Zebra BASE STB3678 BASE STB3678 Guía de referencia rápida (es) [es]

MN002334A03ES Revisión A, Agosto de 2017
alternativa puede resultar peligroso y anulará cualquier homologación de esta unidad. temperatura ambiente máxima de al menos 50 °C (122 °F). El uso de una fuente de alimentación (IEC/EN 60950-1, LPS/SELV) con las siguientes especificaciones: salida de 12 V CC, mín. 4,16A y Utilice ÚNICAMENTE una fuente de alimentación ITE aprobada por Zebra y con certificación UL
Fuente de alimentación
comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
PRECAUCIÓN El uso del dispositivo sin la debida aprobación normativa es ilegal.
República Checa, Rumanía, Suecia y Suiza. Liechtenstein, Lituania, Luxemburgo, Malta, Noruega, Países Bajos, Polonia, Portugal, Reino Unido, Eslovenia, España, Estonia, Finlandia, Francia, Grecia, Hungría, Islandia, Irlanda, Italia, Letonia, Note: Europa incluye Alemania, Austria, Bélgica, Bulgaria, Chipre, Croacia, Dinamarca, Eslovaquia,
otros países. Está disponible en: http://www.zebra.com/doc. Consulte la declaración de conformidad (DoC) para obtener más información sobre las normativas de
China, Corea del Sur, Australia y Europa. radio han sido homologados para el uso en los siguientes países: Estados Unidos, Canadá, Japón, En el dispositivo figuran etiquetas normativas, sujetas a certificación, para indicar que los sistemas de
Homologación de dispositivos inalámbricos por país
productos finales, consulte https://www.bluetooth.org/tpg/listings.cfm. Éste es un producto Bluetooth aprobado. Si desea obtener más información o ver el listado de
®
Temperatura máxima de funcionamiento: 50 °C (122 °F). totalmente secos antes de realizar la conexión a una fuente de alimentación externa. NO intente cargar baterías húmedas o mojadas. Todos los componentes deben estar certificación UL. Utilice únicamente accesorios, cargadores y baterías aprobadas por Zebra y con
Tecnología inalámbrica Bluetooth
PRECAUCIÓN
Zebra podrían anular el permiso del usuario para utilizar dichos equipos. Los cambios o modificaciones en equipos de Zebra que no hayan sido expresamente autorizados por
http://www.zebra.com/doc.
Las traducciones en diferentes idiomas están disponibles en el sitio web siguiente: se comercializan y estarán etiquetados de forma adecuada. Todos los dispositivos de Zebra están diseñados conforme a la normativa local de las regiones donde los números de componente del modelo 3678. Esta guía también se aplica al número de modelo regulatorio 3678, donde FLB3678 y STB3678 son Este dispositivo está aprobado por Zebra Technologies Corporation.
Información sobre normativas
China RoHS
sobre cualquier otro equipamiento que se haya instalado posteriormente en el vehículo. o su representante en lo referente a su vehículo. Asimismo, es aconsejable consultar al fabricante sistemas de seguridad) que no se hayan instalado o protegido adecuadamente. Consulte al fabricante Las señales de radiofrecuencia pueden interferir con los sistemas electrónicos en vehículos (incluidos
Instalación en vehículos
• Mejore los procedimientos de trabajo.
• Facilite un entorno de trabajo adecuado.
• Facilite un espacio libre adecuado.
• Suministre estaciones de trabajo ajustables.
• Reduzca o elimine la presión directa.
• Reduzca o elimine la vibración.
• Realice las tareas a una altura adecuada.
• Tenga a mano los objetos que utilice con mayor frecuencia.
• Reduzca o elimine los esfuerzos excesivos.
• Mantenga una postura natural.
• Reduzca o elimine los movimientos repetitivos. lesiones del personal. para asegurarse de que cumple los programas de seguridad de la empresa encaminados a prevenir recomendaciones detalladas a continuación. Consulte con el responsable local de salud y seguridad
Precaución: Para evitar o reducir al mínimo el posible riesgo de lesiones ergonómicas, siga las
Recomendaciones ergonómicas Recomendaciones sobre salud y seguridad
productos Zebra. Zebra. Solo existe licencia implícita para los equipos, circuitos y subsistemas contenidos en los sistema, aparato, máquina, material, método o proceso en que pudieran utilizarse los productos bajo ningún derecho de patente ni patente que cubra o esté relacionada con ninguna combinación, documento. No se otorga ninguna licencia, ni explícitamente, por implicación o de algún otro modo, en relación con la aplicación o el uso de ningún producto, circuito o aplicación descritos en este diseño, fiabilidad o funcionamiento. Zebra no asume ninguna responsabilidad acerca de los productos Zebra se reserva el derecho de realizar cambios en cualquier producto con el fin de mejorar su
Base de lector industrial
Guía de referencia rápida
BASE STB3678
marcas comerciales de ZIH Corp, registradas en muchas jurisdicciones en todo el mundo. Todas las demás marcas © 2017 ZIH Corp y/o sus filiales. Todoslosderechosreservados.Zebra y el gráfico de una cabeza de cebra estilizada son
http://www.zebra.com
Lincolnshire (IL, EE. UU.) Zebra Technologies Corporation
consultar los términos de la garantía actualizados. teléfono +65 6858 0722. También puede visitar nuestro sitio web: http://www.zebra.com para Australia. Si tiene alguna duda, póngase en contacto Zebra Technologies Corporation a través del adicional a cualquier derecho y compensación que le otorgue la legislación sobre consumo de
La garantía limitada de Zebra Technologies Corporation Australia indicada anteriormente es gravedad. reparación del producto o su sustitución si la calidad no es la esperada y el fallo no es de compensación por las pérdidas o daños previsibles. También tiene derecho a que se efectúe la equipo tiene derecho a su sustitución y a la devolución del importe, así como a una la legislación sobre consumo australiana no puede anular. En el caso de fallo de gravedad en el n.º 05-02/03, Singapur 068895, Singapur. Nuestros productos se suministran con garantías que
Esta garantía la proporciona Zebra Technologies Asia Pacífico Pte. Ltd., 71 Robinson Road,
Solo para Australia:
Garantía
Para consultar la versión más reciente de esta guía, visite: http://www.zebra.com/support.
http://www.zebra.com/support.
departamento se encargará de comunicárselo al servicio de asistencia de Zebra en: asistencia técnica o de sistemas de su empresa. Si hay algún problema con el equipo, este Si experimenta algún problema al usar el equipo, póngase en contacto con el departamento de
Información sobre servicios
Pautas para la exposición a radiofrecuencia
Reducción de la exposición a RF: haga un uso apropiado del dispositivo
Utilice siempre el dispositivo conforme a las instrucciones adjuntas. El dispositivo cumple las normativas internacionales relativas a la exposición humana a campos electromagnéticos procedentes de dispositivos de radio. Si desea obtener información "internacional" relativa a la exposición humana a los campos electromagnéticos, consulte la declaración de conformidad de Zebra (DoC) en http:www.zebra.com/doc. Para obtener más información sobre la seguridad de la energía de radiofrecuencia a partir de dispositivos inalámbricos, consulte http://responsibility.zebra.com/index.php/downloads/, en la sección de comunicaciones inalámbricas y salud.
Europa
Configuración de antena remota e independiente: en cumplimiento de los requisitos de la FCC referentes a la exposición a RF, las antenas montadas en el exterior en ubicaciones remotas o en funcionamiento cerca de usuarios en escritorios independientes de configuración similar deben colocarse a una distancia mínima de 20 cm (7,8 cm) de cualquier persona.
EE. UU. y Canadá
Con el fin de cumplir los requisitos de exposición a radiofrecuencia de la FCC, las antenas empleadas para este transmisor no deben ubicarse en posición contigua a ningún otro transmisor o antena, con la excepción de los ya aprobados en la presente declaración. Declaración de exposición a radiación: Este equipo cumple los límites IC de exposición a radiación establecidos para un entorno no controlado. El equipo debe instalarse y ser utilizado a una distancia mínima de 20 cm (9 pulg.) de cualquier persona. NOTE IMPORTANTE: (Pour l'utilisation de dispositifs mobiles) Déclaration d'exposition aux radiations: Cet équipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements IC établies pour un environnement non contrôlé. Cet équipement doit être installé et utilisé avec un minimum de 20 cm de distance entre la source de rayonnement et votre corps. Configuración de antena remota e independiente En cumplimiento de los requisitos de la FCC referentes a la exposición a RF, las antenas montadas en el exterior en ubicaciones remotas o en funcionamiento cerca de usuarios en escritorios independientes de configuración similar deben colocarse a una distancia mínima de 20 cm (7,8 cm) de cualquier persona.
radio. Sin embargo, no se puede garantizar que no se vayan a producir interferencias en una instalación en concreto. Si este equipo provoca interferencias en la recepción de señales de radio o televisión (lo cual podrá determinarse encendiendo y apagando el equipo), se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia a través de una o varias de las siguientes medidas:
• Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de un circuito distinto del utilizado actualmente para la conexión del receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico cualificado de radio/TV para obtener ayuda.
Transmisores de radio (apartado 15)
Este dispositivo cumple lo establecido en el apartado 15 de las normativas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no puede causar interferencias nocivas y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las que pudieran dar lugar a un funcionamiento no deseado.
Requisitos sobre interferencias de radiofrecuencia: Canadá
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) Transmisores de radio: este dispositivo cumple con los estándares RSS de exención de licencia de Industry Canada.
Su uso está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las que pudieran dar lugar a un funcionamiento no deseado de este. Cet appareil est conforme exempts de licence le flux RSS de Industrie Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Ce dispositif ne peut causer des interférences; et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence, y compris les interférences qui peuvent causer un mauvais fonctionnement de l'appareil.
Requisitos sobre interferencias de radiofrecuencia: Brasil
Para obtener más información, consulte el sitio web www.anatel.gov.br Declarações Regulamentares para STB/FLB3678 - Brazil
Requisitos sobre interferencias de radiofrecuencia: FCC
Nota: Este equipo ha sido probado y se ha demostrado que se ajusta a los límites para un
dispositivo digital de Clase B, de conformidad con la Parte 15 de las normativas de la FCC. Estos límites tienen como finalidad proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, a menos que se instale y se utilice de acuerdo con las instrucciones, podría causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por
Nota: A marca de certificação se aplica ao Transceptor, modelo 3678. Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário. Para maiores informações sobre ANATEL consulte o site: www.anatel.gov.br Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário. Este produto está homologado pela Anatel, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução n°242/ 2000 e atende aos requisitos técnicos aplicados, incluindo os limites de exposição da Taxa de Absorção Específica referente a campos elétricos, magnéticos e eletromagnéticos de radiofrequência, de acordo com as Resoluções n° 303/ 2002 e 533/2009. Este dispositivo está em conformidade com as diretrizes de exposição à radiofrequência quando posicionado pelo menos 20 centímetros de distância do corpo. Para maiores informações, consulte o site da Anatel.
Chile
Este equipo cumple con la Resolución N.º 403 de 2008 de la Subsecretaria de telecomunicaciones, relativa a radiaciones electromagnéticas.
Ucrania
Japón (VCCI) - Consejo de control voluntario para interferencias
Clase B ITE
Taiwán
Corea del Sur
Declaración de advertencias de Corea para la Clase B ITE
ὤG㦹Gⷸ
iἽGὤὤ
Oᴴ㥉㟝Gⵝ㋕䋩㐔ὤὤP
㢨Gὤὤ⏈Gᴴ㥉㟝OiἽP㡰⦐G㤸㣄䑀㤵䚝☥⦑㡸 䚐 ὤὤ⦐㉐ 㨰⦐ ᴴ㥉㜄㉐ ㇠㟝䚌⏈ ᶷ㡸 ⯝㤵㡰⦐ 䚌⮤SG⯜☔G㫴㜡㜄㉐G㇠㟝䚔G㍌G㢼㏩⏼␘U
㇠G㟝G㣄G㙼G⇨Gⱬ
China
Tailandia
Marcas de CE y el Espacio Económico Europeo (EEE)
Declaración de conformidad
Por la presente, Zebra declara que este equipo de radio cumple con la Directiva 2011/65/EU y 1999/5/CE o 2014/ 53/CE (2014/53/EU sustituye a 1999/5/CE a partir del 13 de junio de 2017). El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet: http://www.zebra.com/doc.
Advertencias relacionadas con el uso de dispositivos inalámbricos
Precaución: Respete todas las advertencias referentes al uso de dispositivos inalámbricos.
Entornos potencialmente peligrosos: uso en vehículos
Le recordamos la necesidad de tener en cuenta una serie de restricciones referentes al uso de dispositivos de radio en almacenes de combustible, plantas de tratamiento químico y áreas en las que el aire pueda contener sustancias o partículas (como grano, polución o polvo de metal), así como en áreas donde habitualmente se recomiende tener apagado el motor del vehículo.
Seguridad en hospitales
Los dispositivos inalámbricos transmiten señales de radiofrecuencia que pueden afectar a equipos médicos eléctricos. Apague su dispositivo inalámbrico cuando se le indique en hospitales, clínicas o cualquier otra instalación de servicios médicos. Estas solicitudes se realizan con el fin de impedir posibles interferencias con equipos médicos.
Marcapasos
Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una distancia mínima de 15cm (6 pulg.) entre un dispositivo inalámbrico de mano y el marcapasos para evitar cualquier posible interferencia con el mismo. Estas recomendaciones coinciden con investigaciones independientes y recomendaciones realizadas por Wireless Technology Research.
• Deberán mantener SIEMPRE el dispositivo a más de 15 cm (6 pulg.) del marcapasos cuando esté encendido.
• No deben llevar el dispositivo en un bolsillo de pecho.
• Para la escucha, deben utilizar el oído más alejado del marcapasos a fin de reducir al mínimo las posibilidades de interferencias.
• Si tiene cualquier motivo para sospechar que se están produciendo interferencias, apague el dispositivo.
Otros dispositivos de uso médico
Consulte a su médico o al fabricante del dispositivo médico para determinar si el funcionamiento del producto inalámbrico podría causar interferencias.
Residuos de equipos eléctricos y electrónicos (WEEE)
Български: За клиенти от ЕС: След края на полезния им живот всички продукти трябва да се връщат на Zebra за рециклиране. За информация относно връщането на продукти, моля отидете на адрес: http://www.zebra.com/weee. Čeština: Pro zákazníky z EU: Všechny produkty je nutné po skonèení jejich životnosti vrátit spoleènosti Zebra k recyklaci. Informace o zpùsobu vrácení produktu najdete na webové stránce: http://www.zebra.com/weee. Dansk: Til kunder i EU: Alle produkter skal returneres til Zebra til recirkulering, når de er udtjent. Læs oplysningerne om returnering af produkter på: http://www.zebra.com/weee.
Deutsch: Für Kunden innerhalb der EU: Alle Produkte müssen am Ende ihrer Lebensdauer zum Recycling an Zebra zurückgesandt werden. Informationen zur Rücksendung von Produkten finden Sie unter http://www.zebra.com/weee.
Ελληνικά: Για πελάτες στην Ε.Ε.: Όλα τα προϊόντα, στο τέλος της διάρκειας ζωής τους, στην Zebra για ανακύκλωση. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την επιστροφή ενός προϊόντος, επισκεφθείτε τη διεύθυνση http://www.zebra.com/weee στο Διαδίκτυο.
Eesti: EL klientidele: kõik tooted tuleb nende eluea lõppedes tagastada taaskasutamise eesmärgil Zebra'ile. Lisainformatsiooni saamiseks toote tagastamise kohta külastage palun aadressi: http://www.zebra.com/weee. English: For EU Customers: All products at the end of their life must be returned to Zebra for recycling. For information on how to return product, please go to: http://www.zebra.com/weee. Español: Para clientes en la Unión Europea: todos los productos deberán entregarse a Zebra al final de su ciclo de vida para que sean reciclados. Si desea más información sobre cómo devolver un producto, visite: http://www.zebra.com/weee. Français: Clients de l'Union Européenne : Tous les produits en fin de cycle de vie doivent être retournés à Zebra pour recyclage. Pour de plus amples informations sur le retour de produits, consultez : http://www.zebra.com/weee. Italiano: per i clienti dell'UE: tutti i prodotti che sono giunti al termine del rispettivo ciclo di vita devono essere restituiti a Zebra al fine di consentirne il riciclaggio. Per informazioni sulle modalità di restituzione, visitare il seguente sito Web: http://www.zebra.com/weee. Latviešu: ES klientiem: visi produkti pēc to kalpošanas mūža beigām ir jānogādā atpakaļ Zebra otrreizējai pārstrādei. Lai iegūtu informāciju par produktu nogādāšanu Zebra, lūdzu, skatiet: http://www.zebra.com/weee. Lietuvių: ES vartotojams: visi gaminiai, pasibaigus jų eksploatacijos laikui, turi būti grąžinti utilizuoti į kompaniją „Zebra“. Daugiau informacijos, kaip grąžinti gaminį Magyar: Az EU-ban vásárlóknak: Minden tönkrement terméket a Zebra vállalathoz kell eljuttatni újrahasznosítás céljából. A termék visszajuttatásának módjával kapcsolatos tudnivalókért látogasson el a http://www.zebra.com/weee weboldalra. Malti: Għal klijenti fl-UE: il-prodotti kollha li jkunu waslu fl-aħħar tal-ħajja ta' l-użu tagħhom, iridu jiġu rritornati għand Zebra għar-riċiklaġġ. Għal aktar tagħrif dwar kif għandek tirritorna l-prodott, jekk jogħġbok żur: http://www.zebra.com/weee. Nederlands: Voor klanten in de EU: alle producten dienen aan het einde van hun levensduur naar Zebra te worden teruggezonden voor recycling. Raadpleeg http://www.zebra.com/weee voor meer informatie over het terugzenden van producten. Polski: Klienci z obszaru Unii Europejskiej: Produkty wycofane z eksploatacji należy zwrócić do firmy Zebra w celu ich utylizacji. Informacje na temat zwrotu produktów znajdują się na stronie internetowej http://www.zebra.com/weee. Português: Para clientes da UE: todos os produtos no fim de vida devem ser devolvidos à Zebra para reciclagem. Para obter informações sobre como devolver o produto, visite: http://www.zebra.com/weee.
Românesc: Pentru clienţii din UE: Toate produsele, la sfârşitul duratei lor de funcţionare, trebuie returnate la Zebra pentru reciclare. Pentru informaţii despre returnarea produsului, accesaţi: http://www.zebra.com/weee.
Slovenski: Za kupce v EU: vsi izdelki se morajo po poteku življenjske dobe vrniti podjetju Zebra za reciklažo. Za informacije o vračilu izdelka obiščite: http://www.zebra.com/weee. Slovenčina: Pre zákazníkov z krajín EU: Všetky výrobky musia byť po uplynutí doby ich životnosti vrátené spoločnosti Zebra na recykláciu. Bližšie informácie o vrátení výrobkov nájdete na:http://www.zebra.com/weee. Suomi: Asiakkaat Euroopan unionin alueella: Kaikki tuotteet on palautettava kierrätettäväksi Zebra-yhtiöön, kun tuotetta ei enää käytetä. Lisätietoja tuotteen palauttamisesta on osoitteessa http://www.zebra.com/weee. Svenska: För kunder inom EU: Alla produkter som uppnått sin livslängd måste returneras till Zebra för återvinning. Information om hur du returnerar produkten finns på http://www.zebra.com/weee. Türkçe: AB Müşterileri için: Kullanım süresi dolan tüm ürünler geri dönü Ürünlerin nasıl iade edileceği hakkında bilgi için lütfen şu adresi ziyaret edin: http://www.zebra.com/weee.
+UYDWVNL =D NXSFH X (XURSVNRM XQLML 6YL VH SURL]YRGL SR LVWHNX YLMHND WUDMDQMD PRUDMX YUDWLWL WYUWNL =HEUD QD UHFLNOLUDQMH ,QIRUPDFLMHRQDÏLQXYUDÉDQMDSURL]YRGDSRWUDŀLWHQDZHEVWUDQLFLZZZ]HEUDFRPZHHH
TURQUÍA - Declaración de conformidad con WEEE
, rasite: http://www.zebra.com/weee.
ştürme için Zebra'ya iade edilmelidir.
πρέπει να επιστρέφονται
Introducción
La base del lector inalámbrico STB3678 actúa como cargador e interfaz de comunicación de radio para el lector inalámbrico XX3678. Puede colocarse sobre un escritorio o montarse en una pared.
La base STB3678 recibe datos del lector a través de un dispositivo de radio Bluetooth y envía esos datos al host a través de un cable. La base también carga la batería interna del lector cuando éste se encuentra insertado. El lector se puede cargar a través de una fuente de alimentación externa o mediante un cable de alimentación procedente del host.
En este documento se proporcionan instrucciones básicas acerca de la configuración y el uso de la base. Cualquier dato sobre la transmisión hace referencia específicamente a la base STB3678.
PRECAUCIÓN Los lectores sin cable LS3578 y DS3578 son incompatibles con
Equipamiento suministrado
El paquete de la base incluye:
• Base
• Cuatro pies de goma (para la instalación en escritorio).
Accesorios
Quizá sean necesarios los siguientes accesorios:
• Tres tornillos de cabeza Phillips del n.º 8 y longitud de 3,8 cm (para montaje en pared, si es necesario, no disponible en Zebra).
• Fuente de alimentación para montaje en escritorio o en pared.
Guarde el embalaje para un posible almacenamiento o transporte en el futuro. Revise el equipo para descartar daños. Si detecta cualquier daño o falta algún componente, llame de inmediato al centro de asistencia de Zebra.
Documentación relacionada
Guía de referencia de producto LI3678, ref. MN001740Axx. Guía de inicio rápido de LI3678, ref. Guía de referencia de producto DS3678, ref. MN-002689-xx. Guía de inicio rápido del DS3678, ref. Guía de referencia rápida de FLB3678, ref. MN002336Axx.
La documentación está disponible en www.zebra.com/support.
las bases STB3678.
MN002323Axx.
MN002648Axx.
Conexiones de la base
IMPORTANTE Conecte el cable de interfaz y la fuente de alimentación (si es
1. Conecte el cable que corresponda a la fuente
de alimentación y una fuente alimentación CA, si es necesario. Esta opción garantiza la detección del host y evita que se vuelva a encender la base de manera inadvertida debido a una detección inadecuada del host.
2. Inserte el cable de interfaz en el puerto host.
3. Levante el pestillo y conecte el cable de
interfaz en el puerto host de la base y, a continuación, cierre el pestillo.
4. Si procede, pase el cable de interfaz sobre el
gancho de soporte del cable y los cables de host y alimentación por sus ranuras respectivas.
5. Empareje el lector se empareja con la base
por inserción (en caso de que esté activada la opción de emparejamiento por inserción) o leyendo el código de barras de emparejamiento.
6. Si es necesario, lea el código de barras de
host que corresponda (en caso de que la interfaz no ofrezca detección automática). Consulte la Guía de referencia de producto.
Cambio de la interfaz del host
Para establecer una conexión con otro host o con el mismo host a través de otro cable:
1. Desenchufe el cable de interfaz del host.
2. Desenchufe la fuente de alimentación de la base.
3. Conecte el cable de interfaz al nuevo host o el nuevo cable de interfaz al host existente.
4. Vuelva a conectar la fuente de alimentación, si es preciso.
5. Si es necesario, lea el código de barras de host que corresponda (en caso de que la
interfaz no ofrezca detección automática). Consulte la Guía de referencia de producto .
Uso de una interfaz de host para el suministro de energía
Algunos hosts pueden suministrar energía a la base a través de la interfaz del host, sin necesidad de una fuente de alimentación externa
PRECAUCIÓN Desconecte siempre la fuente de alimentación de CC ANTES de
necesario) en el orden siguiente para asegurar un correcto funcionamiento del lector y la base.
Puerto de host
Cierre
(debajo del cierre)
.
desconectar el cable por el extremo del host . De lo contrario, es posible que la base no reconozca el nuevo host.
Inserción del lector en la base
PRECAUCIÓN Evite todo vertido, rociado o salpicadura de líquidos sobre la base.
Para insertar el lector en la base:
• Inserte primero la parte superior del lector. Empuje el mango hasta oír un chasquido y que se encajen los contactos de la base y el lector.
Envío de datos al sistema host
La base recibe datos del lector a través de una conexión inalámbrica de radio y los transmite al equipo host a través del cable de host. El lector y la base deben estar emparejados para que la comunicación inalámbrica funcione correctamente.
Emparejamiento
NOTA El código de barras de emparejamiento que conecta el escáner a una base es
específico para cada base. No escanee datos o parámetros hasta que no se haya completado el emparejamiento.
Con el emparejamiento se registra un lector en la base de forma que estos dos dispositivos puedan intercambiar información. La base STB3678 tiene dos modos de funcionamiento: de punto a punto y de multipunto a punto. En el modo de punto a punto, empareje el lector con la base por inserción (en caso de que esté activada la opción de emparejamiento por inserción) o leyendo el código de barras de emparejamiento. En el modo multipunto a punto, puede emparejar hasta siete lectores a una misma base.
Para emparejar el lector con la base, lea un código de barras de emparejamiento. Una secuencia de pitidos agudo-grave-agudo-grave, seguida de una secuencia de pitidos grave-agudo indica que el emparejamiento se ha realizado correctamente y que se ha establecido conexión con el dispositivo remoto. Una secuencia de un pitido grave largo y un pitido agudo largo indica que no se ha realizado el emparejamiento correctamente.
Pérdida de conexión con el host
Si los datos leídos no se transmiten al host de la base, asegúrese de que están debidamente insertados todos los cables y que la fuente de alimentación está bien conectada a una toma de CA válida, si fuese necesario. Si aun así no se transmiten al host los datos leídos, restablezca la conexión con el host:
1. Desconecte la fuente de alimentación de la base.
2. Desconecte el cable de interfaz del host de la base.
3. Espere tres segundos.
4. Vuelva a conectar el cable de interfaz del host a la base.
5. Vuelva a conectar la fuente de alimentación a la base, si se precisa.
Plantilla de montaje en pared STB3678
28,65 mm
57,30 mm
(1,12 pulg.)
(1,12 pulg.)
Componentes de la base
Vista superior
PAIR
Orificio para
tornillo de montaje
Contactos
de carga/
comunicación
Cierre del pie
Orificio de drenaje
Pies de goma
Cierre para cable de host
Cable de host (debajo del cierre)
Pies de goma
Cierre de la cubierta
Código de barras de emparejamiento
Orificio de drenaje
Orificio para tornillo de montaje
LED
Botón busca
Orificio para tornillo de montaje
Vista inferior
Orificio para tornillo de montaje
Guía para cable de host
Liberación del pestillo del pie
Orificio para tornillo de montaje
Montaje de la base
Montaje horizontal
1. Asegúrese de que el botón convertidor
de instalación en escritorio/montaje mural se encuentra en la posición correcta, tal como se muestra a la derecha.
2. Si se va a montar la base
horizontalmente, sin necesidad de sujeción, despegue el papel protector de la parte posterior del pie de goma incluido en el paquete de la base y enganche el pie a la base en las muescas del plástico. Estos pies proporcionan tracción y protegen la superficie de posibles daños
Montaje vertical
NOTA No utilice el pie de goma para montajes verticales.
Para montar la base en una superficie vertical:
1. Utilice un destornillador Phillips para girar el botón convertidor de instalación en escritorio/
montaje mural hacia la posición que se muestra a continuación. Los cierres delanteros sobresalen para encajar en los entrantes que se encuentran en la base del mango del lector.
2. Conecte los cables de interfaz y
alimentación (consulte Conexiones
de la base).
3. Presione los cables para
introducirlos en las ranuras para cables.
4. Coloque la base en la superficie de
montaje o use la plantilla que se incluye en esta guía.
5. Marque la superficie a través de los
tres orificios de la parte inferior de la base o utilice la plantilla de montaje para determinar la ubicación de los agujeros para los tornillos.
6. Taladre orificios para tres tornillos de
cabeza Phillips del
7. Instale la base firmemente en la
superficie.
nº. 8 y 3,8 cm.
8. Coloque el lector en la base.
Botón convertidor: posición horizontal
.
Botón convertidor:
posición vertical
6. Restablezca el emparejamiento con la base; para ello, lea el código de barras de emparejamiento.
Carga de la batería del lector en la base
Cuando se utiliza una batería nueva en el escáner, es necesario cargar la batería para habilitarla. Inserte la batería en el lector y coloque el lector en la base STB3678 (consulte Inserción del lector
en la base). La batería empieza la carga cuando el indicador LED del lector empieza a parpadear
con una luz ámbar. La batería está completamente cargada cuando el LED de la base está iluminado de color verde fijo. Para la carga completa de una batería totalmente descargada pueden necesitarse hasta tres horas si se utiliza una fuente externa y hasta 10 horas si se utiliza el cable de interfaz.
Indicadores LED de la base
LED
Verde Encendido
Verde intermitente Conexión Bluetooth establecida
Azul Botón busca
Indicaciones de la batería
Ámbar Carga previa
Ámbar intermitente Cargando
Parpadeo rápido en ámbar
Verde Completamente cargado
Error de carga
Indicación
Solución de problemas
Si la base no funciona después de seguir los procedimientos descritos:
• Verifique la fuente de alimentación.
• Compruebe que los cables están bien conectados.
• Compruebe que el lector está bien insertado en la base.
• Compruebe que la configuración del host es correcta y que la base está conectada al puerto correspondiente del host.
128,30 mm (1,12 pulg.)
NOTA Cuando imprima la guía QRG STB3678 que incluye la plantilla de montaje en
pared, asegúrese de que las dimensiones se imprimen correctamente estableciendo el ajuste Tamaño de página y manipulación en Tamaño real.
Tamaño de página y manipulación en Tamaño real.
Loading...