Пожалуйста, внимательно прочитайте
настоящее руководство по эксплуатации, уделяя
особое внимание указаниям по технике
безопасности, приведенным на первых
страницах. Рекомендуем Вам сохранить это
руководство для получения необходимых
сведений в будущем, а в случае передачи
машины новому владельцу передать вместе с
ней и эту инструкцию.
Содержание
Предупреждения24
Утилизация25
Рекомендации по охране
окружающей среды25
Технические данные25
Установка26
Распаковка26
Размещение26
Подсоединение к водопроводу26
Подсоединение к канализации27
Подключение к электросети27
При распаковке машины убедитесь в том, что
она не повреждена. В случае сомнений не
включайте ее и немедленно обратитесь к
поставщику машины.
РУССКИЙ
Рекомендации по стирке32
Сортировка белья32
Температуры стирки32
Перед загрузкой белья32
Максимальная загрузка32
Вес белья32
Выведение пятен32-33
Моющие средства и добавки33
Зтикетки на белье с указаниями по стирке34
Порядок проведения стирки35-37
Таблица программ38
Уход за машиной39
Прокладка дверцы39
Корпус машины39
Дозатор моющих средств39
Сливной насос39-40
Фильтр наливного шланга40
Экстренный слив40
Меры против замерзания40
Если возникла неисправность41-42
В некоторых разделах данной брошюры содержатся символы, имеющие следующие значения:
Предупреждающим треугольником и/или словами(Внимание!, Осторожно!) обозначена
информация, имеющая особенно важное значение для Вашей безопасности и исправной работы
машины.
Обозначенная данным символом информация содержит дополнительные инструкции и
практические советы по эксплуатации машины.
Данным символом обозначены сведения и рекомендации по экономичному и экологически
безопасному использованию машины.
Наш вклад в защиту окружающей среды: мы
используем бумагу, полученную в результате
переработки макулатуры.
23
Предупреждения
Следующие предупреждения приводятся нами в интересах общей безопасности. Вы должны
прочитать их перед тем, как начнете устанавливать и эксплуатировать машину.
Установка
• Перед началом эксплуатации машины следует
удалить все внутренние элементы упаковки. В
случае, если транспортировочные крепления
не будут удалены или будут удалены не
полностью, машина или стоящая рядом мебель
может получить серьезные повреждения. См.
соответствующий раздел настоящего
руководства.
• Все электрические работы, необходимые для
установки машины, должен выполнять
квалифицированный электрик.
• Все сантехнические работы, необходимых для
установки машины, должен выполнять
квалифицированный слесарь-сантехник.
• После установки машины убедитесь, что она
не стоит на шнуре питания.
• Если машина установлена на полу с ковровым
покрытием, удостоверьтесь, что воздух может
свободно циркулировать между ножками
машины и полом.
Эксплуатация
• Данная машина предназначена только для
бытового применения. Она не должна
использоваться в целях, отличных от тех, для
которых она предназначена.
• Стирайте только белье, предназначенное для
машинной стирки, а также белье, на этикетке
которого стоит значок “ручная стирка”.
Следуйте инструкциям, помещенным на
этикетке каждой вещи.
• Не перегружайте машину. Следуйте
указаниям, приведенным в настоящем
руководстве.
• Удостоверьтесь в том, что все карманы
подлежащих стирке вещей пустые. Такие
предметы, как монеты, булавки, заколки и
винтики могут серьезно повредить машину.
• Не стирайте в машине одежду, загрязненную
нефтью, денатуратом, трихлорэтиленом и т.п.
Если такие жидкости использовались для
выведения пятен перед стиркой, подождите,
пока они полностью испарятся и только потом
кладите белье в машину.
• Мелкие предметы, такие как носки, пояса и
т.д. следует перед стиркой помещать в
мешочек или в наволочку, иначе во время
стирки они могут застрять между баком и
барабаном.
• Используйте только рекомендованное
количество смягчающего ополаскивателя. Его
чрезмерное количество может повредить
белье.
• Когда машина не используется, оставляйте ее
дверцу приоткрытой. Это способствует
сохранению уплотнения дверцы и
предотвращает образование затхлых запахов.
• Перед тем, как открывать дверцу, всегда
удостоверяйтесь в том, что вода из машины
полностью слита. В противном случае слейте в
воду в соответствии с указаниями,
приведенными в настоящем руководстве.
• После каждого использования машины
вынимайте сетевую вилку из розетки и
закрывайте кран подачи воды.
Общие правила безопасности
• Ремонт машины должны выполнять только
квалифицированные специалисты. Ремонт,
выполненный неопытными лицами, может
стать источником серьезной опасности.
Обращайтесь в местный сервисный центр.
• Никогда не тяните за шнур, чтобы вынуть
вилку из розетки; всегда беритесь за саму
вилку.
• При стирке с высокой температурой воды
стекло дверцы может сильно нагреться. Не
касайтесь его!
Безопасность детей
• Зачастую дети не осознают, насколько
опасными могут быть электроприборы. Во
время работы машины следует внимательно
следить за детьми и не позволять им играть с
ней.
• Упаковочные материалы (например,
полиэтиленовая пленка, пенопласт) могут быть
опасными для детей - они могут стать
причиной удушения! Держите их вне
досягаемости детей.
• Храните все моющие средства в надежном
месте, недоступном для детей.
• Не допускайте, чтобы дети и домашние
животные забирались в барабан.
• В случае утилизации машины обрежьте
сетевой шнур как можно ближе к основанию
прибора и уничтожьте вилку вместе с
обрезанным куском. Выведите из строя
дверную защелку, чтобы дети, играя, не
оказались заблокированными в машине.
24
Утилизация
Упаковочные материалы
Материалы, обозначенные символом ,
пригодны для повторной переработки.
>PE<=полиэтилен
>PS<=полистирол
>PP<=полипропилен
Это означает, что они могут быть подвергнуты
повторной переработке при условии, что Вы
поместите их в специальные контейнеры для
сбора таких отходов.
Машина
Отслужившую машину сдайте в специальный
пункт для утилизации бытовых приборов.
Способствуйте поддержанию чистоты у себя в
стране!
Символ на самом изделии или
Рекомендации по охране окружающей среды
Для экономии воды, энергии и с целью
бережного отношения к окружающей среде
рекомендуем Вам выполнять следующие
рекомендации:
• Белье обычной степени загрязнения можно
стирать без предварительной стирки для
экономии моющих средств, воды и времени
(это означает и меньшее загрязнение
окружающей среды!).
• Машина работает более экономично при
сопроводительной документации означает, что
при утилизации данного изделия с ним нельзя
обращаться как с обычными бытовыми
отходами. Его необходимо сдать в
соответствующий пункт приемки электрического
и электронного оборудования для последующей
повторной переработки. Обеспечивая
правильную утилизацию машины, Вы
способствуете предотвращению потенциально
отрицательных последствий для окружающей
среды и здоровья человека, которые могли бы
возникнуть из-за неправильного обращения с
машиной. Более подробную информацию о
повторной переработке данной машины Вы
можете получить у местных властей, у
организации по утилизации отходов, а также в
магазине, в котором Вы приобрели машину.
полной загрузке бельем, однако не следует ее
перегружать.
• При должной обработке пятна и небольшие
загрязнения могут быть удалены перед
стиркой; тогда белье можно стирать при более
низкой температуре, экономя таким образом
электроэнергию.
• Дозируйте моющее средство в зависимости от
жесткости воды, степени загрязнения и
количества стираемого белья.
РУССКИЙ
Технические данные
РАЗМЕРЫВысота85 см
Ширина60 см
Глубина42 см
МАКСИМАЛЬНАЯ ЗАГРУЗКАХлопок4.5 кг
Синтетика 1.5 кг
Деликатные ткани1.5 кг
Шерсть1.0 кг
Данное изделие удовлетворяет требованиям следующих Директив ЕЭС:
73/23/EEC от 19/02/73 по низкому напряжению
89/336/EEC от 03/05/89 по электромагнитной совместимости.
25
Установка
P1127
P1126
P1124
2
3
1
P0001
P1129
P0021
P1088
P1051
Распаковка
Все болты транспорных креплений и
элементы упаковки должны быть сняты
перед началом эксплуатации машины.
Рекомендуем Вам сохранить все транспортые
крепления для того, чтобы их можно было снова
использовать в случае новой транспортировки
машины.
1. С помощью гаечного ключа отвинтите и
снимите два нижних болта на задней панели.
Выньте две пластмассовые шпильки из
отверстий, в которые были закручены болты.
Положите машину на заднюю панель,
соблюдая осторожность, чтобы не пережать
шланги.
2. Удалите блок из полистирола с нижней части
машины, и выньте два полиэтиленовых
пакетика.
3. Очень осторожно удалите левый
полиэтиленовый пакетик, сдвигая его вправо
и затем - вниз.
6. Закройте все образовавшиеся отверстия
заглушками, которые Вы найдете в пакете,
содержащем руководство по эксплуатации.
P1128
P0002
Размещение
Установите машину на ровный твердый пол.
Убедитесь, что ковры, дорожки и т.д. не
препятствуют циркуляции воздуха вокруг
машины. Убедитесь, что машина не касается стен
или других кухонных приборов.
Тщательно выровняйте машину, вкручивая или
выкручивая регулируемые ножки. Никогда не
подкладывайте картон, куски дерева или тому
подобные материалы для компенсации
неровностей пола.
Подсоединение к водопроводу
Подсоедините шланг подачи воды к
водопроводному крану с резьбой 3/4.
Не применяйте для соединения ранее
4. Таким же образом удалите правый
полиэтиленовый пакетик, сдвигая его влево и
затем - вверх.
5. Удалите подложку из полистирола.
Поставьте машину в вертикальное
положение и снимите оставшийся на задней
использовавшиеся шланги.
Другой конец наливного шланга,
подсоединенный к машине, может быть
развернут в любом направлении. Для этого
достаточно ослабить гайку, развернуть шланг и
снова затянуть гайку, убедившись в отсутствии
утечки воды.
26
Наливной шланг нельзя удлинять. Если он
P0022
P1118
слишком короткий, а Вы не хотите перемещать
водопроводный кран, Вам придется купить
новый, более длинный шланг, специально
предназначенный для данной цели.
Внимание!
Перед подсоединением машины к новой
водопроводной трубе или к трубе, не
использовавшейся в течение значительного
времени, спустите достаточное количество
воды для того, чтобы удалить загрязнения,
которые могут иметься в трубах.
Подсоединение к канализации
Конец сливного шланга можно устанавливать
тремя способами:
Подвесить над краем раковины, используя
пластмассовую направляющую, входящую в
комплект поставки машины. В этом случае
убедитесь, что шланг не соскочит во время
слива воды.
Для обеспечения этого шланг можно привязать
к крану куском шпагата или прикрепить к стене.
Сливной шланг не должен иметь перегибов.
Для обеспечения правильной работы машины
сливной шланг должен быть всегда
подвешен за соответствующий кронштейн,
расположенный в верхней части задней
панели машины.
Подключение к электросети
Машина рассчитана на питание от однофазной
сети переменного тока напряжением 220-230 В и
частотой 50 Гц.
Убедитесь, что электрическая сеть у Вас дома в
состоянии выдержать максимальную мощность,
потребляемую машиной, (2,2 кВт); при этом
следует учесть и другие эксплуатируемые Вами
электроприборы.
Включайте машину в заземленную розетку.
РУССКИЙ
Подсоединить к ответвлению сливной трубы
раковины. Это ответвление должно
располагаться над сифоном раковины так,
чтобы высота места сгиба шланга от пола
составляла не менее 60 см.
Ввести непосредственно в сливную трубу на
высоте не менее 60 см, но не более 90 см.
Конец сливного шланга обязательно должен
быть вентилируемым, т.е. внутренний диаметр
сливной трубы должен быть шире внешнего
диаметра сливного шланга.
Любой удлинитель, используемый вместе со
сливным шлангом, не должен быть длинее
200 см, а его диаметр должен быть не меньше
диаметра основного шланга. В качестве
соединения используйте подходящий фитинг.
Изготовитель снимает с себя всякую
ответственность за ущерб, который может
быть причинен вследствие несоблюдения
указанных правил техники безопасности.
Если требуется заменить шнур питания
машины, то операцию замены должен
выполнить наш Сервисный центр.
При установке машины необходимо
обеспечить удобный доступ к шнуру питания.
27
Ваша новая стиральная машина
Эта новая стиральная машина удовлетворяет всем современным требованиям, предъявляемым к
эффективной стирке белья, при низком расходе воды, энергии и моющих средств.
• Возможность задавать на этой машине температуру, скорость отжима и другие необходимые
функции позволяет по-настоящему “специализировать” стирку в соответствии с индивидуальными
требованиями пользователя.
• Дисплей выполнения программы служит для отображения шагов программирования и текущего
этапа выполнения заданной программы.
• Специальная программа для стирки шерстяных изделий благодаря новой системе щадящей
стирки обеспечивает максимально бережную обработку шерстяных вещей.
• Система контроля дисбаланса обеспечивает устойчивость машины во время отжима.
• ЭКО-клапан обеспечивает полное использование моющего средства и уменьшает потребление
воды, способствуя экономии электроэнергии.
Описание машины
1 Дозатор моющих средств
2 Панель управления
3 Индикатор блокирования дверцы
4 Сливной насос
5 Регулируемые ножки
Индикатор блокирования дверцы (3)
Горит в течение всего времени выполнения
программы, указывая на то, что дверца
заблокирована.
После того, как этот индикатор погаснет, дверцу
можно открыть (см. страницу 16).
12
AQUACYCLE 1000
PLUS
1000
90ºC
900
60ºC
700
40ºC
/
500
30ºC
5
ZWS 1030
3
4
Дозатор моющих средств
Отделение для дозировки порошка для
предварительной стирки
Отделение для дозировки порошка для
основной стирки
Отделение для смягчающего
ополаскивателя, крахмала
C0069
28
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.