Zebra CR0078-P Quick Reference Guide [de]

Ladestationen CR0078-P
Kurzreferenz
2 Ladestationen CR0078-P
Zebra behält sich das Recht vor, Änderungen an Produkten vorzunehmen, um Zuverlässigkeit, Funktion oder Design zu verbessern.
Zebra übernimmt keine Produkthaftung, die sich aus oder in Verbindung mit der Anwendung oder Benutzung jeglicher hier beschriebener Produkte, Schaltkreise oder Anwendungen ergibt.
Dieses Produkt kann Software von, kommerzielle Software von Drittanbietern sowie frei erhältliche Software enthalten. Vollständige Informationen zu Copyright, Bedingungen und Haftungsausschluss erhalten Sie im Produktleitfaden.

Garantie

Die vollständige Hardware-Produktgarantie von Zebra finden Sie unter:
http://www.zebra.com/warranty.
Kurzreferenz 3

Einführung

Die Ladestation der Serie CR0078 (Teil CR0078-P) für kabellose Scanner ist zugleich Tischständer, Ladegerät und Host-Kommunikationsschnittstelle für kabellose Scanner vom Typ DS6878. Die Ladestation CR0078-P empfängt über ein Bluetooth-Funkmodul Daten vom Scanner und sendet diese Daten über ein angeschlossenes Kabel an den Host. Bei eingesetztem Scanner lädt die Ladestation den internen Akku des Scanners. Die Stromversorgung der Ladestation erfolgt über eine externe Stromquelle.
Dieses Dokument enthält grundlegende Hinweise zum Einrichten und Bedienen der Ladestation.

Konfigurationen

Dieses Handbuch enthält Informationen zu den folgenden Konfigurationen:
• CR0078-PC1F09BWR - Ladestation für kabellose Scanner; Freihandbetrieb, Laden, Bluetooth, FIPS, in mattem Weiß
• CR0078-PC1F007WR - Ladestation für kabellose Scanner; Freihandbetrieb, Laden, Bluetooth, FIPS, grauschwarz

Zubehör

Die folgenden Zusatzgeräte sind erforderlich:
• Netzteil (siehe Netzteil auf Seite 12 für nähere Informationen)
• Stromkabel
• Host-Kabel
WICHTIG Verwenden Sie beim Anschließen über einen
USB-Anschluss ein Kabel mit geschirmtem Modulstecker (z. B.: CBA-U21-S07ZAR oder CBA-U29-S15ZAR)
Bewahren Sie den Versandkarton für Lager- oder Versandzwecke auf. Vergewissern Sie sich, dass der Packungsinhalt unbeschädigt ist. Falls Teile beschädigt sind oder fehlen, wenden Sie sich bitte umgehend an eine autorisierte Kundendienststelle.
4 Ladestationen CR0078-P
S

Die Ladestation im Detail

Vorderansicht

Lasche
Lade-/
Datenübertra-
gungskontakte
Piepertaste
LED
Zurück
Stromversorgungskabel
Nut für
Gummi-Stellfuß
Nut für Host-Kabel
Nut für
tromversorgungskabel
Kabelführungsklemme
Host-Schnittstelle
Nut für Host-Kabel
Gummi-Stellfuß
Kabelführungsklemme
Netzanschluss
Befestigungsloch
Gummi-Stellfuß
Befestigungsloch
Gummi-Stellfuß
Kurzreferenz 5
Anschlüsse der Ladestation
Wichtig: Schließen Sie das Schnittstellenkabel und das Netzteil in der folgenden Reihenfolge an, um die ordnungsgemäße Funktion von Scanner und Ladestation zu gewährleisten:
1. Schließen Sie das Schnittstellenkabel am Hostanschluss der Ladestation an.
2. Schließen Sie das andere Ende des Schnittstellenkabels am Host an.
3. Verbinden Sie das Netzteil mit dem Netzanschluss der Ladestation.
4. Schließen Sie das entsprechende Kabel am Netzteil und an einer
Netzsteckdose an.
5. Führen Sie das Schnittstellenkabel durch die Kabelhalteklammern (siehe
Die Ladestation im Detail auf Seite 4), und drücken Sie die Host- und
Stromversorgungskabel in die jeweiligen Kabelnuten ein.
6. Scannen Sie ggf. den entsprechenden Barcode für den Host (bei Schnittstellen
ohne automatische Hosterkennung). Nähere Informationen hierzu finden Sie im DS6878 Produktleitfaden.
Netzanschluss
Host-Schnittstelle
Energieversorgun
Alternative
Nut für Host-Kabel
Alternative
Nut für Stromver-
sorgungskabel
Host-Schnittstelle
Verbinden mit
entsprechendem Host
Netzanschluss
Ändern der Host-Schnittstelle
Um einen anderen Host oder denselben Host über ein anderes Kabel anzuschließen, gehen Sie wie folgt vor:
1. Trennen Sie die Verbindung zwischen Netzteil und Ladestation.
2. Trennen Sie das Schnittstellenkabel vom Host.
3. Schließen Sie das Schnittstellenkabel am neuen Host bzw. das neue
Schnittstellenkabel am vorhandenen Host an.
4. Schließen Sie die Stromversorgung wieder an.
5. Scannen Sie ggf. den entsprechenden Barcode für den Host mit einem
zugewiesenen Scanner (bei Schnittstellen ohne automatische Host-Erkennung). Nähere Informationen hierzu finden Sie im DS6878 Produktleitfaden.
enn
Ladestation
die
W
Netzteil,
zum des Host-Kabels wieder an.
und
den
schließen
Host
Sie
nicht
das
erkennt, Netzteil
trennen
erst
nach
Sie
dem
die
V
erbindung
Anschließen
6 Ladestationen CR0078-P
2
1

Einsetzen des Scanners in die Ladestation

So setzen Sie den Scanner in die Ladestation ein:
1. Setzen Sie den Scanner ein, indem Sie ihn mit leicht nach vorn geneigter
Unterseite in die Ladestation CR0078-P stellen.
2. Ziehen Sie den Griff zurück und nach unten, bis ein Klicken Ihnen signalisiert,
dass die Kontakte des Scanners in die Kontakte der Ladestation eingerastet sind.
Click

Entfernen des Scanners aus der Ladestation

So entfernen Sie den Scanner aus der Ladestation:
1. Entfernen Sie den Scanner, indem Sie ihn vorsichtig nach vorne und dann
nach oben aus der Ladestation CR0078-P heraus ziehen.
2
1
Click
Kurzreferenz 7

Übertragen von Daten an den Host-Computer

Die Ladestation empfängt über eine kabellose Funkverbindung Daten vom Scanner und sendet sie über das Host-Kabel an den Host-Computer. Für die einwandfreie Funktion der Funkkommunikation müssen Scanner und Ladestation einander zugewiesen werden.

Zuweisung

Durch die Zuweisung wird ein Scanner in der Ladestation registriert, um einen Datenaustausch zwischen Scanner und Ladestation zu ermöglichen. Die Ladestationen der Serie CR0078-P lassen sich auf folgende Modi einstellen: „scanner-to-cradle“ (Scanner/Ladestation), „point-to-point“ (Point-to-Point), „multi scanner-to-cradle“ (Mehrfachscanner/Ladestation) und „multipoint-to-point“ (Multipoint-to-Point). Im Modus „scanner-to-cradle“ (Scanner/Ladestation) wird ein Scanner der Ladestation zugewiesen, indem er in die Ladestation eingesetzt wird. Im Modus „multi scanner-to-cradle“ (Mehrfachscanner/Ladestation) können einer Ladestation bis zu sieben Scanner zugewiesen werden. Für diese Funktion muss ein Barcode zur Aktivierung der Multipoint-Funktion gescannt werden.
Die erfolgreiche Zuweisung und der Verbindungsaufbau zum Remote-Gerät werden durch eine Signaltonfolge (hoch/tief) angezeigt, nachdem der Scanner in die Ladestation eingesetzt wurde. Eine lange, hohe Signaltonfolge signalisiert eine fehlgeschlagene Zuweisung. Nähere Informationen hierzu finden Sie im DS6878 Produktleitfaden.
HINWEIS Ist der Akku deaktiviert, wenn der Scanner in die Ladestation
eingesetzt wird, so bestätigt eine Signaltonfolge (hoch/tief/hoch/tief) den Aufbau der Stromversorgung.

Verlorene Verbindung zum Host

Wenn die gescannten Daten nicht zum Host der Ladestation übertragen werden, überprüfen Sie, ob alle Kabel ordnungsgemäß angeschlossen sind und ob das Netzteil an eine funktionierende Netzsteckdose angeschlossen ist. Werden die gescannten Daten weiterhin nicht zum Host übertragen, stellen Sie die Verbindung zum Host erneut her, indem Sie wie folgt vorgehen:
1. Trennen Sie das Netzteil von der Ladestation.
2. Trennen Sie das Host-Schnittstellenkabel von der Ladestation.
3. Warten Sie drei Sekunden lang.
4. Schließen Sie das Host-Schnittstellenkabel wieder an der Ladestation an.
5. Schließen Sie das Netzteil wieder an der Ladestation an (sofern erforderlich).
6. Stellen Sie die Zuweisung mit der Ladestation erneut her, indem Sie den
Scanner in die Ladestation einsetzen.
8 Ladestationen CR0078-P

Laden des Scannerakkus in der Ladestation

Setzen Sie den Scanner zum Laden des Akkus in die Ladestation ein (siehe
Einsetzen des Scanners in die Ladestation auf Seite 6). Der Akku wird geladen,
wenn die LED-Anzeige am Scanner durchgehend grün leuchtet. Das Laden eines vollständig entladenen Akkus kann bis zu drei Stunden dauern.

LED-Ladeanzeigen

Bei vollständig geladenem Akku zeigt die LED an der Ladestation grünes Dauerlicht. Nähere Informationen zu den LED-Signalanzeigen finden Sie im LS4278 Produktleitfaden.

Piepertaste

Wenn die Piepertaste gedrückt wird, geben alle zugewiesenen Scanner eine Signaltonfolge aus. In den Standardeinstellungen ist die Piepertaste deaktiviert.
1. Drücken Sie die Taste ca. 1 Sekunde lang.
2. Die LED-Leuchte der Ladestation leuchtet nun blau, und alle zugewiesenen
Scanner geben fünfmal hintereinander einen Signalton ab. Wenn der Ladestation mehrere Scanner zugewiesen sind, erfolgt die Signaltonfolge an allen Scannern.
3. Dies kann beliebig oft wiederholt werden.
HINWEIS Zugewiesene Scanner, die sich außerhalb der Funkreichweite
befinden, reagieren nicht auf das Drücken der Taste. Nähere Informationen hierzu finden Sie im DS6878 Produktleitfaden.
Scannen Sie einen der folgenden Barcodes, um diese Funktion zu aktivieren bzw. zu deaktivieren.
*Piepertaste deaktivieren
Piepertaste aktivieren
Kurzreferenz 9

Fehlerbehebung

Sollte die Ladestation nach Ausführen der oben beschriebenen Schritte nicht funktionieren, gehen Sie wie folgt vor:
• Überprüfen Sie die Stromversorgung des Systems.
• Überprüfen Sie die Kabelverbindungen.
• Vergewissern Sie sich, dass der Scanner ordnungsgemäß in die Ladestation eingesetzt ist.
Vergewissern Sie sich, dass die Hosteinstellungen richtig sind und dass die
Ladestation mit dem richtigen Anschluss am Host verbunden ist.
VORSICHT Der direkte Kontakt mit Flüssigkeiten ist zu vermeiden; die
Ladestation ist nicht spritz- oder schwallwassergeschützt. Informationen zu Wartungsrichtlinien und eine Liste erlaubter Reinigungsmittel finden Sie im DS6878 Produktleitfaden.

Zugehörige Dokumentationen

DS6878 Produktleitfaden, Teilenr. 72-131700-xx
DS6878 Kurzübersicht, Teilenr. 72-132659-xx
Diese Dokumente sind auf der folgenden Website verfügbar:
http://www.zebra.com/support.
10 Ladestationen CR0078-P

Rechtliche Informationen

Dieser Leitfaden gilt für die Modellnummer CR0078. Alle Geräte von Zebra sind so konstruiert, dass sie die Normen und Richtlinien der Länder erfüllen, in
denen sie verkauft werden. Außerdem werden diese Geräte je nach Land mit den erforderlichen Prüfzeichen versehen und entsprechend den Bestimmungen des Landes beschriftet.
Übersetzungen in die jeweilige Landessprache sind auf der folgenden Website erhältlich:
http://www.zebra.com/support.
Jegliche Änderungen an Geräten von Zebra, die nicht ausdrücklich von Zebra genehmigt wurden, könnten dazu führen, dass dem Benutzer die Erlaubnis für den Gebrauch des Geräts entzogen wird.
Verwenden Sie nur von Zebra genehmigte und nach UL-Liste zertifizierte Zubehörteile, Akkus und Akku-Ladegeräte.

Bluetooth®Drahtlos-Technologie

Dieses Produkt ist ein zugelassenes Bluetooth®-Produkt. Weitere Informationen und eine Liste der Endprodukte finden Sie unter: https://www.bluetooth.org/tpg/listings.cfm.

Ergonomische Empfehlungen

Vorsicht: Die folgenden Empfehlungen sollten beachtet werden, um potenzielle Gesundheitsbeschwerden am Arbeitsplatz zu vermeiden oder zu minimieren. Wenden Sie sich an Ihren Gesundheits- und Sicherheitsbeauftragten vor Ort, um sicherzustellen, dass Sie die Sicherheitsvorschriften Ihres Unternehmens befolgen, die dem Schutz von Mitarbeitern am Arbeitsplatz dienen.
• Vermeiden Sie einseitige, sich ständig wiederholende Bewegungen
• Achten Sie auf eine geeignete Körperhaltung
• Vermeiden Sie die Ausübung großer Kräfte
• Halten Sie Gegenstände, die häufig verwendet werden, in greifbarer Nähe
• Passen Sie die Arbeitshöhe der Körpergröße und der Art der Arbeit an
• Stellen Sie Gegenstände schwingungsfrei auf
• Vermeiden Sie die Ausübung von direktem Druck
• Achten Sie auf verstellbare Tische und Sitze
• Für Körperbewegungen muss ausreichend Raum vorgesehen sein
• Achten Sie auf ein geeignetes Arbeitsumfeld
• Optimieren Sie Ihre Arbeitsabläufe

Warnungen für den Einsatz von drahtlosen Geräten

Beachten Sie bitte alle Warnhinweise zum Einsatz von drahtlosen Geräten.

Gefährdete Bereiche – Verwendung in Fahrzeugen

Denken Sie daran, die Einschränkungen beim Einsatz von Funkgeräten in Brennstofflagern, chemischen Anlagen usw. einzuhalten sowie in Bereichen, in denen die Luft Chemikalien oder Partikel (z. B. Getreide, Staub oder Metallpulver) enthält, sowie in allen weiteren Bereichen, in denen Sie normalerweise dazu aufgefordert werden, den Motor eines Fahrzeugs auszuschalten.

Gefährdete Bereiche – Stationäre Installationen

Denken Sie daran, die Einschränkungen beim Einsatz von Funkgeräten in Brennstofflagern, chemischen Anlagen usw. einzuhalten sowie in Bereichen, in denen die Luft Chemikalien oder Partikel (z. B. Getreide, Staub oder Metallpulver) enthält.
Kurzreferenz 11

Sicherheit in Flugzeugen

Schalten Sie das drahtlose Gerät aus, wenn Sie vom Bodenpersonal und von Mitarbeitern der Fluggesellschaften darum gebeten werden. Besitzt Ihr Gerät einen Flugmodus oder eine ähnliche Funktion, informieren Sie sich beim Flugpersonal über dessen ordnungsgemäßen Einsatz.

Sicherheit in Krankenhäusern

Drahtlose Geräte strahlen Funkfrequenzen ab und können Störungen bei medizintechnischen elektrischen Geräten verursachen.
Drahtlose Geräte sollten auf Anfrage auch abgeschaltet werden, wenn Sie sich in Krankenhäusern, Kliniken oder Gesundheitseinrichtungen befinden. Dadurch sollen mögliche Interferenzen mit empfindlicher medizinischer Ausstattung vermieden werden.

Herzschrittmacher

Die Herstellerempfehlung gibt vor, einen Mindestabstand von 15 cm zwischen einem drahtlosen Handbetrieb-Gerät und einem Herzschrittmacher einzuhalten, um potenzielle Interferenzen zu vermeiden. Diese Richtlinie entspricht unabhängigen Forschungsergebnissen und Empfehlungen von Wireless Technology Research.
Träger von Herzschrittmachern:
• Personen mit Herzschrittmachern sollten das eingeschaltete Gerät IMMER mindestens in einem Abstand von 15 cm von sich entfernt halten.
• Das Gerät darf von diesen Personen nicht in der Brusttasche getragen werden.
• Das Gerät sollte an das am weitesten vom Herzschrittmacher entfernte Ohr gehalten werden.
• Falls Sie Grund zur Annahme haben, dass Interferenzen auftreten, sollten Sie Ihr Gerät unverzüglich AUSSCHALTEN.

Andere medizinische Geräte

Konsultieren Sie Ihren Arzt oder den Hersteller des medizinischen Geräts, um festzustellen, ob die Inbetriebnahme des drahtlosen Produkts das medizinische Gerät beeinträchtigt.

FCC-Richtlinien für RF-Einwirkung

Sicherheitshinweise Verringern der HF-Einwirkung – ordnungsgemäße Verwendung
Verwenden Sie das Gerät nur gemäß der Bedienungsanleitung.

International

Das Gerät erfüllt international anerkannte Standards für die Aussetzung von Personen gegenüber von Funkgeräten erzeugten elektromagnetischen Feldern. Internationale Informationen zur Einwirkung elektromagnetischer Felder auf Menschen finden Sie in der Zebra Declaration of Conformity (DoC) auf der Website http://www.zebra.com/doc.

Handbetrieb-Geräte

Laut den Richtlinien für RF-Einwirkung von EU und FCC muss dieses Gerät im Handbetrieb in einem Mindestabstand von 20 cm zum menschlichen Körper eingesetzt werden. Andere Konfigurationen sollten vermieden werden.
12 Ladestationen CR0078-P

Netzteil

Verwenden Sie NUR von GELISTETE Direct Plug-In-Netzteile mit der Typennummer 50-14000 (mindestens 12 VDC/650 mA) oder PWRS-14000 (mindestens 12 VDC/650 mA), die als Klasse 2 oder LPS (IEC60950-1, SELV) gekennzeichnet sind. Bei Verwendung eines anderen Netzteils werden alle für das Gerät gewährten Genehmigungen außer Kraft gesetzt, und der Betrieb kann gefährlich sein.

Akkus

Taiwan – Recycling

Nach den Anforderungen der Umweltschutzorganisation EPA (Environmental Protection Administration) sind Unternehmen, die Trockenbatterien herstellen oder importieren, in Einklang mit Artikel 15 des Müllentsorgungsgesetzes zum Anbringen von Recyclingkennzeichen auf den zu Vertriebs- und Werbezwecken verwendeten Batterien verpflichtet. Wenden Sie sich an ein offizielles taiwanesisches Recyclingunternehmen, um Informationen zur ordnungsgemäßen Batterieentsorgung zu erhalten.
Zum Aufladen des Akkus für das mobile Gerät müssen die Akku- und Ladetemperaturen zwischen 0° C und +40° C liegen.

FCC-Anforderungen zum Schutz vor Hochfrequenzstörungen

Hinweis: Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die Grenzwerte für ein digitales Gerät der Klasse B laut Teil 15 der FCC-Richtlinien. Diese Grenzwerte wurden festgelegt, um einen angemessenen Schutz vor Störungen zu gewährleisten, wenn das Gerät in einer bewohnten Umgebung eingesetzt wird. Dieses Gerät
Dies kann sich, sofern das Gerät nicht gemäß der Bedienungsanleitung angeschlossen und eingesetzt wird, störend auf andere Funkfrequenzen auswirken. Eine Garantie, dass bei einer bestimmten Installation keine Störungen auftreten, kann nicht gegeben werden. Sollte das Gerät Störungen beim Radio- oder TV-Empfang verursachen, die durch Aus- und Einschalten der Geräte erkannt werden können, sollten die Störungen durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen behoben werden:
• Neuausrichtung oder Umstellung der Empfangsantenne
• Vergrößerung des Abstands zwischen Gerät und Empfänger
• Anschluss des Geräts an eine andere Steckdose als die, an der der Empfänger angeschlossen ist
• Beratung durch den Händler oder einen Radio-/Fernsehtechniker

Funkübertragungsgeräte (Teil 15)

Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen von Teil 15 der FCC-Richtlinien. Der Betrieb des Geräts unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1) Das Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen und (2) das Gerät muss alle empfangenen Interferenzen annehmen, einschließlich Interferenzen, die zu einem unerwünschten Betrieb führen können.

Anforderungen zum Schutz vor Hochfrequenzstörungen - Kanada

Dieses digitale Gerät der Klasse B erfüllt die Richtlinien der kanadischen Norm ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
erzeugt und verwendet Hochfrequenzstrahlung und kann diese ausstrahlen.
Kurzreferenz 13

Funkübertragungsgeräte

Dieses Gerät entspricht RSS 210 (Industry & Science Canada). Der Betrieb des Geräts unterliegt den beiden folgenden Bedingungen: (1) Das Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen und (2) das Gerät muss alle empfangenen Interferenzen annehmen, einschließlich Interferenzen, die zu einem unerwünschten Betrieb führen können.
Etikettenzeichen: „IC:“ vor der Funkzertifizierung bedeutet, dass den technischen Daten von Industry Canada entsprochen wurde.

Zeichen, Europäischer Wirtschaftsraum (EWR)

Konformitätserklärung

Zebra erklärt hiermit, dass dieses Funkgerät den Richtlinien 2011/65/EU und 1999/5/EC oder 2014/53/EU (2014/53/EU ersetzt 1999/5/EC ab dem 13. Juni 2017) entspricht. Die vollständige EU-Konformitätserklärung erhalten Sie unter folgender Internetadresse: www.zebra.com/doc

Länderzulassungen

Auf dem Gerät sind Zertifizierungsprüfzeichen angebracht, die anzeigen, dass die Funkmodule für die Verwendung in den folgenden Ländern zugelassen sind: USA, Kanada, Australien China, Südkorea, Japan und Europa. Detailinformationen zu den Prüfkennzeichen für andere Länder finden Sie in der Konformitätserklärung (Declaration of Conformity, DoC) von Zebra. Diese finden Sie unter: http://www.zebra.com/doc.
HINWEIS
Der Betrieb des Geräts ohne rechtliche Zulassung ist nicht erlaubt.
Für 2,4-GHz-Produkte umfasst Europa: Belgien, Bulgarien, Dänemark, Deutschland, Estland, Finnland, Frankreich, Griechenland, Großbritannien,
Irland, Island, Italien, Lettland, Liechtenstein, Litauen, Luxemburg, Malta, Niederlande, Norwegen, Österreich, Polen, Portugal, Rumänien, Schweden, Schweiz, Slowakei, Slowenien, Spanien, Tschechische Republik, Ungarn und Zypern.

Japan (VCCI) - Voluntary Control Council for Interference

Klasse B ITE
 ሶቑ孔函ቒᇬ㍔⫀⑵䚕孔函䷘榊㽱椫⹂呹⃊尞Ⓟ◣巿↩᧤ᨒ᧿᧿ᨅ᧥ቑ⪉䄥቎⪉ቈሲኌ዆ኖB
⫀㔏嫢孔函ቊሼᇭሶቑ孔函ቒᇬ⹅ㄼ䜿⬒ቊ∎䞷ሼቮሶቋት䥽䤓ቋሺ቉ሧቡሼሯᇬሶቑ孔函ሯ ዆ንኇቧኣዉኰንዄዐ♦≰㳮቎扠㘴ሺ቉∎䞷ሸቯቮቋᇬ♦≰椫⹂ትㆤሰ怆ሶሼሶቋሯሥቭቡ ሼᇭ ♥㔀崻㢝㦇቎㈢ቆ቉㷲ሺሧ♥ቭ㔀ሧትሺ቉ₚሸሧᇭ
Dieses Gerät der Klasse B basiert auf den Standards des Voluntary Control Council for Interference from Information Technology Equipment (VCCI). Wenn das Gerät im Privateinsatz in der Nähe eines Radio- oder Fernsehempfängers betrieben wird, kann es Funkstörungen verursachen. Installieren und betreiben Sie das Gerät stets gemäß der Bedienungsanleitung.
Eurasian Customs Union
Евразийский Таможенный Союз Данный продукт соответствует требованиям знака EAC.
14 Ladestationen CR0078-P

Warnung für Klasse B ITE – Korea

ὤG㦹Gⷸ
i ἽGὤὤ
O ᴴ㥉㟝Gⵝ㋕䋩㐔ὤὤ P
㢨Gὤὤ⏈Gᴴ㥉㟝 Oi Ἵ P 㡰⦐G㤸㣄䑀㤵䚝☥⦑㡸 䚐Gὤὤ⦐㉐G㨰⦐Gᴴ㥉㜄㉐G㇠㟝䚌⏈Gᶷ㡸G⯝㤵 㡰⦐G䚌⮤ SG⯜☔G㫴㜡㜄㉐G㇠㟝䚔G㍌G㢼㏩⏼␘ U
㇠G㟝G㣄G㙼G⇨Gⱬ

Andere Länder

Brasil: Declarações Regulamentares para CR0078-P. Nota: A marca de certificação se aplica ao Transceptor, modelo CR0078. Este equipamento opera
em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.
Para maiores informações sobre ANATEL consulte o site: www.anatel.gov.br CHILE: Este equipo cumple con la Resolución No 403 de 2008, de la Subsecretaria de
telecomunicaciones, relativa a radiaciones electromagnéticas. Mexiko: Geräte müssen im Frequenzbereich zwischen 2,450 und 2,4835 GHz liegen. Korea
鲮뼩 ꓩ꫕꫙ꟹ鱉 끩끞 닆 놹볁뿱겕 閵鱚ꫦ넩 넽넁
 鲮뼩 ꓩ꫕꫙ꟹ 鱉놹볁뿱 겕 閵鱚ꫦ넩 넽냱ꕵꈑ 넭ꐺ껽놹隱 隵ꇝ鷑 ꫑ꟹ걙鱉 뼕 ꯍ 꽻걪鱽鲙
Taiwan

EU-Richtlinie über die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE, Waste Electrical and Electronic Equipment)

Български: За клиенти от ЕС: След края на полезния им живот всички продукти трябва да се връщат на Zebra за рециклиране. За информация относно връщането на продукти, моля отидете на адрес: http://www.zebra.com/weee.
Čeština: Pro zákazníky z EU: Všechny produkty je nutné po skonèení jejich životnosti vrátit spoleènosti Zebra k recyklaci. Informace o zpùsobu vrácení produktu najdete na webové stránce: http://www.zebra.com/weee. Dansk: Til kunder i EU: Alle produkter skal returneres til Zebra til recirkulering, når de er udtjent. Læs oplysningerne om returnering af produkter på: http://www.zebra.com/weee. Deutsch: Für Kunden innerhalb der EU: Alle Produkte müssen am Ende ihrer Lebensdauer zum Recycling an Zebra zurückgesandt werden. Informationen zur Rücksendung von Produkten finden Sie unter http://www.zebra.com/weee.
Ελληνικά: Για πελάτες στην Ε.Ε.: Όλα τα προϊόντα, στο τέλος της διάρκειας ζωής τους, πρέπει να επιστρέφονται στην Zebra για ανακύκλωση. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την επιστροφή ενός προϊόντος, επισκεφθείτε τη διεύθυνση http://www.zebra.com/weee στο Διαδίκτυο.
Kurzreferenz 15
Eesti: EL klientidele: kõik tooted tuleb nende eluea lõppedes tagastada taaskasutamise eesmärgil Zebra'ile. Lisainformatsiooni saamiseks toote tagastamise kohta külastage palun aadressi: http://www.zebra.com/weee. English: For EU Customers: All products at the end of their life must be returned to Zebra for recycling. For information on how to return product, please go to: http://www.zebra.com/weee. Español: Para clientes en la Unión Europea: todos los productos deberán entregarse a Zebra al final de su ciclo de vida para que sean reciclados. Si desea más información sobre cómo devolver un producto, visite: http://www.zebra.com/weee. Français: Clients de l'Union Européenne : Tous les produits en fin de cycle de vie doivent être retournés à Zebra pour recyclage. Pour de plus amples informations sur le retour de produits, consultez : http://www.zebra.com/weee. Italiano: per i clienti dell'UE: tutti i prodotti che sono giunti al termine del rispettivo ciclo di vita devono essere restituiti a Zebra al fine di consentirne il riciclaggio. Per informazioni sulle modalità di restituzione, visitare il seguente sito Web: http://www.zebra.com/weee. Latviešu: ES klientiem: visi produkti pēc to kalpošanas mūža beigām ir jānogādā atpakaļ Zebra otrreizējai pārstrādei. Lai iegūtu informāciju par produktu nogādāšanu Zebra, lūdzu, skatiet: http://www.zebra.com/weee. Lietuvių: ES vartotojams: visi gaminiai, pasibaigus jų eksploatacijos laikui, turi būti grąžinti utilizuoti į kompaniją „Zebra“. Daugiau informacijos, kaip grąžinti gaminį, rasite: http://www.zebra.com/weee. Magyar: Az EU-ban vásárlóknak: Minden tönkrement terméket a Zebra vállalathoz kell eljuttatni újrahasznosítás céljából. A termék visszajuttatásának módjával kapcsolatos tudnivalókért látogasson el a http://www.zebra.com/weee weboldalra. Malti: Għal klijenti fl-UE: il-prodotti kollha li jkunu waslu fl-aħħar tal-ħajja ta' l-użu tagħhom, iridu jiġu rritornati għand Zebra għar-riċiklaġġ. Għal aktar tagħrif dwar kif għandek tirritorna l-prodott, jekk jogħġbok żur: http://www.zebra.com/weee. Nederlands: Voor klanten in de EU: alle producten dienen aan het einde van hun levensduur naar Zebra te worden teruggezonden voor recycling. Raadpleeg http://www.zebra.com/weee voor meer informatie over het terugzenden van producten. Polski: Klienci z obszaru Unii Europejskiej: Produkty wycofane z eksploatacji nale¿y zwróciæ do firmy Zebra w celu ich utylizacji. Informacje na temat zwrotu produktów znajduj¹ siê na stronie internetowej http://www.zebra.com/weee. Português: Para clientes da UE: todos os produtos no fim de vida devem ser devolvidos à Zebra para reciclagem. Para obter informações sobre como devolver o produto, visite: http://www.zebra.com/weee.
Românesc: Pentru clienţii din UE: Toate produsele, la sfârşitul duratei lor de funcţionare, trebuie returnate la Zebra pentru reciclare. Pentru informaţii despre returnarea produsului, accesaţi:
http://www.zebra.com/weee. Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po poteku življenjske dobe vrniti podjetju Zebra za reciklažo. Za informacije o vračilu izdelka obiščite: http://www.zebra.com/weee. Slovenčina: Pre zákazníkov z krajín EU: Všetky výrobky musia byť po uplynutí doby ich životnosti vrátené spoločnosti Zebra na recykláciu. Bližšie informácie o vrátení výrobkov nájdete na: http://www.zebra.com/weee. Suomi: Asiakkaat Euroopan unionin alueella: Kaikki tuotteet on palautettava kierrätettäväksi Zebra-yhtiöön, kun tuotetta ei enää käytetä. Lisätietoja tuotteen palauttamisesta on osoitteessa http://www.zebra.com/weee. Svenska: För kunder inom EU: Alla produkter som uppnått sin livslängd måste returneras till Zebra för återvinning. Information om hur du returnerar produkten finns på http://www.zebra.com/weee. Türkçe: AB Müşterileri için: Kullanım süresi dolan tüm ürünler geri dönüştürme için Zebra'ya iade edilmelidir. Ürünlerin nasıl iade edileceği hakkında bilgi için lütfen şu adresi ziyaret edin: http://www.zebra.com/weee. Hrvatski: Za kupce u Europskoj uniji: Svi se proizvodi po isteku vijeka trajanja moraju vratiti tvrtki Zebra na recikliranje. Informacije o načinu vraćanja proizvoda potražite na web-stranici: www.zebra.com/weee.
Kundendienstinformationen
Sollten Sie Probleme mit Ihrem Gerät haben, wenden Sie sich an den für Ihr Gebiet zuständigen Zebra-Kundendienst. Kontaktinformationen finden Sie unter: http:/www.zebra.com/support.
Halten Sie bitte die folgenden Informationen bereit, wenn Sie sich an den Zebra-Kundendienst wenden:
- Seriennummer des Geräts
- Modellnummer oder Produktname
- Softwaretyp und Versionsnummer
Zebra beantwortet Anfragen per E-Mail, Telefon oder Fax innerhalb der jeweils in den Servicevereinbarungen vereinbarten Fristen. Sollte das Problem nicht vom Zebra-Kundendienst behoben werden können, müssen Sie das Gerät u. U. zur Wartung an uns zurücksenden. Anweisungen hierzu erhalten Sie vom Kundendienst. Zebra übernimmt keine Verantwortung für Beschädigungen, die während des Transports auftreten, wenn der Versand nicht in der genehmigten Versandverpackung erfolgte. Durch einen unsachgemäßen Versand wird die Garantieleistung u. U. außer Kraft gesetzt.
Wenn Sie Ihr Zebra-Produkt von einem Zebra-Geschäftspartner erworben haben, wenden Sie sich bitte an diesen.
Die aktuelle Version dieses Handbuchs finden Sie unter:
http:/www.zebra.com/support.
Zebra Technologies Corporation Lincolnshire, IL U.S.A. http://www.zebra.com
© 2017 ZIH Corp und/oder Tochterunternehmen. Alle Rechte vorbehalten. ZEBRA und der stilisierte Zebrakopf sind in vielen Ländern eingetragene Marken von ZIH Corp. Alle anderen Marken sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
72E-138860-03DE Revision A- Mai 2017
Loading...