Құрылғыны орнатып іске қолданар алдында бірге жеткізілген
нұсқауларды мұқият оқып шығыңыз. Құрылғыны дұрыс
орнатпау мен дұрыс пайдаланбау нəтижесінде адам жарақат
алса жəне ақаулық орын алса өндіруші жауапты емес.
Нұсқаулықты келешекте қарап жүру үшін үнемі сақтап
қойыңыз.
Балалар мен дəрменсіз адамдардың қауіпсіздігі
Назарыңызда болсын! Тұншығыпқалу, жарақаталуы
немесекемтарболыпқалуқаупібар.
• Кембағал, сезіммүкістігібарнемесеақыл-есікем,
құрылғыны қолдану тəжірибесі жоқ немесе қолдана
білмейтін адамдарға, балаларға оны іске қосуға рұқсат
бермеңіз. Олар осы құрылғыны өз қауіпсіздігін қамтамасыз
ететін адамның нұсқауы немесе қадағалауы бойынша
пайдалануға тиіс.
жүйесіне қосу керек. Ескі түтіктерді қайта пайдалануға
болмайды.
Қауіпсіздік нұсқаулары
Орнату
• Орам материалдарының жəне тасымал
тетіктерінің барлығын алыңыз.
• Тасымал тетіктерін сақтап қойыңыз.
Құрылғыны қайта көшірген кезде,
барабанды бұғаттап қою керек.
• Бүлінген құрылғыны орнатпаңыз немесе
пайдаланбаңыз.
• Құрылғыны температурасы 0 °C
градустан төмен немесе ауа-райы əсер
ететін жерлерге орнатпаңыз немесе
пайдаланбаңыз.
• Құрылғымен бірге берілген орнату
бойынша нұсқауларды орындаңыз.
• Құрылғы орнатылатын еденнің тегіс,
орнықты, қызуға
болуын қамтамасыз етіңіз.
төзімдіжəнетаза
• Құрылғыныесігітолықашылмайтынжергеорнатпаңыз.
• Құрылғыныжылжытқанкездеүнемі
абай болыңыз, себебі салмағы ауыр.
Əрқашан қорғаныс қолғабын киіңіз.
• Құрылғы мен еден арасында ауаның
айналуын қамтамасыз етіңіз.
• Құрылғы мен кілемнің арасында тиісті
орын болуын қамтамасыз ету үшін
өзгермелі тіректерін реттеңіз.
Электртоғына қосу
Назарыңызда болсын! Өртшығу
жəне электр қатеріне ұшырау қаупі
бар.
• Құрылғыны міндетті түрде жерге
тұйықтау қажет.
www.zanussi.com
3
• Техникалық ақпарат тақтайшасындағы
электр параметрлерінің электр
желісіндегі параметрлерге сай
келетініне көз жеткізіңіз. Сай келмесе,
электршіге хабарласыңыз.
• Əрқашан дұрыс орнатылған, қатерден
сақтандырылған розетканы
қолданыңыз.
• Көп тармақты адаптерлер мен ұзартқыш
сымдарды қолданбаңыз.
• Құрылғының ашасына жəне сымына
зақым келтірмеңіз. Зақым келген электр
сымын ауыстырту үшін қызмет көрсету
орталығына немесе электршіге
хабарласыңыз.
• Құрылғының ашасын розеткаға тек
құрылғыны орнатып
болғаннан кейін
ғана жалғаңыз. Орнатып болғаннан
кейін ашаның қол жететін жерде
тұрғанына көз жеткізіңіз.
• Құрылғыны тоқтан ажырату үшін
сымынан тартпаңыз. Əрқашан
ашасынан тартып суырыңыз.
• Қорек сымын немесе ашасын су қолмен
ұстамаңыз.
• Бұл құрылғы E.E.C. ережелеріне сай
келеді.
Суға қосу
• Су қосылымы түтіктеріне ешбір зақым
келтірмеңіз.
• Құрылғыны жаңа түтіктер жинағын
пайдаланып, су жүйесіне қосу керек
.
Ескі түтіктерді қайта пайдалануға
болмайды.
• Құрылғыны жаңа құбырларға немесе
ұзақ уақыт қолданылмаған құбырларға
жалғамай тұрып, суын тазарғанша
ағызыңыз.
• Құрылғыны алғаш рет қолданған кезде
еш жерінен су ақпай тұрғанына көз
жеткізіңіз.
Қолданылуы
Назарыңызда болсын! Жарақаталу,
электр қатері, күйіп қалу жəне өрт
қаупі, құрылғыны бүлдіріп алу қаупі бар.
• Бұл құрылғыны үйде ғана
пайдаланыңыз.
• Жуғыш заттың орамында көрсетілетін
нұсқауларды орындаңыз.
• Тұтанғыш заттарды немесе ішіне
тұтанғыш зат салынған дымқыл
заттарды құрылғының ішіне, қасына
немесе үстіне қоймаңыз.
• Кірдегі темір заттардың барлығының
алынғанына көз жеткізіңіз.
• Құрылғының астына ағып кетуі мүмкін
суды құю үшін сауыт қоймаңыз.
Қолданылатын керек-жарақтың түрін
Қызмет көрсету орталығына
хабарласып біліңіз.
менен тазалау
Күту
Назарыңызда болсын! Жарақаталу
немесе құрылғыны бүлдіріп алу қаупі
бар.
• Құрылғыны тазалау үшін сулы спрейді
жəне буды қолданбаңыз.
• Құрылғыны дымқыл, жұмсақ
шүберекпен тазалаңыз. Тек бейтарап
тазартқыш заттарды қолданыңыз.
Жеміргіш заттарды, түрпілі жөкені,
еріткіштерді немесе темір заттарды
пайдаланбаңыз.
Құрылғыны тастау
Назарыңызда болсын! Жарақаталу
немесетұншығыпқалуқаупібар.
• Құрылғынытоқтан
ажыратыңыз.
• Қуатсымынкесіпалыңызда, қоқысқатастаңыз.
• Балаларменжануарларқұрылғыға
қамалып қалмас үшін есіктің бекітпесін
алыңыз.
Қызмет көрсету
• Құрылғыны жөндету үшін
тұтынушыларға қызмет көрсету
орталығына хабарласыңыз. Фирмалық
қосалқы бөлшектерді ғана қолдануды
ұсынамыз.
4
www.zanussi.com
Бұйым сипаттамасы
Басқару панелі
134562
1. Басқарупанелі
1
2. Есіктіңтұтқасы
3. Деңгейдіреттейтінөзгермелісирақ
2
3
Бағдарламатаңдаутетігі
1
Түймешіктержəнеолардың
2
функциялары
Бейнебет
3
Үлестіргіш қорапша
www.zanussi.com
1000
900
700
"Есікқұлыптаулы" индикаторы
4
"Кешіктіріпбастау" түймешігі
5
"Бастау/Үзіліс" түймешігі
6
АлдыналажууЖуу
Жұмсартқыш(MAX белгісінен
асыра толтырмаңыз)
M
5
Жуу циклін қалай орындауға болады?
Алғаш рет пайдалану
• Құрылғының электр желісі мен су
жүйесіне орнату бойынша
нұсқауларға сай қосылғандығын
тексеріңіз.
Жеке талаптарға сай лайықтау
Бала қауіпсіздігі
Бұл функция екі түрлі құрсаулау тəсілімен
қамтамасыз етеді:
• функция цикл басталған соң белсенді
күйге көшірілсе, параметрлерді немесе
бағдарламаны өзгерту мүмкін емес.
Цикл орындала береді жəне жаңа циклді
орындау үшін функцияны ажыратуыңыз
қажет.
• егер функция циклді бастамай тұрып
белсенді күйге көшірілсе, құрылғы іске
қосылмайды.
Бала қауіпсіздігінің құралын іске қосу үшін
құрылғыны қосыңыз да,
Oпции түймешіктерін бейнебетте
құптау белгішесі пайда болғанша қатар
басыңыз. Құрылғы осы параметрді
Отжим жəне
• Барабан ішіндегі полистирол
текшелер мен басқа заттардың
барлығын алыңыз.
• Ең алғашқы жуу циклін 90°C
градусқа қойып, су қорапшасын
тазалау үшін ешбір кір салмай,
бірақ жуғыш зат салып тазалаңыз.
жадында сақтайды. Балалар қауіпсіздігі
құралын аырату үшін осыны қайталаңыз.
Дыбыстық сигналдар
Құрылғы төмендегі жағдайларда
дыбыстық сигнал беретін құралмен
жабдықталған:
• циклдыңсоңында
• құрылғыжұмысынақатыстыақаулық
орын алғанда.
Ажырату үшін құрылғыны іске қосыңыз да,
дыбыстық сигнал естілгенше "Алдын ала
жуу" жəне Eco “Сұйық жуғыш зат”
түймешіктерін қатар басыңыз. Сигнал тек
ескерту сигналы берілгенде ғана
қосылады. Оны
осы əрекетті қайталаңыз.
қайтадан іске қосу үшін
Əркүндік қолдану
Жуылатын кірді салу
• Құрылғының
қақпағын
ашыңыз.
• Барабанды A
бекітпе
түймешігін
басып ашыңыз:
Екі қақпақ
автоматты
түрде ашылады.
• Кірді салып, барабан мен құрылғының
қақпағын жабыңыз.
6
A
Назарыңыздаболсын! Құрылғының
қақпағын жабар алдында барабанның
дұрыс жабылғанына көз жеткізіңіз:
• Екіқақпақжабылғанкезде,
•A бекітпе түймешігі босайды.
Жуғыш заттарды мөлшерлеу
Егер "алдын ала жуу" параметрін
таңдасаңыз жуғыш затты жуу
алдын ала жуу
Қажет болса, мата жұмсартқышты
қорапшасына салыңыз.
қорапшасына салыңыз.
www.zanussi.com
жəне
Қажетті бағдарламаны таңдау
Бағдарлама таңдау тетігін қажетті
бағдарламаға бұраңыз. "Старт/Пауза"
түймешігі жасыл түспен жыпылықтайды.
Егер бағдарлама таңдау тетігін цикл
орындалып жатқанда басқа бағдарламаға
бұрсаңыз, құрылғы жаңадан таңдалған
бағдарламаны елемейді. "Err" жазуы
жыпылықтайды да, "Старт/Пауза"
түймешігі бірнеше секунд қызыл түспен
жыпылықтайды.
Айналдыру жылдамдығын таңдау
Егер жуылған кірді құрылғыда таңдалған
айналдыру жылдамдығынан басқа
жылдамдықпен айналдырғыңыз келсе,
айналдыру
жылдамдығынөзгертуүшін
"Отжим" түймешігінбасыңыз. Сонымен
қатар, "Айналдырмау"
кідірту"
функциясынтаңдауғаболады.
немесе "Шаюды
Ең үлкен айналдыру жылдамдығын "Жуу
бағдарламалары" тарауынан қараңыз.
Айналдырмау
Осы функцияны таңдағанда айналдыру
кезеңдерінің ешқайсысы орындалмай,
орнына киімдер бырысып қалмас үшін
суды төгу циклі орындалады. Бұл функция
аса нəзік маталар үшін ұсынылады.
Шаюды кідірту
Осы функция таңдалса, киімдер мыжылып
қалмас үшін соңғы шаю циклынан қалған
су түгел төгілмейді.
Егер "Шаюды кідірту"
функциясын
таңдасаңыз, бағдарламаның соңында
циклді аяқтап, суды төгу үшін "Отжим"
немесе "Слив" циклын таңдау керек.
Параметрлерді таңдау
Бағдарламаны таңдағаннан кейін, "Старт/
Пауза" түймешігін баспай тұрып əр түрлі
параметрлерді таңдау керек ("Жуу
бағдарламалары" кестесін қараңыз).
Қалаған түймешікті (түймешіктерді)
басыңыз; тиісті индикаторлар жанады.
Қайта басқан кезде шамдар сөнеді. Егер
параметрлердің бірі таңдалған
бағдарламамен сыйысымды болмаса,
дисплейде
Жуу уақыты таңдалған бағдарламаға
қарай қысқарады.
“Eco" функциясы
Бұл параметр, тиімділігі жоғары
температурамен жуатын бағдарламаның
тиімділігіндей, төмен температурамен жуу
бағдарламасын таңдауға мүмкіндік береді.
“Легкаяглажка" функциясы
Бұл параметрді таңдасаңыз, кір бырысып
қалмас үшін баппен жуылып, баппен
айналдырылады. Бұл кірді оңай
үтіктелетін етеді.
“Доп. полоскание" функциясы
Кір жуғыш машина цикл орындалып тұрған
кезде бір немесе бірнеше шаю циклдерін
қосады. Бұл функция терісі сезімтал
адамдарға
жəне суы тұщы жерлерде
қолдануға арналған.
“Задержкa старта”
Бұл параметр жуу бағдарламасын 30
минутқа, 60 минутқа, 90 минутқа, 2
сағаттан 20 сағатқа дейін кешіктіріп
бастауға мүмкіндік береді. Таңдалған
уақыт дисплейде бірнеше секунд
көрсетіліп тұрады.
Кешіктіріп бастау функциясын "Бастау/
Үзіліс" түймешігін баспай тұрып,
"Задержкa старта" түймешігін қайта басып
кез келген уақытта өзгертуге немесе
біржола тоқтатуға болады (
’ дереу
бастауды көрсетеді)
"Бастау/Үзіліс" түймешігін əлдеқашан
басып қойсаңыз жəне кешіктіріп бастау
параметрін өзгерткіңіз немесе біржола
тоқтатқыңыз келсе, келесі əрекетті
орындаңыз:
• Кешіктіріп бастауды болдырмай, циклды
бірден бастау үшін "Бастау/Үзіліс"
түймешігін, содан кейін "Задержкa
старта" түймешігін басыңыз. Циклді
бастау үшін "Бастау/Үзіліс" түймешігін
басыңыз.
7
• Таймердің кешіктіру уақытын өзгерту
үшін "Тоқтату"
қалпына қойып,
циклды қайта бағдарламалаңыз.
Есік кешіктіріп бастау уақыты аяқталғанша
құлыптаулы тұрады. Егер ашу қажет
болса, əуелі "Бастау/Үзіліс" түймешігін
басып құрылғыны үзіліске қою қажет.
Қақпақты қайта жапқаннан кейін "Бастау/
Үзіліс" түймешігін басыңыз.
Бағдарламаның басталуы
Циклді бастау үшін “Старт/Пауза”
түймешігін басыңыз; тиісті индикатор
жасыл түспен жанады.
индикаторы
жанады (есік құлыптаулы).
Цикл орындалып тұрған кезде бағдарлама
таңдау тетігінің тұрақты қалыпта тұруы
қалыпты жағдай. Бейнебетте қалған уақыт
көрсетіледі. Егер кешіктіріп бастау
таңдалған болса, кері есептеу дисплейде
пайда болады.
Құрылғыға су құйылған кезде су
төгетін сорғы шамалы уақыт жұмыс
істейді.
Бағдарламаны кідірту
Алдыңғы 10 минут ішінде кір қосу
сөніп (есік құлыптаулы) тұрғанда, кірді
төмендегідей қосып салуға болады.
“ Старт/ПаузаСтарт/ПаузаСтарт/Пауза”
түймешігін басыңыз : құрылғы уақытша
тоқтап тұрған кезде тиісті шам жасыл
түспен жанады. Есікті кір жуатын машина
тқтағаннан кейін шамамен 2 минут уақыт
өткен соң ғана ашуға болады.
Бағдарламаны жалғастыру үшін "Старт/
Пауза" түймешігін қайта басыңыз.
Орындалып тұрған бағдарламаны
өзгерту
Ағымдық бағдарламаға қандай да бір
өзгеріс енгізбей тұрып, кір жуғыш
машинаны "Старт/Пауза" түймешігін
басып үзіліске қойыңыз. Егер өзгерту
мүмкін болса, дисплейде "Err" жазуы
жыпылықтап, "Старт/Пауза" түймешігі
бірнеше секунд қызыл түспен
жыпылықтайды. Егер бағдарламаға тағы
да өзгерту енгізгіңіз келсе, ағымдық
бағдарламаны біржола тоқтату керек
(келесі тарауды қараңыз).
Бағдарламаны біржола тоқтату
Егер бағдарламаны біржола
тоқтатқыңыз
келсе, бағдарлама таңдау тетігін “Тоқтату”
қалпына қойыңыз.
Бағдарламаның аяқталуы
Кір жуғыш машина автоматты түрде
тоқтайды; “Старт/Пауза” түймешігі сөнеді
де, бейнебетте
жыпылықтайды. Есікті
кір жуатын машина тқтағаннан кейін
шамамен 2 минут уақыт өткен соң ғана
ашуға болады.
индикаторы (есік
құлыптаулы) сөнеді. Бағдарлама таңдау
тетігін "Тоқтату"
қалпына қойыңыз. Кірді
шығарып алыңыз. Тоқ көзінен ажыратып,
су құятын шүмекті жабыңыз.
Күтурежимі: бағдарлама аяқталғаннан
кейін бірнеше минут өткен соң, қуатты
үнемдейтін режим іске қосылады.
Бейнебеттің жарықтылығы азаяды. Кез
келген түймешікті басу арқылы құрылғыны
қуатты үнемдейтін режимнен шығаруға
болады.
Жуу бағдарламалары
Бағдарлама / Кірдің түріСалмақҚолданыстағы параметрлер
Мақта мата (30°- 90°)1) : Ақнемесетүрлі
түсті, мысалы, қалыпты кірлеген жұмыс
киімдері, төсек ақжаймасы, үстел жапқыш,
киім-кешек, сүлгілер.
Ең үлкен айналдыру жылдамдығы: 1000
мин/айн
8
6 кгАйналдырмау, Шаюды кідірту,
Жылдам , Алдын ала жуу, Eco
Жеңіл үтіктеу, Қосымша шаю,
Кешіктіріп бастау
www.zanussi.com
2)
,
Бағдарлама / Кірдің түріСалмақҚолданыстағы параметрлер
Синтетика (30° - 60°) :Синтетикамата, ішкі
киім, түрлі-түсті мата, үтіктелмейтін
жейделер, блузкалар.
Ең үлкен айналдыру жылдамдығы: 900 мин/
айн
Нəзікмата (30° - 40°) : Нəзік матадан
жасалған заттардың барлығына, мысалы,
перделерге арналған.
Ең үлкен айналдыру жылдамдығы: 700 мин/
айн
Жүнмата (30° - 40°) : "Таза табиғи жүн,
машинада жууға болады, отырмайды" деген
затбелгілері бар машинада жуылатын жүн
матаға арналған.
Ең үлкен айналдыру жылдамдығы: 1000
мин/айн
Қолменжуу (Суық - 40°) : Затбелгісінде
"Қолмен жуу керек" деп көрсетілген өте
нəзік заттарға арналған.
Ең үлкен айналдыру жылдамдығы: 1000
мин/айн
Джинс (60°) : Джинс киімдердіжууға
арналған. Қосымша шаю параметрі іске
қосылады.
Ең үлкен айналдыру жылдамдығы: 1000
мин/айн
Спорткиімдері (40°) : Қалыпты жəнеқатты
кірлеген дала спортына арналған киімдерді
жууға арналған. Дақтарды кетіру үшін
машина негізгі жуу циклының алдына ала
ала жуу циклын автоматты түрде қосады.
Ең үлкен айналдыру жылдамдығы: 900 мин/
айн
Перделер (40°) : Перделерді жууға
арналған. Алдын ала жуу параметрі
қосылады.
Ең үлкен айналдыру жылдамдығы: 700 мин/
айн
Жібіту (30°) : Қатты кірлеген кірді жібітіп
қою. Барабан су толы күйінде тоқтайды.
Суды төгу үшін төгу не айналдыру
бағдарламасын таңдаңыз.
Шаюциклдары : Осы бағдарламада
қолмен жуылған заттарды шаюға болады.
Ең үлкен айналдыру жылдамдығы: 1000
мин/айн
"Мақта мата
бар) функциясы, 1061/2010 стандарты бойынша «стандартты 60 °C мақта мата бағдарламасы»
мен «стандартты 40 °C мақта мата бағдарламасына» сай келеді. Бұл бағдарламалар қалыпты
кірлеген мақта маталарды жууға арналған бағдарламалардың ішіндегі, қуат жəне суды тұтыну
жағынан қарағанда ең тиімді бағдарламалар болып есептеледі.
Жуу циклы суының температурасы таңдалған бағдарламаға арнап көрсеткен температурадан
өзгеше болуы мүкін.
2) Жуу температурасы 40°C немесе
3) Алдын ала жуу циклына ешбір жуғыш зат қоспауды ұсынамыз.
Құрылғыны тазаламас бұрын электр
желісінен ағытыңыз.
Құрылғы қағын тазалау
Құрылғы қағын тазалау үшін кір жуғыш
машина үшін арнайы шығарылған, тот
бастырмайтын тазалағышты қолданыңыз.
Қолданылатын мөлшері мен қақты
қаншалықты жиі тазалау қажеттігі туралы
ақпаратты өнімнің нұсқаулығынан
қараңыз.
Құрылғының сырты
Құрылғының сыртын тазалау үшін жылы,
сабынды суды пайдаланыңыз. Спирт,
еріткіштер немесе осы тəрізді заттарды
ешқашан қолданбаңыз.
Үлестіргіш
қорапша
Тазалау үшін төмендегі əрекетті
орындаңыз:
1
2
3
4
Су төгу сүзгісі
Барабанның астында орналасқан су төгу
жүйесінің сүзгісін мезгіл-мезгіл тазалап
тұрыңыз.
1
2
4
5
6
3
10
www.zanussi.com
8
7
9
10
CLACK
11
CLACK
Су құятын сүзгілер
Тазалау үшін, төмендегіні орындаңыз :
Мұздап қалудан сақтандыратын
шаралар
Егер құрылғы 0°C градустан төмен жерде
тұратын болса, келесі сақтық шараларын
орындау керек:
• Шүмекті жауып, су құятын түтікті
ағытыңыз.
• Осы түтіктің ұшын жəне су төгетін
түтіктің ұшын едендегі шылапшынға
салыңыз.
• Су төгу бағдарламасын таңдап, оны
циклдің соңына дейін орындаңыз.
• Бағдарлама тетігін "Тоқтату" қалпына
дейін бұрап құрылғыны тоқтан
ажыратыңыз.
• Құрылғынытоқтанажыратыңыз.
• Суқұятынтүтікпенсутөгетінтүтікті
орнына қойыңыз.
Сонда түтіктерде қалған су ағып, мұз
болып қатып, құрылғыға зақым келтіре
алмайды.
Құрылғыны қайта іске қосар алдында,
температурасы қату температурасынан
төмен жерде тұрмағанына көз жеткізіңіз.
ЕСКЕРІМ! Бұл машина бөлме ішіндегі
қалыпты температурада пайдалануға
арналған. Мұз қату
салдарынан болған
ақаулықтарға өндіруші жауапты емес.
Жұмыстағы қиындықтар
Аталмыш құрылғы зауыттан шыққанша
көп мəрте тексеріліп, сынақтан өткізілген.
Дегенмен, қандай да бір ақаулықты
АқаулықСебептері
Құрылғы іске қосылмай
тұр немесе оған су
құйылмайды:
www.zanussi.com
• құрылғы розеткаға дұрыс қосылған жоқ, электр қосылымы жұмыс
істемей тұр, электр қуаты жоқ,
Тек кір жуғыш машинаға арналған жуғыш
заттар мен үстемелерді қолданыңыз. Əр
түрлі жуғыш заттарды араластырмауды
ұсынамыз. Жуу циклын бұзуы мүмкін.
Ұнтақ жуғыш заттарды қолдануға ешбір
шектеу салынбайды. Төмен
температурада жуатын бағдарламаларға
арналған сұйық жуғыш заттарды
пайдаланыңыз. Алдын ала жуу циклі
таңдалған кезде сұйық жуғыш заттарды
қолданбау керек. Алдын ала жуу циклі жоқ
бағдарламада сұйық жуғыш затты
барабанға тура құйыңыз немесе арнайы
үлестіргіш құралды (жуғыш затты
өндірушіден келеді) қолданыңыз. Жуғыш
таблеткаларды немесе заттарды
құрылғының жуғыш зат үлестіргішінің
жуғыш зат салынатын бөлігіне салыңыз.
Техникалық сиппатама
ӨлшемдеріЕні / Биіктігі / Тереңдігі400 / 890 / 600 мм
Электртоғына қосуКернеу
Жалпы қуат
Сақтандырғыш
Жиілік
www.zanussi.com
230 В
2300 Вт
10 A
50 Гц
13
Сумен жабдықтау қысымыЕң азы
Қатты заттар мен ылғал кіруден сақтау деңгейіIPX4
Сумен жабдықтау
Ең үлкен салмақМақта мата6 кг
Айналдыру жылдамдығыЕң көбі1000 мин/айн
1) Су құятын түтікті 3/4'' бұрамасы бар су шүмегіне жалғаңыз.
1)
Еңкөбі
Суықсу
0,5 бар (0,05 MПa)
8 бар (0,8 MПa)
Пайдалану көлемі
Осы кестеде жалпылама орташа мəндер көрсетілген. Əр түрлі себептер
деректердің өзгеруіне əкелуі мүмкін. кірдің мөлшері мен түрі, судың жəне қоршаған
Құрылғыны ең алғаш пайдаланбас бұрын
тасымалдау үшін қолданылған орам
14
материалдарының барлығын алыңыз.
Келешекте тасымалдау қажет болса
www.zanussi.com
қолдану үшін сақтап қойыңыз: Құрылғыны
90
O
сақтық шараларын орындамай
тасымалдау, оның ішкі бөлшектеріне
нұқсан келтіріп, су ағу немесе дұрыс
жұмыс істемеуге əкеліп соғуы мүмкін.
Құрылғы басқа заттың соққысынан да
бүлініп қалуы мүмкін.
Қораптан шығару
1
1
2
2
Тасымал
бөлшектерін
құрылғыны көшіру
кезінде қолдану
үшін сақтап
қойыңыз.
C
Құрылғыны
жапсарлас
орналасқан
жиһазбен бір
деңгейге қою үшін,
осы пластик
бөлшектерді
кесіңіз.
Босату
AB
1
Сумен жабдықтау
90
90
O
O
A
C
B
2
B
1
Сақтандыру туралы ескерту!
Жалғастырғыштарынан ешбір су
ақпай тұрғанына көз жеткізіңіз.
2
Су құятын түтік тым қысқа болса
ұзартқыш түтікті қолданбаңыз. Су
құятын түтікті ауыстыру үшін қызмет
көрсету орталығына хабарласыңыз.
www.zanussi.com
15
Су құюды тоқтату құралы
Су құятын түтікте
судың құйылуын
тоқтататын құрал
бар. Бұл құрал
түтік уақыт өте
келе ескіріп су
жібере бастаған
A
кезде, суды
ағызбау үшін
қолданылады. «A»
терезесіндегі
қызыл сегмент осы
ақауды көрсетеді.
Бұндай жағдай
орын алса, судың
шүмегін жауып,
түтікті ауыстыру
үшін қызмет
көрсету
орталығына
хабарласыңыз.
Суды төгу
U-тетігін су төгетін
түтікшеге
орнатыңыз.
Барлығын су төгуге
арналған деңгейдің,
(немесе раковина
ішіне)яғни 70 жəне
100 см ортасына
орналастырыңыз.
min
70 cm
max
100 cm
Оның дұрыс орнатылғандығын тексеріңіз.
Түтікше сифонға айналмас үшін ауа оның
ұшынан кіріп тұруға тиіс.
Су төгетін түтікшені ешқашан созбау
керек. Ол тым қысқа болса, арнайы
маманға хабарласыңыз.
Электр қосылымы
Бұл кір жуғыш машинаны бір фазалы 230
В желіге ғана қосу керек.
Сақтандырғыштың өлшемін тексеріңіз: 10
A сақтандырғышы 230 В желісіне
арналған. Құрылғыны ұзартқыш сымды
немесе көп-істікшелі
адаптерді
пайдаланып қосуға болмайды.
Розетканың ағымдық ережелерге сай
жерге қосылғанына көз жеткізіңіз.
Орналастыру
Құрылғыны қатты əрі біртегіс,
желдетілетін жерге орналастырыңыз.
Құрылғының қабырға немесе басқа
жиһазға тиіп кетпеуін қадағалаңыз.
Құрылғының деңгейін дұрыс орнатсаңыз,
діріл, шуыл шығудың немесе іске қосылып
тұрған кезде орнынан жылжып кетудің
алдын алады.
Қоршаған ортаға зиян келдірмеу туралы мағлұматтар
Белгі салынған материалдарды қайта
өңдеуден өткізуге тапсырыңыз. Орам
материалдарын қайта өңдеуден өткізу
үшін тиісті контейнерлерге салыңыз.
Электрлік жəне электроникалық
құрылғылардың қалдығын қайта өңдеуден
өткізу арқылы, қоршаған ортаға жəне
адамның денсаулығына зиын келтіретін
жағдайларға жол бермеуге өз үлесіңізді
қосыңыз. Белгі
салынған құрылғыларды
тұрмыстық қалдықтармен бірге
16
тастамаңыз. Өнімді жергілікті қайта өңдеу
орталығына өткізіңіз немесе жергілікті
мекемеге хабарласыңыз.
www.zanussi.com
Құрылғыны тастау
белгішесі бар материалдардың
барлығын қайта өңдеуден өткізуге
болады. Оларды жинап алу мен қайта
өңдеуден өткізу үшін қалдық тастауға
арналған (жергілікті əкімшіліктен
сұрастырыңыз) жерге тастаңыз.
Құрылғыңызды тастаған кезде, басқалар
үшін қауіпті болуы мүмкін бөлшектерінің
барлығын алып тастаңыз: құрылғының
астыңғы жағындағы қорек сымын кесіп
алып тастаңыз.
Қоршаған ортаны қорғау
Су мен қуатты үнемдей отырып,
қоршаған ортаны қорғауға
көмектесу
үшін мына əрекеттерді орындауды
өтінеміз:
• Құрылғыны мүмкіндігінше толтыра іске
қосыңыз жəне оны жартылай
толтырмауға тырысыңыз.
• Алдын ала жуу жəне жібіту
бағдарламаларын тек қатты кірлеген
заттарды жуу үшін ғана қолданыңыз.
• Жуғыш затты судың кермектігіне,
салынған кірдің мөлшері мен кірдің
қаншалықты кірлегеніне қарай отырып,
тиісті мөлшерде қолданыңыз.
www.zanussi.com
17
Содержание
Сведения по технике безопасности _ _ 18
Указания по безопасности _ _ _ _ _ _ _ 19
Описание изделия _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
Выполнение цикла стирки _ _ _ _ _ _ _ 22
Пользовательские настройки _ _ _ _ _ 22
Ежедневное использование _ _ _ _ _ _ 23
Программы стирки _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25
Уход и очистка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26
Проблемы при работе _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27
Средства для стирки и добавки _ _ _ _ 29
Технические данные _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30
Показатели потребления _ _ _ _ _ _ _ 30
Установка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31
Охрана окружающей среды _ _ _ _ _ _ 33
Право на изменения сохраняется.
Сведения по технике безопасности
Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель
не несет ответственность за травмы и повреждения, полученные/вызванные неправильной установкой и эксплуатацией. Позаботьтесь о том, чтобы данное руководство было у
Вас под рукой на протяжении всего срока службы прибора.
Безопасность детей и лиц с ограниченными
возможностями
ствительностью, умственными способностями или не обладающих необходимыми знаниями, к эксплуатации прибора. Они должны находиться под присмотром или получить инструкции от лица, ответственного за их безопасность.
• Для ремонта прибора обратитесь в сервисный центр. Мы рекомендуем использовать только фирменные запасные части.
1. Панельуправления
2. Ручкакрышки
3. Регулировочнаяножка
Панель управления
Селекторпрограмм
1
Кнопкииихфункции
2
Дисплей
3
www.zanussi.com
134562
1000
900
700
4
5
6
Индикатор блокировки крышки
Кнопка «Отсрочка пуска»
Кнопка «Пуск/Пауза»
21
Дозатор
Выполнение цикла стирки
ПредварительнаястиркаСтирка
Смягчитель (незаполняйтевыше
M
метки «МАКС»
)
Первое использование
• Убедитесь в том, что подключение
машины к электросети, водопроводу и канализации выполнено в соответствии с инструкциями по установке.
Пользовательские настройки
Защита от детей
Эта функция предусматривает два типа
блокировки:
• Если данная функция включена после
начала цикла, внесение каких-либо изменений в функции или программу становится невозможным.
Работа цикла будет продолжаться, и
для запуска нового цикла необходимо
отключить данную функцию.
• Если данная функция включена до начала цикла, то прибор запустить
удастся.
Для включения функции «Защита от детей» включите прибор и нажмите одновременно на «Отжим» и на «Oпции» и не
отпускайте, пока на дисплее не появится
символ
. Прибор запомнит выбор этой
не
• Извлеките из барабана пенопластовую вставку и все прочие предметы.
• Для первого раза выполните цикл
стирки при 90°C, без белья, но с
моющим средством, чтобы очистить бак.
функции. Чтобы выключить функцию «Защита от детей», повторите ту же последовательность действий.
Звуковая сигнализация
Прибор оборудован устройством звуковой
сигнализации, срабатывающим в следующих случаях:
• поокончаниицикла;
• вслучаекаких-либонеисправностей.
Чтобы отключить звуковую сигнализацию,
включите машину и нажмите одновременно на кнопки «Eco» и «Легкая глажка» и не
отпускайте, пока не услышите сигнал. Теперь сигнал будет выдаваться только в
случае возникновения ошибки в ходе работы прибора. Чтобы заново включить эту
функцию, повторите ту же последовательность действий.
22
www.zanussi.com
Ежедневное использование
Загрузка белья
• Откройте крышку прибора.
• Откройте барабан, нажав запирающую кнопку
А Автоматически откроются
две створки
• Загрузите
белье, закройте барабан и крышку стиральной машины.
ВНИМАНИЕ! Перед закрытием
крышки прибора убедитесь, что
барабан закрыт как следует:
• Когдаобестворкизакрыты,
• запирающаякнопкаАвысвобождается.
Дозировка моющих средств
Засыпьте соответствующее
стирального порошка в отделения стирки
и предварительной стирки , если
была выбран режим «Предварительная
стирка». При необходимости засыпьте в
отделение смягчитель для ткани
Выбор программы
Установите селектор программ на нужную
программу. Замигает зеленый индикатор
кнопки «Старт/Пауза».
Если повернуть селектор программ на
другую программу во время выполнения
цикла, прибор проигнорирует эту вновь
выбранную программу. Начнет мигать
«Err», а также на несколько секунд замигает красный индикатор кнопки «Старт/
Пауза».
Выбор скорости отжима
Нажмите несколько раз кнопку Отжим для
изменения скорости отжима, если хотите,
чтобы отжим белья был выполнен со скоростью, отличной от той, которая предложена прибором для данной программы.
Можно также выбрать режим «Без отжи-
www.zanussi.com
A
количество
.
ма» или «Остановка с водой в баке»
.
Информацию о максимально допустимых
скоростях отжима см. в разделе «Программы стирки».
Без отжима
При выборе этого режима все этапы отжима отменяются и заменяются сливом во
избежание образования складок на белье.
Рекомендуется для особо деликатных тканей.
Остановка полоскания
При выборе этого режима вода после последнего полоскания не сливается для
предотвращения образования складок на
белье.
По окончании программы, если выбрана
остановка с водой в баке
шения цикла и слива воды следует выбрать режим «Отжим» или «Слив».
Выбор режимов
После выбора программы и перед нажатием на кнопку «Старт/Пауза» следует выбрать определенные режимы (см. «Программы стирки»). Нажмите необходимую
кнопку (кнопки); загорятся соответствующие индикаторы. При повторном нажатии
индикаторы погаснут. В случае выбора
жима, несовместимого с выбранной программой, на дисплее замигает «Err», а
также на несколько секунд замигает красный индикатор кнопки «Старт/Пауза».
Режим «Предварительная стирка»
Данный прибор выполняет предварительную стирку при максимальной температуре 30°C.
“Режим «Быстраястирка»
Время стирки будет сокращено в зависимости от выбранной программы.
Режим «Eco»
Этот режим позволяет выбрать программу
с пониженной температурой, эффективность которой не ниже, чем у программы с
более высокой температурой.
, для завер-
ре-
23
“Режим «Легкаяглажка»
При выборе этого режима стирка и отжим
осуществляются в щадящем режиме, что
позволяет избежать образования складок.
Это облегчает глажку.
“Режим «Доп. полоскание»
Стиральная машина добавит одно или несколько полосканий во время цикла. Данный режим рекомендуется использовать
людям с чувствительной кожей и в регионах с мягкой
водой.
“Задержкa старта”
Этот режим позволяет отсрочить старт
программы стирки на 30 минут, 60 минут,
90 минут, 2 часа или на срок до 20 часов.
В течение нескольких секунд на дисплее
отобразится выбранное время.
Можно в любое время до нажатия кнопки
«Старт/Пауза» изменить или отменить
время задержки старта, нажав на кнопку
«Задержкa старта» ещераз (
’означает
немедленный старт).
При необходимости изменения или отмены задержки старта после нажатия кнопки
«Старт/Пауза» действуйте следующим образом:
• Чтобы отменить задержку старта или
запустить цикл немедленно, нажмите на
кнопку «Пуск/Пауза», а затем на «Задержкa старта». Для запуска цикла нажмите кнопку «Старт/Пауза».
• Длятого, чтобы
изменитьпродолжи-
тельность задержки, следует повернуть
селектор через положение «Стоп»
и
заново задать цикл стирки.
В течение времени задержки старта крышка будет заблокирована. Если необходимо ее открыть, сначала переведите прибор в режим паузы, нажав на кнопку
«Старт/Пауза». После того, как Вы опять
закроете крышку, нажмите на кнопку
«Старт/Пауза».
Запуск программы
Чтобыначатьцикл, нажмитекнопку
«Старт/Пауза
»; соответствующийиндика-
торзагоритсязеленымцветом. Загорает-
24
ся индикатор (крышка заблокирована).
В ходе выполнения цикла селектор программ остается неподвижным; это нормально. На дисплее будет отображаться
время до завершения цикла. Если была
установлена задержка старта, на дисплее
отображается оставшееся до старта время.
В ходе набора прибором воды на короткое время может включиться слив-
ной насос.
Прерывание программы
Добавление белья в течение первых 10
минут.
Еслииндикатор
(крышказаблокирова-
на) не горит, можно добавить белье, действуя следующим образом: Нажмите на
кнопку «Старт/Пауза»: соответствующий
индикатор замигает зеленым, а прибор
перейдет в режим паузы. Крышку можно
открыть только через 2 минуты после остановки стиральной машины. Чтобы продолжить выполнение программы, еще раз
нажмите кнопку «Старт/Пауза».
Изменение выполняемой программы
тем, как внести изменения в выпол-
Перед
няемую программу, следует перевести
стиральную машину в режим паузы, нажав
на кнопку «Старт/Пауза». Если требуемая
модификация невозможна, на дисплее замигает «Err», а также на несколько секунд
замигает красный индикатор кнопки
«Старт/Пауза». Если изменить программу
все же необходимо, следует отменить текущую программу (см. ниже).
Отмена
программы
Если вы хотите отменить программу, поверните селектор программ в положение
«Стоп»
.
Завершение программы
Стиральная машина автоматически остановится, кнопка «Старт/Пауза» погаснет, а
на дисплее замигает
. Крышку можно
открыть только через 2 минуты после остановки стиральной машины. Индикатор
(крышка заблокирована) не горит. По-
www.zanussi.com
вернитеселекторпрограммвположение
«Стоп»
. Извлекитебелье. Выньтевил-
ку из розетки и закройте водопроводный
кран.
Режиможидания : Спустя несколькоминут после окончания программы вклю-
Программы стирки
Программа / Тип тканиЗагрузкаДоступные режимы
Хлопок (30°С – 90°С)1): изделияизбелой
или цветной ткани, например, рабочая одежда средней степени загрязненности, постельное белье, скатерти, нижнее белье,
полотенца.
Макс. скорость отжима: 1000 об/мин
Синтетика (30°C – 60°C): изделия из синтетических тканей, нижнее белье, цветное
белье, не требующие глажки блузки и сорочки.
Макс. скорость отжима: 900 об/мин
Деликатныеткани (30°С – 40°С): Для любых вещей из деликатных тканей, напр.,
штор.
Макс. скорость отжима: 700 об/мин
Шерсть (30°С – 40°С): шерстяные вещи, которые можно стирать в стиральной машине
и на которых есть ярлыки «чистая натуральная шерсть, машинная стирка, не садится».
Макс. скорость отжима: 1000 об/мин
Ручнаястирка (стиркавхолоднойводе
– 40°C): стирка очень деликатных вещи
с ярлыком «ручная стирка».
Макс. скорость отжима: 1000 об/мин
Джинсы (60°С): стирка изделий из джинсовой ткани. Включается режим «Дополнительное полоскание».
Макс. скорость отжима: 1000 об/мин
« Спортивнаяодежда » (40°C): Для сильно- и среднезагрязненной верхней спортивной одежды. Машина автоматически выполнит предварительную стирку для удаления
пятен грязи перед тем, как приступать к ос-
новной стирке.
Макс. скорость отжима: 900 об/мин
3)
чается режим экономии энергии. Снижается яркость дисплея. При нажатии любой
кнопки прибор выходит из режима экономии энергии.
Всоответствиисдирективой 1061/2010 программы «Хлопок
“«Eco»
стандартным программам «Хлопок 60°C» и «Хлопок 40°C». Это наиболее энергоэффективные
программы для стирки этого типа белья нормальной степени загрязненности из хлопка в части
экономии как электроэнергии, так и потребления воды.
Температура воды на этапе стирки может отличаться от температуры, заявленной для выбранной программы.
2) Недоступна в программах с температурой стирки 40°C и
3) Рекомендуется не добавлять моющее средство для предварительной стирки.
4) Заполните отделение дозатора спометкой
и «ХЛОПОК » свыбраннымрежимом «Eco» являютсяэквивалентными
Для удаления накипи используйте соответствующее некорродирующее средство,
предназначенное для стиральных машин.
Прочтите рекомендации изготовителя в
отношении дозировки и частоты использования.
Внешние поверхности
Внешние поверхности машины мойте теплой водой с моющим средством. Не допускается использование этилового спирта,
растворителей или подобных
26
материалов.
Дозатор моющих средств
Для очистки действуйте следующим образом:
1
2
3
4
Сливной фильтр
Регулярно очищайте сливной фильтр,
расположенный на дне барабана:
www.zanussi.com
1
2
4
5
6
3
8
7
9
10
CLACK
11
CLACK
Фильтры наливного шланга
Для очистки действуйте следующим образом:
Меры предосторожности против
замерзания
Если температура в помещении, в котором установлен прибор, может опуститься
ниже 0°C, следует принять следующие
меры предосторожности.
• Закройте водопроводный вентиль и отсоедините наливной шланг
• Поместите конец наливного шланга и
сливной шланг в емкость, стоящую на
полу
• Выберите программу «Слив» и дайте ей
проработать до конца.
• Отключите прибор от
сети, повернув се-
лектор программ в положение «Стоп»
.
• Извлекитевилкушнурапитанияприбораизрозетки.
• Сноваприсоединитеналивнойислив-
ной шланги
Таким образом, вода, остававшаяся в
шлангах, будет слита, что предотвратит
образование льда, который сможет повредить прибор.
Перед следующим включением проверьте, что прибор установлен в месте, где
температура не будет опускаться ниже
точки замерзания.
ПРИМЕЧАНИЕ. Данный
прибор предназначен для эксплуатации при нормальной
комнатной температуре. Производитель
не несет ответственности за повреждения, вызванные замерзанием.
Проблемы при работе
Перед отгрузкой с завода прибор проходит множество испытаний. Если неисправность все же произошла, то перед обра-
www.zanussi.com
щением в сервисный центр ознакомьтесь
с приведенными ниже разделами.
27
НеисправностьВозможные причины
Прибор не запускается
или не наполняется водой.
Прибор наполняется
водой, но вода сразу
сливается.
Прибор не переходит к
этапу полоскания или
не сливает воду.
Прибор не производит
отжим.
Вода вокруг прибора.• Чрезмерное пенообразование и переполнение бака, вызванные из-
Результаты стирки неудовлетворительны.
Чрезмерная вибрация и
шум прибора.
• Прибор не включен в электросеть, неисправна электропроводка, отсутствует питание в системе электроснабжения.
• Неплотнозакрытыкрышкаистворкибарабана.
• Неверновыбранакомандапускапрограммы.
• Отключенавода, закрытвентильподачиводы.
• Загрязненыфильтрыналивногошланга (см. «Уходиочистка»).
•U-образная часть системы слива расположена слишком низко (см.
«Установка»).
• Сливнойшлангзасоренилиперегнут.
• Засореналовушкадляпостороннихпредметов (см. «Уходиочистка»).
Пользуйтесь только предназначенными
для стиральных машин средствами для
стирки и добавками. Смешивать различные типы средств для стирки не рекомендуется. Это может ухудшить результаты
стирки. По использованию стиральных порошков ограничений нет. Для низкотемпе-
www.zanussi.com
ратурных программ стирки используйте
жидкие средства для стирки. При выборе
предварительной стирки жидкие средства
для стирки использоваться не должны.
Если выбран цикл без предварительной
стирки, налейте жидкое средство для
стирки непосредственно в барабан, или
29
используйте специальное дозирующее устройство, приложенное производителем
средства для стирки. Таблетированные
или иные средства для стирки должны закладываться в дозатор средств для стирки.
Технические данные
Габаритные размерыШирина / Высота / Глубина400 / 890 / 600 мм
Подключение к электросетиНапряжение
Давление в водопроводной се-тиминимальное
Уровень защиты от проникновения твердых частиц и влагиIPX4
Водоснабжение
Максимальная загрузкаХлопок6 кг
Скорость отжимаМаксимум1000 об/мин
1) Присоедините наливной шланг к водопроводному крану с резьбой 3/4".
1)
Общая мощность
Предохранитель
Частота
максимальное
Холоднаявода
230 В
2300 Вт
10 A
50 Гц
0,5 бар (0,05 МПа)
8 бар (0,8 МПа)
Показатели потребления
Приведенные в таблице данные являются ориентировочными. Они могут меняться
в зависимости от количества и типа белья, температуры воды и окружающей тем-
пературы.
ПрограммыЗагруз-
Хлопок 60°C61.205615060
Хлопок 40°C60.705415060
Синтетика 40°C2,50.504610537
Деликатные ткани, 40°C
Шерсть/ручная
стирка 30°C
Стандартные программы для стирки хлопка
Стандартная
хлопок 60°C
Стандартная
хлопок 60°C
Стандартная
хлопок 40°C
1) По окончаниифазыотжима.
ка
(кг)
2,50.55469037
30
Потребление
электроэнер-
гии (кВт·ч)
10.36506532
61.034822460
30.784115060
30.604213860
Потребление
воды (литры)
Приблизи-
тельная про-
должитель-
ность про-
граммы (в ми-
нутах)
Остаточная
влажность
(%)
www.zanussi.com
1)
Вотключенномсостоянии (Вт)
0.100.98
Информация, приведенная в таблицах выше, соответствует постановлению еврокомиссии ЕС
1015/2010 о директиве о введении в действие 2009/125/EC.
Приоставлениивовключенномсостоянии
(Вт)
Установка
Перед первым использованием машины
удалите всю защитную транспортировочную упаковку. Храните ее для возможной
транспортировки в будущем: транспортировка машины без защитной транспортировочной упаковки может привести к повреждению внутренних компонентов и вызвать возникновение утечек и неисправностей. Машина также может быть повреждена в результате физического контакта.
Распаковка
1
1
2
2
Снятие транспортировочной защиты
AB
A
C
B
2
1
2
1
B
C
www.zanussi.com
Сохраните транспортировочные
болты на случай,
если придется перевозить прибор.
Для установки прибора на одном
уровне с находящимися рядом
предметами мебели отрежьте эти
пластиковые элементы.
31
Водоснабжение
90
O
O
O
90
90
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Проверьте все
соединения на предмет утечек.
Если длины шланга не хватает, не ис-
пользуйте удлинитель шланга. Обратитесь в сервисный центр для замены наливного шланга.
Устройство для защиты от протечек
воды
Наливной шланг
оснащен устройством для защиты
от протечек воды.
Это устройство
предотвращает
протечки, которые
A
могут иметь место
по причине естественного старения
шланга. О возникновении такой неисправности предупреждает появление красного сектора в окне "А".
В подобном случае
закройте водопроводный вентиль и
обратитесь в сервисный центр для
замены шланга.
Слив
Присоедините U-образное колено к
сливному шлангу.
Точка подсоединения к сливному стоя-
min
70 cm
max
100 cm
ку (или место слива
в раковину) должна
располагаться на
высоте 70-100 см.
Обеспечьте надежное крепление. Для
предотвращения возникновения сифонного эффекта конец сливного шланга должен находиться в воздухе (а не в воде).
Сливной шланг никогда не должен быть
натянутым. Если
он слишком короткий,
обратитесь за консультацией в местный
авторизованный сервисный центр.
Электрическое подключение
Стиральная машина должна подключаться только к однофазной сети напряжением 230 В. Проверьте номинал предох-
32
www.zanussi.com
ранителей 10 А для 230 В. Прибор не должен подключаться через удлинитель,
имеющий одну или несколько розеток.
Проверьте, что вилка заземлена и оборудована в соответствии с действующими
положениями
Размещение
Установите прибор на плоскую и твердую
поверхность в вентилируемом месте. Проследите за тем, чтобы прибор не касался
стены или мебели. Точное выравнивание
Охрана окружающей среды
прибора по горизонтали позволяет предотвратить вибрации, шум и смещение
прибора во время работы.
Материалы с символом следует
сдавать на переработку. Положите
упаковку в соответствующие контейнеры
для сбора вторичного сырья.
Принимая участие в переработке старого
электробытового оборудования, Вы
помогаете защитить окружающую среду и
здоровье человека. Не выбрасывайте
вместе с бытовыми отходами бытовую
технику, помеченную символом
Доставьте изделие на местное
предприятие по переработке вторичного
сырья или обратитесь в свое
муниципальное управление.
Утилизация изделия
Все материалы, на которых имеется
символ
мыми. Доставьте их в место сбора отходов (можно узнать в местном самоупра-
, являются перерабатывае-
.
влении) для последующей переработки.
При утилизации Вашей машины снимите с
нее все детали, могущие быть опасными
для окружающих: срежьте электрический
кабель как можно ближе к машине.
Информация по охране окружающей
среды
С целью экономии воды и электроэнергии и, тем самым, защиты окру-
жающей среды, мы рекомендуем:
• стремитесь использовать машину на
полную загрузку.
• программы предварительной стирки и
замачивания применяйте только для
сильнозагрязненных вещей.
• используйте количество моющих
средств с учетом жесткости воды, объема и степени загрязненности белья.
www.zanussi.com
33
Зміст
Інформація з техніки безпеки _ _ _ _ _ 34
Інструкції з техніки безпеки _ _ _ _ _ _ 35
Опис виробу _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37
Як запустити цикл прання? _ _ _ _ _ _ 38
Персоналізація _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38
Щоденне користування _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38
Програми прання _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40
Перед установкою та експлуатацією приладу слід уважно
прочитати інструкцію користувача. Виробник не несе відповідальності за пошкодження або травми, що виникли через неправильне встановлення або експлуатацію. Завжди зберігайте інструкцію до приладу для користування в майбутньому.
Безпека дітей і вразливих осіб
Попередження! Існуєризикзадушення, ушкодженьчи
втратипрацездатності.
• Недозволяйтекористуватисяприладомособам, утому
числі дітям, з обмеженими фізичними або розумовими
здібностями чи недостатнім досвідом і знаннями. При користуванні приладом такі особи мають перебувати під наглядом або виконувати вказівки відповідальної за їх безпеку людини.
вих наборів шлангів, що постачаються. Старі набори
шлангів використовувати вдруге не можна.
Інструкції з техніки безпеки
Установка
• Перед встановленням приладу потрібно
видалити всі транспортувальні болти і
пакувальні матеріали.
• Збережіть транспортувальні болти. Коли
ви знову переміщуватимете прилад, необхідно буде заблокувати барабан.
• Не встановлюйте і не використовуйте
прилад, якщо він пошкоджений.
• Не встановлюйте та не користуйтеся
приладом у приміщеннях, де температура опускається нижче 0 °C.
• Дотримуйтеся інструкцій з установки,
що входять у комплект разом із приладом.
• Переконайтеся, що підлога, на якій буде
встановлено прилад, є рівною, міцною,
чистою і термостійкою.
www.zanussi.com
• Не встановлюйте прилад у місцях, де не
можна повністю відкрити дверцята приладу.
• Прилад важкий, тому будьте обережні,
пересуваючи його. Обов’язково одягайте захисні рукавички.
• Подбайте про те, щоб повітря могло
вільно циркулювати між приладом і підлогою.
• Відрегулюйте ніжки для забезпечення
необхідної відстані між приладом та килимом.
Підключення до електромережі
Попередження! Існуєризикзаймання
чиураженняелектричнимструмом.
• Приладповиненбутизаземленим.
• Переконайтеся, щоелектричніпарамет-
ри на табличці з технічними даними відповідають параметрам електромережі.
35
У разі невідповідності слід звернутися
до електрика.
• Завжди користуйтеся правильно встановленою протиударною розеткою.
• Не використовуйте розгалужувачі, перехідники й подовжувачі.
• Під час встановлення приладу пильнуйте, щоб не пошкодити кабель живлення
і штепсель. Для заміни пошкодженого
кабелю слід звернутися у сервісний
центр або до електрика.
• Вставляйте штепсельну вилку у розетку
електроживлення лише після закінчення
установки. Переконайтесь, що після установки є вільний доступ до розетки
електроживлення.
• Не тягніть за кабель живлення, щоб відключити прилад від електромережі.
Вимкнення з розетки завжди здійснюйте, витягаючи за штепсельну вилку.
• Не торкайтеся кабелю живлення чи
штепсельної вилки вологими руками.
• Цей прилад відповідає Директивам ЄС
Підключення до водопроводу
• Будьте обережні, аби не пошкодити
шланги.
• Прилад слід підключати до водопроводу
за допомогою нових наборів шлангів,
що постачаються. Старі набори шлангів
використовувати вдруге не можна.
• Перш ніж підключити прилад до нових
труб або до труб, які впродовж тривалого часу не використовувалися, зачекайте, поки потік води стане
прозорим.
• При першому користуванні приладом
переконайтеся у відсутності протікання.
Експлуатація
Попередження! Існуєризик
отримання травм, ураження струмом,
пожежі, опіків або пошкодження приладу.
• Цей прилад призначений лише для домашнього використання.
• Дотримуйтеся інструкцій з безпеки, що
зазначені на упаковці миючого засобу.
• Не кладіть займисті речовини чи предмети, змочені в займистих речовинах,
усередину приладу, поряд з ним або на
нього.
• Подбайте про те, щоб у білизні не залишалося металевих предметів.
• Не підставляйте під прилад ємність для
збору води в разі можливого протікання.
Звертайтеся до сервісної служби за інформацією про
приладдя, яке дозво-
ляється використовувати.
Догляд та чистка
Попередження! Існуєризик
травмування або пошкодження
приладу.
• Не використовуйте воду з пульверизатора або пару для чищення приладу.
• Протріть прилад вологою м’якою ганчіркою. Застосовуйте лише нейтральні
миючі засоби. Не застосовуйте абразивні засоби, абразивні серветки, розчинники або металеві предмети.
.
Утилізація
Попередження
! Існує небезпека
травмування або задушення.
• Відключітьприладвіделектромережі.
• Відріжтекабельживленняівикиньтейого.
• Знімітьдвернийзамок, щобуникнутиза-
пирання дітей і домашніх тварин у приладі.
Сервісне обслуговування
• Для ремонту приладу звертайтеся у
сервісний центр. Рекомендується використовувати тільки оригінальні запасні
частини.
Цей продукт по змісту
небезпечних
речовин відповідає вимогам Технічного
регламенту обмеження використання
деяких небезпечних речовин в
електричному та електронному
обладнанні (постанова Кабінета Міністрів
України №1057 від 3 грудня 2008р.)
36
www.zanussi.com
Опис виробу
Панель керування
1. Панелькерування
1
2. Ручкакришки
3. Регульованіопорнініжки
2
3
134562
Перемикачпрограм
1
Кнопкитаїхфункції
2
Дисплей
3
Контейнер дозатора
www.zanussi.com
1000
900
700
Індикаторблокуваннякришки
4
Кнопкавідкладеногозапуску
5
Кнопка «Пуск/Пауза»
6
ПопереднєпранняПрання
Пом’якшувач (ненаповнювативи-
M
ще позначки MAX
)
37
Як запустити цикл прання?
Використання машини вперше
• Переконайтеся, що під'єднання до
систем електроживлення та водопостачання виконане відповідно до
інструкцій, наведених у розділі "Установка".
Персоналізація
Безпека дітей
Ця функція забезпечує два варіанти блокування:
• Якщо цю функцію активовано після запуску циклу, змінити функції або програму неможливо.
Цикл вже розпочався, тому для того,
щоб запустити новий цикл, слід вимкнути цю функцію.
• Якщо цю функцію активовано до початку циклу прання, прилад не ввімкнеться.
Щоб активувати функцію захисту від доступу дітей, увімкніть прилад і одночасно
натисніть і утримуйте кнопки “Отжим” і “
Oпции”, докинадисплеїнез’явитьсясим-
. Прилад запам’ятовує вибір цієї
вол
Щоденне користування
• Вийміть з барабана полістирольний
блок та будь-які матеріали.
• Запустітьпершийциклпранняпри
90°C, незавантажуючиречей, але
додавши засіб для прання, щоб помити бак для води.
функції. Щоб вимкнути функцію захисту
від доступу дітей, повторіть процедуру.
Звукові сигнали
Прилад оснащено акустичним пристроєм,
який генерує звукові сигнали в таких випадках:
• післязавершенняциклу
• уразізбоївуроботі.
Щоб вимкнути цю функцію, увімкніть прилад, натисніть одночасно кнопки “Eco” і “
Легкая глажка” і дочекайтеся звукового
сигналу. Після цього сигнал
ше у разі виникнення збоїв. Щоб знову активувати звукові сигнали, повторіть процедуру.
лунатиме ли-
Завантаження білизни
• Відкрийте кришку приладу.
• Відкрийте барабан, натиснувши
кнопку з блокуванням A: Дві
засувки розблоковуються автоматично.
• Завантажте білизну, закрийте барабан і
кришку пральної машини.
Попередження! Перед закриванням
кришки переконайтеся, що барабан
закрито належним чином:
• Коли дві засувки закриті,
38
A
• кнопказблокуванням A відтиснута.
Дозування миючих засобів
Насипте певну кількість прального порошку у відділення для прання
реднього прання
«попереднє прання». За потреби налийте
пом’якшувач тканини у відділення
Вибір програми
Встановіть перемикач програм на відповідну програму. Кнопка «Старт/Пауза»
мигтітиме зеленим світлом.
Якщо під час виконання циклу повернути
перемикач програм на іншу програму, прилад проігнорує нову програму. На екрані
мигтітиме напис «Err», а кнопка Старт/
Пауза декілька секунд мигтітиме червоним
світлом.
, якщо вибрано опцію
тапопе-
.
www.zanussi.com
Вибір швидкості віджимання
Натисніть кнопку «Отжим», щоб змінити
швидкість віджимання, якщо потрібно виконати віджимання білизни зі швидкістю,
відмінною від тієї, яка встановлена приладом. Також можна вибрати функцію «Без
віджимання»
.
ву»
або «Полосканнябеззли-
Інформацію про максимальну швидкість
віджимання див. у розділі «Програми
прання».
Без віджимання
При виборі цієї функції всі фази віджимання будуть скасовані, натомість прилад
просто зливатиме воду, – це дозволяє запобігти зминанню білизни. Рекомендується для надзвичайно делікатних тканин.
Полоскання без зливу
При виборі цієї функції вода, що залишилась після останнього полоскання, не зливається – у такий спосіб можна запобігти
утворенню складок на білизні.
Після завершення програми, якщо було
вибрано функцію «Полоскання без зливу»
, потрібно вибрати програму «Отжим»
або «Слив», щоб завершити цикл і злити
воду.
Вибір функцій
Функції потрібно встановлювати після вибору програми та перед натисненням
кнопки «Старт/Пауза» (див. розділ «Програми прання»). Натисніть потрібні кнопки;
відповідні індикатори з’являться на дисплеї. Після повторного натискання індикатори згасають. Якщо одна з функцій
є несумісною з обраною програмою, на дисплеї мигтітиме індикатор помилки «Err», а
кнопка «Старт/Пауза» мигтітиме червоним
світлом.
Функція «Попереднє прання»
Прилад запускає попереднє прання при
температурі, що не перевищує 30°C.
Функція «Быстрая стирка»
Час прання буде скорочений у залежності
від обраної програми.
www.zanussi.com
Функція «Eco»
Функція дозволяє вибрати низькотемпературний режим прання, який не поступається ефективністю програмам із вищою температурою.
Функція «Легкая глажка»
Якщо вибрати цю функцію, білизна пратиметься й віджиматиметься легко, що дозволяє уникнути її зминання. Це полегшує
прасування.
Функція «Доп. полоскание»
Пральна машина додасть до циклу одне
або декілька полоскань. Ця
функція рекомендується для людей із чутливою шкірою
та в регіонах із м’якою водою.
“Задержкa старта”
Ця функція дозволяє відкласти запуск програми прання на 30, 60, 90 хвилин, 2 години чи більше (до 20 годин). Обраний час
на декілька секунд з’являється на дисплеї.
До натискання кнопки «Пуск/Пауза» можна
в будь-який
момент змінити або скасувати
час затримки запуску. Для цього знову натисніть кнопку «Задержкa старта» (
’ означає негайний запуск)
Щоб змінити або скасувати відкладений
запуск після натискання кнопки «Пуск/пауза» , виконайте наступні дії.
• Щоб скасувати відкладений запуск і роз-
почати цикл негайно, натисніть кнопку
«Пуск/Пауза», а потім кнопку «Задержкa
старта». Натисніть кнопку «Пуск/пауза»,
щоб запустити цикл.
• Щобзмінитичас, наякий
відкладеноза-
пуск, потрібно перевести перемикач
програм у положення «Стоп»
і заново
запрограмувати цикл прання.
Поки йде відлік часу відкладеного запуску,
кришка залишається заблокованою. Щоб
відкрити кришку, спершу переведіть прилад в режим паузи, натиснувши кнопку
«Пуск/пауза». Після закривання кришки
знову натисніть кнопку «Пуск/пауза».
Запуск програми
Натисніть кнопку «Старт/Пауза», щоб розпочати цикл; відповідний індикатор засві-
39
титься зеленим світлом. Засвітиться індикатор
(кришка заблокована).
Перемикач програм під час виконання циклу не рухається. Це не є ознакою несправності. На дисплеї відображається
час до завершення циклу. Якщо було обрано відкладений запуск, на дисплеї відображається зворотній відлік часу.
Протягом короткого часу, поки прилад
наповнюється водою, може працюва-
ти зливний насос.
Переривання програми
Додавання
білизни протягом перших 10
хвилин
Якщоіндикатор
(кришказаблокована)
не світиться, можна додати білизну наступним чином. Натисніть кнопку «Старт/
Пауза» : доки прилад перебуває в режимі
паузи, відповідний індикатор мигтить зеленим світлом. Кришку можна відкрити лише
приблизно через 2 хвилини після зупинки
пральної машини. Натисніть кнопку
«Старт/Пауза» знову, щоб виконання програми відновилося.
Зміна програми, що виконується
вам потрібно змінити поточну про-
Якщо
граму, ви повинні спершу перевести
пральну машину в режим ПАУЗИ, натис-
нувши кнопку «Старт/Пауза». Якщо зміна
неможлива, на дисплеї мигтітиме напис
«Err», а кнопка «Старт/Пауза» протягом
декількох секунд мигтітиме червоним світлом. Якщо все ж потрібно змінити програму, скасуйте поточну програму (див. нижче).
Скасування програми
Якщо потрібно скасувати програму, поверніть перемикач програм у положення
«Стоп»
.
Завершення програми
Пральна машина автоматично зупиняється; індикатор кнопки «Старт/Пауза» зга-
сає, а на дисплеї блимає
. Кришку можна відкрити лише приблизно через 2 хвилини після зупинки пральної машини. Індикатор
(кришка заблокована) згасає.
Встановіть перемикач програм у положення «Стоп»
. Вийміть білизну. Від’єднайте прилад від електромережі та перекрийте водопровідний кран.
Режимочікування : через кілька хвилин
після закінчення роботи програми вмикається система енергозбереження. Яскравість дисплея зменшиться. Якщо натиснути будь-яку кнопку, прилад вийде з
режиму економії енергії.
Програми прання
Програма/тип білизниЗаванта-
Бавовна (30-90°)1): білі або кольорові речі,
наприклад, робочий одяг середнього ступеня забруднення, постільна білизна, скатертини, натільна білизна, рушники.
Макс. швидкість віджимання: 1000 об/хв
Синтетика (30-60°): синтетика, натільна білизна, кольорова білизна, сорочки, які не
треба прасувати, блузи.
Макс. швидкість віджимання: 900 об/хв
Делікатніречі (30° - 40°): для всіх виробів
із делікатних тканин, наприклад, для занавісок.
Макс. швидкість віджимання: 700 об/хв
40
ження
6 кгБез віджимання, Полоскання без
зливу, Дуже швидко , Попереднє
прання, Eco
даткове полоскання, Відкладений запуск
2,5 кгБез віджимання, Полоскання без
зливу, Дуже швидко , Попереднє
прання, Eco
ня, Додаткове полоскання, Відкладений запуск
2,5 кгБез віджимання, Полоскання без
зливу, Дуже швидко , Попереднє
прання, Додаткове полоскання, Відкладений запуск
Дуже делікатні речі з позначкою «для ручного прання» на етикетці.
Макс. швидкість віджимання: 1000 об/хв
Джинсовийодяг (60°): Для пранняджинсового одягу. Активується функція «Додаткове
полоскання».
Макс. швидкість віджимання: 1000 об/хв
Спортивнийодяг (40°): для вуличного
спортивного одягу з високим і середнім рівнем забруднення. Пральна машина автоматично додає етап попереднього прання перед основним пранням, щоб позбутися плям
3)
бруду.
Макс. швидкість віджимання: 900 об/хв
Занавіски (40°): для прання занавісок і
штор. Вмикається функція попереднього
прання.
Макс. швидкість віджимання: 700 об/хв
Замочування (30°): замочування дуже
брудної білизни. Заповнений водою барабан зупиняється. Щоб злити воду, запустіть
програму зливу або віджимання.
Полоскання : За допомогоюцієїпрограми
можна полоскати речі, випрані вручну.
Макс. швидкість віджимання: 1000 об/хв
Злив : злив водипісляпрограми «Полоскання без зливу».
Віджимання : цикл віджиманнязішвидкістю від 700 до 1000 обертів на хвилину після полоскання без зливу.
1) Стандартні програми для показників споживання, зазначених на ярлику
енергоспоживання
Згідно з положенням 1061/2010, «Бавовна
функцією «Eco»
«стандартною програмою прання бавовни 40°C». Це найбільш ефективні програми з точки зору
споживання електроенергії та води для прання бавовняних виробів із середнім ступенем
забруднення.
є відповідно «стандартною програмою прання бавовни 60°C» та
Температура води під час фази прання може відрізнятися від температури, заявленої для обраної програми.
2) Доступна лише за температури прання 40°C і вище.
3) Рекомендується не додавати миючий засіб на етапі попереднього прання.
4) додайте миючий засіб у відділення, позначене
.
Догляд та чистка
Перш ніж виконувати операції з догляду за
приладом, відключіть його.
Видалення накипу
Щоб видалити накип, користуйтеся відповідними антикорозійними засобами, розробленими для пральних машин. Прочитайте етикетку, щоб дізнатися, яку кількість засобу треба засипати і як виконувати очищення від накипу.
Догляд за корпусом
Для миття корпусу машини застосовуйте
мильну воду
. Для чищення корпусу не
можна застосовувати спирти, розчинники
або аналогічні хімікати.
Контейнер дозатора
Для чищення виконайте такі дії :
1
3
1
2
4
5
3
8
7
6
9
2
4
Зливний фільтр
Регулярно чистіть зливний фільтр, розташований у нижній частині барабана:
42
10
CLACK
11
Фільтри шлангу подачі води
Для чищення виконайте такі дії:
www.zanussi.com
CLACK
Запобіжні заходи на випадок морозу
Якщо прилад перебуває під дією температур нижче позначки 0°C, потрібно вжити
таких запобіжних заходів:
• Перекрити кран і від’єднати шланг подачі води.
• Помістити кінець шланга та зливний
шланг у раковину на підлозі.
• Вибрати програму «Злив» і дозволити їй
відпрацювати до кінця циклу.
• Від’єднатимашину
відджерелаживлен-
ня встановленням ручки вибору програм
у положення «Стоп»
.
Збої у роботі приладу
• Витягнітьштекерізрозетки.
• Встановитинамісцешлангподачіводи
та зливний шланг.
Таким чином, вода, що залишилася в
шлангах, зливається, що запобігає утворенню льоду, який може спричинити пошкодження машини.
Перед повторним вмиканням приладу переконайтеся, що його встановлено в приміщенні, в якому температура не впаде
нижче нуля.
ПРИМІТКА Цей прилад створений для користування за нормальної температури
приміщення. Виробник не несе відповідальності за пошкодження, що є результатом замерзання приладу.
Прилад пройшов численні перевірки на заводі. В разі виявлення несправності прочитайте наведену нижче інформацію, пе-
ПроблемиПричини
Прилад не запускається
або не заповнюється
водою:
Прилад заповнюється
водою, проте вода відразу зливається:
Прилад не ополіскує
або не випорожняється:
• прилад не підключено належним чином до електромережі, електрообладнання не працює, перебої в електропостачанні;
• кришкаприладуістулкибарабаназакритінещільно;
• командазапускупрограминебуланалежним чином вибрана;
• припиненоподачуводи, перекритокранподачіводи;
• фільтривпускного шланга забруднені (див. розділ «Догляд та чист-ка»);
• гачокзливногошлангазафіксованонадтонизько (див. розділ «Установка»).
• зливнийшлангзасмітивсяабоперегнувся;
• фільтрзабитий (див. розділ «Доглядтачистка»);
• активувавсядатчикдисбалансу: білизна розподілена в барабані не-рівномірно;
• буловибранопрограму «Злив» чифункцію «Нічнийцикл» або «Полосканнябеззливу»;
• неправильновибранависотадлягачказливногошланга.
www.zanussi.com
ред тим як звертатися до сервісного центру.
43
ПроблемиПричини
Прилад не виконує віджимання:
Вода навколо приладу:• передозування миючого засобу спричинило переливання піни;
Результати прання незадовільні:
Прилад вібрує і шумить: • з приладу не знято всі пакувальні матеріали (див. розділ «Установ-
Цикл прання триває
надто довго:
Прилад зупиняється під
час циклу:
Кришка не відкривається після завершення виконання циклу:
• зливнийшлангзафіксованийнадтовисоко (див. розділ «Установка»);
• забивсядренажнийнасос;
• забивсястояк.
барабані.
44
www.zanussi.com
ПроблемиПричини
Код помилки
з’являється на дисп-
1)
леї
, а кнопка «Пуск/
пауза» блимає червоним світлом
Під час заливання в
контейнер дозатора
пом’якшувач протікає
безпосередньо в барабан:
1) На деяких моделях можуть лунати звукові сигнали,
2) Після вирішення проблеми натисніть кнопку «Пуск/пауза», щоб перезапустити перервану
програму.
2)
:
• водопровіднийкран закритий;
• відключеноподачуводи.
• перевищенопозначкумаксимальногорівня.
Миючі засоби та добавки
Застосовуйте лише миючі засоби та добавки, призначені для використання у
пральній машині. Не рекомендується змішувати різні типи миючих засобів. Це може зіпсувати білизну. Відсутні обмеження
на використання порошкових миючих засобів. Для програм з низькою температурою прання використовуйте рідкі миючі засоби. Рідкі миючі засоби не повинні вико
ристовуватися, якщо вибрано попереднє
прання. Для циклів без попереднього
прання, залийте рідкий миючий засіб прямо в барабан або застосуйте спеціальні
пристрої дозування (поставляються виробником миючих засобів). Таблетовані
миючі засоби або дози потрібно помістити
у відділення для миючих засобів контейне-
-
радозаторамашини.
Технічні дані
ГабаритиШирина/висота/глибина400/890/600 мм
Підключення до електромере-жіНапруга
Тиск у мережі водопостачанняМінімальний
Клас захисту від проникнення твердих часток і вологиIPX4
Подача води
Максимальне завантаженняБавовна6 кг
Швидкість віджиманняМаксимальна1000 об/хв
1) Приєднайте водопровідний шланг до водопровідного крана з різьбленням 3/4 дюйма.
1)
Загальна потужність
Запобіжник
Частота струму
Максимальний
Холоднавода
230 В
2300 Вт
10 A
50 Гц
0,5 бар (0,05 МПа)
8 бар (0,8 МПа)
Показники споживання
Дані в цій таблиці є приблизними. Різні причини можуть впливати на дані: кількість і
тип білизни, вода та температура навколишнього середовища.
www.zanussi.com
45
ПрограмиЗаван-
Бавовна 60°C61.205615060
Бавовна 40°C60.705415060
Синтетика 40°C2,50.504610537
Делікатні тканини 40°C
Вовна/Ручне
прання 30°C
Стандартні програми прання бавовни
Стандартна
60°C бавовна
Стандартна
60°C бавовна
Стандартна
40°C бавовна
1) Наприкінці фазивіджимання.
Інформація, наведена в таблиці вище, відповідає положенню Європейської Комісії 1015/2010 ,
що впроваджує Директиву2009/125/EC.
тажен-
ня
(кг)
2,50.55469037
Режим вимк. (Вт)Режим залиш. увімк. (Вт)
0.100.98
Споживання
електроенергії
(кВт-год)
10.36506532
61.034822460
30.784115060
30.604213860
Споживання
води (літри)
Приблизна
тривалість
програми (хв.)
Залишковий
рівень вол-
оги (%)
1)
Установка
Перш ніж запускати прилад уперше, видаліть усе захисне пакування, що використовувалося для транспортування. У разі необхідності у транспортуванні в майбутньому пакування зберігайте: При транспортуванні неубезпеченого приладу можуть бути пошкоджені внутрішні елементи, що
призведе до протікання та несправностей.
Прилад може бути також пошкоджений
шляхом фізичного контакту.
46
Розпаковування
1
2
1
2
www.zanussi.com
Зняття елементів, що
90
O
використовуються під час
транспортування
AB
2
1
Зберігайте транспортувальні болти
на випадок, якщо
ви захочете перевезти прилад.
Водопостачання
C
B
Щоб встановити
прилад на однаковий рівень із оточуючими меблями, відріжте ці пластикові елементи.
A
Обережно! Переконайтеся, що
з’єднання герметичні.
Не користуйтесь подовжувальними
B
1
шлангами, якщо шланг подачі води
занадто короткий. Зверніться до сервісного центру, щоб замінити шланг подачі води.
2
Пристрій, що блокує воду
Шланг подачі води
оснащений при-
C
строєм, що блокує
воду. Цей пристрій
запобігає протіканню води в шлангу
через природне
A
старіння. Червоний
сектор у віконці
«A» показує це
пошкодження.
Якщо це відбулось,
закрийте кран подачі води і зверніться в сервісний
центр для заміни
шланга.
www.zanussi.com
90
90
Злив
Установіть гачок на
O
O
зливний шланг. Зафіксуйте все у точці
зливу (або
в ракови-
ні) на висоті між 70 і
min
70 cm
max
100 cm
100 см. Переконайтеся у надійності
розміщення. Повітря
повинно потрапляти
47
в кінець шланга для уникнення ризику сифонування.
Не можна розтягувати зливний шланг. Якщо він надто короткий, зверніться до майстра.
Підключення до електромережі
Цю пральну машину потрібно підключати
лише до однофазної лінії з напругою В.
230 В. Перевірте запобіжник: 10 А 230 В.
Прилад не можна підключати за допомогою подовжувача або
адаптера. Переконайтеся у заземленні
штекера, а також його відповідності чинним нормам.
Встановлення
Установіть прилад на рівній і твердій поверхні у вентильованому приміщенні. Пе-
багатовивідного
Охорона довкілля
реконайтеся, що прилад не торкається стіни або меблів. Точне горизонтальне положення запобігає вібрації, шуму та переміщенню машини під час роботи.
Здавайте на повторну переробку
матеріали, позначені відповідним
символом
відповідні контейнери для вторинної
сировини.
Допоможіть захистити навколишнє
середовище та здоров’я інших людей і
забезпечити вторинну переробку
електричних і електронних приладів. Не
викидайте прилади, позначені відповідним
символом
сміттям. Поверніть продукт до заводу із
вторинної переробки у вашій місцевості
або зверніться до місцевих муніципальних
органів влади.
Утилізація приладу
Матеріали, позначені символом
підлягають вторинній переробці. Утилізуйте їх у пункті збору відходів (отримайте відомості про нього від місцевого орга-
. Викидайте упаковку у
, разом з іншим домашнім
,
ну самоврядування) з метою збирання та
вторинної переробки. Під час утилізації
приладу вийміть усі компоненти, які можуть становити небезпеку для інших людей: обріжте кабель електроживлення в
нижній частині приладу.
Захист довкілля
Щоб заощадити воду, електроенергію
та задля збереження довкілля, реко-
мендуємо:
• По можливості завантажуйте прилад
максимально, щоб уникнути прання
дрібних партій.
Застосовуйте програми попереднього
•
прання та замочування лише у разі
сильного забруднення білизни.
• Використовуйте відповідну кількість засобу для прання з урахуванням жорсткості води, завантаження та ступеню забрудненості білизни, яку ви перете.
48
www.zanussi.com
www.zanussi.com
49
50
www.zanussi.com
www.zanussi.com
51
www.zanussi.com/shop
192977840-A-172013
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.