
MN002334A03IT Revisione A - Agosto 2017
qualsiasi approvazione assegnata a questa unità.
50 °C. L'utilizzo di un altro tipo di alimentatore potrebbe risultare pericoloso e renderebbe nulla
con le seguenti specifiche elettriche: uscita di 12 V c.c., min. 4,16 A, temperatura ambiente massima di
Utilizzare SOLO un alimentatore UL LISTED ITE approvato da Zebra (IEC/EN 60950-1, LPS/SELV)
Alimentatore
ritenersi illegale.
®
C.
o
AVVERTENZA L'utilizzo dei dispositivi sprovvisti di etichetta di conformità è da
Repubblica Slovacca, Slovenia, Spagna, Svezia, Svizzera e Regno Unito.
Liechtenstein, Lituania, Lussemburgo, Malta, Paesi Bassi, Norvegia, Polonia, Portogallo, Romania,
Estonia, Finlandia, Francia, Germania, Grecia, Ungheria, Islanda, Irlanda, Italia, Lettonia,
Nota: l'Europa include Austria, Belgio, Bulgaria, Croazia, Repubblica Ceca, Cipro, Danimarca,
(DoC, Declaration of Conformity) disponibile sul sito Web all'indirizzo: http://www.zebra.com/doc
Per i simboli di conformità alle norme vigenti negli altri Paesi, consultare la Dichiarazione di Conformità
Australia ed Europa.
delle radio è approvato nei seguenti Paesi: Stati Uniti, Canada, Giappone, Cina, Corea del Sud,
Le etichette di conformità, soggette a certificazione e applicate ai dispositivi, indicano che l'utilizzo
.
Conformità alle normative locali per dispositivi wireless
l'elenco relativo al prodotto finale, visitare il sito all'indirizzo https://www.bluetooth.org/tpg/listings.cfm.
Questo dispositivo è un prodotto Bluetooth approvato. Per ulteriori informazioni o per visualizzare
Tecnologia wireless Bluetooth
Temperatura di funzionamento massima dichiarata: 50
asciutti prima di collegare una fonte di alimentazione esterna.
NON eseguire la ricarica di batterie umide o bagnate. Tutti i componenti devono essere
e approvati da Zebra.
Utilizzare esclusivamente accessori, batterie e caricabatteria con certificazione UL Listed
AVVERTENZA
approvati da Zebra possono annullare l'autorizzazione dell'utente a utilizzare l'apparecchiatura.
Eventuali cambiamenti o modifiche apportati ad apparecchiature Zebra e non espressamente
Le traduzioni nelle lingue locali sono disponibili nel sito Web all'indirizzo: http://www.zebra.com/doc.
dei Paesi in cui vengono venduti e sono etichettati come previsto dalla legge.
Tutti i dispositivi Zebra sono progettati in modo da garantire la conformità con le regole e le normative
La presente guida si riferisce al part number STB3678 - Modello 3678
Questo dispositivo è approvato da Zebra Technologies Corporation.
Informazioni sulle normative
China RoHS
consultare il produttore su eventuali apparecchiature installate sul veicolo
al produttore o a un suo rappresentante per informazioni sul veicolo. È, inoltre, consigliabile
non sono stati installati in modo corretto o che non sono dotati di adeguata schermatura. Rivolgersi
I segnali RF potrebbero interferire con sistemi elettronici del veicolo (inclusi quelli di sicurezza) che
Installazione su veicoli
• Migliorare le procedure di lavoro.
• Disporre di un ambiente di lavoro adeguato
• Disporre di sufficiente spazio libero
• Disporre di workstation regolabili
• Ridurre o eliminare la pressione diretta
• Ridurre o eliminare le vibrazioni
• Svolgere le attività a un'altezza adeguata
• Tenere gli oggetti utilizzati di frequente a portata di mano
• Ridurre o evitare gli sforzi eccessivi
• Mantenere una postura naturale
• Ridurre o eliminare i movimenti ripetitivi
tutela della salute del personale.
sicurezza sul lavoro può fornire indicazioni utili sul rispetto dei programmi di sicurezza aziendali a
scorretta, attenersi alle raccomandazioni fornite di seguito. Il responsabile della salute e della
Avvertenza: al fine di evitare o minimizzare il potenziale rischio di danni dovuti a una postura
Raccomandazioni per una postura corretta
Consigli utili in materia di salute e sicurezza
prodotti Zebra.
implicita è concessa a copertura soltanto di apparecchiature, circuiti e sottosistemi contenuti nei
materiale, metodo o processo in cui potrebbero essere utilizzati i prodotti Zebra. Una licenza
diritto di brevetto o brevetto relativo a qualsiasi combinazione, sistema, apparecchio, macchina,
Non viene concessa alcuna licenza, espressa o implicita, preclusiva o d'altro tipo sotto qualsiasi
dall'applicazione o dall'utilizzo di prodotti, circuiti o applicazioni descritti nel presente documento.
funzionamento o il design. Zebra non si assume alcuna responsabilità correlata o derivante
Zebra si riserva il diritto di apportare modifiche a qualsiasi prodotto per migliorarne l'affidabilità, il
industriali
Base per scanner
Guida rapida di riferimento
BASE STB3678
http://www.zebra.com/support.
Corp., registrati in molte giurisdizioni in tutto il mondo. Tutti gli altri marchi appartengono ai rispettivi proprietari.
© 2017 ZIH Corp e/o affiliate. Tutti i diritti riservati. ZEBRA e il logo della testa di zebra stilizzata sono marchi di ZIH
http://www.zebra.com
Lincolnshire, IL U.S.A.
Zebra Technologies Corporation
all'indirizzo: http://www.zebra.com.
Per conoscere i termini di garanzia più aggiornati, è anche possibile visitare il sito Web
informazioni o chiarimenti, chiamare Zebra Technologies Corporation al numero +65 6858 0722.
a eventuali diritti e rimedi previsti per il consumatore dall'Australian Consumer Law. Per
La garanzia limitata di Zebra Technologies Corporation Australia di cui sopra va ad aggiungersi
o non raggiungessero una qualità accettabile e il guasto non fosse da considerarsi grave.
ha inoltre diritto alla riparazione o alla sostituzione dei prodotti qualora questi non funzionassero
e a un risarcimento per qualsiasi altra perdita o danno ragionevolmente prevedibile. Il consumatore
Consumer Law). In caso di guasto grave, il consumatore ha diritto a una sostituzione o un rimborso
è possibile escludere ai sensi della normativa australiana sulla tutela dei consumatori (Australian
#05-02/03, Singapore 068895, Singapore. I nostri prodotti vengono forniti con garanzie che non
Questa garanzia è fornita da Zebra Technologies Asia Pacific Pte. Ltd., 71 Robinson Road,
Solo per l'Australia:
visitare la pagina Web all'indirizzo: http://www.zebra.com/warranty.
Per consultare il testo completo del certificato di garanzia dei prodotti hardware Zebra,
Garanzia
http://www.zebra.com/support.
Per la versione più recente di questa guida, visitare la pagina Web all'indirizzo:
il servizio contatterà l'assistenza Zebra all'indirizzo:
ai sistemi o di assistenza tecnica aziendale. In caso di problemi con l'apparecchiatura,
In caso di problemi con l'utilizzo dell'apparecchiatura, contattare il servizio di assistenza
Informazioni sull'assistenza
Linee guida sull'esposizione alle radiofrequenze
Riduzione dell'esposizione RF - Utilizzo corretto
Utilizzare il dispositivo esclusivamente come indicato nelle istruzioni fornite. Il dispositivo è conforme agli standard di
livello internazionale in materia di esposizione ai campi elettromagnetici generati da dispositivi radio. Per informazioni
sull'esposizione umana ai campi elettromagnetici in ambito internazionale, consultare la Dichiarazione di Conformità
Zebra (DoC) disponibile all'indirizzo http://www.zebra.com/doc.
Per ulteriori informazioni sulla sicurezza dell'energia di radiofrequenza (RF) proveniente da dispositivi wireless, visitare
il sito Web all'indirizzo: http://responsibility.zebra.com/index.php/downloads/, nella sezione Wireless Communications
and Health (Comunicazioni wireless e sicurezza).
Europa
Configurazioni dell'antenna remota e indipendente - In conformità con la normativa EU sull'esposizione RF, le antenne
montate esternamente in posizioni remote oppure accanto a utenti standalone in configurazioni di questo tipo devono
essere posizionate a una distanza minima di 20 cm dalle persone durante il funzionamento.
Stati Uniti e Canada
Per garantire la conformità con i requisiti FCC in materia di esposizione alle radiofrequenze, l'antenna utilizzata per
questo trasmettitore non deve essere usata in co-locazione o in congiunzione con un trasmettitore o un'antenna ad
eccezione di quelli approvati in questa presentazione.
Dichiarazione sull'esposizione alle radiazioni
Questa apparecchiatura è conforme ai limiti sull'esposizione alle radiazioni IC definiti per un ambiente non sottoposto
a controllo. Questa attrezzatura deve essere installata e utilizzata mantenendo una distanza minima di 20 cm tra il
radiatore e il corpo.
NOTE IMPORTANTE: (Pour l'utilisation de dispositifs mobiles)
Déclaration d'exposition aux radiations:
Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements IC établies pour un environnement non
contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 20 cm de distance entre la source de
rayonnement et votre corps.
Configurazioni dell'antenna remota e indipendente
In conformità con la normativa FCC sull'esposizione RF, le antenne montate esternamente in posizioni remote oppure
accanto a utenti standalone in configurazioni di questo tipo devono essere posizionate a una distanza minima di 20 cm
dalle persone durante il funzionamento.
o televisivo, riscontrabili spegnendo e riaccendendo l'apparecchiatura, si invita l'utente a completare una o più
procedure descritte di seguito:
• Riorientare o riposizionare l'antenna di ricezione
• Aumentare la distanza tra il ricevitore e l'apparecchiatura
• Collegare l'apparecchiatura alla presa di un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore
• Rivolgersi al rivenditore o a un tecnico radio/TV esperto per ricevere assistenza
Radiotrasmettitori (Parte 15)
Il presente dispositivo è conforme alle disposizioni della Parte 15 delle normative FCC. Il suo utilizzo è soggetto alle
due condizioni seguenti: (1) il dispositivo non può causare interferenze dannose e (2) deve accettare qualunque
interferenza ricevuta, comprese le interferenze che possono causare un funzionamento indesiderato.
Normativa sulle interferenze da frequenze radio - Canada
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Radiotrasmettitori - Questo dispositivo è conforme agli standard RSS esenti da licenza di Industry Canada. Il
funzionamento è soggetto alle due condizioni seguenti: (1) il dispositivo non può causare interferenze e (2) deve
accettare qualunque interferenza, comprese le interferenze che possono causare un funzionamento indesiderato. Cet
appareil est conforme exempts de licence le flux RSS de Industrie Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes:
(1) Ce dispositif ne peut causer des interférences; et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les
interférences qui peuvent causer un mauvais fonctionnement de l'appareil.
Normativa sulle interferenze in radiofrequenza - Brasile
Per ulteriori informazioni, visitare il sito Web www.anatel.gov.br
Declarações Regulamentares para STB/FLB3678 - Brazil
Requisiti in materia di interferenze in radiofrequenza (FCC)
Nota: la presente apparecchiatura è stata testata e giudicata conforme ai limiti previsti per i
dispositivi digitali di Classe B, ai sensi della Parte 15 delle normative FCC. Tali limiti sono
concepiti per garantire una protezione adeguata contro le interferenze dannose negli
ambienti domestici. La presente apparecchiatura genera, utilizza e può irradiare energia in
radiofrequenza. Se non è installata e utilizzata conformemente alle istruzioni, può causare
interferenze dannose nelle comunicazioni radio. Non è escluso che ciò possa verificarsi
anche in particolari tipi di ambienti. In caso di interferenze con la ricezione del segnale radio
Nota: A marca de certificação se aplica ao Transceptor, modelo STB/FLB3678. Este equipamento opera em caráter
secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não
pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.
Para maiores informações sobre ANATEL consulte o site: www.anatel.gov.br
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial,
mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.
Este produto está homologado pela Anatel, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução n°242/
2000 e atende aos requisitos técnicos aplicados, incluindo os limites de exposição da Taxa de Absorção Específica
referente a campos elétricos, magnéticos e eletromagnéticos de radiofrequência, de acordo com as Resoluções n°
303/2002 e 533/2009.
Este dispositivo está em conformidade com as diretrizes de exposição à radiofrequência quando posicionado pelo
menos 20 centímetros de distância do corpo. Para maiores informações, consulte o site da Anatel.
Cile
Este equipo cumple con la Resolución No 403 de 2008, de la Subsecretaria de telecomunicaciones, relativa a
radiaciones electromagnéticas.
Ucraina
Giappone (VCCI) - Consiglio di Controllo Volontario per l'Interferenza
Classe B ITE
Taiwan
Corea del Sud
Dichiarazione di conformità Classe B ITE per la Corea
ὤG㦹Gⷸ
iἽGὤὤ
Oᴴ㥉㟝Gⵝ㋕䋩㐔ὤὤP
㢨Gὤὤ⏈Gᴴ㥉㟝OiἽP㡰⦐G㤸㣄䑀㤵䚝☥⦑㡸
䚐 ὤὤ⦐㉐ 㨰⦐ ᴴ㥉㜄㉐ ㇠㟝䚌⏈ ᶷ㡸 ⯝㤵㡰⦐
䚌⮤SG⯜☔G㫴㜡㜄㉐G㇠㟝䚔G㍌G㢼㏩⏼␘U
㇠G㟝G㣄G㙼G⇨Gⱬ
Cina
Thailandia
Marcatura e Spazio Economico Europeo (SEE)
Dichiarazione di conformità
Zebra dichiara che questa apparecchiatura radio è conforme alla direttiva 2011/65/EU e 1999/5/EC o 2014/53/
EU (la direttiva 2014/53/EU sostituirà la 1999/5/EC dal 13 giugno 2017). Il testo completo della Dichiarazione di
conformità EU è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.zebra.com/doc.
Note di attenzione relative all'uso dei dispositivi wireless
Avvertenza: attenersi a tutte le note di attenzione relative all'uso dei dispositivi wireless.
Atmosfere potenzialmente pericolose: impiego su veicoli
È necessario rispettare le restrizioni sull'utilizzo dei dispositivi radio in prossimità di depositi di carburante,
impianti chimici, zone con atmosfera satura di sostanze chimiche o particolato come polveri, pollini o polveri
metalliche o qualsiasi altra zona in cui, generalmente, viene raccomandato di spegnere il motore dei veicoli.
Sicurezza negli ospedali
L'energia in radiofrequenza emessa dai dispositivi wireless potrebbe interferire con le apparecchiature
elettromedicali.
Si consiglia di spegnere i dispositivi wireless quando richiesto all'interno di ospedali, cliniche o strutture sanitarie
in genere. In questo modo, si evita il rischio di interferenze con apparecchiature medicali sensibili.
Pacemaker
I produttori di pacemaker consigliano di rispettare la distanza minima di 15 cm (6 pollici) tra i dispositivi palmari
wireless e i pacemaker, al fine di evitare eventuali interferenze tra loro. Questi consigli sono in linea con i risultati
di ricerche indipendenti e con le raccomandazioni fornite da Wireless Technology Research.
• Mantenere SEMPRE il dispositivo a una distanza di almeno 15 cm (6 pollici) dal pacemaker, quando è
acceso.
• Non portare il dispositivo nel taschino della giacca.
• Utilizzare l'orecchio più lontano dal pacemaker per ridurre al minimo la possibilità di interferenze.
• Se si sospettano interferenze, SPEGNERE il dispositivo.
Altri dispositivi medicali
Per sapere se il dispositivo wireless può generare interferenze, rivolgersi al proprio medico o al produttore
dell'apparecchiatura medicale.
RAEE (Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche)
Български: За клиенти от ЕС: След края на полезния им живот всички продукти трябва да се връщат на
Zebra за рециклиране. За информация относно връщането на продукти, моля отидете на адрес:
http://www.zebra.com/weee.Čeština: Pro zákazníky z EU: Všechny produkty je nutné po skonèení jejich životnosti
vrátit spoleènosti Zebra k recyklaci. Informace o zpùsobu vrácení produktu najdete na webové stránce: http://
www.zebra.com/weee.
Dansk: Til kunder i EU: Alle produkter skal returneres til Zebra til recirkulering, når de er udtjent. Læs oplysningerne
om returnering af produkter på: http://www.zebra.com/weee.
Deutsch: Für Kunden innerhalb der EU: Alle Produkte müssen am Ende ihrer Lebensdauer zum Recycling an
Zebra zurückgesandt werden. Informationen zur Rücksendung von Produkten finden Sie unter
http://www.zebra.com/weee.
Ελληνικά: Για πελάτες στην Ε.Ε.: Όλα τα προϊόντα, στο τέλος της διάρκειας ζωής τους
στην Zebra για ανακύκλωση. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την επιστροφή ενός προϊόντος,
επισκεφθείτε τη διεύθυνση http://www.zebra.com/weee στο Διαδίκτυο.
Eesti: EL klientidele: kõik tooted tuleb nende eluea lõppedes tagastada taaskasutamise eesmärgil Zebra'ile.
Lisainformatsiooni saamiseks toote tagastamise kohta külastage palun aadressi: http://www.zebra.com/weee.
English: For EU Customers: All products at the end of their life must be returned to Zebra for recycling. For
information on how to return product, please go to: http://www.zebra.com/weee.
Español: Para clientes en la Unión Europea: todos los productos deberán entregarse a Zebra al final de su ciclo
de vida para que sean reciclados. Si desea más información sobre cómo devolver un producto, visite:
http://www.zebra.com/weee.
Français: Clients de l'Union Européenne : Tous les produits en fin de cycle de vie doivent être retournés à Zebra
pour recyclage. Pour de plus amples informations sur le retour de produits, consultez : http://www.zebra.com/weee.
Italiano: per i clienti dell'UE: tutti i prodotti che sono giunti al termine del rispettivo ciclo di vita devono essere
restituiti a Zebra al fine di consentirne il riciclaggio. Per informazioni sulle modalità di restituzione, visitare il
seguente sito Web: http://www.zebra.com/weee.
Latviešu: ES klientiem: visi produkti pēc to kalpošanas mūža beigām ir jānogādā atpakaļ Zebra otrreizējai
pārstrādei. Lai iegūtu informāciju par produktu nogādāšanu Zebra, lūdzu, skatiet: http://www.zebra.com/weee.
Lietuvių: ES vartotojams: visi gaminiai, pasibaigus jų eksploatacijos laikui, turi būti grąžinti utilizuoti į kompaniją
„Zebra“. Daugiau informacijos, kaip grąžinti gamin
Magyar: Az EU-ban vásárlóknak: Minden tönkrement terméket a Zebra vállalathoz kell eljuttatni újrahasznosítás
céljából. A termék visszajuttatásának módjával kapcsolatos tudnivalókért látogasson el a
http://www.zebra.com/weee weboldalra.
Malti: Għal klijenti fl-UE: il-prodotti kollha li jkunu waslu fl-aħħar tal-ħajja ta' l-użu tagħhom, iridu jiġu rritornati għand
Zebra għar-riċiklaġġ. Għal aktar tagħrif dwar kif għandek tirritorna l-prodott, jekk jogħġbok żur:
http://www.zebra.com/weee.
Nederlands: Voor klanten in de EU: alle producten dienen aan het einde van hun levensduur naar Zebra te worden
teruggezonden voor recycling. Raadpleeg http://www.zebra.com/weee voor meer informatie over het terugzenden
van producten.
Polski: Klienci z obszaru Unii Europejskiej: Produkty wycofane z eksploatacji należy zwrócić do firmy Zebra w celu
ich utylizacji. Informacje na temat zwrotu produktów znajdują się na stronie internetowej
http://www.zebra.com/weee.
Português: Para clientes da UE: todos os produtos no fim de vida devem ser devolvidos à Zebra para reciclagem.
Para obter informações sobre como devolver o produto, visite: http://www.zebra.com/weee.
Românesc: Pentru clienţii din UE: Toate produsele, la sfârşitul duratei lor de funcţionare, trebuie returnate la Zebra
pentru reciclare. Pentru informaţii despre returnarea produsului, accesaţi: http://www.zebra.com/weee.
Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po poteku življenjske dobe vrniti podjetju Zebra za reciklažo. Za
informacije o vračilu izdelka obiščite: http://www.zebra.com/weee.
Slovenčina: Pre zákazníkov z krajín EU: Všetky výrobky musia byť po uplynutí doby ich životnosti vrátené
spoločnosti Zebra na recykláciu. Bližšie informácie o vrátení výrobkov nájdete na:http://www.zebra.com/weee.
Suomi: Asiakkaat Euroopan unionin alueella: Kaikki tuotteet on palautettava kierrätettäväksi Zebra-yhtiöön, kun
tuotetta ei enää käytetä. Lisätietoja tuotteen palauttamisesta on osoitteessa http://www.zebra.com/weee.
Svenska: För kunder inom EU: Alla produkter som uppnått sin livslängd måste returneras till Zebra för återvinning.
Information om hur du returnerar produkten finns på http://www.zebra.com/weee.
Türkçe: AB Müşterileri için: Kullanı
Ürünlerin nasıl iade edileceği hakkında bilgi için lütfen şu adresi ziyaret edin: http://www.zebra.com/weee.
+UYDWVNL =D NXSFH X (XURSVNRM XQLML6YL VH SURL]YRGL SR LVWHNX YLMHND WUDMDQMD PRUDMX YUDWLWL WYUWNL =HEUDQD UHFLNOLUDQMH
,QIRUPDFLMHRQDÏLQXYUDÉDQMDSURL]YRGDSRWUDŀLWHQDZHEVWUDQLFLZZZ]HEUDFRPZHHH
Dichiarazione di conformità RAEE (Turchia)
m süresi dolan tüm ürünler geri dönüştürme için Zebra'ya iade edilmelidir.
į, rasite: http://www.zebra.com/weee.
, πρέπει να επιστρέφονται

Introduzione
La base per scanner senza fili STB3678 funge da caricabatteria e da interfaccia alle
comunicazioni radio per lo scanner senza fili XX3678. Può essere fissata su un tavolo o
montata a parete.
La base STB3678 riceve i dati dallo scanner tramite Bluetooth e li invia all'host tramite un cavo
collegato. Inoltre, ricarica la batteria interna dello scanner quando questo è inserito. Lo
scanner può essere ricaricato con un alimentatore esterno oppure tramite un cavo host
alimentato.
Questo documento include le istruzioni fondamentali per l'impostazione e l'utilizzo della base.
Qualsiasi descrizione relativa alla trasmissione delle informazioni si riferisce alla base
STB3678.
AVVERTENZA Gli scanner senza fili LS3578 e DS3578 non sono compatibili
Apparecchiature in dotazione
La confezione della base contiene:
• Base
• Quattro piedini in gomma (per il montaggio su tavolo).
Accessori
Potrebbero essere necessarie le seguenti apparecchiature:
• Tre viti a croce Phillips n. 8 da 1,5 pollici (per il montaggio a parete, se applicabile, non
fornite in dotazione da Zebra).
• Alimentatore per eseguire la configurazione su tavolo/a parete.
Conservare la confezione utilizzata per la spedizione per riporre e spedire il prodotto. Verificare
che l'apparecchiatura non sia danneggiata. In caso di danni o componenti mancanti, rivolgersi
immediatamente a un centro di assistenza Zebra autorizzato.
Documentazione correlata
LI3678 Product Reference Guide, p/n MN001740Axx.
LI3678 Quick Start Guide, p/n MN002323Axx.
DS3678 Product Reference Guide, p/n MN-002689-xx.
DS3678 Quick Start Guide, p/n MN002648Axx.
FLB3678 Quick Reference Guide, p/n MN002336Axx.
Questa documentazione è disponibile all'indirizzo: www.zebra.com/support.
con le basi STB3678.
Collegamenti della base
IMPORTANTE Per garantire il corretto funzionamento dello scanner e della
1. Collegare il cavo appropriato all'alimentatore
e a una fonte di alimentazione CA, se
necessario. In questo modo si garantisce il
rilevamento dell'host e si evita di scaricare
inavvertitamente la base a causa dell'errato
rilevamento dell'host.
2. Inserire il cavo di interfaccia nella porta host.
3. Sollevare il fermo e collegare il cavo di
interfaccia alla porta host della base, quindi
chiudere il fermo.
4. Se possibile, avvolgere il cavo di interfaccia
sull'apposito gancio e far passare i cavi
dell'host e di alimentazione nelle apposite
scanalature.
5. Associare lo scanner alla base inserendolo
nella base, se è attivata l'opzione Pair on
Contacts (Associazione ai contatti) o
eseguendo la scansione del codice a barre di
associazione.
6. Se necessario, eseguire la scansione del
codice a barre dell'host appropriato (per
interfacce non rilevate automaticamente). Consultare la Guida di riferimento del prodotto.
Modifica dell'interfaccia host
Per collegarsi a un altro host o allo stesso host tramite un altro cavo:
1. Scollegare il cavo di interfaccia dall'host.
2. Scollegare l'alimentatore dalla base.
3. Collegare il cavo di interfaccia al nuovo host o il nuovo cavo di interfaccia all'host esistente.
4. Ricollegare l'alimentatore, se richiesto.
5. Se necessario, eseguire la scansione del codice a barre dell'host appropriato (per
interfacce non rilevate automaticamente). Consultare la Guida di riferimento del prodotto.
Uso di un'interfaccia host per l'alimentazione
Con alcuni host è possibile alimentare la base tramite l'interfaccia host, anziché utilizzare un
alimentatore esterno
AVVERTENZA Scollegare sempre l'alimentatore CC PRIMA di scollegare il cavo
base, collegare il cavo di interfaccia e l'alimentatore (se
necessario) nell'ordine seguente:
Porta host (sotto
Fermo
il fermo)
.
dall'estremità dell'host, altrimenti la base potrebbe non
riconoscere il nuovo host.
Inserimento dello scanner nella base
AVVERTENZAEvitare di versare o spruzzare liquidi sulla base.
Per inserire lo scanner nella base:
• Inserire prima la parte superiore dello scanner. Premere sull'impugnatura finché non scatta in
posizione, inserendosi sui contatti della base e dello scanner.
Invio dei dati al computer host
La base riceve i dati dallo scanner tramite una connessione wireless e li trasmette al computer
host tramite il cavo host. Affinché lo scanner e la base possano comunicare in modalità wireless,
è necessario associarli.
Associazione
NOTA Il codice a barre di associazione che collega lo scanner a una base è univoco
per ogni base.
Non eseguire la scansione dei dati o dei parametri se non è stata completata la
scansione.
L'associazione consente di registrare uno scanner sulla base, affinché i due elementi possano
scambiarsi informazioni. La base STB3678 funziona in due modalità: Point-to-Point (Punto-punto)
e Multipoint-to-Point (Multipunto-punto). In modalità Point-to-Point (punto-punto), associare lo
scanner alla base inserendolo nella base, se è attivata l'opzione Pair on Contacts (Associazione ai
contatti) o eseguendo la scansione del codice a barre di associazione. In modalità Multipoint-toPoint (Multipunto-punto), è possibile associare a una base fino a sette scanner.
Per associare lo scanner alla base, eseguire la scansione di un codice a barre di associazione.
Una sequenza di segnali acustici acuto-basso-acuto-basso seguita da una sequenza basso-acuto
indica la corretta associazione e connessione al dispositivo remoto. Una sequenza di segnali
acustici lungo basso-lungo acuto indica invece che l'associazione non è riuscita.
Interruzione della connessione all'host
Se i dati della scansione non vengono trasmessi all'host della base, verificare che tutti i cavi siano
ben collegati e che l'alimentatore sia collegato a una presa di corrente CA, se disponibile. Se i dati
della scansione non vengono ancora trasmessi all'host, ristabilire la connessione all'host:
1. Scollegare l'alimentatore dalla base.
2. Scollegare il cavo di interfaccia host dalla base.
3. Attendere tre secondi.
4. Ricollegare il cavo di interfaccia host alla base.
5. Ricollegare l'alimentatore alla base, se necessario.
Modello per montaggio a parete STB3678
57,30 mm
28,65 mm
Componenti della base
Vista dall'alto
PAIR
Foro della vite
di montaggio
Ricarica/
Contatti di
comunicazione
Fermo del piedino
Foro di scarico
Piedini di gomma
Fermo del cavo dell'host
Cavo host (sotto il fermo)
Piedini di gomma
Fermo Canopy
Codice a barre di
associazione
Foro di scarico
Foro della vite
di montaggio
LED
Pulsante di paging
Foro della vite di montaggio
Vista dal basso
Foro della vite
di montaggio
Guida del cavo
dell'host
Rilascio del
fermo del
piedino
Foro della vite
di montaggio
Montaggio della base
Montaggio orizzontale
1. Verificare che il convertitore di
montaggio su tavolo/a parete sia nella
posizione corretta, mostrata a destra.
2. Se la base viene montata
orizzontalmente dove non è
necessario fissarla, rimuovere la carta
protettiva dal retro dei piedini in
gomma inclusi nella confezione della
base e inserire i piedini nei fori della
base in plastica. Tali piedini
garantiscono la tenuta e impediscono
danni alla superficie
Montaggio verticale
.
NOTA Non utilizzare i piedini in gomma per il montaggio verticale.
Per montare la base su una superficie verticale:
1. Con un cacciavite a croce Phillips, ruotare il convertitore di montaggio su tavolo/a parete nella
posizione indicata nella figura di seguito. I ganci anteriori fuoriescono per inserirsi nelle
fessure presenti sulla parte inferiore dell'impugnatura dello scanner.
2. Fissare i cavi di interfaccia e di
alimentazione (vedere Collegamenti
della base).
3. Inserire i cavi nelle apposite
scanalature.
4. Posizionare la base sulla superficie
di montaggio oppure utilizzare la
sagoma inclusa in questa guida.
5. Marcare la superficie mediante i tre
fori nella parte inferiore della base
oppure utilizzare la sagoma di
montaggio per tracciare la posizione
per i fori delle viti.
6. Praticare i fori per le tre viti a croce
n. 8 da 1,5 pollici Phillips.
7. Fissare saldamente la base alla
superficie.
8. Inserire lo scanner nella base.
Convertitore di
montaggio
in posizione orizzontale
Convertitore di
montaggio in
posizione verticale
6.
Ristabilire l'associazione alla base eseguendo la scansione del codice a barre di associazione.
Ricarica della batteria dello scanner nella base
Quando si utilizza una batteria nuova nello scanner, questa deve essere ricaricata. Inserire la
batteria nello scanner e posizionare lo scanner nella base STB3678 (vedere Inserimento dello
scanner nella base). La batteria inizia la ricarica quando il LED dello scanner diventa di colore
ambra e inizia a lampeggiare. La batteria è completamente carica quando il LED diventa di colore
verde fisso. La piena ricarica di una batteria completamente scarica può richiedere fino a tre ore
utilizzando l'alimentatore esterno e fino a 10 ore utilizzando il cavo di interfaccia USB.
Indicatori LED della base
LED
Verde Accensione
Verde lampeggiante Connessione Bluetooth stabilita
Blu Pulsante di paging
Indicatori della batteria
Ambra Precarica
Giallo lampeggiante Ricarica
Ambra lampeggiante
veloce
Verde Ricarica completata
Errore di ricarica
Indicazione
Troubleshooting
Se, dopo essersi attenuti alle istruzioni precedenti, la base non funziona:
• Verificare l'alimentazione del sistema.
• Verificare che i cavi siano saldamente collegati.
• Verificare che lo scanner sia ben inserito nella base.
• Verificare che le impostazioni dell'host siano corrette e che la base sia collegata alla porta
appropriata dell'host.
128,30 mm
NOTA Quando si stampa STB3678 QRG che include il modello per il montaggio a
parete, assicurarsi che le dimensioni vengano stampate impostando l'opzione
Page Sizing and Handling (Dimensionamento della pagina e
gestione) su Actual Size (Dimensioni effettive).