Zanussi ZWQ61226CI User Manual

Page 1
GETTING STARTED?
EASY.
User Manual
ZWQ 61226CI
CS Návod k použití 2
Pračka
PL Instrukcja obsługi 20
SK Návod na používanie 40
Práčka
Page 2

BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití.

BEZPEČNOST DĚTÍ A POSTIŽENÝCH OSOB

Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče.
Děti ve věku tří až osmi let a osoby s rozsáhlým a
komplexním postižením bez stálého dozoru držte z dosahu spotřebiče.
Děti mladší tří let bez stálého dozoru držte z dosahu
spotřebiče.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí a řádně je
zlikvidujte.
Prací prostředky uschovejte z dosahu dětí.
Jsou-li dvířka spotřebiče otevřená, nedovolte dětem a
domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly provádět
děti bez dozoru.

VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče.
Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a pro
následující způsoby použití:
kuchyňky pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a
jiných pracovních prostředích;
pro zákazníky hotelů, motelů, penzionů a jiných
ubytovacích zařízení;
2
Page 3
společné prostory v činžovních domech nebo veřejné
prádelny.
Nepřekračujte maximální náplň 6 kg (viz část „Tabulka
programů“).
Hodnota provozního tlaku vody na přívodu musí být mezi 0,5
bar (0,05 MPa) a 8 bar (0,8 MPa).
Větrací otvor umístěný vespod spotřebiče nesmí být zakrytý
kobercem, rohoží ani jinou podlahovou krytinou.
Spotřebič musí být připojen k vodovodnímu potrubí pomocí
nové soupravy hadic dodané se spotřebičem nebo jiné nové soupravy hadic dodané z autorizovaného servisního střediska.
Neinstalujte již jednou použitou soupravu hadic znovu.
Jestliže je poškozený napájecí kabel, smí ho vyměnit pouze
výrobce, autorizované servisní středisko nebo osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu.
Před každou údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte
síťovou zástrčku ze zásuvky.
K čištění spotřebiče nepoužívejte vysokotlaký proud vody
nebo páru.
Vyčistěte spotřebič vlhkým hadrem. Používejte pouze
neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

INSTALACE

Instalace musí odpovídat příslušným vnitrostátním předpisům a normám.
• Odstraňte všechny přepravní šrouby a obaly včetně pryžové tlumicí vložky s plastovou rozpěrkou.
• Přepravní šrouby uchovejte na bezpečném místě. Bude-li se spotřebič v budoucnu přesouvat, pomocí těchto šroubů se musí zajistit buben, aby nedošlo k poškození vnitřních součástí.
• Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy používejte ochranné rukavice a uzavřenou obuv.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem.
• Neinstalujte nebo nepoužívejte spotřebič tam, kde může teplota klesnout pod 0 °C nebo kde je vystaven povětrnostním podmínkám.
• Podlaha, na níž má být spotřebič umístěn, musí být plochá, stabilní, žáruvzdorná a čistá.
• Zkontrolujte, zda mezi spotřebičem a podlahou může proudit vzduch.
• Když spotřebič umístíte na konečné místo, pomocí vodováhy zkontrolujte, zda je správně vyrovnán. Jestliže ne, seřiďte nožičky podle potřeby.
3
Page 4
• Spotřebič neumísťujte přímo nad odpadním otvorem v podlaze.
• Na spotřebič nestříkejte vodu a nevystavujte ho nadměrné vlhkosti.
• Spotřebič neinstalujte tam, kde nelze víko spotřebiče plně otevřít.
• Pod spotřebič nepokládejte uzavřené nádoby na zachycení případného úniku vody. Informace o vhodném příslušenství vám poskytne autorizované servisní středisko.

PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI

VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí požáru
nebo úrazu elektrickým proudem.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem.
• Zkontrolujte, zda údaje na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí kabel a síťovou zástrčku. Jestliže potřebujete vyměnit přívodní kabel, musí výměnu provést námi autorizované servisní středisko.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
• Nedotýkejte se napájecího kabelu či síťové zástrčky mokrýma rukama.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
• Tento spotřebič je v souladu se směrnicemi EHS.

VODOVODNÍ PŘÍPOJKA

• Dbejte na to, abyste hadice nepoškodili.
• Před připojením spotřebiče k novým hadicím nebo k hadicím, které nebyly dlouho používány, nebo tam, kde byly prováděny opravy či instalována nová zařízení (vodoměry apod.), nechte vodu na několik minut odtéct, dokud nebude čistá.
• Ujistěte se, že při prvním použití spotřebiče ani po něm nedošlo k viditelnému úniku vody.
• Pokud je přívodní hadice příliš krátká, nenastavujte ji ani nepoužívejte prodlužovací
hadice. Kontaktujte autorizované servisní středisko ohledně výměny přívodní hadice.
• Z vypouštěcí hadice může vytékat voda. To se děje z důvodu testování spotřebiče pomocí vody ve výrobním závodě.
• Hadici lze prodloužit o maximálně 400 cm. V případě prodloužení hadice nebo ostatních hadic kontaktujte autorizované servisní středisko.

POUŽITÍ SPOTŘEBIČE

VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí
poranění, zásahu elektrickým proudem, požáru nebo poškození spotřebiče.
• Řiďte se bezpečnostními pokyny uvedenými na balení pracího prostředku.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky.
• Ujistěte se, že se v prádle nenachází žádné kovové předměty.
• Neperte tkaniny, které jsou silně znečištěné olejem, tukem nebo jinými mastnými látkami. Mohly by se poškodit pryžové součásti pračky. Takové tkaniny předeperte v ruce, než je vložíte do pračky.

OBSLUHA

• Pro opravu spotřebiče se obraťte na autorizované servisní středisko.
• Používejte výhradně originální náhradní díly.

LIKVIDACE

VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí úrazu
či udušení.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě a přívodu vody.
• Odřízněte síťový kabel v blízkosti spotřebiče a zlikvidujte jej.
• Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat v bubnu.
• Spotřebič zlikvidujte v souladu s místními předpisy pro likvidaci elektrického a elektronického odpadu (WEEE).
4
Page 5

POPIS SPOTŘEBIČE

3
1
4
5
2
1200
1000
800
Synthetics
Cottons
Delicates
Wool/Handwash
Cotton ECO
Mix 20°
Refresh 20 min
987621 3 4 5

PŘEHLED SPOTŘEBIČE

OVLÁDACÍ PANEL

POPIS OVLÁDACÍHO PANELU

Ovládací panel
1
Víko
2
Rukojeť víka
3
Nožičky pro vyrovnání spotřebiče
4
Typový štítek
5
1
Tlačítko Zap/Vyp (Zap/Vyp)
2
Dotykové tlačítko volby programu
3
Dotykové tlačítko volby teploty
4
Dotykové tlačítko volby odstřeďování
5
Dotykové tlačítko volby funkcí
6
Dotykové tlačítko Start/Pauza Dotykové tlačítko doby do dokončení
7
programu (Dokončit za) Displej
8
5
Page 6
9
Finish In
A
D
B C
Kontrolka zablokování dvířek

DISPLEJ

TABULKA PROGRAMŮ

A. Oblast času:
: délka programu
: doba, za kterou se má program dokončit
: chybové hlášení
B. Ukazatel funkce dětské bezpečnostní
pojistky:
• Tento ukazatel se zobrazí, když tuto
C. Ukazatel extra máchání:
• Tento ukazatel se zobrazí, když tuto
D. Dotykové tlačítko Dokončit za.
: výstražné kódy
: dokončí se program.
funkci zapnete.
funkci zapnete.
Program
Teplotní rozsah
30'@30° 30 °C
Bavlna 90 °C - studená
Bavlna
Úsporný1) 60 °C - 40 °C
Syntetika 60 °C - studená
Jemné 40 °C - studená
6
Maximální množ‐
ství prádla
Maximální ry‐
chlost
odstřeďování
2 kg 800 ot/min
6 kg 1200 ot/min
6 kg 1200 ot/min
2,5 kg 1200 ot/min
2,5 kg 1200 ot/min
(Druh náplně a stupeň zašpinění)
Popis programu
Krátký program pro lehce zašpiněné syntetické a jemné prádlo nebo prádlo k osvěžení.
Bílá a barevná bavlna. Normálně, silně a lehce zašpi‐
něné.
Bílá a stálobarevná bavlna. Normálně zašpiněné. Spotřeba energie se sníží a délka pracího programu se prodlouží. Tím se dosáhne dobrých výsledků praní.
Prádlo ze syntetických nebo směsových tkanin. Normálně zašpiněné.
Prádlo z jemných tkanin jako akryl, viskóza a smě‐ sové tkaniny vyžadující šetrnější praní. Normálně
zašpiněné.
Page 7
Program
Teplotní rozsah
Maximální množ‐
ství prádla
Maximální ry‐
chlost
odstřeďování
(Druh náplně a stupeň zašpinění)
Popis programu
Vlna/Ruční praní
40 °C - studená
Osvěžení 20 min.
1 kg 1200 ot/min
1 kg 1200 ot/min
Vlna vhodná k praní v pračce, ručně prané vlněné prádlo a ostatní prádlo označené symbolem ručního
2)
praní.
Velmi krátký program pro lehce zašpiněné bavlněné a syntetické prádlo, které bylo nošeno pouze jednou.
40 °C - 30 °C
Smíšené 20° 20 °C
2,5 kg 1200 ot/min
Speciální program pro lehce zašpiněnou bavlnu, synte‐ tiku a směsové tkaniny. Nastavením tohoto programu snížíte spotřebu energie. Abyste dosáhli dobrých vý‐ sledků praní, ujistěte se, že je prací prostředek určen
pro nízké teploty.
3)
1) Standardní programy s hodnotami spotřeby uvedenými na energetickém štítku. Na základě směrnice 1061/2010 tyto programy odpovídají „standardnímu 60 °C programu pro bavlnu“ a „stan‐ dardnímu 40 °C programu pro bavlnu“. Jedná se o nejúspornější programy ve smyslu kombinované spotřeby energie a vody při praní běžně zašpiněného bavlněného prádla.
Teplota vody prací fáze se může lišit od teploty uvedené pro zvolený program.
2) Během tohoto programu se buben otáčí pomalu a praní je tak k prádlu šetrné. Může se zdát, že buben se neotáčí nebo že se neotáčí správně, ale to je u tohoto programu běžný jev.
3) Nesvítí žádná kontrolka teploty.
Kombinace programů a funkcí
Program
1)
30'@30°
7
Page 8
Program
1) Pokud nastavíte tuto funkci, doporučujeme snížit množství prádla. Je možné prát plnou náplň, ale výsledky praní nemusí být uspokojivé. Doporučená náplň: bavlna: 3 kg, syntetika a jemné: 1,5 kg.
1)

ÚDAJE O SPOTŘEBĚ

Uvedené hodnoty byly získány v laboratorních podmínkách za použití příslušných no‐ rem. Údaje se mohou měnit vlivem různých příčin: množství a typ prádla a teplota prostředí. Na délku pracího programu může mít vliv také tlak vody, síťové napětí a te‐ plota přiváděné vody.
Technické údaje mohou být měněny bez předchozího ohlášení s cílem zlepšování kvality výrobku.
Na začátku programu se na displeji zobrazí délka programu pro maximální náplň. Během fáze praní se délka programu vypočítává automaticky a lze ji výrazně zkrátit, je-li množství prádla nižší než je maximální náplň (např. při programu Bavlna 60 °C a maximální náplni 6 kg délka programu přesahuje dvě hodiny; při reálné náplni 1 kg délka programu nedosáhne jedné hodiny). Když spotřebič vypočítává reálnou délku programu, na displeji bliká tečka.
Programy Náplň (kg)
Bavlna 60 °C 6 1,10 56 180 53
Bavlna 40 °C 6 0,65 54 150 53
Syntetika 40 °C 2,5 0,45 46 105 35
Jemné 40 °C 2,5 0,55 46 90 35
Vlna/Ruční praní 30
2)
°C
Standardní programy pro bavlnu
Standardní 60°C program pro bavlnu
8
Spotřeba ener‐
gie (kWh)
1 0,35 50 65 30
6 0,87 43 246 53
Spotřeba vody
(litry)
Přibližná délka
programu (mi‐
nuty)
vlhkost (%)
Zbytková
1)
Page 9
Programy Náplň (kg)
Standardní 60°C program pro bavlnu
Standardní 40°C program pro bavlnu
1) Na konci odstřeďovací fáze.
2) U některých modelů není k dispozici.
Režim vypnuto (W) Režim zapnuto (W)
0.48 0.48
Údaje ve výše uvedené tabulce splňují nařízení Evropské komise 1015/2010, kterým se provádí směrnice 2009/125/ES.
Spotřeba ener‐
gie (kWh)
3 0,57 33 174 53
3 0,54 35 175 53
Spotřeba vody
(litry)
Přibližná délka
programu (mi‐
nuty)
Zbytková
vlhkost (%)

FUNKCE

1)

TEPLOTA

Pomocí této funkce můžete změnit výchozí teplotu.
Kontrolka = studená voda. Rozsvítí se kontrolka nastavené teploty.

ODSTŘEDĚNÍ

Pomocí této funkce můžete změnit výchozí rychlost odstřeďování.
Rozsvítí se kontrolka nastavené rychlosti.
Dodatečné funkce odstřeďování:
Bez odstředění
• Nastavením této funkce vypnete všechny odstřeďovací fáze. K dispozici je pouze vypouštěcí fáze.
• Příslušná kontrolka se rozsvítí.
• Tuto funkci nastavte u velmi jemných tkanin.
• Fáze máchání u některých pracích programů spotřebuje více vody.
Zastavení máchání
• Nastavením této funkce zabráníte zmačkání tkanin.
• Příslušná kontrolka se rozsvítí.
• Po dokončení tohoto programu zůstane v bubnu voda.
• Buben se otáčí pravidelně, aby se zabránilo zmačkání prádla.
• Víko zůstane zablokované. Před odblokováním víka je nutné vypustit vodu.
Vypuštění vody viz „Na konci programu“.

KRÁTKÝ

Pomocí této funkce můžete zkrátit délku programu.
Tuto funkci použijte pro lehce znečištěné prádlo nebo prádlo k osvěžení.
Příslušná kontrolka se rozsvítí.

PŘEDPÍRKA

Díky této funkci můžete k pracímu programu přidat fázi předpírky.
Tuto funkci použijte u silně znečištěných oděvů. Nastavením této funkce se prodlouží délka programu.
Zobrazí se příslušný ukazatel.
9
Page 10

SNADNÉ ŽEHLENÍ

Spotřebič opatrně vypere a odstředí prádlo, aby se zabránilo jeho zmačkání.
Spotřebič sníží rychlost odstřeďování, spotřebuje více vody a přizpůsobí délku programu druhu prádla.
Příslušná kontrolka se rozsvítí.

MÁCHÁNÍ

Pomocí této funkce můžete provést pouze poslední máchání v rámci zvoleného pracího programu.
Nastavíte-li zároveň funkci Extra máchání ( ), spotřebič přidá dvě nebo více máchání.
Příslušná kontrolka se rozsvítí.

VYPOUŠTĚNÍ A ODSTŘEDĚNÍ

Pomocí této funkce můžete nastavit cyklus odstředění a vypouštění.
Tato fáze odstředění je vhodná pro nastavený prací program.

NASTAVENÍ

Pokud zároveň nastavíte funkci Bez odstředění ( ), spotřebič bude
pouze vypouštět vodu.

DOKONČIT ZA

Pomocí této funkce můžete nastavit počet hodin, za něž se má prací cyklus dokončit.
Můžete zvolit hodnotu od 3 do 20 hodin. Na displeji se zobrazí počet hodin a kontrolka
nad tlačítkem se rozsvítí.

EXTRA MÁCHÁNÍ

Díky této funkci můžete k pracímu programu přidat několik máchání.
Tato funkce se používá pro osoby alergické na prací prostředky a v oblastech s měkkou vodou.
Příslušná kontrolka se rozsvítí.
1)

TRVALÉ EXTRA MÁCHÁNÍ

S touto funkcí můžete trvale zapnout přídavné máchání při volbě nového programu.
• Funkci zapnete či vypnete současným
stisknutím tlačítek kontrolka nerozsvítí nebo nezhasne.

DĚTSKÁ BEZPEČNOSTNÍ POJISTKA

Díky této funkci můžete zabránit dětem, aby si hrály s ovládacím panelem.
• Funkci zapnete či vypnete současným
stisknutím tlačítek a , dokud se kontrolka
Po stisknutí tlačítka zapněte tuto funkci: tlačítka jsou zablokována (kromě tlačítka ).
1) Pro zapnutí této funkci viz „Nastavení“.
10
nerozsvítí nebo nezhasne.
a , dokud se
Tato funkce zůstane zapnutá, i když spotřebič vypnete.

ZVUKOVÁ SIGNALIZACE

Zvuková signalizace zazní, když:
• Dokončí se program.
• Vyskytla se závada či porucha na spotřebiči. Chcete-li vypnout či zapnout zvukovou
signalizaci, stiskněte současně na čtyři sekundy tlačítka
a .
Když zvukovou signalizaci vypnete, bude stále funkční v případě poruchy spotřebiče.
Page 11

PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

A
M
Při instalaci nebo před prvním použitím můžete zaznamenat přítomnost vody ve spotřebiči. Jedná se o zbytky vody, která zůstala ve spotřebiči po zkoušce plné funkčnosti ve výrobním závodě, která se provádí proto, aby spotřebič byl dodán zákazníkům v dokonale funkčním stavu a nebyly u něj důvody k obavám.

DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o
bezpečnosti.

VKLÁDÁNÍ PRÁDLA

1. Otevřete víko spotřebiče.
2. Stiskněte tlačítko A.
1. Zasuňte zástrčku do zásuvky.
2. Otevřete vodovodní kohoutek.
3. Vložte menší množství pracího prostředku do
komory pro fázi praní.
4. Nastavte a spusťte program pro bavlnu na
nejvyšší teplotu bez prádla.
Tímto postupem odstraníte všechny možné nečistoty z bubnu a vany spotřebiče.

POUŽITÍ PRACÍHO PROSTŘEDKU A PŘÍSAD

Odměřte prací prostředek a aviváž.

KOMORY PRACÍHO PROSTŘEDKU

Komora na prací prostředek fáze předpírky.
Komora na prací prostředek fáze praní.
Komora na tekuté přísady (avi‐ váž, škrob).
POZOR!
Nepřesahujte úroveň
.
Buben se otevře automaticky.
3. Vložte prádlo do bubnu kus po kuse.
4. Prádlo před vložením do spotřebiče
protřepte.
Ujistěte se, že do bubnu nevkládáte příliš mnoho prádla.
5. Zavřete buben a víko.
POZOR! Před zavřením víka vašeho
spotřebiče se ujistěte, že jste správně zavřeli buben.

ZAPNUTÍ SPOTŘEBIČE

Stisknutím a podržením tlačítka Zap/Vyp zapnete nebo vypnete spotřebič.
Když zapnete spotřebič, zazní zvukový signál.

NASTAVENÍ PROGRAMU

1. Stiskněte tlačítko programu a nastavte
program:
• Kontrolka tlačítka bliká.
• Na displeji se zobrazí délka programu.
11
Page 12
2. V případě potřeby změňte teplotu a rychlost
odstřeďování nebo přidejte dostupné funkce. Když zapnete nějakou funkci, rozsvítí se kontrolka dané funkce.
Pokud něco nastavíte nesprávně, na displeji se zobrazí hlášení .

SPUŠTĚNÍ PROGRAMU BEZ FUNKCE DOKONČIT ZA

Stiskněte tlačítko .
• Kontrolka tlačítka přestane blikat a zůstane svítit.
• Program se spustí, víko zablokuje, kontrolka svítí.
• Vypouštěcí čerpadlo může na začátku pracího cyklu chvíli pracovat.
Po přibližně 15 minutách od spuštění programu:
• Spotřebič automaticky nastaví délku programu v souladu s náplní prádla.
• Na displeji se zobrazí nová hodnota.

SPUŠTĚNÍ PROGRAMU S FUNKCÍ DOKONČIT ZA

1. Opakovaným stisknutím tlačítka zvolte
počet hodin, za něž se má prací cyklus dokončit.
Na displeji se zobrazí nastavený počet hodin (např. ) a kontrolka nad tlačítkem
rozsvícením signalizuje, že je daná funkce zapnutá.
2. Stiskněte tlačítko :
• Dvířka jsou zablokovaná.
• Spotřebič spustí odpočet.
• Po dokončení odpočtu se automaticky spustí zvolený program.
Před stisknutím tlačítka můžete nastavení funkce Dokončit za zrušit
nebo změnit. Po stisknutí tlačítka lze funkci Dokončit za pouze zrušit.
Zrušení funkce Dokončit za:
a. Stisknutím tlačítka pozastavte chod
spotřebiče. Kontrolka tlačítka
b. Stiskněte tlačítko , dokud nezhasne
kontrolka nad tímto tlačítkem.
bliká.
Opětovným stisknutím tlačítka program okamžitě spustíte.
Používáte-li tekuté prací prostředky spolu s funkcí Dokončit za, dávkujte je pomocí dávkovací odměrky/kuličky (dodává výrobce pracího prostředku).

PŘERUŠENÍ PROGRAMU A ZMĚNA FUNKCÍ

Před vlastním spuštěním můžete měnit jen některé funkce.
1. Stiskněte . Kontrolka tohoto tlačítka bliká.
2. Změňte funkce. Změníte-li jakoukoli funkci,
funkce Dokončit za (je-li nastavena) se vypne.
3. Znovu stiskněte Program bude pokračovat.

ZRUŠENÍ PROGRAMU

1. Stisknutím tlačítka na několik sekund
zrušíte program a vypnete spotřebič.
2. Opětovným stisknutím stejného tlačítka
spotřebič zapnete. Nyní můžete zadat nový prací program.
Před spuštěním nového programu může spotřebič vypustit vodu. V takovém případě se ujistěte, že je v přihrádce stále prací prostředek, který jinak opět doplňte.

OTEVŘENÍ VÍKA

Během probíhajícího programu (nebo ) je víko spotřebiče zablokované. Kontrolka svítí.
POZOR! Pokud je teplota a hladina vody v bubnu příliš vysoká, nelze víko otevřít.
Otevření víka během prvních minut programu (nebo během
1. Stisknutím tlačítka pozastavte chod
spotřebiče.
2. Počkejte několik minut, dokud kontrolka
nezhasne.
3. Víko lze nyní otevřít.
4. Zavřete víko a opět stiskněte tlačítko
Program (nebo ) bude pokračovat.
.
):
.
12
Page 13

NA KONCI PROGRAMU

• Spotřebič se automaticky zastaví.
• Zazní zvukový signál (pokud je zapnutý).
• Na displeji se zobrazí
• Kontrolka tlačítka zhasne.
• Kontrolka zablokování víka probíhá odblokování víka) a poté zhasne.
• Víko lze nyní otevřít.
• Vyjměte prádlo ze spotřebiče. Zkontrolujte, zda je buben prázdný.
• Stisknutím tlačítka na několik sekund vypněte spotřebič.
• Zavřete vodovodní kohoutek.
• Nechte víko otevřené, abyste zabránili vzniku plísní a nepříjemných pachů.
Prací program je dokončen, ale v bubnu není voda:
• Buben se otáčí pravidelně, aby se zabránilo zmačkání prádla.
• Kontrolka blikáním signalizuje, že máte vypustit vodu.
• Kontrolka zablokování víka Kontrolka tlačítka bliká. Víko zůstane
zablokované.
• Před otevřením víka je nutné vypustit vodu.
Vypuštění vody:
1. Při vypouštění vody postupujte takto.
• Stiskněte tlačítko . Spotřebič vypouští vodu a provádí odstřeďování při maximální rychlosti pro zvolený prací program.
.
bliká (když
svítí.
• V případě potřeby stisknutím tlačítka změňte rychlost odstřeďování a poté
stiskněte tlačítko vodu a odstředí prádlo. Pokud nastavíte
, spotřebič bude pouze vypouštět vodu.
2. Po dokončení programu a uplynutí několika
minut kontrolka zablokování víka a můžete víko otevřít.
3. Stisknutím tlačítka na několik sekund
vypněte spotřebič.
Spotřebič automaticky vypustí vodu a odstředí prádlo po přibližně 18 hodinách (vyjma programu pro vlnu).

FUNKCE AUTOMATICKÉHO VYPNUTÍ

Funkce automatického vypnutí spotřebič automaticky vypne za účelem snížení spotřeby energie. Všechny kontrolky a displej zhasnou, když:
• Spotřebič nepoužíváte po dobu pěti minut před tím, než stisknete . Stisknutím tlačítka opětovně zapnete
spotřebič.
• Po pěti minutách od konce pracího programu. Stisknutím tlačítka
spotřebič. Na displeji se zobrazí délka posledního zvoleného programu.
Stiskněte tlačítko , pokud chcete nastavit nový program.
. Spotřebič vypustí
zhasne
opětovně zapnete

TIPY A RADY

VKLÁDÁNÍ NÁPLNĚ PRÁDLA

• Prádlo rozdělte na: bílé, barevné, syntetické, jemné a vlněné.
• Řiďte se pokyny na etiketách praného prádla.
• Neperte současně bílé a barevné prádlo.
• Některé barevné oblečení může během prvního praní pouštět barvu. Doporučujeme proto, abyste jej při prvním praní prali odděleně.
• Zapněte knoflíky polštářů, zatáhněte zipy, zapněte háčky a patenty. Svažte pásky.
• Vyprázdněte kapsy a jednotlivé kusy prádla rozložte.
• Vícevrstvé tkaniny, vlněné prádlo a prádlo s potiskem či obrázky obraťte naruby.
• Silně zašpiněné skvrny odstraňte pomocí speciálního pracího prostředku.
• Silně zašpiněné skvrny vyperte a předem ošetřete před vložením příslušných kusů prádla do bubnu.
• Při praní záclon buďte opatrní. Odstraňte háčky a záclony vložte do pracího pytle nebo povlečení na polštář.
• Neperte nezaobroubené prádlo nebo prádlo, které se zatrhává. Při praní malých nebo jemných kusů prádla používejte prací pytel (např. podprsenky s kovovými kosticemi, opasky, punčochové kalhoty apod.).
• Velmi malá náplň prádla může způsobit problémy s vyvážením během fáze odstřeďování. Pokud tak nastane, ručně rozložte prádlo v bubnu a spusťte odstřeďovací fázi znovu.
13
Page 14

ODOLNÉ SKVRNY

U některých skvrn voda a prací prostředek nestačí.
Takovéto skvrny doporučujeme předem ošetřit před vložením příslušných kusů prádla do spotřebiče.
K dispozici jsou speciální odstraňovače skvrn. Použijte speciální odstraňovač skvrn vhodný pro daný druh skvrny a tkaniny.

PRACÍ PROSTŘEDKY A PŘÍSADY

• Používejte výhradně prací prostředky a přísady určené speciálně pro pračky:
– práškové prostředky pro všechny druhy
tkanin,
– práškové prostředky pro jemné tkaniny
(max. 40 °C) a vlnu,
– tekuté prostředky, přednostně pro prací
programy s nízkou prací teplotou (max. 60 °C), pro všechny druhy tkanin nebo speciální prostředky pouze pro vlnu.
• Nemíchejte různé typy pracích prostředků.
• Abyste chránili životní prostředí, nepoužívejte více pracího prostředku, než je nutné.
• Dodržujte pokyny uvedené na balení těchto výrobků.
• Používejte správné výrobky odpovídající druhu a barvě tkanin, teplotě pracího programu a míře znečištění.

ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

• Pokud váš spotřebič není vybaven dávkovačem pracího prostředku vybaveným klapkou, tekuté prací prostředky dávkujte pomocí dávkovací odměrky/kuličky (dodává výrobce pracího prostředku).

EKOLOGICKÉ RADY

• Běžně zašpiněné prádlo perte pomocí programu bez předpírky.
• Vždy spouštějte prací program s maximální možnou náplní prádla.
• Pokud nastavíte program s nízkou teplotou, použijte v případě nutnosti odstraňovač skvrn.
• Pro používání správného množství pracího prostředku zkontrolujte tvrdost vody ve vašem vodovodním řadu. Viz „Tvrdost vody“.

TVRDOST VODY

Pokud je tvrdost vody ve vaší oblasti vysoká či střední, doporučujeme používat změkčovač vody určený pro pračky. V oblastech s měkkou vodou není změkčovač vody nutné používat.
Tvrdost vody ve vaší oblasti zjistíte u místní vodárenské společnosti.
Používejte správné množství změkčovače vody. Dodržujte pokyny uvedené na balení těchto výrobků.
VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti.

ČIŠTĚNÍ VNĚJŠÍCH PLOCH

Spotřebič čistěte pouze pomocí mýdla a vlažné vody. Všechny plochy důkladně osušte.
POZOR! Nepoužívejte alkohol, rozpouštědla ani chemické výrobky.

ODSTRAŇOVÁNÍ VODNÍHO KAMENE

Pokud je tvrdost vody ve vaší oblasti vysoká či střední, doporučujeme používat odvápňovací prostředek určený pro pračky.
Pravidelně kontrolujte buben, zda se na něm netvoří nános vodního kamene nebo stopy rzi.
Částice rzi odstraňujte pouze pomocí speciálních výrobků určených pro pračky. Tento proces proveďte odděleně od praní prádla.
14
Vždy dodržujte pokyny uvedené na balení těchto výrobků.

ÚDRŽBOVÉ PRANÍ

U programů s nízkou teplotou je možné, že v bubnu zůstane určité množství pracího prostředku. Pravidelně proto provádějte údržbové praní, které provedete následovně:
• Vyjměte všechno prádlo z bubnu.
• Nastavte program pro bavlnu s nejvyšší teplotou a malým množstvím pracího prostředku.

TĚSNĚNÍ VÍKA

Těsnění pravidelně kontrolujte. V případě potřeby těsnění očistěte pomocí čisticího prostředku na bázi čpavku tak, abyste nepoškrábali jeho povrch.
Vždy dodržujte pokyny uvedené na balení těchto výrobků.
Page 15

ČIŠTĚNÍ DÁVKOVAČE PRACÍHO PROSTŘEDKU

1
2
3
90˚
1. 2.
3.

ČIŠTĚNÍ PŘÍVODNÍ HADICE A FILTRU PŘÍVODNÍHO VENTILU

1 2 3

OPATŘENÍ PROTI VLIVU MRAZU

Pokud spotřebič instalujete v místě, kde může teplota klesnout pod 0 °C, vypusťte zbylou vodu z přívodní hadice a vypouštěcího čerpadla.
Tento postup také použijte, když chcete provést nouzové vypouštění.
1. Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
2. Odšroubujte přívodní hadici.
3. Odstraňte vypouštěcí hadici ze zadního
držáku a vyhákněte ji ze dřezu nebo sifonu.
4. Oba konce vypouštěcí a přívodní hadice
vložte do nádoby. Nechte z hadic vytéct vodu.

ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o
bezpečnosti.
4
5. Nastavte libovolný zvolený program s funkcí
Vypouštění a odstředění a nechejte jej běžet až do konce programu.
6. Když již žádná voda nevytéká, namontujte
přívodní a vypouštěcí hadici zpět.
7. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp vypněte
spotřebič.
VAROVÁNÍ! Před opětovným použitím spotřebiče se ujistěte, že je okolní teplota vyšší než 0 °C. Výrobce neručí za škody způsobené nízkými teplotami.

ÚVOD

Spotřebič nezačne pracovat nebo se během provozu zastavuje.
15
Page 16
Nejprve zkuste najít řešení problému (viz tabulka). Pokud problém přetrvává, obraťte se na autorizované servisní středisko.
U některých problémů zazní zvuková signalizace a na displeji se zobrazí výstražný kód:
- Spotřebič se neplní správně vodou.
Znovu zapněte spotřebič stisknutím tlačítka
. Po 10 sekundách se odblokuje víko.
- Víko spotřebiče je otevřené nebo není

MOŽNÉ ZÁVADY

- Spotřebič nevypouští vodu.
správně zavřené. Zkontrolujte víko!
- Napájení ze sítě je nestabilní. Vyčkejte, dokud nebude napájení v síti stabilní.
Problém Možné řešení
- Chyba v komunikaci mezi elektronickými prvky spotřebiče. Spotřebič vypněte a znovu zapněte. Program se nedokončil správně nebo se spotřebič vypnul příliš brzy. Pokud se výstražný kód na displeji zobrazí znovu, kontaktujte autorizované servisní středisko.
VAROVÁNÍ! Před kontrolou spotřebič vypněte.
Nespustil se program. • Ujistěte se, že je zástrčka zapojená do síťové zásuvky.
Spotřebič se neplní vodou správně.
Spotřebič nevypouští vo‐ du.
• Přesvědčte se, že víko spotřebiče a dvířka bubnu jsou správně zavřené.
• Ujistěte se, že není poškozená domovní pojistka či jistič.
• Ujistěte se, že jste stisknuli tlačítko Start/Pauza.
• Pokud je nastaven odložený start, zrušte jej nebo vyčkejte do konce odpočtu.
• Vypněte funkci dětské bezpečnostní pojistky, pokud je zapnutá.
• Zkontrolujte, zda je vodovodní kohoutek otevřený.
• Ujistěte se, že není příliš malý tlak na přívodu vody. Ohledně těchto informací se obraťte na místní vodárenský podnik.
• Ujistěte se, že není zanesený vodovodní kohoutek.
• Problém může být způsoben filtrem přívodní hadice nebo filtrem vypouštěcího ventilu, které mohou být zaneseny. Řiďte se částí „Čištění a údržba“. Pokud problém přetrvává, obraťte se na au‐ torizované servisní středisko.
• Ujistěte se, že přívodní hadice není přehnutá či přiskřípnutá.
• Ujistěte se, že je přívodní hadice správně umístěná.
• Ujistěte se, že není zanesený sifon.
• Ujistěte se, že vypouštěcí hadice není přehnutá či přiskřípnutá.
• Ujistěte se, že je vypouštěcí hadice správně umístěná.
• Nastavte vypouštěcí funkci, pokud jste zvolili program bez vy‐ pouštěcí fáze.
• Nastavte vypouštěcí funkci, pokud jste zvolili funkci, která končí s vodou v bubnu.
• Tento problém může být způsoben zaneseným vypouštěcím fil‐ trem. Obraťte se autorizované servisní středisko.
16
Page 17
Problém Možné řešení
Odstřeďovací fáze nepro‐ bíhá nebo prací program trvá déle než obvykle.
Na podlaze je voda. • Ujistěte se, že spojky na vodních hadicích jsou těsné a neuniká
Nelze otevřít víko spotřebiče.
Spotřebič vydává nezvy‐ klý hluk.
Spotřebič se naplní vodou a okamžitě vypustí.
Program je kratší než je zobrazený čas.
Program je delší než je zobrazený čas.
Neuspokojivé výsledky praní.
Nelze nastavit funkci. • Ujistěte se, že jste stisknuli pouze požadovaná dotyková tlačít‐
• Ručně rozložte prádlo v bubnu a spusťte odstřeďovací fázi zno‐ vu. Tento problém může být zapříčiněn potížemi s vyvážením.
• Nastavte odstřeďovací funkci.
• Nastavte vypouštěcí funkci, pokud jste zvolili funkci, která končí s vodou v bubnu.
• Tento problém může být způsoben zaneseným vypouštěcím fil‐ trem. Obraťte se autorizované servisní středisko.
z nich žádná voda.
• Ujistěte se, že přívodní a vypouštěcí hadice není poškozená.
• Ujistěte se, že používáte správný prací prostředek ve správném množství.
• Ujistěte se, že se prací program dokončil.
• Nastavte vypouštěcí či odstřeďovací funkci, pokud je v bubnu voda.
• Ujistěte se, že je spotřebič správně vyrovnán. Viz „Pokyny k in‐ stalaci“.
• Ujistěte se, že jste odstranili veškerý obalový materiál a přepravní šrouby. Viz „Pokyny k instalaci“.
• Do bubnu přidejte více prádla. Může se jednat o příliš malou ná‐ plň.
• Ujistěte se, že je vypouštěcí hadice ve správné poloze. Konec vypouštěcí hadice je příliš nízko. Viz „Pokyny k instalaci“.
• Spotřebič vypočítá novou dobu podle množství prádla. Viz kapi‐ tola „Údaje o spotřebě“.
• Je-li prádlo rozložené nerovnoměrně, doba praní bude delší. Jedná se o běžný jev.
• Zvyšte množství pracího prostředku nebo použijte jiný.
• Před vypráním prádla odstraňte odolné skvrny pomocí speciální‐ ho přípravku.
• Nastavte správnou teplotu.
• Snižte náplň prádla.
ka.
Po kontrole spotřebič zapněte. Program bude pokračovat od okamžiku, ve kterém byl přerušen.
Pokud se problém objeví znovu, obraťte se na autorizované servisní středisko.
Pokud se na displeji zobrazí jiné výstražné kódy. Vypněte a zapněte spotřebič. Pokud problém přetrvává, obraťte se na autorizované servisní středisko.

OBSLUHA

Doporučujeme používat originální náhradní díly. Při kontaktu s autorizovaným servisním
střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje. Tyto údaje lze nalézt na typovém štítku: model, výrobní číslo (PNC) a sériové číslo. (Mod., Prod. No., Ser. No.)
17
Page 18

TECHNICKÉ ÚDAJE

Rozměry Šířka / Výška / Hloubka /
Připojení k elektrické síti Napětí
Úroveň ochrany proti průniku pevných částic a vlhkosti, kterou zajišťuje ochranný kryt s výjimkou míst, kde není nízkonapěťové vybavení chráněno proti vlhkosti
Tlak přívodu vody Minimální
Přívod vody
Maximální množství prá‐ dla
Třída energetické účinnosti A++
Rychlost odstřeďování Maximální rychlost
1) Přívodní hadici připojte ke kohoutku se 3/4'' závitem.
1)
Celková hloubka
Celkový příkon Pojistka Frekvence
Maximální
Bavlna 6 kg
odstřeďování
400 mm/ 890 mm/ 600 mm/ 600 mm
230 V 2 200 W 10 A 50 Hz
IPX4
0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa)
Studená voda
1151 ot/min

LIST S ÚDAJI O VÝROBKU VE SHODĚ S NAŘÍZENÍM EU Č. 1369/2017

List s údaji o výrobku
Obchodní značka ZANUSSI
Model ZWQ 61226CI,
Jmenovitá kapacita v kg 6
Třída energetické účinnosti A++
Spotřeba energie v kWh za rok na základě 220 pracích cyklů standardního programu pro bavlnu při 60 °C a 40 °C a při plné a částečné náplni a spotřeba při úsporných režimech. Vlastní spotřeba energie závisí na způsobu použití spotřebiče.
Spotřeba energie v kWh u standardního 60 °C programu pro bavlnu při plné náplni
Spotřeba energie v kWh u standardního 60 °C programu pro bavlnu při částečné náplni
Spotřeba energie v kWh u standardního 40 °C programu pro bavlnu při částečné náplni
Spotřeba energie (W) v režimu vypnuto 0,48
Spotřeba energie (W) v pohotovostním režimu 0,48
PNC913115301
167
0,87
0,57
0,54
18
Page 19
Spotřeba vody v litrech za rok na základě 220 pracích cyklů stan‐ dardního programu pro bavlnu při 60 °C a 40 °C a při plné a čá‐ stečné náplni. Vlastní spotřeba vody závisí na způsobu použití spotřebiče.
Třída účinnosti odstřeďování na škále od G (nejméně účinná) po A (nejúčinnější)
Maximální rychlost odstřeďování v ot/min 1151
Zbytková vlhkost náplně v % 53
Údaje na štítku a v tomto listu se odkazují na „standardní 60 °C program pro bavlnu“ a „standardní 40 °C program pro bavlnu“, které jsou vhodné pro praní běžně zašpiněného bavlněného prá‐ dla a představují nejúspornější programy v oblasti kombinované spotřeby energie a vody.
Délka programu v minutách u standardního 60 °C programu pro bavlnu při plné náplni
Délka programu v minutách u standardního 60 °C programu pro bavlnu při částečné náplni
Délka programu v minutách u standardního 40 °C programu pro bavlnu při částečné náplni
Délka pohotovostního režimu v minutách 5
Hladina akustického hluku v dB(A) při praní 57
Hladina akustického hluku v dB(A) při odstřeďování 76
Vestavný spotřebič A/N Ne
Údaje ve výše uvedené tabulce splňují nařízení Evropské komise 1015/2010, kterou se provádí směr‐ nice 2009/125/ES.
9490
B
-
246
174
175
POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče určené k likvidaci.
Spotřebiče označené příslušným symbolem nelikvidujte spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
19
Page 20

INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

Przed przystąpieniem do instalacji i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy uważnie zapoznać się z załączoną instrukcją obsługi. Producent nie odpowiada za obrażenia ciała ani szkody spowodowane nieprawidłową instalacją lub eksploatacją urządzenia. Należy zachować instrukcję obsługi w bezpiecznym i łatwo dostępnym miejscu do wykorzystania w przyszłości.

BEZPIECZEŃSTWO DZIECI I OSÓB O OGRANICZONYCH ZDOLNOŚCIACH RUCHOWYCH, SENSORYCZNYCH LUB UMYSŁOWYCH

Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu ósmego
roku życia oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, a także nieposiadające odpowiedniej wiedzy lub doświadczenia, jeśli będą one nadzorowane lub zostaną poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia i będą świadome związanych z tym zagrożeń.
Dzieci w wieku od 3 do 8 lat i osoby o znacznym stopniu
niepełnosprawności nie powinny zbliżać się urządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym nadzorem.
Dzieci poniżej 3 roku życia nie powinny zbliżać się do
urządzenia, jeśli nie znajdują się pod stałym nadzorem.
Nie pozwalać dzieciom bawić się urządzeniem.
Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnym dla
dzieci lub pozbyć się go w odpowiedni sposób.
Przechowywać detergenty poza zasięgiem dzieci.
Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny znajdować się w
pobliżu urządzenia, gdy jego drzwi są otworzone.
Dzieciom nie wolno zajmować się czyszczeniem ani
konserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru.

OGÓLNE ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

Nie zmieniać parametrów technicznych urządzenia.
20
Page 21
Urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwie
domowym oraz do podobnych zastosowań w takich miejscach, jak:
kuchnie dla pracowników na zapleczach sklepów w
biurach oraz innych miejscach pracy;
do obsługi przez klientów w hotelach, motelach, obiektach
noclegowych i innych obiektach mieszkalnych;
do wspólnego użytku w blokach mieszkalnych lub
pralniach samoobsługowych.
Nie należy przekraczać maksymalnego ciężaru ładunku,
który wynosi 6 kg (patrz „Tabela programów”).
Ciśnienie robocze wody w punkcie podłączenia powinno
wynosić od 0,5 bara (0,05 MPa) do 8 barów (0,8 MPa).
Wykładzina podłogowa, dywan lub mata podłogowa nie
mogą zasłaniać otworów wentylacyjnych w podstawie.
Urządzenie powinno być podłączone do sieci wodociągowej
za pomocą dołączonego nowego zestawu węży lub innego nowego zestawu węży dostarczonego przez autoryzowane centrum serwisowe.
Nie wolno używać starego zestawu węży.
Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi go wymienić
producent, autoryzowane centrum serwisowe lub inna wykwalifikowana osoba, aby zapobiec ryzyku porażenia prądem.
Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć
urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda.
Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać wody pod
ciśnieniem ani pary wodnej.
Wyczyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki.
Stosować wyłącznie obojętne środki do czyszczenia. Nie używać produktów ściernych, myjek do szorowania, rozpuszczalników ani metalowych przedmiotów.
21
Page 22

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

INSTALACJA

Urządzenie należy zainstalować zgodnie z odpowiednimi krajowymi przepisami.
• Usunąć wszystkie elementy opakowania i blokady transportowe, w tym gumową tuleję z plastikowym elementem dystansowym.
• Przechowywać blokady transportowe w bezpiecznym miejscu. Jeśli w przyszłości zajdzie potrzeba ponownego transportu urządzenia, należy zamontować blokady w celu unieruchomienia bębna, aby zapobiec wewnętrznym uszkodzeniom.
• Zachować ostrożność podczas przenoszenia urządzenia, ponieważ jest ono ciężkie. Należy zawsze stosować rękawice ochronne i mieć na stopach pełne obuwie.
• Nie instalować ani nie używać uszkodzonego urządzenia.
• Należy postępować zgodnie z instrukcją instalacji dołączoną do urządzenia.
• Nie instalować ani nie korzystać z urządzenia w miejscach, w których temperatura może spaść poniżej 0°C lub w których mogłoby być ono narażone na działanie czynników atmosferycznych.
• Podłoże, na którym będzie stało urządzenie, musi być płaskie, stabilne, odporne na działanie wysokiej temperatury i czyste.
• Zapewnić odpowiednią cyrkulację powietrza pomiędzy urządzeniem i podłogą.
• Po ustawieniu urządzenia w docelowym miejscu należy za pomocą poziomicy sprawdzić, czy jest prawidłowo wypoziomowane. W przeciwnym razie należy odpowiednio wyregulować jego nóżki.
• Nie instalować urządzenia bezpośrednio nad podłogową kratką ściekową.
• Nie rozpryskiwać wody na urządzenie i nie narażać go na nadmierny kontakt z wilgocią.
• Nie instalować urządzenia w miejscach uniemożliwiających całkowite otworzenie pokrywy urządzenia.
• Nie umieszczać pod urządzeniem żadnych zamkniętych pojemników na wypadek ewentualnego wycieku wody. Skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym w celu uzyskania informacji, jakich akcesoriów można używać.

PODŁĄCZENIE DO SIECI ELEKTRYCZNEJ

OSTRZEŻENIE! Zagrożenie
pożarem i porażeniem prądem elektrycznym.
• Urządzenie musi być uziemione.
• Należy używać wyłącznie prawidłowo zamontowanego gniazda elektrycznego z uziemieniem.
• Upewnić się, że parametry na tabliczce znamionowej odpowiadają parametrom znamionowym źródła zasilania.
• Nie stosować rozgałęźników ani przedłużaczy.
• Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić wtyczki ani przewodu zasilającego. Wymiany przewodu zasilającego można dokonać wyłącznie w naszym autoryzowanym centrum serwisowym.
• Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego dopiero po zakończeniu instalacji. Należy zadbać o to, aby po zakończeniu instalacji urządzenia wtyczka przewodu zasilającego była łatwo dostępna.
• Nie dotykać przewodu zasilającego ani wtyczki mokrymi rękami.
• Odłączając urządzenie, nie należy ciągnąć za przewód zasilający. Należy zawsze ciągnąć za wtyczkę sieciową.
• Urządzenie spełnia wymogi dyrektyw EWG.

PODŁĄCZENIE DO SIECI WODOCIĄGOWEJ

• Uważać, aby nie uszkodzić węży wodnych.
• Przed podłączeniem urządzenia do nowej instalacji wodociągowej lub instalacji, z której nie korzystano przez dłuższy czas lub która była naprawiana lub do której podłączono nowe urządzenia (liczniki wody itp.), należy umożliwić wypływ wody, aż będzie ona czysta.
• Podczas pierwszego użycia urządzenia i bezpośrednio po nim należy upewnić się, że nie ma widocznych wycieków wody.
• Jeśli wąż dopływowy jest za krótki, nie stosować węży przedłużających. Należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym, aby zamówić dłuższy wąż dopływowy.
• Z węża spustowego może wypłynąć woda. Są to pozostałości wody po testach przeprowadzanych w fabryce.
• Wąż spustowy można przedłużyć maksymalnie do 400 cm. Więcej informacji na temat innych węży spustowych i
22
Page 23
przedłużających można uzyskać w
3
1
4
5
2
autoryzowanym punkcie serwisowym.
• Należy stosować wyłącznie oryginalne części zamienne.

EKSPLOATACJA

OSTRZEŻENIE! Zagrożenie
odniesieniem obrażeń, porażeniem prądem, pożarem lub uszkodzeniem urządzenia.
• Należy przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa podanych na opakowaniu detergentu.
• Nie umieszczać w urządzeniu, na nim ani w jego pobliżu łatwopalnych substancji ani przedmiotów nasączonych łatwopalnymi substancjami.
• Upewnić się, że w praniu nie ma żadnych metalowych przedmiotów.
• Nie prać odzieży mocno zaplamionej olejem, smarem lub innymi tłustymi substancjami. Mogą one uszkodzić gumowe części pralki. Przed włożeniem do pralki należy taką odzież wyprać wstępnie ręcznie.

SERWIS

• Należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym, który naprawi urządzenie.

OPIS URZĄDZENIA

WIDOK URZĄDZENIA

UTYLIZACJA

OSTRZEŻENIE! Zagrożenie
odniesieniem obrażeń lub uduszeniem.
• Odłączyć urządzenie od źródła zasilania i zamknąć dopływ wody.
• Odciąć przewód zasilający blisko urządzenia i oddać do utylizacji.
• Wymontować zatrzask drzwi, aby uniemożliwić zamknięcie się dziecka lub zwierzęcia w bębnie.
• Utylizację urządzenia należy przeprowadzić zgodnie miejscowymi przepisami w zakresie utylizacji zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE).
Panel sterowania
1
Pokrywa
2
Uchwyt pokrywy
3
Nóżki do poziomowania urządzenia
4
Tabliczka znamionowa
5
23
Page 24

PANEL STEROWANIA

1200
1000
800
Synthetics
Cottons
Delicates
Wool/Handwash
Cotton ECO
Mix 20°
Refresh 20 min
987621 3 4 5
Finish In
A
D
B C

OPIS PANELU STEROWANIA

1
Przycisk Wł./Wył. (Wł./Wył.)
2
Pole dotykowe wyboru programów
3
Pole dotykowe wyboru temperatury
4
Pole dotykowe wyboru wirowania
5
Pole dotykowe wyboru opcji

WYŚWIETLACZ

6
Pole dotykowe Start/Pauza Pole dotykowe czasu do zakończenia cyklu
7
(Czas do zakończenia)
Wyświetlacz
8 9
Wskaźnik zablokowanych drzwi
A. Obszar wskazań czasu:
: czas trwania programu
: czas do zakończenia cyklu
: kody alarmowe
: komunikat o błędzie
: zakończenie programu
B. Wskaźnik funkcji blokady uruchomienia:
• Wskaźnik włącza się po włączeniu blokady.
C. Wskaźnik dodatkowego płukania:
• Wskaźnik włącza się po włączeniu tej opcji.
D. Pole dotykowe Czas do zakończenia.
24
Page 25

TABELA PROGRAMÓW

Program
Zakres temperatury
30'@30° 30°C
Bawełniane 90°C - pranie w zimnej wodzie
Bawełniane
eko1) 60°C - 40°C
Syntetyczne 60°C - pranie w zimnej wodzie
Delikatne 40°C - pranie w zimnej wodzie
Wełna/Pranie ręczne
40°C - pranie w zimnej wodzie
Odświeżanie 20 min
40°C - 30°C
Maksymalny cię‐
żar wsadu
Maksymalna pręd‐
kość wirowania
2 kg 800 obr./min
6 kg 1200 obr./min
6 kg 1200 obr./min
2,5 kg 1200 obr./min
2,5 kg 1200 obr./min
1 kg 1200 obr./min
1 kg 1200 obr./min
(Rodzaj i stopień zabrudzenia prania)
Opis programu
Krótki cykl do prania tkanin syntetycznych i delikat‐ nych lekko zabrudzonych lub wymagających odświe‐
żenia.
Białe i kolorowe tkaniny bawełniane. Średnio, bardzo lub lekko zabrudzone.
Tkaniny bawełniane białe i o trwałych kolorach. Średnio zabrudzone. Czas trwania programu wydłuża się, a zużycie energii maleje przy jednoczesnym za‐ pewnieniu dobrych efektów prania.
Tkaniny syntetyczne lub mieszane. Średnio zabru‐ dzone.
Delikatne tkaniny, takie jak akryl, wiskoza oraz tka‐ niny mieszane wymagające delikatnego prania.
Średnio zabrudzone.
Rzeczy wełniane nadające się do prania w pralce i przeznaczone do prania ręcznego oraz inne tkaniny
z symbolem „pranie ręczne”2).
Bardzo krótki cykl do prania tkanin bawełnianych i syntetycznych lekko zabrudzonych lub noszonych tylko jeden raz.
25
Page 26
Program
Zakres temperatury
Maksymalny cię‐
żar wsadu
Maksymalna pręd‐
kość wirowania
(Rodzaj i stopień zabrudzenia prania)
Opis programu
Mieszane 20° 20°C
2,5 kg 1200 obr./min
Specjalny program do tkanin bawełnianych, syntetycz‐ nych oraz mieszanych, lekko zabrudzonych. Wybranie tego programu pozwala zmniejszyć zużycie energii. Aby zapewnić zadowalające efekty prania, należy upewnić się, że detergent jest przeznaczony do prania
w niskiej temperaturze3).
1) Standardowe programy do określenia parametrów eksploatacyjnych dla klasy energetycz‐ nej. Zgodnie z rozporządzeniem 1061/2010 programy te są odpowiednikami programów: „standardo‐
wy program prania tkanin bawełnianych w 60°C” i „standardowy program prania tkanin bawełnianych w 40°C”. Są one najbardziej wydajnymi programami pod względem łącznego zużycia wody i energii do prania średnio zabrudzonych tkanin bawełnianych.
Temperatura wody w fazie prania może różnić się od temperatury podanej dla wybranego programu.
2) Podczas tego cyklu bęben obraca się powoli w celu zapewnienia delikatnego prania. Może wyda‐ wać się, że bęben nie obraca się lub że nie obraca się prawidłowo.
3) Żaden wskaźnik temperatury nie jest włączony.
Zgodność opcji programów
Program
1)
30'@30°
1) Po ustawieniu tej opcji zaleca się zmniejszenie ilości prania. Możliwe jest pranie pełnego wsadu, ale efekty mogą nie być zadowalające. Zalecany wsad: bawełna: 3 kg, tkaniny syntetyczne i delikatne: 1,5 kg.
26
Page 27

PARAMETRY EKSPLOATACYJNE

Podane wartości uzyskano w warunkach laboratoryjnych zgodnie z odpowiednimi standardami. Różne czynniki, takie jak ilość i rodzaj prania oraz temperatura otocze‐ nia, mogą wpływać na zmianę tych wartości. Czas trwania programu może również zależeć od ciśnienia wody, napięcia zasilania oraz temperatury doprowadzanej wody.
Producent zastrzega sobie możliwość zmiany parametrów technicznych urządzenia w celu poprawy jego jakości bez uprzedniego powiadomienia.
Po rozpoczęciu programu wyświetlany jest czas trwania programu z maksymalnym wsadem. W trakcie prania czas ten jest obliczany automatycznie i może ulec znacznemu skró‐ ceniu, jeśli rzeczywisty ciężar prania jest mniejszy od maksymalnego (np. dla progra‐ mu Bawełniane 60°C i maksymalnego wsadu wynoszącego 6 kg czas trwania progra‐ mu przekracza 2 godziny, natomiast dla wsadu 1 kg czas trwania będzie wynosił po‐ niżej 1 godziny). Podczas obliczania rzeczywistego czasu trwania programu na wyświetlaczu będzie migać kropka.
Programy Wsad (kg)
Bawełniane 60°C 6 1,10 56 180 53
Bawełniane 40°C 6 0,65 54 150 53
Syntetyczne 40°C 2,5 0,45 46 105 35
Delikatne 40°C 2,5 0,55 46 90 35
Wełna/Pranie ręcz‐ ne 30°C
Standardowe programy do prania tkanin bawełnianych
Bawełniane 60°C – program standardo‐
wy
Bawełniane 60°C – program standardo‐
wy
2)
Zużycie ener‐
gii (kWh)
1 0,35 50 65 30
6 0,87 43 246 53
3 0,57 33 174 53
Zużycie wody
(litry)
Przybliżony
czas trwania
programu (mi‐
nuty)
Wilgotność
(%)
1)
27
Page 28
Programy Wsad (kg)
Bawełniane 40°C – program standardo‐
wy
1) Po zakończeniu fazy wirowania.
2) Niedostępne w niektórych modelach.
Tryb wyłączenia (W) Tryb czuwania (W)
0.48 0.48
Podane wyżej informacje są zgodne z rozporządzeniem 1015/2010 Komisji UE, wdrażającym dy‐ rektywę 2009/125/WE.
Zużycie ener‐
gii (kWh)
3 0,54 35 175 53
Zużycie wody
(litry)
Przybliżony
czas trwania
programu (mi‐
nuty)
Wilgotność

OPCJE

(%)
1)

TEMPERATURA

Ta opcja umożliwia zmianę domyślnej temperatury wirowania.
Wskaźnik = pranie w zimnej wodzie Zaświeci się wskaźnik odpowiadający ustawionej
temperaturze.

WIROWANIE

Ta opcja umożliwia zmianę domyślnej prędkości wirowania.
Zaświeci się wskaźnik odpowiadający ustawionej prędkości.
Dodatkowe opcje wirowania:
Bez wirowania
• Wybranie tej opcji powoduje wyłączenie wszystkich faz wirowania. Dostępna będzie tylko faza odpompowania.
• Zaświeci się odpowiedni wskaźnik.
• Opcję tę należy wybierać do prania bardzo delikatnych tkanin.
• Urządzenie zużywa więcej wody w fazie płukania niektórych programów prania.
Stop z wodą
• Ta opcja chroni prane tkaniny przed zagnieceniami.
• Zaświeci się odpowiedni wskaźnik.
• Po zakończeniu programu w bębnie pozostanie woda.
• Bęben będzie obracał się regularnie, aby zapobiec powstaniu zagnieceń na praniu.
• Pokrywa pozostaje zablokowana. Należy odpompować wodę, aby odblokować pokrywę.
Odpompowanie wody — patrz rozdział „Po zakończeniu programu”.

SZYBKIE

Ta opcja umożliwia skrócenie czasu trwania programu.
Opcji tej należy używać do prania rzeczy lekko zabrudzonych lub wymagających odświeżenia.
Zaświeci się odpowiedni wskaźnik.

PRANIE WSTĘPNE

Ta opcja umożliwia dodanie fazy prania wstępnego do programu prania.
Opcji tej należy używać do mocno zabrudzonego prania. Wybranie tej opcji powoduje wydłużenie czasu trwania programu.
Zaświeci się odpowiedni wskaźnik.
28
Page 29

ŁATWE PRASOWANIE

Urządzenie delikatnie wypierze i odwirowuje pranie, aby zapobiec powstaniu zagnieceń.
Urządzenie zmniejsza prędkość wirowania, zużywa więcej wody i dostosowuje czas trwania programu do rodzaju prania.
Zaświeci się odpowiedni wskaźnik.

PŁUKANIE

Ta opcja pozwala wykonać tylko ostatnie płukanie dla wybranego programu.
Jeśli ustawiono także funkcję „Dodatkowe płukanie” ( ), urządzenie doda dwa lub większą
liczbę płukań. Zaświeci się odpowiedni wskaźnik.

ODPOMPOWANIE I ODWIROWANIE

Ta opcja pozwala wykonać cykle wirowania i odpompowania.
Faza wirowania odpowiada ustawionemu programowi prania.

USTAWIENIA

Po wybraniu opcji „Bez wirowania” ( ) urządzenie tylko odpompuje
wodę.

CZAS DO ZAKOŃCZENIA

Ta opcja pozwala wybrać liczbę godzin, po upływie których program prania ma zostać zakończony.
Można wybrać od 3 do 20 godzin. Na wyświetlaczu wyświetli się liczba godzin, a
wskaźnik nad przyciskiem zaświeci się.

DODATKOWE PŁUKANIE

Ta opcja umożliwia dodanie kilku faz płukania do programu prania.
Opcji tej należy używać w miejscach, w których występuje miękka woda oraz do prania rzeczy osób wrażliwych na detergenty.
Zaświeci się odpowiedni wskaźnik.
1)

STAŁE DODATKOWE PŁUKANIE

Ta opcja umożliwia dodanie na stałe jednego cyklu płukania po ustawieniu nowego programu.
• Aby włączyć/wyłączyć tę opcję, należy
jednocześnie dotknąć przycisków
zaświeci się/zgaśnie wskaźnik .

BLOKADA URUCHOMIENIA

Ta opcja pozwala zapobiec manipulowaniu przez dzieci przy panelu sterowania.
• Aby włączyć/wyłączyć tę opcję, należy
jednocześnie dotknąć przycisków i , aż zaświeci się/zgaśnie wskaźnik
Opcję tę należy włączać po dotknięciu przycisku
: przyciski zostaną zablokowane (za
wyjątkiem przycisku ).
1) Sposób włączania tej opcji opisano w części „Ustawienia”.
i , aż
.

SYGNAŁY DŹWIĘKOWE

Urządzenie emituje sygnały dźwiękowe:
• Po zakończeniu programu.
• Gdy urządzenie działa nieprawidłowo. Aby wyłączyć/włączyć sygnały dźwiękowe,
należy dotknąć jednocześnie i przytrzymać przez 4 sekundy przyciski
Ta opcja pozostanie aktywna nawet po wyłączeniu urządzenia.
i .
Po wyłączeniu sygnałów dźwiękowych będą one nadal emitowane podczas nieprawidłowego działania urządzenia.
29
Page 30

PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

A
Podczas instalacji lub przed pierwszym użyciem w urządzeniu może znajdować się niewielka ilość wody. Woda w urządzeniu jest pozostałością po testach funkcjonalnych przeprowadzonych przez producenta mających na celu upewnienie się, że dostarczone urządzenie jest w idealnym stanie technicznym, bez usterek.
1. Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do
gniazda elektrycznego.
2. Odkręcić zawór wody.
3. Umieścić niewielką ilość detergentu w
przegródce na detergent do fazy prania.
4. Ustawić i uruchomić program do prania
bawełny z ustawioną najwyższą temperaturą, nie wkładając prania.
Spowoduje to usunięcie wszelkich możliwych zabrudzeń z bębna i zbiornika.

CODZIENNA EKSPLOATACJA

OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział
dotyczący bezpieczeństwa.

WKŁADANIE PRANIA

1. Otworzyć pokrywę urządzenia.
2. Nacisnąć przycisk A.
Bęben otworzy się automatycznie.
3. Włożyć pranie do bębna (należy robić to
pojedynczo).
4. Strzepnąć rzeczy przed włożeniem ich do
urządzenia.
Nie należy wkładać za dużo prania do bębna.
5. Zamknąć bęben i pokrywę.
UWAGA! Przed zamknięciem
pokrywy urządzenia należy sprawdzić, czy bęben został prawidłowo zamknięty.

STOSOWANIE DETERGENTÓW I DODATKÓW

Odmierzyć odpowiednią ilość detergentu i płynu zmiękczającego.

POJEMNIKI NA DETERGENTY

WŁĄCZANIE URZĄDZENIA

Nacisnąć i przytrzymać przycisk Wł./Wył., aby włączyć lub wyłączyć urządzenie.
Po włączeniu urządzenia rozlegnie się sygnał dźwiękowy.

USTAWIANIE PROGRAMU

1. Dotknąć przycisku programu i ustawić
program:
Przegródka na detergent do fazy prania wstępnego.
Przegródka na detergent do fazy prania.
Przegródka na dodatkowe środki w płynie (płyn zmiękczający, krochmal).
UWAGA! Nie prze‐ kraczać poziomu M.
30
Page 31
• Zacznie migać wskaźnik przycisku .
• Wyświetlacz wyświetli czas trwania programu.
2. W razie potrzeby zmienić ustawienia
temperatury i prędkości wirowania lub dodać dostępne opcje. Wybranie opcji powoduje włączenie odpowiadającego jej wskaźnika.
W razie dokonania nieprawidłowego wyboru na wyświetlaczu pojawi się
wskazanie .

URUCHAMIANIE PROGRAMU BEZ OPCJI CZAS DO ZAKOŃCZENIA

Dotknąć przycisku .
• Wskaźnik przycisku i pozostanie włączony.
• Nastąpi uruchomienie programu, zostanie zablokowana pokrywa i włączy się
wskaźnik .
• Pompa opróżniająca może pracować przez krótki czas po rozpoczęciu cyklu prania.
Po około 15 minutach od chwili rozpoczęcia programu:
• Urządzenie automatycznie dopasuje czas trwania programu do wielkości ładunku.
• Na wyświetlaczu pojawi się nowa wartość.

URUCHAMIANIE PROGRAMU Z OPCJĄ CZAS DO ZAKOŃCZENIA

1. Kilkakrotnie dotknąć przycisku , aby
wybrać liczbę godzin, po upływie której ma zakończyć się cykl prania.
Na wyświetlaczu pojawi się ustawiona liczba godzin (np. ), a wskaźnik nad przyciskiem
będzie się świecił, sygnalizując włączenie opcji.
2. Dotknąć przycisku
• Drzwi zostaną zablokowane.
• Urządzenie rozpocznie odliczanie.
• Po zakończeniu odliczania program rozpocznie się automatycznie.
przestanie migać
:
Opcję Czas do zakończenia można anulować lub zmienić przed
naciśnięciem przycisku . Po dotknięciu przycisku opcję Czas
do zakończenia można tylko anulować.
Anulowanie opcji Czas do zakończenia:
a. Dotknąć przycisku
pauzy. Zacznie migać wskaźnik przycisku .
b. Dotykać przycisku , aż zgaśnie
wskaźnik nad przyciskiem. Ponownie dotknąć przycisku , aby
natychmiast uruchomić program
Stosując detergent w płynie przy włączonej opcji Czas do zakończenia należy wlać go do specjalnego dozownika (dostarczonego przez producenta detergentu).

PRZERYWANIE PROGRAMU I ZMIANA OPCJI

Niektóre opcje można zmienić tylko przed uruchomieniem programu.
1. Dotknąć . Zacznie migać wskaźnik przycisku.
2. Zmienić opcje. Zmiana dowolnej opcji
spowoduje dezaktywowanie opcji Czas do zakończenia (jeśli została ona ustawiona).
3. Ponownie dotknąć Program będzie kontynuowany.

ANULOWANIE PROGRAMU

1. Nacisnąć i przytrzymać przez kilka sekund
przycisk , aby anulować program i wyłączyć urządzenie.
2. Aby włączyć urządzenie, należy ponownie
nacisnąć ten sam przycisk. Teraz można ustawić nowy program prania.
Przed rozpoczęciem nowego programu urządzenie może odpompować wodę. W takim przypadku należy upewnić się, że detergent nadal znajduje się w przegródce; w przeciwnym razie należy uzupełnić detergent.
, aby włączyć tryb
.
31
Page 32

OTWIERANIE POKRYWY

Gdy uruchomiony jest program (lub funkcja ), pokrywa urządzenia jest zablokowana. Świeci się
wskaźnik .
UWAGA! Jeśli temperatura i poziom wody w bębnie są zbyt wysokie, nie można otworzyć pokrywy.
Otwieranie pokrywy w ciągu pierwszych minut cyklu (lub gdy działa funkcja ):
1. Dotknąć przycisku
pauzy.
2. Poczekać parę minut, aż zgaśnie wskaźnik
.
3. Następnie można otworzyć pokrywę
urządzenia.
4. Zamknąć pokrywę i ponownie dotknąć
przycisku . Nastąpi wznowienie programu (lub działania funkcji ).

PO ZAKOŃCZENIU PROGRAMU

• Urządzenie zatrzyma się automatycznie.
• Rozlegnie się sygnał dźwiękowy (jeśli jest włączony).
• Na wyświetlaczu pojawi się .
• Wskaźnik przycisku
• Wskaźnik blokady pokrywy zacznie migać (gdy będzie odblokowywana pokrywa), a następnie zgaśnie.
• Następnie można otworzyć pokrywę urządzenia.
• Wyjąć pranie z bębna. Upewnić się, że bęben jest pusty.
• Nacisnąć i przytrzymać przez kilka sekund przycisk
• Zakręcić zawór wody.
• Pozostawić uchyloną pokrywę, aby nie dopuścić do powstawania pleśni i nieprzyjemnych zapachów.
Program prania zakończył się, ale w bębnie pozostaje woda:
• Bęben obraca się regularnie, aby nie dopuścić do powstania zagnieceń na praniu.
• Miga wskaźnik , przypominając o konieczności odpompowania wody.
• Świeci się wskaźnik blokady pokrywy . Miga wskaźnik przycisku
pozostaje zablokowana.
, aby wyłączyć urządzenie.
, aby włączyć tryb
zgaśnie.
. Pokrywa
• Należy odpompować wodę, aby otworzyć pokrywę.
Odpompowanie wody:
1. Aby odpompować wodę:
• Dotknąć przycisku odpompuje wodę i przeprowadzi wirowanie z maksymalną prędkością dla wybranego programu.
• Można również dotknąć przycisku w celu zmiany prędkości wirowania,
a następnie dotknąć przycisku Urządzenie odpompuje wodę i przeprowadzi wirowanie. Po wybraniu
opcji urządzenie tylko odpompuje wodę.
2. Po zakończeniu programu i po upływie kilku
minut od zgaśnięcia wskaźnika blokady pokrywy można otworzyć pokrywę.
3. Nacisnąć i przytrzymać przez kilka sekund
przycisk , aby wyłączyć urządzenie.
Po upływie około 18 godzin urządzenie automatycznie odpompuje wodę i przeprowadzi odwirowanie (z wyjątkiem programu „Wełna”).

OPCJA SAMOCZYNNEGO WYŁĄCZENIA

Opcja samoczynnego wyłączenia automatycznie wyłącza urządzenie w celu zmniejszenia zużycia energii. Wszystkie wskaźniki oraz wyświetlacz są wyłączane w następujących przypadkach:
• Jeśli urządzenie nie jest używane przez 5 minut przed dotknięciem . Nacisnąć przycisk , aby ponownie włączyć
urządzenie.
• Po 5 minutach od zakończenia programu prania.
Nacisnąć przycisk urządzenie. Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie zakończenia ostatnio ustawionego programu. Aby ustawić nowy program, należy dotknąć
przycisku .
. Urządzenie
.
, aby ponownie włączyć
32
Page 33

WSKAZÓWKI I PORADY

WKŁADANIE PRANIA

• Należy posegregować pranie: białe, kolorowe, syntetyczne, delikatne i wełniane.
• Należy przestrzegać instrukcji umieszczonych na etykietach prania.
• Nie prać razem białej i kolorowej odzieży.
• Niektóre kolorowe rzeczy mogą farbować podczas pierwszego prania. Zaleca się pranie ich oddzielnie za pierwszym razem.
• Pozapinać poszewki i zatrzaski oraz zasunąć zamki błyskawiczne. Spiąć paski.
• Opróżnić kieszenie i rozłożyć zwinięte tkaniny.
• Odwrócić na drugą stronę wielowarstwowe tkaniny, wełnę oraz rzeczy z nadrukami.
• Usunąć uporczywe plamy specjalnym detergentem.
• Plamy i silne zabrudzenia należy zaprać przed włożeniem odzieży do bębna
• Należy zachować ostrożność przy praniu zasłon. Odczepić żabki/haczyki i umieścić zasłony w worku do prania lub poszewce od poduszki.
• Nie prać rozdartych tkanin lub tkanin o nieobszytych brzegach. Małe i/lub delikatne rzeczy (np. biustonosze z fiszbinami, paski, rajstopy itp.) należy prać w worku do prania.
• Mała ilość prania może stwarzać problemy z wyważeniem podczas wirowania. W takim przypadku należy ręcznie rozmieścić pranie w bębnie i powtórzyć próbę wirowania.

UPORCZYWE PLAMY

Woda i detergent nie wystarczą do usunięcia niektórych plam.
Zalecamy usunięcie takich plam przed włożeniem prania do urządzenia.
Dostępne są specjalne odplamiacze. Należy użyć specjalnego odplamiacza przystosowanego do określonego typu plamy i tkaniny.

DETERGENTY I DODATKI

• Stosować wyłącznie detergenty i dodatki przeznaczone do pralek automatycznych:
– detergenty w proszku do wszystkich
rodzajów tkanin,
– detergenty w proszku do tkanin
delikatnych (maksymalnie 40°C) i wełnianych,
– detergenty w płynie, najlepiej do prania w
niskiej temperaturze (maksymalnie 60°C), do wszystkich rodzajów tkanin lub specjalne tylko do tkanin wełnianych.
• Nie należy mieszać różnych typów detergentów.
• W celu ochrony środowiska nie należy używać większej ilości detergentu, niż jest to konieczne.
• Należy przestrzegać instrukcji zamieszczonych na opakowaniu tych produktów.
• Stosować produkty odpowiednio dobrane do typu tkaniny i koloru, temperatury programu i stopnia zabrudzenia.
• Jeśli urządzenie nie jest wyposażone w dozownik detergentu z klapką, płynne detergenty należy umieszczać w specjalnym dozowniku (dostarczanym przez producenta detergentu).

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE EKOLOGII

• Do prania normalnie zabrudzonej odzieży należy wybrać program bez fazy prania wstępnego.
• Zawsze rozpoczynać program prania z maksymalnym dozwolonym ładunkiem w bębnie.
• W programach z niską temperaturą należy w razie potrzeby stosować odplamiacz.
• Aby stosować odpowiednią ilość detergentu, należy sprawdzić twardość wody w instalacji domowej. Patrz rozdział „Twardość wody”.

TWARDOŚĆ WODY

Jeśli woda na danym obszarze jest twarda lub umiarkowanie twarda, zaleca się stosowanie zmiękczacza wody przeznaczonego do pralek. Jeśli woda jest miękka, nie ma konieczności stosowania zmiękczacza wody.
Aby uzyskać informacje na temat twardości wody, należy skontaktować się z miejscowym zakładem wodociągowym.
Używać odpowiedniej ilości zmiękczacza wody. Należy przestrzegać instrukcji umieszczonych na opakowaniu produktu.
33
Page 34

KONSERWACJA I CZYSZCZENIE

OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział
dotyczący bezpieczeństwa.

CZYSZCZENIE OBUDOWY

Urządzenie należy czyścić wyłącznie za pomocą ciepłej wody z mydłem. Dokładnie osuszyć wszystkie powierzchnie.
UWAGA! Nie stosować alkoholu, rozpuszczalników ani produktów chemicznych.

ODKAMIENIANIE

Jeśli woda na danym obszarze jest twarda lub umiarkowanie twarda, zaleca się stosowanie środka do zmiękczania wody przeznaczonego do pralek.
Należy regularnie sprawdzać bęben, aby nie dopuścić do nagromadzenia się osadów kamienia lub rdzy.
Do usuwania osadów rdzy należy stosować wyłącznie specjalne produkty przeznaczone do pralek. Tę procedurę należy przeprowadzać jako oddzielny cykl prania (bez odzieży).

CZYSZCZENIE DOZOWNIKA DETERGENTU

1. 2.
Należy zawsze przestrzegać instrukcji umieszczonych na opakowaniu produktu.

PRANIE KONSERWACYJNE

W programach o niskiej temperaturze niektóre detergenty mogą pozostać w bębnie. Należy regularnie przeprowadzać pranie konserwacyjne. W tym celu należy:
• Wyjąć pranie z bębna.
• Ustawić program do prania bawełny z najwyższą temperaturą i dodać niewielką ilość detergentu.

USZCZELKA POKRYWY

Regularnie sprawdzać uszczelkę. W razie potrzeby wyczyścić ją środkiem do czyszczenia w kremie na bazie amoniaku, uważając, aby nie zarysować jej powierzchni.
Należy zawsze przestrzegać instrukcji umieszczonych na opakowaniu produktu.
3.
34
Page 35

CZYSZCZENIE WĘŻA DOPŁYWOWEGO I FILTRA W ZAWORZE

1
2
3
90˚
1 2 3

ŚRODKI OSTROŻNOŚCI PODCZAS MROZU

Jeśli urządzenie jest zainstalowane w miejscu, w którym temperatura może spaść poniżej 0°C, należy usunąć pozostałą wodę z węża dopływowego oraz z pompy opróżniającej.
Należy zastosować tę procedurę także, jeśli konieczny jest awaryjny spust wody.
1. Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazda elektrycznego.
2. Odłączyć wąż dopływowy wody.
3. Zdjąć wąż spustowy z tylnego uchwytu i
wyjąć go ze zlewozmywaka lub odłączyć od syfonu.
4. Umieścić końcówki węży spustowego
i dopływowego w odpowiednim pojemniku. Pozwolić, by woda wypłynęła z obu węży.
5. Ustawić dowolny wybrany program z opcją
Odpompowanie i wirowanie i zaczekać, aż się zakończy.
6. Gdy woda przestanie wypływać, ponownie
zainstalować węże dopływowy i spustowy.
7. Nacisnąć przycisk Wł./Wył., aby wyłączyć
urządzenie.
OSTRZEŻENIE! Przed ponownym uruchomieniem urządzenia należy upewnić się, że temperatura wynosi powyżej 0°C. Producent nie odpowiada za uszkodzenia spowodowane niskimi temperaturami.

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

4
OSTRZEŻENIE! Patrz rozdział
dotyczący bezpieczeństwa.

WPROWADZENIE

Urządzenie nie daje się uruchomić lub przestaje działać podczas pracy.
W pierwszej kolejności należy spróbować znaleźć rozwiązanie problemu (patrz tabela). Jeśli problem będzie występował nadal, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
Jeśli wystąpią określone problemy, rozlega się sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu pojawia się kod alarmu:
– urządzenie nie napełnia się
prawidłowo wodą. Uruchomić urządzenie, naciskając przycisk . Po 10 sekundach
nastąpi odblokowanie pokrywy.
– urządzenie nie odpompowuje wody.
– pokrywa urządzenia jest otworzona lub nie jest prawidłowo zamknięta. Należy sprawdzić pokrywę!
– brak komunikacji między podzespołami
– zasilanie jest niestabilne. Odczekać
do czasu ustabilizowania się zasilania.
elektronicznymi urządzenia. Wyłączyć urządzenie i włączyć je ponownie. Program nie zakończył się prawidłowo lub został zatrzymany zbyt wcześnie. Jeśli kod alarmu pojawi się ponownie, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do sprawdzenia należy wyłączyć urządzenie.
35
Page 36

MOŻLIWE USTERKI

Problem Możliwe rozwiązanie
Program nie uruchamia się.
Urządzenie nie napełnia się prawidłowo wodą.
Urządzenie nie wypompo‐ wuje wody.
Nie włącza się faza wiro‐ wania lub cykl prania trwa dłużej niż zwykle.
Wyciek wody na podłogę. • Upewnić się, że połączenia węży wody są szczelne i sprawdzić
Nie można otworzyć po‐ krywy urządzenia.
• Upewnić się, że wtyczkę przewodu zasilającego włożono do gniazdka.
• Upewnić się, że prawidłowo zamknięto pokrywę urządzenia i drzwi bębna.
• Upewnić się, że bezpiecznik w skrzynce bezpieczników jest sprawny.
• Sprawdzić, czy naciśnięto przycisk Start/Pauza.
• Jeśli wybrano opóźnienie rozpoczęcia programu, należy je anu‐ lować lub poczekać do końca odliczania czasu.
• Wyłączyć blokadę uruchomienia, jeśli została włączona.
• Sprawdzić, czy zawór wody jest otworzony.
• Upewnić się, że ciśnienie wody nie jest za niskie. W tym celu na‐ leży skontaktować się z miejscowym zakładem wodociągowym.
• Upewnić się, że zawór wody jest drożny.
• Przyczyną problemu może być zatkanie filtra węża dopływowe‐ go lub filtra zaworu odpływowego. Patrz „Konserwacja i czy‐ szczenie”. Jeśli problem będzie występował nadal, należy skon‐ taktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
• Upewnić się, że wąż dopływowy nie jest zagięty ani przygniecio‐ ny.
• Upewnić się, że wąż dopływowy podłączono prawidłowo.
• Upewnić się, że syfon zlewozmywaka jest drożny.
• Upewnić się, że wąż spustowy nie jest zagięty ani przygniecio‐ ny.
• Upewnić się, że wąż spustowy podłączono prawidłowo.
• Jeśli ustawiono program bez fazy odpompowania, należy wy‐ brać opcję odpompowania.
• Jeśli ustawiono opcję po zakończeniu której woda pozostaje w bębnie, należy wybrać opcję odpompowania.
• Przyczyną problemu może być zatkanie filtra odpływowego. Na‐ leży skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
• Ręcznie rozmieścić pranie w bębnie i powtórzyć próbę wirowa‐ nia. Problem mógł być spowodowany nieprawidłowym rozłoże‐ niem prania.
• Ustawić opcję wirowania.
• Jeśli ustawiono opcję po zakończeniu której woda pozostaje w bębnie, należy wybrać opcję odpompowania.
• Przyczyną problemu może być zatkanie filtra odpływowego. Na‐ leży skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
je pod kątem obecności wycieków.
• Sprawdzić, czy węże dopływowy oraz spustowy wody nie są uszkodzone.
• Sprawdzić, czy użyto odpowiedniego detergentu oraz jego odpo‐ wiedniej ilości.
• Sprawdzić, czy zakończył się program prania.
• Jeśli w bębnie pozostaje woda, wybrać opcję odpompowania lub wirowania.
36
Page 37
Problem Możliwe rozwiązanie
Urządzenie wydaje niety‐ powe dźwięki.
Urządzenie napełnia się wodą i od razu wypompo‐ wuje wodę.
Cykl jest krótszy, niż wskazuje na to wyświetla‐ ny czas.
Cykl jest dłuższy, niż wskazuje na to wyświetla‐ ny czas.
Efekty prania są niezado‐ walające.
Nie można ustawić opcji. • Upewnić się, że dotknięto tylko właściwego przycisku (przycis‐
Po sprawdzeniu włączyć urządzenie. Program zostanie wznowiony od momentu jego przerwania.
Jeśli problem wystąpi ponownie, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
Jeśli na wyświetlaczu pojawią się inne kody alarmowe. Wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie. Jeśli problem będzie występował nadal, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
• Upewnić się, że urządzenie jest prawidłowo wypoziomowane. Patrz punkt „Instrukcja instalacji”.
• Upewnić się, że usunięto wszystkie elementy opakowania i blo‐ kady transportowe. Patrz punkt „Instrukcja instalacji”.
• Dołożyć do bębna więcej prania. W bębnie może być za mało prania.
• Upewnić się, że wąż spustowy ułożono prawidłowo. Końcówka węża spustowego może być położona za nisko. Patrz punkt „In‐ strukcja instalacji”.
• Urządzenie oblicza nowy czas, dostosowany do ładunku prania. Patrz rozdział „Parametry eksploatacyjne”.
• Niewyważony ładunek prania powoduje wydłużenie czasu trwa‐ nia cyklu. Jest to normalne działanie urządzenia.
• Zwiększyć ilość lub użyć innego detergentu.
• Użyć specjalnych środków do usuwania uporczywych plam przed praniem.
• Należy sprawdzić, czy ustawiono prawidłową temperaturę.
• Zmniejszyć ilość prania.
ków).

SERWIS

Zaleca się stosowanie oryginalnych części zamiennych.
Kontaktując się z autoryzowanym centrum serwisowym, należy przygotować poniższe dane. Stosowne informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej: model, numer produktu oraz numer seryjny. (Mod., Prod. No., Ser. No.)

DANE TECHNICZNE

Wymiary Szerokość / wysokość /
Podłączenie do sieci elektrycznej
głębokość / całkowita głę‐ bokość
Napięcie Moc całkowita Bezpiecznik Częstotliwość
400 mm / 890 mm / 600 mm / 600 mm
230 V 2200 W 10 A 50 Hz
37
Page 38
Stopień zabezpieczenia przed wnikaniem cząstek sta‐ łych i wilgoci zapewniona przez osłonę zabezpieczają‐ cą z wyjątkiem sytuacji, gdy sprzęt niskonapięciowy nie ma zabezpieczenia przed wilgocią
Ciśnienie doprowadza‐ nej wody
Zasilanie wodą
Maksymalny wsad Bawełniane 6 kg
Klasa efektywności energetycznej A++
Prędkość wirowania Maksymalna prędkość wi‐
1) Podłączyć wąż doprowadzający wodę do zaworu z gwintem 3/4'' .
1)
Minimalne Maksymalne
rowania
IPX4
0,5 bara (0,05 MPa) 8 barów (0,8 MPa)
Zimna woda
1151 obr./min

INFORMACJE O PRODUKCIE ZGODNIE Z ROZPORZĄDZENIEM UE 1369/2017

Arkusz informacji o produkcie
Znak towarowy ZANUSSI
Model ZWQ 61226CI,
Pojemność znamionowa, wyrażona w kg 6
Klasa efektywności energetycznej A++
Zużycie energii X kWh rocznie na podstawie 220 standardowych cykli prania w przypadku programów prania tkanin bawełnianych w 60°C i 40°C przy pełnym i częściowym załadowaniu oraz zuży‐ cie w trybach niskiego zużycia energii. Rzeczywiste zużycie ener‐ gii zależy od sposobu użytkowania urządzenia.
Zużycie energii w przypadku standardowego programu prania tkanin bawełnianych w 60°C przy pełnym załadowaniu (kWh)
Zużycie energii w przypadku standardowego programu prania tkanin bawełnianych w 60°C przy częściowym załadowaniu (kWh)
Zużycie energii w przypadku standardowego programu prania tkanin bawełnianych w 40°C przy częściowym załadowaniu (kWh)
Ważone zużycie energii w trybie wyłączenia (W) 0,48
Ważone zużycie energii w trybie czuwania (W) 0,48
Zużycie wody X litrów na rok na podstawie 220 standardowych cykli prania w przypadku programów prania tkanin bawełnianych w 60°C i 40°C przy pełnym i częściowym załadowaniu. Rzeczy‐ wiste zużycie wody zależy od sposobu użytkowania urządzenia.
Klasa »X« efektywności wirowania w skali od G (najmniejsza efektywność) do A (największa efektywność)
PNC913115301
167
0,87
0,57
0,54
9490
B
38
Page 39
Maksymalna szybkość wirowania in rpm 1151
Wilgotność resztkowa wyrażona w procentach 53
„Standardowy program prania tkanin bawełnianych w 60°C” i „standardowy program prania tkanin bawełnianych w 40 °C” sta‐ nowią standardowe programy prania, do których odnoszą się in‐ formacje na etykiecie i w karcie, że są one odpowiednie do prania tkanin bawełnianych normalnie zabrudzonych oraz że są najbar‐ dziej efektywnymi programami pod względem łącznego zużycia energii i wody.
Czas standardowego programu prania tkanin bawełnianych w 60°C przy pełnym załadowaniu wyrażony w minutach
Czas standardowego programu prania tkanin bawełnianych w 60°C przy częściowym załadowaniu wyrażony w minutach
Czas standardowego programu prania tkanin bawełnianych w 40°C przy częściowym załadowaniu wyrażony w minutach
Czas trwania trybu czuwania wyrażony w minutach 5
Poziom emitowanego hałasu, który powstaje podczas faz prania, wyrażony w dB(A)
Poziom emitowanego hałasu, który powstaje podczas faz wirowa‐ nia, wyrażony w dB(A)
Przeznaczony do zabudowy T/N Nie
Podane wyżej informacje są zgodne z rozporządzeniem 1015/2010 Komisji UE, wdrażającym dyrekty‐ wę 2009/125/WE.
-
246
174
175
57
76
OCHRONA ŚRODOWISKA
Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu. Należy zadbać o ponowne przetwarzanie odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych, aby chronić środowisko naturalne oraz ludzkie zdrowie. Nie
wolno wyrzucać urządzeń oznaczonych symbolem razem z odpadami domowymi.
Należy zwrócić produkt do miejscowego punktu ponownego przetwarzania lub skontaktować się z odpowiednimi władzami miejskimi.
39
Page 40

BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nezodpovedá za telesnú ujmu ani za škody spôsobené nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť.

BEZPEČNOSŤ DETÍ A ZRANITEĽNÝCH OSÔB

Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov a
osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a rozumejú prípadným rizikám.
Deti medzi 3 a 8 rokmi a osoby s veľmi rozsiahlymi a
zložitými hendikepmi nesmú mať prístup k spotrebiču, pokiaľ nie sú pod nepretržitým dozorom.
Deti do 3 rokov smú mať prístup k spotrebiču iba ak sú
nepretržite pod dohľadom zodpovednej osoby.
Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
Obaly vždy uschovajte mimo dosah detí a náležite ich
zlikvidujte.
Umývacie/pracie/čistiace prostriedky uschovajte mimo
dosahu detí.
Keď sú dvierka otvorené, nedovoľte deťom a domácim
zvieratám, aby sa k nim priblížili.
Deti nesmú spotrebič bez dozoru čistiť ani vykonávať žiadnu
údržbu na spotrebiči.

VŠEOBECNÁ BEZPEČNOSŤ

Nemeňte technické parametre tohto spotrebiča.
Tento spotrebič je určený na používanie v domácnosti a
podobnom prostredí, ako sú napr.:
kuchynky pre zamestnancov v obchodoch, kanceláriách a
iných pracovných prostrediach,
40
Page 41
pre klientov v hoteloch, moteloch, nocľahoch s raňajkami
a inom obytnom prostredí,
spoločné priestory v bytových blokoch alebo
samoobslužných práčovniach.
Neprekračujte maximálnu náplň 6 kg (pozrite si kapitolu
„Tabuľka programov“).
Prevádzkový tlak vody v mieste vstupu vody z prípojky musí
byť v rozmedzí od 0,5 bar (0,05 MPa) do 8 bar (0,8 MPa).
Vetrací otvor v dolnej časti spotrebiča nesmie byť zakrytý
kobercom, podložkou ani inou pokrývkou podlahy.
Spotrebič treba zapojiť do vodovodnej siete pomocou novej
dodanej súpravy hadíc alebo iných nových súprav hadíc dodaných autorizovaným servisným strediskom.
Staré súpravy hadíc sa nesmú opätovne použiť.
Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho dať
vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servisnom stredisku alebo u kvalifikovanej osoby, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho
zástrčku zo sieťovej zásuvky.
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody pod tlakom a/
alebo paru.
Vyčistite spotrebič vlhkou handrou. Používajte iba neutrálne
saponáty. Nepoužívajte abrazívne výrobky, brúsne čistiace vankúšiky, rozpúšťadlá alebo kovové predmety.

BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

INŠTALÁCIA

Inštalácia musí byť v súlade s príslušnými nariadeniami v danej krajine.
• Odstráňte všetky časti obalu a prepravné skrutky vrátane gumeného puzdra s plastovou rozpernou vložkou.
• Prepravné skrutky uschovajte na bezpečnom mieste. V prípade budúceho presunu spotrebiča ich budete musieť opäť naskrutkovať, aby ste zablokovaním bubna zabránili vnútornému poškodeniu.
• Vždy dávajte pozor, ak presúvate spotrebič, pretože je ťažký. Vždy používajte ochranné rukavice a uzavretú obuv.
• Neinštalujte ani nepoužívajte poškodený spotrebič.
• Dodržiavajte pokyny na inštaláciu dodané so spotrebičom.
• Spotrebič neinštalujte ani nepoužívajte na miestach, kde môže byt teplota nižšia ako 0 °C alebo kde je spotrebič vystavený poveternostným vplyvom.
• Podlaha, kde má byť spotrebič umiestnený, musí byť rovná, stabilná, čistá a odolná voči vyššej teplote.
41
Page 42
• Zabezpečte prúdenie vzduchu medzi spotrebičom a podlahou.
• Po umiestnení spotrebiča do konečnej trvalej polohy skontrolujte pomocou vodováhy, či je vo vodorovnej polohe. Ak nie je vo vodorovnej polohe, zvýšte alebo znížte nožičky podľa potreby.
• Spotrebič neinštalujte priamo nad odtok v podlahe.
• Spotrebič nepostrekujte vodou a nevystavujte ho nadmernej vlhkosti.
• Spotrebič neinštalujte tam, kde veko spotrebiča nemožno úplne otvoriť.
• Pod spotrebič nedávajte zatvorenú nádobu na zachytávanie eventuálne unikajúcej vody. Informácie o povolenom príslušenstve vám poskytne autorizované servisné stredisko.

ZAPOJENIE DO ELEKTRICKEJ SIETE

VAROVANIE! Nebezpečenstvo
požiaru a zásahu elektrickým prúdom.
• Spotrebič musí byť uzemnený.
• Vždy používajte správne inštalovanú uzemnenú zásuvku.
• Uistite sa, že parametre na typovom štítku sú kompatibilné s elektrickým napätím zdroja napájania.
• Nepoužívajte viaczásuvkové adaptéry a predlžovacie káble.
• Uistite sa, že zástrčka a prívodný elektrický kábel nie sú poškodené. Ak prívodný elektrický kábel spotrebiča treba vymeniť, túto operáciu smie urobiť iba pracovník autorizovaného servisného strediska.
• Sieťovú zástrčku pripojte do sieťovej zásuvky až po dokončení inštalácie. Po inštalácii sa uistite, že máte prístup k sieťovej zástrčke.
• Nedotýkajte sa elektrického napájacieho kábla ani jeho zástrčky mokrými rukami.
• Spotrebič neodpájajte potiahnutím za sieťové káble. Vždy ťahajte za zástrčku.
• Tento spotrebič spĺňa smernice EHS.

PRIPOJENIE NA VODOVODNÉ POTRUBIE

• Vodné hadice nesmiete poškodiť.
• Pred pripojením k novým potrubiam alebo potrubiam, ktoré boli opravené alebo vybavené novými zariadeniami (vodomery atď.), nechajte vodu stiecť, kým nebude čistá a číra.
• Uistite sa, že počas alebo po prvom použití spotrebiča neuniká viditeľne voda.
• Ak je prívodná hadica príliš krátka, nepoužívajte predlžovaciu hadicu. Obráťte sa na autorizované servisné stredisko a požiadajte o výmenu prívodnej hadice.
• Môže dôjsť k vytečeniu vody z odtokovej hadice. Je to spôsobené použitím vody pri testovaní spotrebičov v továrni.
• Odtokovú hadicu môžete predĺžiť na dĺžku max. 400 cm. Ak potrebujete inú odtokovú hadicu, prípadne ju chcete predĺžiť, obráťte na autorizované servisné stredisko.

POUŽITIE

VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo
poranenia, zásahu elektrickým prúdom, požiaru, popálenín alebo poškodenia spotrebiča.
• Dodržiavajte bezpečnostné pokyny na obale pracieho prostriedku.
• Horľavé produkty alebo predmety, ktoré obsahujú horľavé látky, nevkladajte do spotrebiča, do jeho blízkosti ani naň.
• Uistite sa, že ste z bielizne odstránili všetky kovové predmety.
• Neperte tkaniny silne znečistené olejom, mastnotou alebo inými mastnými látkami. Môže dôjsť k poškodeniu gumených dielov práčky. Takéto tkaniny pre praním v práčke predperte v rukách.

SERVIS

• Ak treba dať spotrebič opraviť, obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
• Používajte iba originálne náhradné súčiastky.

LIKVIDÁCIA

VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo
poranenia alebo udusenia.
• Spotrebič odpojte od elektrickej siete a prívodu vody.
• Prívodný elektrický kábel odrežte blízko pri spotrebiči a zlikvidujte ho.
• Odstráňte západku dvierok, aby ste zabránili uviaznutiu detí a domácich zvierat v bubne.
• Spotrebič zlikvidujte v súlade s miestnymi požiadavkami na recykláciu elektrických a elektronických spotrebičov (WEEE).
42
Page 43

POPIS VÝROBKU

3
1
4
5
2
1200
1000
800
Synthetics
Cottons
Delicates
Wool/Handwash
Cotton ECO
Mix 20°
Refresh 20 min
987621 3 4 5

PREHĽAD SPOTREBIČA

OVLÁDACÍ PANEL

POPIS OVLÁDACIEHO PANELA

Ovládací panel
1
Veko
2
Rukoväť veka
3
Nôžky na vyrovnanie spotrebiča
4
Typový štítok
5
1
Tlačidlo Zap/Vyp (Zap/Vyp)
2
Dotykové tlačidlo voľby programu
3
Dotykové tlačidlo voľby teploty
Dotykové tlačidlo voľby rýchlosti
4
odstreďovania
5
Dotykové tlačidlo voľby voliteľných funkcií
6
Dotykové tlačidlo Štart/Prestávka
43
Page 44
7
Finish In
A
D
B C
Dotykové tlačidlo Koniec o (Koniec o) Displej
8

DISPLEJ

TABUĽKA PROGRAMOV

9
Ukazovateľ zablokovaných dvierok
A. Oblasť času:
: trvanie programu
: „koniec o” čas
: chybové hlásenie
B. Ukazovateľ detskej poistky:
• Tento ukazovateľ sa zobrazí pri zapnutí
C. Ukazovateľ funkcie Extra plákanie:
• Tento ukazovateľ sa zobrazí pri zapnutí
D. Dotykové tlačidlo Koniec o.
: chybové kódy
: program sa skončil.
spotrebiča.
tejto voliteľnej funkcie.
Program
Teplotný rozsah
30'@30° 30 °C
Bavlna 90 °C – studená voda
Bavlna ús‐
porný1) 60 °C – 40 °C
Syntetika 60 °C – studená voda
44
Maximálna hmot‐
nosť náplne
Maximálna rých‐
losť odstreďova‐
2 kg 800 ot./min
6 kg 1200 ot./min
6 kg 1200 ot./min
2,5 kg 1200 ot./min
(Druh náplne a úroveň znečistenia)
Popis programu
nia
Krátky cyklus na syntetickú a jemnú bielizeň s mier‐ nym znečistením alebo na bielizeň určenú na osvieže‐
nie.
Biela a farebná bavlna. Bežné, silné a mierne zneči‐ stenie.
Biela bavlna a farebne stála bavlna. Bežné znečiste‐ nie. Spotreba energie sa zníži a trvanie pracieho pro‐ gramu sa predĺži, čo zabezpečí dobré výsledky prania.
Syntetické alebo zmesové tkaniny. Bežné znečiste‐ nie.
Page 45
Program
Teplotný rozsah
Maximálna hmot‐
nosť náplne
Maximálna rých‐
losť odstreďova‐
nia
(Druh náplne a úroveň znečistenia)
Popis programu
Jemná bielizeň
40 °C – studená
2,5 kg 1200 ot./min
Jemné tkaniny ako akryl, viskóza a zmiešané tkani‐ ny, ktoré si vyžadujú šetrné pranie. Bežné znečiste‐
nie.
voda
Vlna/Ručné pra‐ nie
40 °C – studená
1 kg 1200 ot./min
Vlna vhodná na pranie v práčke, vlna určená na ručné pranie a iné tkaniny s označením «hand was‐
hing» pre ručné pranie.
2)
voda
Osvieženie 20 min
1 kg 1200 ot./min
Veľmi krátky cyklus na bavlnené a syntetické tkaniny s miernym znečistením alebo iba jedenkrát nosené.
40 °C – 30 °C
Mix 20° 20 °C
2,5 kg 1200 ot./min
Špeciálny program na bavlnu, syntetiku a zmesové tka‐ niny s miernym znečistením. Nastavením tohto progra‐ mu znížite spotrebu energie. Uistite sa, že je prací pro‐ striedok určený pre nízku teplotu, aby ste dosiahli do‐
brú účinnosť prania3).
1) Štandardné programy, ktoré zodpovedajú hodnotám spotreby na štítku s energetickými údajmi. Podľa nariadenia 1061/2010 sú tieto programy v uvedenom poradí «štandardný program na
bavlnu pri 60 °C» a «štandardný program na bavlnu pri 40 °C». Sú to najúčinnejšie programy vhodné na pranie bežne znečisteného bavlneného oblečenia z hľadiska kombinovanej spotreby energie a vo‐ dy.
Teplota vody počas fázy prania sa môže líšiť od teploty určenej pre zvolený program.
2) Počas tohto cyklu sa bubon otáča pomaly, aby bolo zaručené jemné vypranie. Môže sa zdať, že sa bubon neotáča alebo že sa neotáča správne.
3) Nesvieti žiadny ukazovateľ teploty.
Kompatibilita voliteľných funkcií s programami
Program
1)
30'@30°
45
Page 46
Program
1)
1) Keď nastavíte túto voliteľnú funkciu, odporúčame, aby ste znížili množstvo bielizne. Môžete vyprať aj celú náplň, ale účinnosť prania nemusí byť uspokojivá. Odporúčaná náplň: bavlna: 3 kg, syntetická a jemná bielizeň: 1,5 kg.

SPOTREBA

Uvedené hodnoty sú získané v laboratórnych podmienkach za použitia relevantných noriem. Údaje ovplyvňuje množstvo faktorov: množstvo a druh bielizne a okolitá teplo‐ ta. Trvanie pracieho programu môžu ovplyvniť aj tlak vody, napájacie napätie a teplo‐ ta prívodnej vody.
V záujme vylepšenia kvality výrobku môže dôjsť k zmenám technických parametrov spotrebiča bez predchádzajúceho upozornenia.
Na začiatku programu sa na displeji zobrazí trvanie programu pri maximálnej náplni. Počas fázy prania sa automaticky vypočíta skutočné trvanie programu a oproti pôvod‐ nému času programu sa môže značne skrátiť, ak je množstvo bielizne menšie než maximálna náplň (napr. Bavlna 60 °C, maximálna náplň 6 kg, trvanie programu pre‐ kročí 2 hodiny; skutočná náplň 1 kg, trvanie programu neprekročí 1 hodinu). Počas vypočítavania skutočného trvania programu na displeji bliká bodka.
Programy Náplň (kg)
Bavlna 60 °C 6 1,10 56 180 53
Bavlna 40 °C 6 0,65 54 150 53
Syntetika 40 °C 2,5 0,45 46 105 35
Jemná bielizeň 40 °C
Vlna/Ručné pranie
2)
30 °C
Štandardné programy na bavlnu
46
Spotreba ener‐
gie (kWh)
2,5 0,55 46 90 35
1 0,35 50 65 30
Spotreba vody
(litre)
Približné trva‐
nie programu
(minúty)
vlhkosť (%)
Zostatková
1)
Page 47
Programy Náplň (kg)
Štandardný pro‐ gram bavlna 60 °C
Štandardný pro‐ gram bavlna 60 °C
Štandardný pro‐ gram bavlna 40 °C
1) Na konci fázy odstreďovania.
2) Pri niektorých modeloch nie je k dispozícii.
Vypnutý režim (W) Pohotovostný režim (W)
0.48 0.48
Informácie v hore uvedenej tabuľke sú v súlade s nariadením Európskej komisie 1015/2010, kto‐ rým sa zavádza smernica 2009/125/ES.
Spotreba ener‐
gie (kWh)
6 0,87 43 246 53
3 0,57 33 174 53
3 0,54 35 175 53
Spotreba vody
(litre)
Približné trva‐
nie programu
(minúty)
Zostatková
vlhkosť (%)

VOLITEĽNÉ FUNKCIE

1)

TEPLOTA

Pomocou tejto funkcie môžete zmeniť predvolenú teplotu.
Ukazovateľ = studená voda. Rozsvieti sa ukazovateľ nastavenej teploty.

ODSTREĎOVANIE

Pomocou tejto funkcie môžete zmeniť predvolenú rýchlosť odstreďovania.
Rozsvieti sa ukazovateľ nastavenej rýchlosti.
Ďalšie voliteľné funkcie odstreďovania:
Bez odstreďovania
• Nastavením tejto funkcie zrušíte všetky fázy odstreďovania. Prebehne iba fáza odčerpania vody.
• Rozsvieti sa príslušný ukazovateľ.
• Túto funkciu nastavte pre veľmi jemnú bielizeň.
• Počas plákania sa pri niektorých pracích programoch použije viac vody.
Plákanie stop
• Túto funkciu nastavte, ak chcete zabrániť pokrčeniu bielizne.
• Rozsvieti sa príslušný ukazovateľ.
• Keď sa program skončí, v bubne je voda.
• Bubon sa otáča pravidelne, aby sa zabránilo pokrčeniu bielizne.
• Veko zostane zablokované. Ak chcete odblokovať veko, musíte vypustiť vodu.
Postup vypúšťania vody nájdete v časti „Po skončení programu“.

RÝCHLY

Pomocou tejto voliteľnej funkcie môžete skrátiť trvanie programu.
Túto funkciou nastavte pre mierne znečistenú bielizeň alebo bielizeň, ktorú treba len osviežiť.
Rozsvieti sa príslušný ukazovateľ.
47
Page 48

PREDPIERANIE

Pomocou tejto funkcie pridáte k praciemu programu fázu predpierania.
Túto funkciu používajte na veľmi znečistenú bielizeň. Keď nastavíte túto funkciu, trvanie programu sa predĺži.
Príslušný ukazovateľ sa rozsvieti.

JEDNODUCHÉ ŽEHLENIE

Spotrebič opatrne vyperie a odstredí bielizeň, čím zabráni jej pokrčeniu.
Spotrebič zníži rýchlosť odstreďovania, použije viac vody a prispôsobí trvanie programu podľa typu bielizne.
Rozsvieti sa príslušný ukazovateľ.

PLÁKANIE

S touto funkciou môžete vykonať len záverečné plákanie zvoleného pracieho programu.
Ak nastavíte aj funkciu Extra plákanie ( ), spotrebič pridá dve alebo viaceré plákania.
Rozsvieti sa príslušný ukazovateľ.

VYPÚŠŤANIE A ODSTREĎOVANIE

S touto voliteľnou funkciou môžete vykonať cyklus odstreďovania a vypúšťania.

NASTAVENIA

Fáza odstreďovania je vhodná pre prací program, ktorý ste nastavili.
Ak nastavíte aj funkciu Bez odstreďovania ( ), spotrebič
vykoná iba vypúšťanie.

KONIEC O

S touto funkciou môžete nastaviť počet hodín po uplynutí ktorých sa má prací program skončiť.
Môžete nastaviť od 3 hodín do maximálne 20 hodín.
Na displeji sa zobrazí počet hodín a rozsvieti sa ukazovateľ nad tlačidlom

EXTRA PLÁKANIE

Pomocou tejto voliteľnej funkcie môžete pridať k praciemu programu fázy plákania.
Túto funkciu použite v prípade osôb alergických na pracie prostriedky a v oblastiach s mäkkou vodou.
Rozsvieti sa príslušný ukazovateľ.
.
1)

TRVALÉ EXTRA PLÁKANIE

Pomocou tejto voliteľnej funkcie môžete natrvalo zapnúť funkciu Extra plákanie pre každý nový nastavený program.
• Ak chcete zapnúť/vypnúť túto voliteľnú
funkciu, naraz sa dotknite tlačidiel a , kým sa ukazovateľ

DETSKÁ POISTKA

Pomocou tejto voliteľnej funkcie môžete zabrániť deťom hrať sa s ovládacím panelom.
• Ak chcete zapnúť/vypnúť túto voliteľnú
funkciu, naraz sa dotknite tlačidiel a , kým sa ukazovateľ
Túto voliteľnú funkciu zapnite po dotyku tlačidla
: tlačidlá sú zablokované (okrem tlačidla ).
1) Pozrite si, ako zapnúť túto funkciu v časti „Nastavenia”.
48
nerozsvieti/nezhasne.
nerozsvieti/nezhasne.

ZVUKOVÉ SIGNÁLY

Kedy zaznejú zvukové signály:
• Program sa skončil.
• Spotrebič má poruchu. Ak chcete vypnúť/zapnúť zvukové signály,
dotknite sa tlačidla sekundy.
Táto voliteľná funkcia zostane zapnutá aj po vypnutí spotrebiča.
a tlačidla súčasne na 4
Aj keď zvukové signály vypnete, zaznejú pri poruche spotrebiča.
Page 49

PRED PRVÝM POUŽITÍM

A
Počas inštalácie alebo pred prvým použitím môžete spozorovať malé množstvo vody v spotrebiči. Ide o zvyškovú vodu zanechanú v spotrebiči po úplnej funkčnej skúške v továrni, aby sa zabezpečilo, že bude spotrebič dodaný zákazníkom v perfektnom stave a bez dôvodov na obavy.
1. Zástrčku spotrebiča zapojte do sieťovej
2. Otvorte vodovodný ventil.
3. Do priehradky na fázu prania pridajte malé
4. Nastavte a spustite program pre bavlnu s
Týmto odstránite prípadné nečistoty z bubna a nádrže.

KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

VAROVANIE! Pozrite si kapitoly
ohľadne bezpečnosti.

VLOŽENIE BIELIZNE

1. Otvorte veko spotrebiča.
2. Stlačte tlačidlo A.
Bubon sa automaticky otvorí.
3. Vložte bielizeň do bubna jeden kus po
druhom.
4. Skôr ako bielizeň vložíte do spotrebiča,
poriadne ju vytraste.
Uistite sa, že ste do bubna nevložili príliš veľa bielizne.
5. Bubon a veko zatvorte.
UPOZORNENIE! Pred zatvorením
veka spotrebiča sa uistite, že ste bubon zavreli správne.

POUŽÍVANIE PRACÍCH PROSTRIEDKOV A PRÍDAVNÝCH PROSTRIEDKOV

Odmerajte správne množstvo pracieho prostriedku a aviváže.

PRIEHRADKY NA PRACÍ PROSTRIEDOK

ZAPNUTIE SPOTREBIČA

Ak chcete spotrebič zapnúť alebo vypnúť, stlačte a podržte tlačidlo Zap/Vyp.
Keď sa spotrebič zapne, zaznie zvukový signál.

NASTAVENIE PROGRAMU

1. Dotknite sa tlačidla programu a nastavte
zásuvky.
množstvo pracieho prostriedku.
najvyššou teplotou bez bielizne v bubne.
Priehradka pre prací prostriedok na fázu predpierania.
Priehradka na prací prostriedok pre fázu prania.
Priehradka na tekuté prídavné prostriedky (aviváž, škrob).
UPOZORNENIE!
Neprekračujte úro‐ veň M.
program:
• Ukazovateľ tlačidla bliká.
49
Page 50
• Na displeji sa zobrazí dĺžka trvania programu.
2. V prípade potreby zmeňte teplotu a rýchlosť
odstreďovania alebo pridajte dostupné funkcie. Pri zapnutí niektorej voliteľnej funkcie sa rozsvieti ukazovateľ danej voliteľnej funkcie.
Pri nesprávnom nastavení sa na displeji zobrazí hlásenie .

SPUSTENIE PROGRAMU BEZ VOLITEĽNEJ FUNKCIE KONIEC O

Dotknite sa tlačidla .
• Ukazovateľ tlačidla prestane blikať a bude svietiť.
• Program sa spustí, veko sa zablokuje a ukazovateľ svieti.
• Na začiatku pracieho cyklu sa môže na krátky čas zapnúť odčerpávacie čerpadlo.
Po uplynutí približne 15 minút od začiatku programu:
• Spotrebič automaticky upraví trvanie programu podľa aktuálnej náplne bubna.
• Na displeji sa zobrazí nová hodnota.

SPUSTENIE PROGRAMU S VOLITEĽNOU FUNKCIOU KONIEC O

1. Pri nastavovaní počtu hodín, po uplynutí
ktorých sa má cyklus prania skončiť, opakovane sa dotýkajte tlačidla
Na displeji sa zobrazí počet hodín, ktorý ste nastavili (napr. ) a svietiaci ukazovateľ nad tlačidlom indikuje, že je táto voliteľná funkcia
aktívna.
2. Dotknite sa tlačidla
• Dvierka sú zablokované.
• Spotrebič začne odpočítavať čas.
• Po skončení odpočítavania sa automaticky spustí program.
Pred dotykom tlačidla môžete zrušiť alebo zmeniť nastavenie voliteľnej funkcie Koniec o Po dotyku
tlačidla môžete iba zrušiť voliteľnú funkciu Koniec o.
Zrušenie voliteľnej funkcie Koniec o:
:
.
a. Dotykom tlačidla
spotrebiča. Ukazovateľ tlačidla bliká.
b. Dotýkajte sa tlačidla , kým nezhasne
ukazovateľ nad týmto tlačidlom. Opätovným dotykom tlačidla
program okamžite.
Pri používaní tekutého pracieho prostriedku v kombinácii s voliteľnou funkciou Koniec o pridajte tekutý prací prostriedok pomocou dávkovacej guličky (dodanej výrobcom pracieho prostriedku).

PRERUŠENIE PROGRAMU A ZMENA VOLITEĽNÝCH FUNKCIÍ

Len niekoľko voliteľných funkcií môžete zmeniť ešte pred ich pôsobením.
1. Dotknite sa Ukazovateľ tohto tlačidla bliká.
2. Zmeňte voliteľné funkcie. Ak zmeníte
ktorúkoľvek voliteľnú funkciu, vypne sa funkcia Koniec o (ak je nastavená).
3. Opäť sa dotknite . Program bude pokračovať.

ZRUŠENIE PROGRAMU

1. Stlačte a niekoľko sekúnd podržte tlačidlo ,
čím zrušíte program a vypnete spotrebič.
2. Opätovným stlačením toho istého tlačidla
spotrebič zapnete. Teraz môžete nastaviť nový prací program.
Spotrebič pred spustením nového programu môže vypustiť vodu. V takomto prípade skontrolujte, či je dostatok pracieho prostriedku v priehradke na prací prostriedok, prípadne ho doplňte.

OTVORENIE VEKA

Počas prebiehajúceho programu je veko spotrebiča zablokované (alebo ). Ukazovateľ
UPOZORNENIE! Veko nie je možné otvoriť, ak je príliš vysoká teplota alebo hladina vody v bubne.
Otvorenie veka počas prvých minút cyklu (alebo pri spustenom
.
prerušte činnosť
spustíte
):
50
Page 51
1. Dotykom tlačidla prerušte činnosť
spotrebiča.
2. Počkajte niekoľko minút, kým ukazovateľ
nezhasne.
3. Môžete otvoriť veko.
4. Veko zatvorte a znova sa dotknite tlačidla
. Program (alebo ) bude ďalej
pokračovať.

PO SKONČENÍ PROGRAMU

• Spotrebič sa automaticky zastaví.
• Zaznie zvukový signál (ak je aktivovaný).
• Na displeji sa zobrazí
• Ukazovateľ tlačidla zhasne
• Ukazovateľ blokovania veka bliká (pri odomykaní veka) a následne zhasne.
• Môžete otvoriť veko.
• Zo spotrebiča vyberte všetku bielizeň. Skontrolujte, či je bubon prázdny.
• Tlačidlo spotrebič sa vypne.
• Zatvorte vodovodný kohútik.
• Veko nechajte pootvorené, aby ste zabránili tvorbe plesní a zápachu.
Program prania sa skončil, ale v bubne je voda:
• Bubon sa pravidelne otáča, aby sa zabránilo pokrčeniu bielizne.
• Bliká ukazovateľ , aby vám pripomenul, že máte vypustiť vodu.
• Svieti ukazovateľ blokovania veka . Ukazovateľ tlačidla
zablokované.
• Ak chcete otvoriť veko, musíte vypustiť vodu.
Vypustenie vody:
1. Vypustenie vody.
podržte stlačené niekoľko sekúnd,
.
.
bliká. Veko zostane
• Dotknite sa tlačidla vodu a odstredí bielizeň s maximálnou rýchlosťou odstreďovania pre zvolený prací program.
• Prípadne môžete dotykom tlačidla zmeniť rýchlosť odstreďovania a potom
sa dotknite tlačidla . Spotrebič vypustí vodu a začne odstreďovať. Ak nastavíte
, spotrebič iba odčerpá vodu.
2. Po skončení programu, keď po niekoľkých
minútach zhasne ukazovateľ blokovania veka
, môžete veko otvoriť.
3. Tlačidlo podržte stlačené niekoľko
sekúnd, spotrebič sa vypne.
Spotrebič po 18 hodinách automaticky vypustí vodu a odstredí bielizeň (okrem programu Vlna).

FUNKCIA AUTOMATICKÉ VYPNUTIE

Funkcia AUTOMATICKÉ VYPNUTIE pri pohotovostnom režime automaticky vypína spotrebič, aby sa znížila spotreba energie. Všetky ukazovatele a displej sa vypnú, keď:
• Spotrebič pred stlačením tlačidla nepoužívate 5 minút.
Stlačením tlačidla zapnete.
• Po 5 minútach od ukončenia pracieho programu.
Stlačením tlačidla spotrebič znovu zapnete. Na displeji sa zobrazí koniec naposledy nastaveného programu. Ak chcete nastaviť nový cyklus, dotknite sa
tlačidla .
. Spotrebič vypustí
spotrebič znovu

TIPY A RADY

VLOŽENIE BIELIZNE

• Bielizeň rozdeľte na: bielu, farebnú, syntetickú, jemnú a vlnenú bielizeň.
• Dodržiavajte pokyny uvedené na štítkoch odevov.
• Neperte spolu bielu a farebnú bielizeň.
• Niektorá farebná bielizeň môže pri prvom praní pustiť farbu. Nové farebné odevy odporúčame prať prvýkrát osobitne.
• Zapnite gombíky na obliečkach, zipsy, háčiky a patentky. Zaviažte opasky.
• Vyprázdnite vrecká a odevy narovnajte.
• Viacvrstvové odevy, vlnené oblečenie a odevy s namaľovanými dekoráciami prevráťte naruby.
• Všetky škvrny odstráňte špeciálnym prípravkom.
• Pred vložením kusov bielizne do bubna umyte a ošetrite silne znečistené škvrny
• Záclony si vyžadujú veľmi jemné zaobchádzanie. Odstráňte háčiky a záclony vložte do pracieho vaku alebo obliečky.
• Neperte neobrúbené ani natrhnuté odevy. Na pranie malých a/alebo citlivých kúskov (napr.
51
Page 52
podprsenky s kosticami, opasky, pančuchové nohavice a pod.) použite pracie vrecúško.
• Veľmi malé náplne môžu spôsobiť problémy s vyvážením vo fáze odstreďovania. V takom prípade odevy v bubne ručne rozložte a znovu spustite fázu odstreďovania.

VEĽMI ODOLNÉ ŠKVRNY

Na niektoré škvrny nestačí voda a prací prostriedok.
Tieto škvrny odporúčame ošetriť ešte pred vložením odevu do práčky.
Špeciálne odstraňovače škvŕn sú k dispozícii. Použite špeciálny odstraňovač škvŕn určený pre daný typ škvrny a tkaniny.

PRACIE PROSTRIEDKY A PRÍDAVNÉ PROSTRIEDKY

• Používajte len pracie prostriedky a prídavné prostriedky určené špeciálne pre práčky:
– práškové pracie prostriedky na všetky
druhy tkanín,
– práškové pracie prostriedky na jemnú
bielizeň (max. 40 °C) a vlnu,
– tekuté pracie prostriedky, hlavne pri
programoch prania s nízkou teplotou (max. 60 °C) pre všetky druhy tkanín, alebo špeciálne prostriedky na pranie vlny.
• Nemiešajte rôzne typy pracích prostriedkov.
• Nepoužívajte viac pracieho prostriedku, ako je potrebné. Ochránite tak životné prostredie.
• Dodržiavajte pokyny uvedené na obale týchto produktov.
• Používajte správne produkty určené pre daný typ a farbu tkaniny, teplotu programu a úroveň znečistenia.
• Ak spotrebič nie je vybavený dávkovačom pracieho prostriedku s klapkou, pridajte tekutý prací prostriedok do dávkovacej gule (dodáva výrobca pracieho prostriedku).

EKOLOGICKÉ TIPY

• Pri praní bežne znečistenej bielizne nastavte program bez fázy predpierania.
• Prací program vždy spúšťajte s maximálnou povolenou náplňou bielizne.
• V prípade potreby použite odstraňovač škvŕn, ak periete pri nízkej teplote.
• Zistite si tvrdosť vody vo vašej lokalite, aby ste používali správne množstvo pracieho prostriedku. Pozrite si časť „Tvrdosť vody”.

TVRDOSŤ VODY

Ak žijete v oblasti s vysokou alebo strednou tvrdosťou vody, odporúčame používať zmäkčovač vody pre práčky. V oblastiach s mäkkou vodou nie je potrebné používať zmäkčovač vody.
Ak chcete poznať tvrdosť vody vo vašej oblasti, obráťte sa na miestnu vodárenskú spoločnosť.
Použite správne množstvo zmäkčovača vody. Dodržiavajte pokyny uvedené na obale produktu.

OŠETROVANIE A ČISTENIE

VAROVANIE! Pozrite si kapitoly
ohľadne bezpečnosti.

VONKAJŠIE ČISTENIE

Spotrebič čistite iba mydlom a teplou vodou. Všetky povrchy vytrite dosucha.
UPOZORNENIE! Nepoužívajte alkohol, rozpúšťadlá ani chemikálie.

ODVÁPŇOVANIE

Ak žijete v oblasti s vysokou alebo strednou tvrdosťou vody, odporúčame používať odstraňovač vodného kameňa pre práčky.
Pravidelne prezerajte bubon, aby nedošlo k vzniku vodného kameňa a hrdze.
52
Na odstraňovanie čiastočiek hrdze používajte len špeciálne produkty určené pre práčky. Robte to oddelene od prania bielizne.

PROGRAM PRANIA NA ÚDRŽBU PRÁČKY

Pri programoch s nízkou teplotu sa môže stať, že v bubne ostanú zvyšky pracieho prostriedku. Pravidelne vykonajte program prania na údržbu práčky. Potrebné kroky:
• Vyberte všetku bielizeň z bubna.
• Nastavte program na bavlnu pri maximálnej

TESNENIE VEKA

Tesnenie pravidelne kontrolujte. V prípade potreby ho vyčistite pomocou krémového
Vždy dodržiavajte pokyny uvedené na obale produktu.
teplote s malým množstvom pracieho prostriedku.
Page 53
čistiaceho prostriedku s obsahom amoniaku tak,
1
2
3
90˚
aby ste nepoškrabali povrch.

ČISTENIE DÁVKOVAČA PRACIEHO PROSTRIEDKU

1. 2.
3.

ČISTENIE FILTRA V PRÍVODNEJ HADICI A FILTRA VENTILA

Vždy dodržiavajte pokyny uvedené na obale produktu.
1 2 3

OCHRANNÉ OPATRENIA PRED MRAZOM

Ak sa spotrebič nachádza na mieste, kde môže teplota klesnúť pod 0 °C, odstráňte zvyšnú vodu z prívodnej hadice a odtokového čerpadla.
Tento postup použite aj pri núdzovom vypustení vody.
1. Zástrčku napájacieho kábla vytiahnite zo
sieťovej zásuvky.
2. Odpojte prívodnú hadicu.
3. Odtokovú hadicu odpojte zo zadného držiaka
a uvoľnite ju z umývadla alebo odpojte od sifónu.
4. Konce odtokovej a prívodnej hadice vložte do
nádoby. Z hadíc nechajte vytiecť vodu.
4
5. Nastavte ľubovoľný zvolený program s
voliteľnou funkciou Odstreďovanie a vypúšťanie a nechajte ho spustený až do konca cyklu.
6. Keď už nevyteká žiadna voda, znova
nainštalujte na miesto prítokovú a odtokovú hadicu.
7. Stlačením tlačidla Zap/Vyp spotrebič vypnite.
VAROVANIE! Pred opätovným
použitím spotrebiča sa uistite, že je teplota vyššia než 0 °C. Výrobca nie je zodpovedný za škody spôsobené nízkymi teplotami.
53
Page 54

RIEŠENIE PROBLÉMOV

VAROVANIE! Pozrite si kapitoly
ohľadne bezpečnosti.

ÚVOD

Spotrebič sa nespúšťa alebo sa počas prevádzky zastaví.
Najprv skúste nájsť riešenie problému (pozrite si tabuľku). Ak problém pretrváva, obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
Pri niektorých problémoch zaznie zvukový signál a na displeji sa zobrazí poruchový kód:
– Do spotrebiča nepriteká správne voda.
Spotrebič opäť spustite stlačením tlačidla . Po 10 sekundách sa odblokuje veko.

MOŽNÉ PORUCHY

Problém Možné riešenie
Program sa nespúšťa. • Uistite sa, že je zástrčka pripojená do sieťovej zásuvky.
Do spotrebiča nepriteká správne voda.
Spotrebič nevypustí vodu. • Uistite sa, že odtokové potrubie nie je upchaté.
• Uistite sa, že sú veko spotrebiča a dvierka bubna správne zatvo‐ rené.
• Uistite sa, že poistka v poistkovej skrini nie je poškodená ani vy‐ hodená.
• Uistite sa, že ste stlačili tlačidlo Štart/Prestávka.
• Ak je nastavené posunutie štartu, zrušte toto nastavenie alebo počkajte na dokončenie odpočítavania.
• Ak je zapnutá funkcia Detská poistka, vypnite ju.
• Uistite sa, že je otvorený vodovodný kohútik.
• Uistite sa, že je tlak pritekajúcej vody dostatočný. Príslušné in‐ formácie získate od dodávateľa vody.
• Uistite sa, že vodovodný kohútik nie je upchatý.
• Tento problém môže byť spôsobený filtrom prívodnej hadice ale‐ bo filtrom ventilu, ktorý môže byť upchatý. Pozrite si časť „Oše‐ trovanie a čistenie”. Ak problém pretrváva, obráťte sa na autori‐ zované servisné stredisko.
• Uistite sa, že prívodná hadica nie je skrútená ani ohnutá.
• Uistite sa, že je správne pripojená prívodná hadica.
• Uistite sa, že odtoková hadica nie je skrútená ani ohnutá.
• Uistite sa, že je správne pripojená odtoková hadica.
• Ak ste nastavili program bez fázy vypúšťania, nastavte voliteľnú funkciu Vypúšťanie (odčerpanie).
• Ak ste nastavili voliteľnú funkciu, ktorá končí s vodou v bubne, nastavte voliteľnú funkciu Vypúšťanie (odčerpanie).
• Tento problém môže byť spôsobený upchatým odtokovým fil‐ trom. Obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
– Spotrebič nevypúšťa vodu.
– Veko spotrebiča je otvorené alebo je nesprávne zatvorené. Skontrolujte veko!
– Elektronické prvky spotrebiča
– Elektrické napájanie je nestabilné.
Počkajte, kým sa napájanie neustáli.
nereagujú. Spotrebič vypnite a opäť zapnite. Program sa neskončil správne alebo sa spotrebič zastavil príliš skoro. Ak sa opäť objaví poruchový kód, obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
VAROVANIE! Pred vykonaním kontroly vypnite spotrebič.
54
Page 55
Problém Možné riešenie
Fáza odstreďovania ne‐ funguje alebo cyklus pra‐ nia trvá dlhšie než zvyčaj‐ ne.
Na podlahe je voda. • Uistite sa, že sú prípojky hadíc na vodu tesné a že neuniká žiad‐
Nie je možné otvoriť veko spotrebiča.
Spotrebič vydáva nezvy‐ čajný zvuk.
Spotrebič napustí vodu a hneď ju aj vypustí.
Cyklus je kratší ako zo‐ brazený čas.
Cyklus je dlhší ako zobra‐ zený čas.
Neuspokojivé výsledky prania.
Nedá sa nastaviť voliteľná funkcia.
• Bielizeň v bubne ručne rozložte a znovu spustite fázu odstreďo‐ vania. Tento problém môže byť spôsobený problémom s vyvá‐ žením.
• Nastavte voliteľnú funkciu Odstreďovanie.
• Ak ste nastavili voliteľnú funkciu, ktorá končí s vodou v bubne, nastavte voliteľnú funkciu Vypúšťanie (odčerpanie).
• Tento problém môže byť spôsobený upchatým odtokovým fil‐ trom. Obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
na voda.
• Skontrolujte, či na prívodnej a odtokovej hadici nie sú chyby.
• Uistite sa, že používate správny typ a množstvo pracieho pro‐ striedku.
• Uistite sa, že sa skončil prací program.
• Ak je v bubne voda, nastavte voliteľnú funkciu Vypúšťanie alebo Odstreďovanie.
• Uistite sa, že je spotrebič správne vyvážený. Pozrite si časť „In‐ štalačné pokyny".
• Uistite sa, že bol odstránený obal a prepravné skrutky. Pozrite si časť „Inštalačné pokyny".
• Do bubna pridajte ďalšiu bielizeň. Náplň môže byť príliš malá.
• Uistite sa, že je odtoková hadica v správnej polohe. Koniec hadi‐ ce môže byť príliš nízko. Pozrite si časť „Inštalačné pokyny".
• Spotrebič podľa množstva bielizne vypočíta nový čas. Pozrite si kapitolu „Spotreba“.
• Nevyvážená náplň bielizne zvyšuje trvanie programu. Je to nor‐ málne správanie spotrebiča.
• Zvýšte množstvo pracieho prostriedku alebo použite iný typ.
• Pred praním z bielizne odstráňte odolné škvrny pomocou špe‐ ciálnych produktov.
• Uistite sa, že ste nastavili správnu teplotu.
• Odoberte nejakú bielizeň.
• Uistite sa, že stláčate iba požadované tlačidlo/tlačidlá.
Po kontrole spotrebič zapnite. Program bude pokračovať od bodu prerušenia.
Ak sa problém vyskytne znova, obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
Ak sa na displeji zobrazia iné chybové kódy. Vypnite a zapnite spotrebič. Ak problém pretrváva, obráťte sa na autorizované servisné stredisko.

SERVIS

Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely.
Pri kontaktovaní autorizovaného servisného strediska skontrolujte, či máte k dispozícii tieto údaje. Príslušné údaje nájdete na typovom štítku: Model, číslo výrobku a sériové číslo. (Mod., Prod. No., Ser. No.)
55
Page 56

TECHNICKÉ ÚDAJE

Rozmer Šírka/výška/hĺbka/celková
Zapojenie do elektrickej siete
Úroveň ochrany proti vniknutiu pevných častíc a vlhko‐ sti je zabezpečená ochranným krytom, okrem miesta, kde nemá nízkonapäťové zariadenie žiadnu ochranu proti vlhkosti
Tlak pritekajúcej vody Minimálny
Prívod vody
Maximálna náplň Bavlna 6 kg
Energetická trieda A++
Rýchlosť otáčok Maximálna rýchlosť od‐
1) Prívodnú hadicu pripojte k vodovodnému kohútiku s 3/4'' závitom.
1)
hĺbka
Napätie Celkový výkon Poistka Frekvencia
Maximálny
streďovania
400 mm/ 890 mm/ 600 mm/ 600 mm
230 V 2 200 W 10 A 50 Hz
IPX4
0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa)
Studená voda
1151 ot./min

INFORMAČNÝ LIST VÝROBKU S OHĽADOM NA EÚ NARIADENIE 1369/2017

Informačný list výrobku
Obchodná značka ZANUSSI
Model ZWQ 61226CI,
Nominálna kapacity v kg 6
Trieda energetickej účinnosti A++
Spotreba energie v kWh za rok na vypočítaná základe 220 štan‐ dardných pracích cyklov pre bavlnené programy pri 60 °C a 40 °C pri plnej a čiastočnej náplni a spotreba režimov s úsporou ener‐ gie. Skutočná spotreba energie záleží od spôsobu používania spotrebiča.
Spotreba energie štandardného programu pre bavlnu pri 60 °C a plnej náplni v kWh
Spotreba energie štandardného programu pre bavlnu pri 60 °C a čiastočnej náplni v kWh
Spotreba energie štandardného programu pre bavlnu pri 40 °C a čiastočnej náplni v kWh
Spotreba energie vypnutého režimu vo W 0,48
PNC913115301
167
0,87
0,57
0,54
56
Page 57
Spotreba energie v pohotovostnom režime vo W 0,48
Spotreba vody v litroch za rok vypočítaná na základe 220 štan‐ dardných pracích cyklov pre bavlnené programy pri 60 °C a 40 °C pri plnej a čiastočnej náplni. Skutočná spotreba vody záleží od spôsobu používania spotrebiča.
Trieda úspornosti sušenia pri odstreďovaní na stupnici od G (naj‐ menej úsporné) po A (maximálne úsporné)
Maximálna rýchlosť odstreďovania v ot./min. 1151
Zostávajúca vlhkosť v % 53
„Štandardný program pre bavlnu pri 60 °C“ a „štandardný pro‐ gram pre bavlnu pri 40°C“ sú štandardné pracie programy, na ktoré sa vzťahujú informácie na štítku a v dátovom liste. Tieto programy sú vhodné pre čistenie normálne znečistenej bavlnenej bielizne a sú najúspornejšie z hľadiska kombinovanej spotreby energie a vody.
Doba trvania štandardného programu pre bavlnu pri 60°C a plnej náplni v minútach
Doba trvania štandardného programu pre bavlnu pri 60°C a čia‐ stočnej náplni v minútach
Doba trvania štandardného programu pre bavlnu pri 40°C a čia‐ stočnej náplni v minútach
Trvanie pohotovostného režimu v minútach 5
Vzduchom prenášané akustické emisie v db(A), pranie 57
Vzduchom prenášané akustické emisie v db(A), odstreďovanie 76
Zabudovaný spotrebič A/N Nie
9490
B
-
246
174
175
Informácie v hore uvedenej tabuľke sú v súlade s nariadením Európskej komisie 1015/2010, ktorým sa zavádza smernica 2009/125/ES.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Materiály označené symbolom odovzdajte na recykláciu. . Obal hoďte do príslušných
kontajnerov na recykláciu. Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z elektrických a elektronických spotrebičov.
Nelikvidujte spotrebiče označené symbolom spolu s odpadom z domácnosti. Výrobok
odovzdajte v miestnom recyklačnom zariadení alebo sa obráťte na obecný alebo mestský úrad.
*
57
Page 58
58
Page 59
59
Page 60
WWW.ZANUSSI.COM/SHOP
192930400-A-362018
Loading...