass die Hosteinstellungen richtig sind und dass die Ladestation mit dem richtigen Anschluss am Host verbunden ist.
• Wenn Feuchtigkeit in den Kontaktbereich eindringt, funktioniert das Gerät möglicherweise nicht richtig. Schalten Sie das Gerät aus, und kippen Sie die Ladestation, damit so viel Flüssigkeit wie möglich abfließt. Schütteln Sie die Ladestation nicht. Trocknen Sie die äußeren Oberflächen mit einem Papiertuch ab, setzen Sie das Gerät 24 Stunden Raumtemperatur aus, und lassen Sie die Flüssigkeit an den Kontakten trocknen.

Arbeitsschutzempfehlungen

Ergonomische Empfehlungen

VORSICHT Die folgenden Empfehlungen sollten beachtet
• Vermeiden Sie einseitige, sich ständig wiederholende Bewegungen.
• Achten Sie auf eine geeignete Körperhaltung.
• Vermeiden Sie die Ausübung übermäßiger Kraft.
• Halten Sie Gegenstände, die häufig verwendet werden, im funktionellen Greifraum.
• Passen Sie die Arbeitshöhe der Körpergröße und der Art der Arbeit an.
• Stellen Sie Gegenstände schwingungsfrei auf.
• Vermeiden Sie die Ausübung von direktem Druck.
• Achten Sie auf verstellbare Tische und Stühle.
• Für Körperbewegungen muss ausreichend Raum vorgesehen sein.
• Achten Sie auf ein geeignetes Arbeitsumfeld.
• Optimieren Sie Ihre Arbeitsabläufe.
werden, um potenzielle Gesundheitsbeschwerden am Arbeitsplatz zu vermeiden oder zu minimieren. Wenden Sie sich an Ihren Gesundheits- und Sicherheitsbeauftragten vor Ort, um sicherzustellen, dass Sie die Sicherheitsvorschriften Ihres Unternehmens befolgen, die dem Schutz von Mitarbeitern am Arbeitsplatz dienen.

Rechtliche Informationen

Dieses Gerät ist unter „Zebra Technologies Corporation“ zugelassen. Diese Anleitung gilt für die Modellnummer CR2278. Alle Zebra-Geräte sind so konstruiert, dass sie die Normen und Richtlinien
der Länder erfüllen, in denen sie verkauft werden. Außerdem werden sie je nach Land mit den erforderlichen Prüfzeichen versehen und entsprechend den Bestimmungen des Landes beschriftet.
Übersetzungen in die jeweilige Landessprache sind auf der folgenden Website erhältlich: http://www.zebra.com/doc
.
Page 8
8 Präsentations-Ladestation
Jegliche Änderungen an Geräten von Zebra, die nicht ausdrücklich von Zebra genehmigt wurden, können dazu führen, dass die Gewährleistung und die Erlaubnis zum Betrieb für das Gerät erlöschen.
Nur zur Verwendung mit von Zebra genehmigten und nach UL-LISTE zertifizierten Mobilcomputern und Akkus.

Bluetooth® Wireless Technology

Dieses Produkt ist ein zugelassenes Bluetooth®-Produkt. Weitere Informationen und eine Liste der Endprodukte finden Sie unter
https://www.bluetooth.org/tpg/listings.cfm
.

Ländergenehmigungen für Drahtlosgeräte

Auf dem Gerät sind Zertifizierungsprüfzeichen angebracht, die anzeigen, dass die Funkmodule für die Verwendung in den folgenden Ländern und Kontinenten zugelassen sind: USA, Kanada, Japan, China, Südkorea, Australien und Europa.
Detailinformationen zu den Prüfkennzeichen für andere Länder finden Sie in der Konformitätserklärung (Declaration of Conformity, DoC). Diese ist verfügbar unter: http://www.zebra.com/doc
Hinweis: Hinweis: Europa umfasst Belgien, Bulgarien, Dänemark, Deutschland, Estland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Großbritannien, Irland, Island, Italien, Kroatien, Lettland, Liechtenstein, Litauen, Luxemburg, Malta, Niederlande, Norwegen, Österreich, Polen, Portugal, Rumänien, Schweden, Schweiz, Slowakei, Slowenien, Spanien, Tschechische Republik, Ungarn und Zypern.
VORSICHT Der Betrieb des Geräts ist ohne rechtliche Zulassung

Warnhinweise zum Einsatz von Drahtlosgeräten

VORSICHT Beachten Sie bitte alle Warnhinweise zum Einsatz
nicht erlaubt.
von Drahtlosgeräten.
.

Gefährdete Bereiche – Stationäre Installationen

Denken Sie daran, die Einschränkungen beim Einsatz von Funkgeräten in Brennstofflagern, chemischen Anlagen usw. einzuhalten sowie in Bereichen, in denen die Luft Chemikalien oder Partikel enthält, wie z. B. Getreide, Staub oder Metallpulver.

Sicherheit in Krankenhäusern

Drahtlosgeräte senden hohe Frequenzen und können Störungen an medizinischen elektrischen Geräten verursachen. Bei der Installation in der Nähe anderer Geräte muss sichergestellt werden, dass diese Geräte nicht gestört werden.
Herzschrittmacher
Die Herstellerempfehlung gibt vor, einen Mindestabstand von 15 cm (6 Zoll) zwischen einem drahtlosen Handgerät und einem Herzschrittmacher einzuhalten, um potenzielle Interferenzen zu vermeiden. Diese Richtlinie
Page 9
Kurzreferenz 9
entspricht unabhängigen Forschungsergebnissen und Empfehlungen von Wireless Technology Research.

Träger von Herzschrittmachern:

• Personen mit Herzschrittmachern sollten das eingeschaltete Gerät IMMER mindestens in einem Abstand von 15 cm (6 Zoll) von sich entfernt halten.
• Das Gerät darf von diesen Personen nicht in der Brusttasche getragen werden.
• Das Gerät muss an das am weitesten vom Herzschrittmacher entfernte Ohr gehalten werden.
• Falls Sie Grund zur Annahme haben, dass Interferenzen auftreten, sollten Sie Ihr Gerät unverzüglich AUSSCHALTEN.

Andere medizinische Geräte

Konsultieren Sie Ihren Arzt oder den Hersteller des medizinischen Geräts, um festzustellen, ob die Inbetriebnahme des drahtlosen Produkts das medizinische Gerät beeinträchtigt.

Richtlinien zur Hochfrequenzeinwirkung

Sicherheitshinweise

Verringern der HF-Einwirkung – ordnungsgemäße Verwendung
Verwenden Sie das Gerät nur gemäß der Bedienungsanleitung.
• International
Das Gerät erfüllt international anerkannte Standards zur elektromagnetischen Einwirkung durch Funkgeräte. Internationale Informationen zur Einwirkung elektromagnetischer Felder auf Menschen finden Sie in der Zebra-Konformitätserklärung (Declaration of Conformity, DoC) unter http://www.zebra.com/doc
Weitere Informationen zur Sicherheit bei HF-Energie von Drahtlosgeräten finden Sie unter „Corporate Responsibility“ (Unternehmensverantwortung) auf folgender Website:
https://www.zebra.com/us/en/about-zebra/company-information/corporate­responsibility.html
• USA und Kanada
Erklärung zur gemeinsamen Standortnutzung
Damit die FCC-Richtlinien für Hochfrequenz-Signale eingehalten werden können, darf die Antenne des vorliegenden Senders nicht am selben Standort wie andere Sender/Antennen verwendet bzw. gleichzeitig mit diesen betrieben werden. Ausgenommen sind nur Sender/Antennen, für die bereits diesbezüglich eine Genehmigung besteht.
WICHTIGER HINWEIS: (für die Verwendung von Mobilgeräten)
Erklärung zur elektromagnetischen Strahlungsbelastung: Dieses Gerät erfüllt die IC-Grenzwerte für elektromagnetische Strahlung in unkontrollierten Umgebungen. Dieses Gerät sollte mit einem Abstand von mindestens 20 cm zwischen der Strahlungsquelle und Ihrem Körper installiert und betrieben werden.
.
Page 10
10 Präsentations-Ladestation
WICHTIGER HINWEIS: (Pour l'utilisation de dispositifs mobiles)
Déclaration d'exposition aux radiations: Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux
rayonnements IC établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 20 cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps.
Um die FCC-Richtlinien für RF-Einwirkung zu erfüllen, müssen mobile Datenfunkgeräte in einem Mindestabstand von 20 cm zum menschlichen Körper betrieben werden.

Netzteil

Verwenden Sie NUR ein von Zebra genehmigtes, UL-ZERTIFIZIERTES ITE-Netzteil (IEC/EN 60950-1, LPS/SELV) mit folgenden elektrischen Nennwerten: Ausgang 5 V DC, min. 0,8 A, mit einer maximalen Umgebungstemperatur von mindestens 50 °C. Bei Verwendung eines anderen Netzteils werden alle für das Gerät gewährten Genehmigungen außer Kraft gesetzt und der Betrieb kann gefährlich sein.

FCC-Anforderungen zum Schutz vor Hochfrequenzstörungen

Tested to comply with FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
Hinweis: Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die Grenzwerte für ein digitales Gerät der Klasse B laut Teil 15 der FCC-Richtlinien. Diese Grenzwerte wurden festgelegt, um einen angemessenen Schutz vor Störungen zu gewährleisten, wenn das Gerät in einer bewohnten Umgebung eingesetzt wird. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Hochfrequenzstrahlung und kann diese ausstrahlen. Dies kann sich, sofern das Gerät nicht gemäß der Bedienungsanleitung angeschlossen und eingesetzt wird, störend auf andere Funkfrequenzen auswirken. Eine Garantie, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten, kann nicht gegeben werden. Falls dieses Gerät den Radio- oder Fernsehempfang negativ beeinflusst (dies lässt sich durch Aus- und Einschalten des Geräts überprüfen), sollten folgende Korrekturmaßnahmen ergriffen werden:
• Neuausrichtung oder Umstellung der Empfangsantenne
• Vergrößerung des Abstands zwischen Gerät und Empfänger
• Anschluss des Geräts an eine andere Steckdose als die, an die der Empfänger angeschlossen ist
• Beratung durch den Händler oder einen Radio-/Fernsehtechniker
Page 11
Kurzreferenz 11

Funksender (Teil 15)

Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen von Teil 15 der FCC-Richtlinien. Der Betrieb des Geräts unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1) Das Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen, und (2) es muss alle Interferenzen annehmen, einschließlich Interferenzen, die zu einem unerwünschten Betrieb führen können.

Anforderungen zum Schutz vor Hochfrequenzstörungen – Kanada

CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)

Funksender

Dieses Gerät erfüllt die lizenzfreien RSS-Standards von Industry Canada. Der Betrieb des Geräts unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1) Das Gerät darf keine Interferenzen verursachen, und (2) es muss alle Interferenzen annehmen, einschließlich Interferenzen, die zu einem unerwünschten Betrieb des Geräts führen können.
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radio électrique subi même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
Etikettkennzeichnung: „IC“ vor der Funkzertifizierung bedeutet, dass den technischen Daten von Industry Canada entsprochen wurde.
Etiquette de marquage: Le terme "IC" avant la certification radio signifie que le produit est compatible avec le spécification Industrie Canada

CE-Zeichen und der europäische Wirtschaftsraum (EWR)

Die Verwendung der Bluetooth® Wireless Technology unterliegt folgenden Beschränkungen im europäischen Wirtschaftsraum (EWR):
• Die 2,4-GHz-Geräte dürfen eine Strahlungsleistung von 100 mW EIRP nicht überschreiten und müssen im Frequenzbereich zwischen 2,400 und 2,4835 GHz liegen.

Konformitätserklärung

Zebra erklärt hiermit, dass dieses Funkgerät den Richtlinien 2011/65/EU und 1999/5/EG oder 2014/53/EU (2014/53/EU ersetzt 1999/5/EG ab dem
13. Juni 2017) entspricht.
Den vollständigen Wortlaut der EU-Konformitätserklärung finden Sie unter der folgenden Internetadresse: http://www.zebra.com/doc
.
Page 12
12 Präsentations-Ladestation

Japan (VCCI) – Voluntary Control Council for Interference

Klasse B ITE

Warnung für Klasse B ITE – Korea

기 종 별 사 용 자 안 내 문
B급 기기
(가정용 방송통신기자재)
이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기기로
서 주로 가정에서 사용하는 것을 목적으로
하며, 모든 지역에서 사용할 수 있습니다.
Andere Länder Brasilien (UNERWÜNSCHTE EMISSIONEN – ALLE
PRODUKTE)

Declarações Regulamentares para CR2278 - Brazil

Nota: A marca de certificação se aplica ao Transceptor, modelo CR2278. Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.
Para maiores informações sobre ANATEL consulte o site:
www.anatel.gov.br
.

Chile

Este equipo cumple con la Resolución No 403 de 2008, de la Subsecretaria de telecomunicaciones, relativa a radiaciones electromagnéticas

China

通过访问以下网址可下载当地语言支持的产品说明书
www.zebra.com/support
合格证:
Page 13
Kurzreferenz 13

Eurasische Zollunion

Евразийский Таможенный Союз Данный продукт соответствует требованиям знака EAC.

Mexiko

Frequenzbereich beschränkt auf: 2,450 bis 2,4835 GHz. La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.

Südkorea

Für Funkgeräte zwischen 2400 und ca. 2483,5 MHz oder 5725 und ca. 5825 MHz sollen die folgenden zwei Hinweise angezeigt werden:
해당 무선설비는 운용 전파혼신 가능성이 있음
해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스 는 할 수 없습니다

Taiwan

臺灣 低功率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅
自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。 第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象
時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。 前項合法通信,指依電信規定作業之無線電通信。 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之 干擾。

Ukraine

Дане обладнання відповідає вимогам технічного регламенту №1057, № 2008 на обмеження щодо використання деяких небезпечних речовин в електричних та електронних пристроях.

Thailand

  .

WEEE-Konformitätserklärung – Türkei

EEE Yönetmeliğine Uygundur.
Page 14
14 Präsentations-Ladestation
(Parts)
(Pb) (Hg)
(Cd)
(PBB) (PBDE)
(Metal Parts)
(Circuit Modules)
(Cables and Cable Assemblies)
(Plastic and Polymeric Parts)
(Optics and Optical Components)
(Batteries)
OO O O O
OO O O
OOO O
OO O O OO
O
OO O O OO
OO O O O
OO
ᴿᇩ⢟䍞
(Cr (VI))
10
X
O
X

CMM Offenlegung

本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。
O: 表示该有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 GB/T 26572 规定的限量
要求以下。
X: 表示该有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的
限量要求。( 企业可在此处,根据实际情况对上表中打 “×”的技术原因进行 进一步说明。)
Diese Tabelle wurde so erstellt, dass Sie den RoHS-Anforderungen in China entspricht.
EU-Richtlinie zur Entsorgung von Elektro­und Elektronik-Altgeräten (WEEE, Waste Electrical and Electronic Equipment)
English: For EU Customers: All products at the end of their life must be returned to Zebra
for recycling. For information on how to return product, please go to: http://www.zebra.com/weee. Français : clients de l'Union Européenne : tous les produits en fin de cycle de vie doivent être retournés à Zebra pour recyclage. Pour de plus amples informations sur le retour de produits, consultez : http://www.zebra.com/weee. Español: Para clientes en la Unión Europea: todos los productos deberán entregarse a Zebra al final de su ciclo de vida para que sean reciclados. Si desea más información sobre cómo devolver un producto, visite: http://www.zebra.com/weee.
Български: За клиенти от ЕС: След края на полезния им живот всички продукти трябва да се връщат на Zebra за рециклиране. За информация относно връщането на продукти, моля отидете на адрес: http://www.zebra.com/weee.
Deutsch: Für Kunden innerhalb der EU: Alle Produkte müssen am Ende ihrer Lebensdauer zum Recycling an Zebra zurückgesandt werden. Informationen zur Rücksendung von Produkten finden Sie unter http://www.zebra.com/weee.
Page 15
Kurzreferenz 15
Italiano: per i clienti dell'UE: tutti i prodotti che sono giunti al termine del rispettivo ciclo di vita devono essere restituiti a Zebra al fine di consentirne il riciclaggio. Per informazioni sulle modalità di restituzione, visitare il seguente sito Web: http://www.zebra.com/weee. Português: Para clientes da UE: todos os produtos no fim de vida devem ser devolvidos à Zebra para reciclagem. Para obter informações sobre como devolver o produto, visite: http://www.zebra.com/weee. Nederlands: Voor klanten in de EU: alle producten dienen aan het einde van hun levensduur naar Zebra te worden teruggezonden voor recycling. Raadpleeg http://www.zebra.com/weee voor meer informatie over het terugzenden van producten. Polski: Klienci z obszaru Unii Europejskiej: Produkty wycofane z eksploatacji należy zwrócić do firmy Zebra w celu ich utylizacji. Informacje na temat zwrotu produktów znajdują się na stronie internetowej http://www.zebra.com/weee. Čeština: Pro zákazníky z EU: Všechny produkty je nutné po skonèení jejich životnosti vrátit spoleènosti Zebra k recyklaci. Informace o zpùsobu vrácení produktu najdete na webové stránce: http://www.zebra.com/weee. Eesti: EL klientidele: kõik tooted tuleb nende eluea lõppedes tagastada taaskasutamise eesmärgil Zebra'ile. Lisainformatsiooni saamiseks toote tagastamise kohta külastage palun aadressi: http://www.zebra.com/weee. Magyar: Az EU-ban vásárlóknak: Minden tönkrement terméket a Zebra vállalathoz kell eljuttatni újrahasznosítás céljából. A termék visszajuttatásának módjával kapcsolatos tudnivalókért látogasson el a http://www.zebra.com/weee weboldalra. Svenska: För kunder inom EU: Alla produkter som uppnått sin livslängd måste returneras till Zebra för återvinning. Information om hur du returnerar produkten finns på http://www.zebra.com/weee. Suomi: Asiakkaat Euroopan unionin alueella: Kaikki tuotteet on palautettava kierrätettäväksi Zebra-yhtiöön, kun tuotetta ei enää käytetä. Lisätietoja tuotteen palauttamisesta on osoitteessa http://www.zebra.com/weee. Dansk: Til kunder i EU: Alle produkter skal returneres til Zebra til recirkulering, når de er udtjent. Læs oplysningerne om returnering af produkter på: http://www.zebra.com/weee.
Ελληνικά: Για πελάτες στην Ε.Ε.: Όλα τα προϊόντα, στο τέλος της διάρκειας ζωής τους, πρέπει να επιστρέφονται στην Zebra για ανακύκλωση. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την επιστροφή ενός προϊόντος, επισκεφθείτε τη διεύθυνση http://www.zebra.com/weee στο
Malti: Għal klijenti fl-UE: il-prodotti kollha li jkunu waslu fl-aħħar tal-ħajja ta' l-użu tagħhom, iridu jiġu rritornati għand Zebra għar-riċiklaġġ. Għal aktar tagħrif dwar kif għandek tirritorna l-prodott, jekk jogħġbok żur: http://www.zebra.com/weee. Românesc: Pentru clienţii din UE: Toate produsele, la sfârşitul duratei lor de funcţionare, trebuie returnate la Zebra pentru reciclare. Pentru informaţii despre returnarea produsului, accesaţi: http://www.zebra.com/weee. Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po poteku življenjske dobe vrniti podjetju Zebra za reciklažo. Za informacije o vračilu izdelka obiščite: http://www.zebra.com/weee. Slovenčina: Pre zákazníkov z krajín EU: Všetky výrobky musia byť po uplynutí doby ich životnosti vrátené spoločnosti Zebra na recykláciu. Bližšie informácie o vrátení výrobkov nájdete na: http://www.zebra.com/weee. Lietuvių: ES vartotojams: visi gaminiai, pasibaigus jų eksploatacijos laikui, turi būti grąžinti utilizuoti į kompaniją „Zebra“. Daugiau informacijos, kaip grąžinti gaminį, rasite: http://www.zebra.com/weee. Latviešu: ES klientiem: visi produkti pēc to kalpošanas mūža beigām ir jānogādā atpakaļ Zebra otrreizējai pārstrādei. Lai iegūtu informāciju par produktu nogādāšanu Zebra, lūdzu, skatiet: http://www.zebra.com/weee. Türkçe: AB Müşterileri için: Kullanım süresi dolan tüm ürünler geri dönüştürme için Zebra'ya iade edilmelidir. Ürünlerin nasıl iade edileceği hakkında bilgi için lütfen şu adresi ziyaret edin: http://www.zebra.com/weee. Hrvatski: Za kupce u Europskoj uniji: Svi se proizvodi po isteku vijeka trajanja moraju vratiti tvrtki Zebra na recikliranje. Informacije o načinu vraćanja proizvoda potražite na web-stranici: http://www.zebra.com/weee.
∆ιαδίκτυο.
Page 16
Zebra Technologies Corporation 3 Overlook Point Lincolnshire, Illinois 60069 USA http://www.zebra.com
© 2017 ZIH Corp und/oder Tochterunternehmen. Alle Rechte vorbehalten. ZEBRA und der stilisierte Zebrakopf sind in vielen Ländern eingetragene Marken von ZIH Corp. Alle anderen Marken sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
MN-002917-01DE Revision A – April 2017
Loading...