Zanussi ZWH 6140 P User Manual [de]

Page 1
DE
Benutzerinformation
Waschmaschine
ZWH 6140 P
Page 2
Inhalt
Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Frostschutzmaßnahmen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Umwelttipps _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Technische Daten _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Montage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Sicherheitshinweise
Wichtig! Sorgfältig lesen und für zukünftige Verwendung aufbewahren.
• Die Sicherheit Ihres Geräts entspricht den Industrie­standards und den gesetzlichen Vorschriften zur Gerä­tesicherheit. Dennoch sehen wir uns als Hersteller ver­pflichtet, Sie mit den folgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen.
• Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum Nach­schlagen immer in der Nähe des Geräts auf. Wird das Gerät verkauft, einem anderen Besitzer übergeben oder bei einem Umzug zurückgelassen, muss die Bedie­nungsanleitung zusammen mit dem Gerät übergeben werden, damit der neue Besitzer sich über die Funkti­onsweise des Gerätes und wichtige Warnhinweise in­formieren kann.
• Sie MÜSSEN die Bedienungsanleitung vor der Installa­tion oder der Benutzung des Geräts gründlich lesen.
• Überprüfen Sie das Gerät vor der Inbetriebnahme auf Transportschäden. Schließen Sie niemals ein beschä­digtes Gerät an. Sind Teile beschädigt, kontaktieren Sie Ihren Lieferanten.
• Wird das Gerät während der Wintermonate bei Minus­temperaturen ausgeliefert, so stellen Sie das Gerät zu­nächst für 24 Stunden bei Raumtemperatur auf, bevor Sie es das erste Mal benutzen.
• Dieses Gerät ist für den Betrieb unter normalen Haus­haltsbedingungen ausgelegt. Für Frostschäden haftet der Hersteller nicht. Lesen Sie weiter unter „Frost­schutzmaßnahmen“.
Allgemeine Sicherheitshinweise
• Aus Sicherheitsgründen dürfen keine Änderungen an den technischen Merkmalen oder dem Produkt selbst vorgenommen werden.
Erste Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10 Täglicher Gebrauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10 Waschprogramme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Verbrauchswerte _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21 Was tun, wenn … _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23
Änderungen vorbehalten
• Während des Waschens mit hohen Temperaturen kann das Glas der Tür heiß werden. Berühren Sie es daher nicht!
• Stellen Sie sicher, dass keine kleinen Kinder oder Haustiere in die Trommel klettern. Kontrollieren Sie vor dem Gebrauch die Trommel.
• Alle harten und scharfen Gegenstände wie Münzen, Si­cherheitsnadeln, Nägel, Schrauben, Steine usw. kön­nen das Gerät schwer beschädigen und gehören nicht in die Maschine.
• Verwenden Sie nur die empfohlenen Waschmittel- und Weichspülermengen. Zu viel Waschmittel kann die Textilien schädigen. Beachten Sie die vom Hersteller empfohlenen Mengenangaben.
• Kleine Gegenstände wie z.B. Socken, Schnürsenkel oder Gürtel können zwischen Behälter und Trommel rutschen. Stecken Sie daher solche kleinen Gegenstän­de vor dem Waschen in ein Wäschenetz oder einen Kopfkissenbezug.
• Benutzen Sie Ihre Maschine nicht zum Waschen von Kleidungsstücken mit Fischbein, Materialien ohne Saum oder zerrissenen Stoffen.
• Nach dem Waschen und zum Reinigen und Warten der Maschine sollten Sie immer den Netzstecker ziehen und den Wasserhahn zudrehen.
• Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gerät selbst zu reparieren. Reparaturen durch unerfahrene Personen können zu Verletzungen und schweren Funk­tionsstörungen führen. Wenden Sie sich an Ihren Kun­dendienst. Bestehen Sie immer auf Original-Ersatzteile.
Montage
• Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beim Transport.
• Alle Transportsicherungen und Verpackungsmateriali­en müssen entfernt werden. Bei Missachtung dieser
2
Page 3
Anweisung können schwerwiegende Schäden am Gerät und Sachschäden entstehen. Siehe den entsprechen­den Abschnitt in der Gebrauchsanweisung.
• Dieses Gerät ist nur als freistehendes Gerät zu verwen­den. NICHT als Einbaugerät verwenden und NIEMALS die Arbeitsplatte entfernen.
• Vergewissern Sie sich nach dem Aufstellen, dass das Gerät nicht auf dem Wasserzulauf- oder Ablauf­schlauch steht und dass das Netzkabel nicht zwischen Gerät und Wand eingeklemmt wird.
• Stellen Sie die Maschine auf einen ebenen, festen Bo­den.
• Legen Sie zum Ausgleichen von Bodenunebenheiten auf keinen Fall Karton, Holzstücke oder ähnliche Mate­rialien unter das Gerät.
• Wird das Gerät auf einem Teppichboden aufgestellt, stellen Sie mit den Füßen die Höhe so ein, dass auch unter dem Gerät eine ausreichende Luftzirkulation ge­währleistet ist.
• Vergewissern Sie sich, dass die Maschine weder die Wand noch andere Küchengeräte berührt.
• Dieses Gerät muss an eine Kaltwasserleitung ange­schlossen werden.
• Verwenden Sie für den Wasseranschluss nicht den Schlauch Ihrer bisherigen Maschine. Verwenden Sie stets den mit dem Gerät mitgelieferten Schlauch.
• Der Zulaufschlauch darf nicht verlängert werden. Ist er zu kurz und möchten Sie den Wasserhahn nicht verle­gen, müssen Sie einen neuen, längeren Schlauch spe­ziell für diesen Verwendungszweck kaufen.
• Überprüfen Sie nach der Montage der Maschine sämt­liche Schläuche und Anschlüsse auf Dichtheit.
• Wenn das Gerät an einer frostgefährdeten Stelle aufge­stellt wird, lesen Sie bitte das Kapitel „Frostschutzmaß­nahmen“. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung für Frostschäden.
• Installationsarbeiten zum Aufstellen dieses Geräts dür­fen nur von einem qualifizierten Installateur oder einer kompetenten Fachkraft ausgeführt werden.
• Der elektrische Anschluss des Geräts darf nur von qua­lifizierten Elektrikern oder Fachkräften durchgeführt werden.
Gebrauch
• Dieses Gerät ist zur Verwendung im Haushalt be­stimmt. Es darf nicht für andere Zwecke, als für die es konstruiert wurde, benutzt werden.
• Waschen Sie nur Textilien, die für Maschinenwäsche geeignet sind. Beachten Sie die Pflegekennzeichen auf den Kleidungsetiketten.
• Überfüllen Sie das Gerät nicht. Siehe „Waschpro­gramm-Tabelle“.
• Kontrollieren Sie vor dem Waschen, ob alle Taschen leer sind und alle Knöpfe und Reißverschlüsse ge­schlossen sind. Waschen Sie keine ausgefransten oder zerrissenen Textilien und behandeln Sie Farb-, Tinten-, Rost- und Grasflecken vor dem Waschen separat. Bü­gel-BHs dürfen NICHT in der Maschine gewaschen werden.
• Die Waschmittelschublade verfügt über einen Einsatz für Flüssigwaschmittel. Benutzen Sie den Einsatz nicht für Waschgels, mit Vorwaschprogrammen oder mit der Zeitvorwahloption. In all diesen Fällen können Sie die dem Waschmittel beiliegenden Dosierbälle oder Säck­chen benutzen. Nehmen Sie die Dosierhilfe nach dem Ende des Waschgangs wieder heraus.
• Textilien, die mit flüchtigen Erdölerzeugnissen in Kon­takt gekommen sind, dürfen nicht in der Maschine ge­waschen werden. Wenn flüchtige Reinigungsflüssigkei­ten verwendet wurden, sollte darauf geachtet werden, dass diese Flüssigkeiten aus dem Kleidungsstück ent­fernt werden, bevor es in das Gerät gegeben wird.
• Ziehen Sie stets am Netzstecker, nicht am Kabel, um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
• Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn das Netzkabel beschädigt ist oder die Bedienblende, die Arbeitsplatte oder der Sockel so beschädigt sind, dass das Innere des Geräts frei liegt.
Sicherheit für Kinder
• Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer eingeschränkten physischen, sensorischen oder geisti­gen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Un­kenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu be­dienen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benut­zen.
• Kinder sind sorgsam zu beaufsichtigten, sodass sie nicht mit dem Gerät spielen können.
• Verpackungen (z.B. Folien, Styropor) können eine Ge­fahr für Kinder darstellen - Erstickungsgefahr! Halten Sie solche Materialien von Kindern fern.
• Bewahren Sie Waschmittel an einem sicheren Platz au­ßerhalb der Reichweite von Kindern auf.
3
Page 4
• Stellen Sie sicher, dass Kinder oder Haustiere nicht in die Trommel klettern. Damit sich kleine Kinder oder Haustiere nicht im Gerät einschließen, ist dieses Gerät mit einer speziellen Sicherung ausgestattet.
Frostschutzmaßnahmen
Wenn die Waschmaschine in einem Raum aufgestellt ist, in dem die Temperatur auf unter 0 °C absinken kann, bitte wie folgt vorgehen, um im Gerät verbliebenes Wasser zu entfernen:
1. Netzstecker ziehen.
2. Wasserhahn schließen.
3. Zulaufschlauch vom Wasserhahn abschrauben.
4. Ablaufschlauch von der Halterung auf der Rückseite
des Geräts abschrauben und aus dem Waschbecken oder Siphon aushaken.
Um diese Funktion einzu­schalten, drehen Sie den Knopf in der Tür (ohne Druck) nach rechts, bis der Schlitz waagrecht ist. Falls nötig, benutzen Sie hierzu eine Münze.
5. Einen Behälter auf den Fußboden stellen.
6. Den Ablaufschlauch am Boden entlang führen. Die Schlauchenden des Ablauf- und des Zulauf­schlauchs in den auf dem Boden stehenden Behälter legen und das Wasser vollständig ablaufen lassen.
7. Den Zulaufschlauch wieder an den Wasserhahn und den Ablaufschlauch wieder an der Rückseite des Ge­räts anschrauben.
Wenn Sie das Gerät wieder einschalten wollen, stellen Sie sicher, dass die Raumtemperatur über 0 °C liegt.
Um diese Funktion auszu­schalten und die Tür wie­der schließen zu können, drehen Sie den Knopf nach links, bis der Schlitz wieder senkrecht steht.
Umwelttipps
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts
4
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Page 5
Verpackungsmaterial
Materialien mit dem Symbol sind wiederverwertbar. >PE<=Polyethylen >PS<=Polystyrol >PP<=Polypropylen Solche Materialien können der Wiederverwertung zuge­führt werden, indem sie ordnungsgemäß in den ent­sprechenden Sammelbehältern entsorgt werden.
Umwelttipps
Um Wasser und Energie zu sparen und die Umwelt nicht unnötig zu belasten, beachten Sie bitte folgende Tipps:
• Normal verschmutzte Wäsche kann ohne Vorwäsche gewaschen werden. Dies spart Waschmittel, Wasser und Energie (und die Umwelt wird weniger belastet).
Gerätebeschreibung
• Die Maschine arbeitet wirtschaftlicher, wenn sie ganz gefüllt ist.
• Mit einer entsprechenden Vorbehandlung lassen sich Flecken und gewisse Verschmutzungen entfernen; da­nach kann die Wäsche bei niedrigerer Temperatur ge­waschen werden.
• Dosieren Sie das Waschmittel entsprechend der Was­serhärte, dem Verschmutzungsgrad und der Wäsche­menge.
1 2 3
1
Waschmittelschublade
2
Arbeitsplatte
3
Bedienfeld
4
Türgriff
5
Typenschild (an der Innenseite)
6
Schraubfüße vorne
7
11
8
9
4
5
6
9
7
Wasserablaufschlauch
8
Ablaufschlauchhalterung
9
Schlauchhalter
10
Wasserzulaufschlauch
11
Stromanschlusskabel
12
Füße hinten
9
10
12
5
Page 6
Technische Daten
Abmessungen Breite
Höhe Tiefe
Elektrischer Anschluss Spannung - Gesamtleistung - Siche­rung
Wasserdruck Mindestens
Max. Wäschemenge Koch-/Buntwäsche 7 kg Schleuderdrehzahl Maximal 1400 U/min
Die Daten der elektrischen Anschlusswerte finden sich auf dem Typenschild innen an der Gerätetür.
Maximal
60 cm 85 cm 54 cm
0,05 MPa 0,8 MPa
Montage
Auspacken
Warnung!
• Lesen Sie vor der Montage des Geräts das Ka­pitel „Sicherheitshinweise“ sorgfältig durch.
x 3
A
C
B
x 2
x 3
x 1
• Entfernen Sie die äuße­re Folie. Benutzen Sie, falls erforderlich, ein Cutter-Messer.
Warnung! Entfernen Sie alle Transportsicherun­gen und bewahren Sie diese für eventuelle zu-
künftige Transporte des Geräts auf. Erforderliche Werkzeuge
10 mm
30 mm
6
• Nehmen Sie die Karton-Abdeckung ab.
• Entfernen Sie die Styropor-Verpackungsteile.
• Legen Sie das vordere
1
2
Styroporteil hinter dem Gerät auf den Boden und legen Sie dann das Gerät vorsichtig mit der Rückseite nach unten darauf. Achten Sie da­rauf, dass dabei keine Schläuche gequetscht werden.
Page 7
• Entfernen Sie das Styroporteil von der Geräteunter­seite.
• Richten Sie das Gerät wieder auf.
• Öffnen Sie die Tür und nehmen Sie die Kunst­stoff-Schlauchführung, die Tüte mit der Ge­brauchsanweisung und die Kunststoffkappen aus der Trommel.
• Lösen Sie die drei Schrauben (A) und entfernen Sie die Schlauchhalterungen (C).
• Ziehen Sie die entsprechenden Kunststoff-Distanz­stücke (B) heraus.
Warnung! Entfernen
Sie nicht den Ab­laufschlauch aus der Hal­terung auf der Rückseite. Nehmen Sie diesen Schlauch nur dann ab, wenn Wasser abgelassen werden soll. Siehe unter „Frostschutzmaßnahmen“ und „Was tun, wenn …“.
• Nehmen Sie das Stromkabel, den Ablauf- und den Zulaufschlauch aus den Schlauchhalterungen (C) auf der Geräterückseite.
• Verschließen Sie das kleinere obere Loch und die beiden größeren Löcher mit den entsprechenden Kunststoffkappen.
7
Page 8
Aufstellen und Ausrichten
Wasserzulauf
Schließen Sie den Schlauch an einen Was­serhahn mit einer 3/4" Schlauchverschraubung an.
x 4
Die Waschmaschine kann mit den verstellbaren Schraubfüßen waagerecht ausgerichtet werden. Das Gerät MUSS waagrecht und stabil auf einem ebe­nen, festen Boden stehen. Falls erforderlich, überprüfen Sie die waagrechte Aufstellung mit einer Wasserwaage. Sämtliche Einstellungen können mit einem Schrauben­schlüssel vorgenommen werden.
Durch eine genaue waagrechte Aufstellung lassen sich Vibrationen, Geräusche und ein Verschieben der Ma­schine während des Betriebs verhindern. Wiederholen Sie den Einstellvorgang, wenn das Gerät nicht waagrecht und stabil steht.
35°
Lösen Sie die Ringmutter und führen Sie den Schlauch nach links oder rechts, je nach der Position des Was­serhahns. Richten Sie den Zulaufschlauch nicht nach unten. Ziehen Sie die Ringmutter nach dem Positionie­ren des Zulaufschlauchs wieder fest, um einen Wasser­austritt zu vermeiden.
Wasserablauf
Formen Sie zunächst mithilfe der mit dem Gerät mitge­lieferten Kunststoffschlauchführung am Ende des Ab­laufschlauchs einen Bogen.
Das Ende des Ablaufschlauchs kann auf vier Arten an­geschlossen werden:
• Mit der Kunststoffschlauchführung über die Kante des Waschbeckens gehängt
45°
8
Page 9
Binden Sie die Kunststoffschlauchführung mit einer Schnur an den Wasserhahn, um zu vermeiden, dass der Schlauch herausrutscht, während das Gerät Wasser ab­pumpt.
• An einen Siphon angeschlossen
Schieben Sie den Ablaufschlauch auf den Siphonan­schluss und befestigen Sie ihn mit einer Rohrschelle. Achten Sie darauf, dass der Ablaufschlauch einen Bo­gen beschreibt, damit kein Schmutz aus dem Waschbe­cken in das Gerät gelangen kann.
Falls am Siphon zuvor kein Gerät angeschlossen war, entfernen Sie zuerst die Abdeckkappe, sofern vorhan­den.
• Direkte Einleitung in ein Abflussrohr bei einer Höhe nicht unter 60 cm und nicht über 100 cm.
Das Ende des Ablauf­schlauchs muss jederzeit belüftet sein, d. h. der In­nendurchmesser des Ab-
MAX 100cm
flussrohrs muss größer sein als der Außendurch­messer des Ablauf­schlauchs. Der Ablauf­schlauch darf nicht ge­knickt werden.
• Direkte Einleitung in ein Abflussrohr in der Zimmer­wand.
Der Ablaufschlauch darf auf max. 4 Meter verlängert werden. Einen zusätzlichen Ablaufschlauch und ein
Verbindungsstück erhalten Sie bei Ihrem Kundendienst.
9
Page 10
Anschlüsse im Überblick
max 100 cm
min. 60 cm
115 cm 140 cm
mc9 0 mc115
mc150mc100
max 100 cm
min. 60 cm
Elektrischer Anschluss
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Haushaltsstromversor­gung entsprechen.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine sachgemäß instal­lierte Schutzkontaktsteckdose an.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen, Steckerleis­ten oder Verlängerungskabel. Es besteht Brandgefahr.
• Tauschen Sie das Netzkabel nicht selbst aus und än­dern Sie es nicht. Kontaktieren Sie den Kundendienst.
Erste Inbetriebnahme
• Achten Sie darauf, dass der elektrische An­schluss und der Wasseranschluss der Montage­anleitung entsprechen.
• Stellen Sie sicher, dass die Trommel leer ist.
• Starten Sie vor dem ersten Waschgang ein Pro­gramm für Koch-/Buntwäsche mit der höchsten
Täglicher Gebrauch
Sortieren der Wäsche
Beachten Sie die Textilpflegesymbole auf jedem Klei­dungsetikett und die Waschhinweise des Herstellers. Sor-
• Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker und das Netzkabel nicht von der Geräterückseite gequetscht oder beschädigt werden.
• Wählen Sie eine Netzsteckdose, die auch nach der In­stallation des Gerätes noch zugänglich ist.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät vom Stromnetz trennen möchten, sondern ziehen Sie dazu immer direkt am Netzstecker.
• Das Gerät entspricht den EWG-Richtlinien.
Temperatur ohne Wäsche, um alle fertigungsbe­dingten Rückstände aus der Trommel und dem Bottich zu entfernen. Füllen Sie einen halben Messbecher Waschmittel in das Hauptfach der Waschmittelschublade und starten Sie das Gerät.
tieren Sie die Wäsche nach Kochwäsche, Buntwäsche, Pflegeleicht, Feinwäsche, Wolle.
10
Page 11
Vor dem Einfüllen der Wäsche
Wichtig! Stellen Sie si­cher, dass sich keine me­tallenen Gegenstände (z.B. Haarklemmen, Sicher­heitsnadeln, Nadeln) in der Wäsche befinden. Knöpfen Sie Kopfkissen zu und schließen Sie Reiß­verschlüsse, Haken und Druckknöpfe. Binden Sie Gürtel und lange Bänder zusammen. Entfernen Sie Haken (z. B. Gardinenha­ken).
• Waschen Sie niemals weiße Wäsche und Buntwäsche zusammen. Die weiße Wäsche könnte sich verfärben oder vergrauen.
• Neue farbige Textilien können bei der ersten Wäsche ausfärben. Deshalb sollten sie beim ersten Mal separat gewaschen werden.
• Führen Sie eine Vorreinigung besonders verschmutzter Stellen mit einem speziellen Waschmittel oder einer Waschmittelpaste durch.
• Behandeln Sie Gardinen besonders sorgsam.
• Waschen Sie Socken und Handschuhe in einem Beutel oder einem Netz.
Entfernen Sie hartnäckige Flecken vor dem Waschen: Blut: Behandeln Sie frische Flecken mit kaltem Wasser. Bereits getrocknete Flecken lassen Sie über Nacht in Was­ser mit einem Spezialwaschmittel einweichen. Farben auf Ölbasis: Befeuchten Sie die Flecken mit Ben­zin-Fleckentferner, legen Sie das Kleidungsstück auf ein weiches Tuch und tupfen Sie den Fleck ab; behandeln Sie den Fleck mehrere Male. Getrocknete Fettflecken: Feuchten Sie den Fleck mit Ter­pentin an, legen Sie das Kleidungsstück auf eine weiche Oberfläche und tupfen Sie den Fleck mit einem Baumwoll­tuch ab. Rost: Verwenden Sie in heißem Wasser gelöste Oxalsäure oder einen Rostentferner im kalten Zustand. Bei älteren Rostflecken wurde wahrscheinlich bereits die Gewebe­struktur beschädigt und es können sich leicht Löcher bil­den.
1) (verwenden Sie Aceton aber nicht für Kunstseide).
Schimmelflecken: Behandeln Sie Schimmelflecken mit Bleichmittel und spülen Sie das Gewebe gründlich aus (nur Kochwäsche und farbechte Buntwäsche). Gras: Behandeln Sie Grasflecken leicht mit Seife und Bleichmittel (nur Kochwäsche und farbechte Buntwäsche). Kugelschreiber und Klebstoff: Befeuchten Sie den Fleck
mit Aceton ches Tuch und tupfen Sie den Fleck ab. Lippenstift: Befeuchten Sie den Fleck wie oben beschrie­ben mit Aceton und behandeln Sie ihn dann mit Brennspi­ritus. Behandeln Sie Rückstände mit Bleichmittel. Rotwein: Weichen Sie das Wäschestück in Wasser und Waschmittel ein, spülen und behandeln Sie es mit Essig­oder Zitronensäure und spülen Sie es dann erneut. Behan­deln Sie Rückstände mit Bleichmittel. Tinte: Feuchten Sie das Gewebe je nach Art der Tinte zu-
erst mit Aceton an Sie Rückstände in weißer Wäsche mit Bleichmittel und spülen Sie diese anschließend gründlich aus. Teerflecken: Behandeln Sie die Flecken zunächst mit Fleckentferner, Brennspiritus oder Benzin und reiben Sie dann mit Waschmittelpaste.
1)
Legen Sie das Kleidungsstück auf ein wei-
1)
und dann mit Essigsäure. Behandeln
Öffnen Sie die Tür, indem Sie den Türgriff behutsam nach außen ziehen.
Einfüllen der Wäsche
Legen Sie die Wäsche Stück für Stück lose in die Trommel und schütteln Sie sie weitestgehend aus.
Max. Wäschemenge
Die empfohlenen Füllmengen finden Sie im Ab­schnitt „Waschprogramme“.
Allgemeine Regeln:
• Koch-/Buntwäsche, Leinen: Trommel voll, aber nicht zu dicht gepackt
• Pflegeleichte Wäsche Trommel nur halbvoll
• Feinwäsche und Wolle: Trommel nur zu einem Drittel füllen
11
Page 12
Schließen Sie die Tür vorsichtig.
Warnung! Achten
Sie darauf, dass beim Schließen der Tür keine Textilien einge­klemmt werden.
Wasch- und Zusatzmittel
Gute Waschergebnisse sind auch von der Wahl des Waschmittels und der richtigen Füllmenge abhängig. Dies trägt auch zur Vermeidung von Abfall und zum Umwelt­schutz bei. Obwohl Waschmittel biologisch abbaubar sind, enthalten sie Substanzen, die in größeren Mengen das empfindliche Gleichgewicht der Natur stören können. Die Wahl des Waschmittels hängt von der Gewebeart (Feinwäsche, Wolle, Baumwolle, usw.), der Farbe, der Waschtemperatur und dem Verschmutzungsgrad ab. In diesem Gerät können alle gebräuchlichen Waschma­schinen-Waschmittel verwendet werden.
• Waschpulver für alle Gewebearten
• Waschpulver für Feinwäsche (höchstens 40 °C) und Wolle
• Flüssigwaschmittel, vorzugsweise für Programme mit niedrigen Temperaturen (max. 60 °C) für alle Gewebe­arten oder nur speziell für Wolle.
Empfohlene Waschmittelmenge
Art und Menge des Waschmittels sind abhängig von der Gewebeart, der Füllmenge, dem Verschmutzungsgrad und der Härte des verwendeten Wassers. Sehen Sie bezüglich der Waschmittelmenge immer auf der Verpackung des jeweiligen Produkts nach. Verwenden Sie weniger Waschmittel, wenn:
• Sie nur eine kleine Wäschemenge waschen
• Die Wäsche nur leicht verschmutzt ist
• Sich während des Waschvorgangs große Mengen Schaum bilden
Wasserhärtegrade
Die Wasserhärte ist in sogenannte Härtegrade eingeteilt. Informationen zur Wasserhärte an Ihrem Wohnort erhalten Sie beim jeweiligen Wasserversorger oder bei Ihrer Ge­meindeverwaltung.
Wenn der Wasserhärtegrad mittel oder hoch ist, empfeh­len wir Ihnen, nach den Angaben des Herstellers einen Enthärter zu verwenden. Wenn Sie weiches Wasser haben, reduzieren Sie die Men­ge des Waschmittels entsprechend.
Öffnen Sie die Waschmittelschublade.
Fach für Waschpulver oder Flüssigwaschmittel für den Hauptwaschgang.
Fach für flüssige Pfle­gemittel (Weichspüler, Stärke).
Warnung! Falls Sie eine Vorwäsche durchführen möchten, geben Sie das Waschmittel mit den zu
waschenden Textilien in die Trommel.
Warnung! Achten Sie darauf, dass sich die Klappe
im Hauptfach der Waschmittelschublade je nach dem benutzten Waschmitteltyp (Waschpulver oder Flüssigwaschmittel) in der richtigen Position befindet.
Klappe für Waschpulver oder Flüssigwaschmittel
KLAPPE OBEN - für Waschpulver
N
A
VE
O
LE
M
C
RE
TO
Befindet sich die Klappe nicht in der gewünschten Posi­tion:
KLAPPE UNTEN - für Flüssigwaschmittel im Hauptwaschgang
PUSH
N
E
A
PUSH
OV
LE
M
C
E R
TO
12
Page 13
• Ziehen Sie die Schublade heraus. Drücken Sie die Schubladenkante an der mit dem Pfeil (PUSH) ge­kennzeichneten Stelle nach außen, um die Entnahme der Schublade zu erleichtern.
Die Klappe ist unten, aber Sie möchten Waschpulver benutzen:
• Klappen Sie die Klappe nach oben. Achten Sie darauf, dass die Klappe vollständig eingesetzt ist.
• Setzen Sie die Schubla­de wieder ein.
• Messen Sie das Waschmittel ab. Sehen Sie bezüglich der Waschmittelmenge im-
mer auf der Verpackung des jeweiligen Produkts
nach und vergewissern Sie sich, dass das Waschmittel in die Schublade gegossen werden kann.
Gießen Sie das Flüssigwaschmittel in das Fach ohne die an der Klappe angezeichnete Obergrenze zu überschreiten. Das Waschmittel muss vor dem Start des Waschprogramms in die entsprechenden Fächer der Waschmittelschublade eingefüllt werden.
Warnung! Benutzen Sie die nach UNTEN geklappte Klappe nicht für:
• Waschgel oder dickes Waschmittel.
• Waschpulver.
• Waschprogramme mit Vorwäsche
• Benutzen Sie kein Flüssigwaschmittel, wenn das Waschprogramm nicht sofort beginnt.
In all diesen Fällen benutzen Sie die Klappe in der Position OBEN.
,
• Messen Sie das Waschmittel ab.
• Schütten Sie das Waschpulver in das Fach für den Haupt­waschgang
Die Klappe ist oben, aber Sie möchten Flüssigwasch­mittel benutzen:
• Klappen Sie die Klappe nach unten.
• Setzen Sie die Schubla­de wieder ein.
.
Messen Sie den Weichspüler ab.
Füllen Sie den Weichspü­ler oder andere Pflegemit­tel in das Fach mit der
Markierung kierung „MAX“ in der Schublade darf nicht über­schritten werden). Alle Zu­sätze müssen direkt vor dem Start des Waschpro­gramms in die entsprech­enden Fächer der Wasch­mittelschublade eingefüllt werden.
Schließen Sie die Waschmittelschublade.
(die Mar-
13
Page 14
Wählen Sie das Waschprogramm.
Mithilfe des Bedienfelds können Waschprogramme und verschiedene Programmoptionen gewählt werden. Ist eine Optionstaste gewählt, leuchtet die entsprechende Kontrolllampe. Andernfalls leuchtet sie nicht.
Zur Kombinierbarkeit der Waschprogramme mit den Optionen siehe „Waschprogramme“. Wird eine unzulässige Zusatzfunktion ausgewählt, blinkt die integrierte rote Kontrolllampe der Taste 6 3 Mal.
1 2 3 4 65
Programmwahlschalter Drehen Sie den Programmwahlschalter auf das gewünschte Programm. Der
1
Programmwahlschalter lässt sich nach rechts oder links drehen. Die grüne Kontrolllampe der Taste 6 beginnt zu blinken: das Gerät ist nun eingeschal­tet.
Wenn Sie den Programmwahlschalter während des Gerätebetriebs auf
ein anderes Programm drehen, blinkt die rote Kontrolllampe der Taste 6 3 Mal, um auf eine falsche Auswahl hinzuweisen. Das Gerät führt das neu gewählte Programm nicht aus.
• Drehen Sie zum Ausschalten des Geräts den Programmwahlschalter in
die Position
.
• Schalten Sie zum Abbrechen oder Ändern eines laufenden Programms
das Gerät aus, indem Sie den Programmwahlschalter in die Position drehen. Um ein neues Programm zu wählen, drehen Sie den Programm­wahlschalter auf das gewünschte Programm. Starten Sie das neue Pro­gramm, indem Sie die Taste 6 erneut drücken. Das Wasser in der Trom­mel wird dabei nicht abgepumpt.
7.1
7.2
7.3
14
Page 15
Temperatur-Taste Drücken Sie die Temperatur-Taste, um die geeignete Temperatur für Ihre
2
Wäsche zu wählen.
Automatische Drehzahlreduzie-
3
rung und Spülstopp
Wurde das gewünschte Programm gewählt, dann schlägt Ihr Gerät automa­tisch die maximale Schleuderdrehzahl für dieses Programm vor. Wählen Sie die automatische Drehzahlreduzierung, wird die Schleuderdreh­zahl halbiert, aber nie unter 400 U/min eingestellt. Die entsprechende Kon-
trolllampe (
) leuchtet auf.
Spülstopp Durch die Auswahl dieser Zusatzfunktion wird das Wasser des letzten Spül­gangs nicht abgepumpt, so dass die Wäschestücke möglichst wenig knit­tern. Vor dem Öffnen der Tür muss das Wasser abgepumpt werden. Zum Abpumpen des Wassers lesen Sie bitte den Abschnitt „Am Programm­ende“.
Extra Kurz Wenn diese Taste gedrückt wird, leuchtet die entsprechende Kontrolllampe
4
auf. Kurzprogramm für leicht verschmutzte Wäsche sowie für kurz „aufzufri­schende“ Wäsche. Für diese Option wird eine kleinere Wäschemenge empfohlen:
• Koch-/Buntwäsche 3,5 kg
• Pflegeleichte und Feinwäsche 2 kg
Extra Spülen Dieses Gerät ist so konstruiert, dass es nur wenig Wasser verbraucht. Aller-
3
+
4
dings kann es für Menschen mit besonders empfindlicher Haut (Waschmit­telallergie) erforderlich sein, die Wäsche extra zu spülen. Halten Sie die Tasten 3 und 4 einige Sekunden lang gleichzeitig gedrückt: die Kontrolllampe 7.2 leuchtet auf. Diese Funktion bleibt permanent einge­schaltet. Um die Funktion auszuschalten, drücken Sie diese Tasten erneut, bis die Kontrolllampe 7.2 erlischt.
15
Page 16
Zeitvorwahl Mit dieser Taste kann der Programmstart um 9, 6 oder 3 Stunden verzögert
5
werden. Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf. Wählen Sie diese Option, nachdem Sie das Programm eingestellt haben, aber vor dem Programmstart. Auswahl der Zeitvorwahl:
• Wählen Sie das Programm und die gewünschten Zusatzfunktionen.
• Wählen Sie die Zeitvorwahl mit der Taste 5.
• Drücken Sie die Taste 6. – Das Gerät zählt die Zeit stundenweise herunter. – Das Programm beginnt, sobald die Zeitvorwahl abgelaufen ist.
Abbrechen der Zeitvorwahl nach dem Programmstart:
• Stellen Sie das Gerät mit der Taste 6 auf PAUSE.
• Drücken Sie einmal die Taste 5 und die Kontrolllampe der eingestellten Zeitvorwahl erlischt.
• Drücken Sie die Taste 6 erneut, um das Programm zu starten.
Die ZEITVORWAHL kann nicht mit dem Programm Abpumpen angewählt werden.
Wichtig! Die eingestellte Zeitvorwahl kann nur nach erneutem Einstellen des
betreffenden Waschprogramms geändert werden. Während der gesamten Zeit bis zum Start des gewählten Programms bleibt die Tür verriegelt. Falls Sie die Tür öffnen müssen, versetzen Sie das Gerät in den Zustand PAUSE (durch Drücken der Taste 6) und warten Sie dann einige Minuten. Drücken Sie nach dem Schließen der Tür erneut die Taste 6.
Start/Pause Starten Sie das Programm durch Drücken der Taste 6
6
• Zum Starten des ausgewählten Programms drücken Sie die Taste 6 und die entsprechende grüne Kontrolllampe hört auf zu blinken. Die Kontroll­lampe 7.1 leuchtet auf und zeigt damit den Start des Gerätes an und die Tür ist verriegelt. Wenn Sie eine Zeitvorwahl ausgewählt haben, beginnt das Gerät jetzt mit dem Herunterzählen.
• Zur Unterbrechung eines laufenden Programms drücken Sie die Taste 6 und die entsprechende grüne Kontrolllampe beginnt zu blinken. Es ist möglich, einige Optionen eines laufenden Programms zu ändern, bevor das Programm sie ausführt.
• Um das Programm an der Stelle fortzusetzen, an der es unterbrochen wurde, drücken Sie die Taste 6.
• Nach dem Starten des Programms ist die Tür verriegelt. Wenn Sie die Tür öffnen müssen, versetzen Sie das Gerät durch Drücken der Taste 6 in den Pausemodus. Nach einigen Minuten kann die Tür geöffnet werden.
16
Page 17
Wenn die Tür nicht geöffnet werden kann, bedeutet dies, dass das Gerät be-
reits aufheizt oder dass der Wasserstand zu hoch ist. Öffnen Sie die Tür auf keinen Fall mit Gewalt! Wenn Sie die Tür trotzdem öffnen müssen, müssen Sie das Gerät ausschal-
ten, indem Sie den Programmwahlschalter auf
drehen. Nach ein paar Minuten kann die Tür geöffnet werden. (Achten Sie auf Wasserstand und Temperatur!) Wählen Sie nach dem Schließen der Tür erneut das Programm und die Optionen und drücken Sie zum Start die Taste 6.
Kontrolllampen • Wenn Sie das Programm über die Taste 6 starten, leuchtet die Kontroll-
lampe für die Waschphase (7.1) auf. Dies bedeutet, dass das Gerät in Be­trieb ist.
7.1
• Die Kontrolllampe für zusätzliche Spülgänge (7.2) leuchtet auf, wenn das
Gerät einen zusätzlichen Spülgang durchführt.
7.2
• Nach dem Programmende leuchtet die Programmende-Kontrolllampe
(7.3) auf.
7.3
Am Programmende
Das Gerät stoppt automatisch. Die Kontrolllampe der Tas­te 6 und die Kontrolllampe des Waschgangs, der gerade beendet wurde, erlöschen. Die Kontrolllampe 7.3 leuchtet auf. Wenn ein Programm oder eine Option damit endet, dass noch Wasser in der Trommel steht, bleibt die Tür verrie­gelt, um anzuzeigen, dass zuerst das Wasser abgepumpt werden muss, bevor die Tür geöffnet werden kann. Zum Abpumpen des Wassers gehen Sie bitte wie folgt vor:
Drehen Sie den Programmwahlschalter auf
• Wählen Sie das Abpump- oder das Schleuderpro­gramm.
• Verringern Sie bei Bedarf die Schleuderdrehzahl durch Drücken der entsprechenden Taste.
• Drücken Sie die Taste 6.
Am Ende des Programms kann die Tür geöffnet werden. Drehen Sie den Programmwahlschalter auf
Gerät abzuschalten. Nehmen Sie die Wäsche heraus und prüfen Sie sorgfältig, ob die Trommel leer ist. Wenn Sie keinen weiteren Waschgang starten möchten, schließen Sie den Wasser­hahn. Lassen Sie die Tür offen, damit sich kein Schimmel und keine unangenehmen Gerüche bilden.
.
, um das
Warnung! Sind Kinder oder Haustiere in der Woh-
nung, aktivieren Sie die Kindersicherung an der In­nenseite des Türrahmens (weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte dem Absatz „Sicherheit für Kinder“ im Kapitel „Sicherheitshinweise“).
Standby: Während der Einstellung des Programms
und nach Abschluss des Programms wird, wenn weder der Programmwahlschalter noch Tasten betätigt werden, nach einigen Minuten das Energiesparsystem ak­tiviert. Die Kontrolllampen erlöschen. Die grüne Kontroll­lampe der Taste 6 beginnt langsam zu blinken. Nach Drü­cken einer beliebigen Taste am Gerät wird das Energie­sparsystem deaktiviert.
Türdichtung
Kontrollieren Sie am Ende eines jeden Waschgangs die Türdichtung und ent­fernen Sie eventuelle Fremdkörper aus den Fal­ten.
17
Page 18
Waschprogramme
Programm - Höchst- und Mindesttemperatur - Programmbeschrei­bung - Maximale Schleuderdrehzahl - Maximale Beladung - Wä­scheart
KOCH-/BUNTWÄSCHE 95° - Kalt Hauptwaschgang - Spülgänge - Maximale Schleuderdrehzahl: 1400 U/min Max. Beladung 7 kg - Verringerte Beladung 3,5 kg Weiße und farbechte Buntwäsche. Normal verschmutzte Wäsche.
KOCH-/BUNTWÄSCHE+VORWÄSCHE 95° - Kalt Vorwaschgang - Hauptwaschgang - Spülgänge - Maximale Schleu­derdrehzahl: 1400 U/min Max. Beladung 7 kg - Verringerte Beladung 3,5 kg Weiße und farbechte Buntwäsche. Stark verschmutzte Wäsche.
KOCH-/BUNTWÄSCHE ECO 60° - 40° Hauptwaschgang - Spülgänge - Maximale Schleuderdrehzahl: 1400 U/min Max. Beladung 7 kg Weiße und bunte Baumwollwäsche. Dieses Programm kann für leicht bis normal verschmutzte Baumwollwäsche gewählt werden. Das Programm reduziert die Wassertemperatur und verlängert die Waschzeit. Dies ermöglicht ein energiesparendes, wirtschaftliches Waschen.
PFLEGELEICHT 60 °C - Kalt Hauptwaschgang - Spülgänge - Maximale Schleuderdrehzahl: 1200 U/min Max. Beladung 3,5 kg - Verringerte Beladung 2 kg Synthetik- oder Mischgewebe: Unterwäsche, farbige Textilien, nicht einlaufende Hemden, Blusen. Normal verschmutzte Wäsche.
MIX Kalt Hauptwaschgang - Spülgänge - Maximale Schleuderdrehzahl: 1200 U/min Max. Beladung 3,5 kg Sehr energieeffizientes Kaltwaschprogramm für leicht verschmutzte Wäsche. Für dieses Programm benötigen Sie ein Waschmittel, das sich in kaltem Wasser auflöst.
2)
Optionen Waschmittelfach
AUTOMATISCHE DREH-
ZAHLREDUZIERUNG
SPÜLSTOPP
EXTRA KURZ
1)
EXTRA SPÜLEN
ZEITVORWAHL
AUTOMATISCHE DREH-
ZAHLREDUZIERUNG
SPÜLSTOPP
EXTRA KURZ
1)
EXTRA SPÜLEN
ZEITVORWAHL
AUTOMATISCHE DREH-
ZAHLREDUZIERUNG
SPÜLSTOPP
EXTRA SPÜLEN
ZEITVORWAHL
AUTOMATISCHE DREH-
ZAHLREDUZIERUNG
SPÜLSTOPP
EXTRA KURZ
1)
EXTRA SPÜLEN
ZEITVORWAHL
AUTOMATISCHE DREH-
ZAHLREDUZIERUNG
SPÜLSTOPP
EXTRA SPÜLEN
ZEITVORWAHL
18
Page 19
Programm - Höchst- und Mindesttemperatur - Programmbeschrei­bung - Maximale Schleuderdrehzahl - Maximale Beladung - Wä­scheart
FEINWÄSCHE 40 °C - Kalt Hauptwaschgang - Spülgänge - Maximale Schleuderdrehzahl 700 U/min Max. Beladung 3,5 kg - Verringerte Beladung 2 kg Feinwäsche: Acryl, Viskose, Polyester. Normal verschmutzte Wä­sche.
WOLLE/HANDWÄSCHE 40 °C - Kalt Hauptwaschgang - Spülgänge - Maximale Schleuderdrehzahl: 1200 U/min Max. Beladung 2 kg Waschmaschinenfeste Wolle, handwaschbare Wolle und Feinwä­sche mit dem „Handwäsche“-Pflegesymbol. Hinweis: Ein einzelnes oder ein sehr großes Wäschestück kann zu einer Unwucht führen. Wenn das Gerät die letzte Schleuderphase nicht ausführt, geben Sie noch weitere Wäschestücke dazu, verteilen Sie die Beladung mit der Hand neu und wählen Sie dann das Schleuderprogramm.
SPÜLEN Spülgang - Kurzer Schleudergang bei 700 U/min Max. Beladung 7 kg Zum Spülen und Schleudern von Baumwoll-Wäschestücken, die mit der Hand gewaschen wurden. Wählen Sie die Option EXTRA SPÜLEN, um die Spülwirkung zu verstärken. Das Gerät führt zusätz­liche Spülgänge aus.
ABPUMPEN Wasser abpumpen Zum Abpumpen des in der Trommel verbliebenen Wassers bei Pro­grammen mit Spülstopp.
SCHLEUDERN Abpumpen und langer Schleudergang mit max. Schleuderdrehzahl: 1400 U/min Max. Beladung 7 kg Separater Schleudergang für handgewaschene Kleidungsstücke und nach Programmen mit ausgewählter Option Spülstopp. Wurde durch Drücken der entsprechenden Taste die automatische Dreh­zahlreduzierung gewählt, führt das Gerät einen kurzen Schleuder­gang durch.
Optionen Waschmittelfach
AUTOMATISCHE DREH-
ZAHLREDUZIERUNG
SPÜLSTOPP
EXTRA KURZ
1)
EXTRA SPÜLEN
ZEITVORWAHL
AUTOMATISCHE DREH-
ZAHLREDUZIERUNG
SPÜLSTOPP
ZEITVORWAHL
AUTOMATISCHE DREH-
ZAHLREDUZIERUNG
SPÜLSTOPP EXTRA SPÜLEN ZEITVORWAHL,
AUTOMATISCHE DREH-
ZAHLREDUZIERUNG
ZEITVORWAHL
19
Page 20
Programm - Höchst- und Mindesttemperatur - Programmbeschrei­bung - Maximale Schleuderdrehzahl - Maximale Beladung - Wä-
Optionen Waschmittelfach
scheart
BÜGELQUICK 60 °C - Kalt Hauptwaschgang - Spülgänge - Maximale Schleuderdrehzahl 900 U/min Optimale Ergebnisse werden mit der Knitterschutzfunktion erzielt, wenn Sie die Beladung mit Synthetikwäsche reduzieren. (Empfohle­ne Beladung 1 kg). Synthetik- oder Mischgewebe. Sanftes Waschen und schonendes
AUTOMATISCHE DREH-
ZAHLREDUZIERUNG
SPÜLSTOPP
EXTRA SPÜLEN
ZEITVORWAHL
Schleudern, um Knitterfalten zu vermeiden. Das Gerät führt zusätzli­che Spülgänge aus.
DAUNEN 30° Hauptwaschgang - Spülgänge - Maximale Schleuderdrehzahl 700 U/min Spezialprogramm für eine einzelne Decke, eine Daunendecke, Ta-
AUTOMATISCHE DREH-
ZAHLREDUZIERUNG
ZEITVORWAHL gesdecke usw. Die Zusatzfunktion Extra Spülen wird automatisch eingeschaltet.
KURZ 30 30° Hauptwaschgang - Spülgänge - Maximale Schleuderdrehzahl 700 U/min Max. Beladung 3 kg
AUTOMATISCHE DREH-
ZAHLREDUZIERUNG
ZEITVORWAHL Pflegeleichte und Feinwäsche. Programm für leicht verschmutzte Wäsche sowie für „aufzufrischende“ Wäsche.
JEANS 60 °C - Kalt Hauptwaschgang - Spülgänge - Maximale Schleuderdrehzahl 1200 U/min Max. Beladung 3 kg Jeanshosen, -hemden oder -jacken sowie Trikots aus modernem
AUTOMATISCHE DREH-
ZAHLREDUZIERUNG
SPÜLSTOPP
ZEITVORWAHL Gewebe. Die Zusatzfunktion Extra Spülen wird automatisch einge­schaltet.
1) Wenn Sie die Option EXTRA KURZ durch Drücken der Taste 4 wählen, empfehlen wir die maximale Beladung wie angegeben zu verringern. Die volle Beladung ist mit leicht geminderten Reinigungsergebnissen dennoch möglich.
2) Im Falle einer Vorwäsche das Waschmittel direkt in die Trommel geben.
Verbrauchswerte
Programm Energieverbrauch
1)
(KWh)
Kochwäsche 95 °C 2.2 79 180
20
Wasserverbrauch (Li-
1)
ter)
Programmdauer (Mi-
nuten)
1)
Page 21
Programm Energieverbrauch
1)
(KWh)
Wasserverbrauch (Li-
1)
ter)
Programmdauer (Mi-
1)
nuten)
Koch-/Buntwäsche 60 °C 1.3 73 170 Koch-/Buntwäsche 40 °C 0.85 73 145 Pflegeleicht 40 °C 0.65 58 95 Feinwäsche 40 °C 0.65 71 77 Wolle/Handwäsche 30 °C 0.3 48 55
1) Die in der Tabelle angegebenen Verbrauchswerte sind Richtwerte. Sie können je nach Wäscheart und -menge, Einlauftemperatur des Wassers sowie der Raumtemperatur von den in der Tabelle angegebenen Werten abweichen.
Standardprogramme für die auf dem Energie-Label ange­gebenen Verbrauchswerte Die Programme Koch-/Buntwäsche 60 °C Energiesparen und Koch-/Buntwäsche 40 °C Energiesparen sind die Standardprogramme für normal verschmutzte Koch-/Bunt­wäsche. Sie eignen sich zum Waschen von normal ver­schmutzter Koch-/Buntwäsche und sind in Sachen Ener-
Reinigung und Pflege
Warnung! Schalten Sie vor jeder Reinigung das Gerät ab und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
Waschgang zur Pflege der Maschine
Wenn Sie beim Waschen überwiegend niedrige Tempera­turen benutzen, können sich Rückstände in der Trommel ansammeln. Wir empfehlen daher die regelmäßige Durchführung eines Waschgangs zum Reinigen der Maschine. Gehen Sie dabei wie folgt vor:
• In der Trommel darf sich keine Wäsche befinden.
• Wählen Sie das heißeste Waschprogramm für Koch-/ Buntwäsche.
• Verwenden Sie eine normale Menge Waschmittel; es muss ein Pulverwaschmittel mit biologischen Eigen­schaften sein.
Reinigung der Waschmittelschublade
Die Schublade für Waschpulver und Pflegemittel muss re­gelmäßig gereinigt werden.
gie- und Wasserverbrauch die effizientesten Programme für diese Wäscheart. Sie entsprechen EN60456.
Die tatsächliche Wassertemperatur kann von der an­gegebenen Programmtemperatur abweichen.
• Ziehen Sie die Schublade heraus.
• Um die Reinigung zu vereinfachen, können Sie den oberen Teil des Pflegemittelfachs ab­nehmen.
21
Page 22
• Verwenden Sie zur Reinigung eine harte Bürste und entfernen Sie alle Waschmittelreste.
• Reinigen Sie alle entfernten Teile der Waschmittel­schublade unter fließendem Wasser, um alle Spuren von angesammeltem Pulver zu entfernen.
• Verwenden Sie die glei­che Bürste zur Reini­gung der Schubladen­aufnahme und stellen Sie sicher, dass die Unter- und Oberseite gut gereinigt sind.
Setzen Sie nach der Reinigung der Waschmittelschub­lade und Schubladenaufnahme die Schublade wieder ein.
• Öffnen Sie den Filterde­ckel. Drücken Sie dazu auf den Spezialhaken und drehen Sie den De­ckel nach oben.
Warnung! Halten Sie
den Filterdeckel ge­öffnet, bis der Filter ent­fernt ist.
• Entfernen Sie Flusen
und kleine Objekte aus der Umgebung des Fil­ters, bevor Sie den Fil­ter entfernen.
Reinigung des Ablauffilters
Der Filter hält Flusen und Fremdkörper zurück, die unab­sichtlich in der Wäsche gelassen wurden. Die Pumpe muss regelmäßig gereinigt werden. Gehen Sie zur Reinigung des Filters wie folgt vor:
• Drehen Sie den Programmwahlschalter auf die Position .
• Ziehen Sie den Netzstecker.
• Öffnen Sie die Tür.
• Drehen Sie die Trom­mel und richten Sie den Filterdeckel ( FILTER) auf den Pfeil an der Türdichtung aus.
22
• Entfernen Sie den Filter und reinigen Sie ihn unter dem Wasserhahn.
• Bringen Sie, falls erfor­derlich, den Filterde­ckel wieder in die rich­tige Position.
• Öffnen Sie den Filterde­ckel und setzen Sie den Filter wieder ein.
Page 23
Der Filter ist richtig eingesetzt, wenn die Markierung auf der Oberseite sichtbar und blockiert ist.
• Schließen Sie den Fil­terdeckel.
• Stecken Sie den Netz­stecker wieder ein.
Reinigen der Wasserzulauffilter
Wichtig! Wenn das Gerät kein Wasser oder nur sehr langsam Wasser einfüllt, blinkt die Kontrolllampe der Starttaste rot oder das Display zeigt (je nach Ausstattung)
den entsprechenden Alarm an (siehe Kapitel „Was tun, wenn...“). Prüfen Sie, ob die Wasserzulauffilter verstopft sind.
So reinigen Sie die Wasserzulauffilter:
• Schließen Sie den Wasserhahn.
• Schrauben Sie den Schlauch vom Wasser­hahn ab.
• Reinigen Sie den Filter im Schlauch mit einer harten Bürste.
• Schrauben Sie den Schlauch wieder an den Wasser­hahn an. Vergewissern Sie sich, dass er fest ange­schlossen ist.
• Schrauben Sie den Schlauch am Gerät ab. Halten Sie ein Tuch be­reit, da möglicherweise etwas Wasser heraus­fließt.
• Reinigen Sie den Filter im Ventil mit einer har­ten Bürste oder einem Stück Stoff.
• Schrauben Sie den Schlauch wieder an das Gerät an und achten Sie darauf, dass er fest angeschlossen ist.
• Drehen Sie den Wasserhahn auf.
Was tun, wenn …
Das Gerät startet nicht oder bleibt während des Betriebs stehen. Einige Probleme lassen sich auf Wartungsfehler oder Versehen zurückführen und können mithilfe der in den folgenden Tabellen beschriebenen Maßnahmen ohne Hilfe des Kundendienstes behoben werden.
Fehlercode und Störung Mögliche Ursache - Abhilfe
Während des Gerätebetriebs kann die rote Kontrolllampe der Taste 6 blinken und eine der Kontrolllampen aufleuch­ten, um anzuzeigen, dass das Gerät nicht funktioniert. Bevor Sie den Kundendienst rufen, sollten Sie die nach­stehenden Punkte überprüfen.
23
Page 24
Die Kontrolllampe der Taste 6 blinkt und die Kontrolllampe
7.1 leuchtet auf: Störung bei der Wasserversor­gung.
Die Kontrolllampe der Taste 6 blinkt und die Kontrolllampe
7.2 leuchtet auf: Störung beim Wasserablauf.
Der Wasserhahn ist geschlossen.
• Drehen Sie den Wasserhahn auf. Der Zulaufschlauch ist eingeklemmt oder geknickt.
• Überprüfen Sie den Anschluss des Zulaufschlauchs. Der Filter im Zulaufschlauch oder der Filter im Zulaufventil ist blockiert.
• Reinigen Sie die Wasserzulauffilter (weitere Informationen finden Sie unter „Reini­gen der Wasserzulauffilter“).
Der Ablaufschlauch ist eingeklemmt oder geknickt.
• Überprüfen Sie den Anschluss des Ablaufschlauchs.
Der Ablauffilter ist verstopft.
• Bleibt das Gerät stehen, ohne das Wasser abzupumpen, müssen Sie eine Noten­tleerung durchführen:
Drehen Sie den Programmwahlschalter auf
. – Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. – Schließen Sie den Wasserhahn. – Falls nötig, warten Sie, bis das Wasser abgekühlt ist. – Schrauben Sie den Ablaufschlauch von der Halterung auf der Rückseite des
Geräts ab (siehe „Frostschutzmaßnahmen“) und entfernen Sie ihn aus dem
Waschbecken oder vom Siphon. – Führen Sie ihn am Boden entlang. – Stellen Sie einen Behälter auf den Fußboden und halten Sie das Ende des No-
tentleerungsschlauchs in den Behälter. Das Wasser sollte in den Behälter ab-
fließen. Leeren Sie den Behälter, wenn er voll ist. Wiederholen Sie den Vor-
gang, bis kein Wasser mehr herausfließt. – Schrauben Sie den Ablaufschlauch an die Halterung auf der Rückseite des Ge-
räts und bringen Sie ihn in seine ursprüngliche Position zurück. – Öffnen Sie die Tür und entnehmen Sie die Wäsche. – Reinigen Sie den Ablauffilter, wie unter „Reinigen des Ablauffilters“ beschrie-
ben. – Schließen Sie nach der Reinigung die Tür und stecken Sie den Netzstecker wie-
der ein. – Wählen Sie ein Abpumpprogramm und überprüfen Sie, ob das Gerät jetzt funk-
tioniert.
24
Page 25
Die Kontrolllampe der Taste 6 blinkt und die Kontrolllampe
7.3 leuchtet auf: Tür offen
Die Tür wurde nicht geschlossen oder ist nicht richtig geschlossen.
• Drücken Sie die Tür fest zu.
Das Gerät startet nicht oder bleibt während des Betriebs stehen, ohne einen Alarm anzuzeigen.
Störung Mögliche Ursache/Abhilfe
Der Stecker ist nicht richtig in die Steckdose eingesteckt.
• Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Die Steckdose wird nicht mit Strom versorgt.
• Überprüfen Sie bitte die Elektroinstallation in Ihrem Haus. Die Hauptsicherung ist durchgebrannt.
Das Gerät startet nicht:
Wasser läuft ein und dann sofort wieder ab:
Das Wasser wird nicht abge­pumpt und/oder die Maschi­ne schleudert nicht.
• Wechseln Sie die Sicherung aus. Der Programmwahlschalter ist nicht richtig eingestellt und die Taste 6 wurde nicht gedrückt.
• Drehen Sie bitte den Programmwahlschalter und drücken Sie erneut die Taste 6. Die Zeitvorwahl wurde gewählt.
• Falls der Waschgang sofort gestartet werden soll, brechen Sie die Zeitvorwahl ab. Das Ende des Ablaufschlauchs liegt zu tief.
• Siehe entsprechenden Absatz im Abschnitt „Wasserablauf“ im Kapitel „Montage“. Es wurde eine Zusatzfunktion oder ein Programm gewählt, das damit endet, dass
noch Wasser in der Trommel steht, oder das auf alle Schleudergänge verzichtet.
• Wählen Sie das Abpump- oder das Schleuderprogramm. Die Wäsche ist nicht gleichmäßig in der Trommel verteilt.
• Verteilen Sie die Wäsche neu.
Bevor Sie den Kundendienst rufen, sollten Sie die nach­stehenden Punkte überprüfen.
25
Page 26
Störung Mögliche Ursache/Abhilfe
Es befindet sich Wasser auf dem Boden:
Die Tür lässt sich nicht öff­nen:
Das Gerät vibriert lautstark:
Das Schleudern beginnt erst spät oder gar nicht:
In der Trommel ist kein Was­ser zu sehen:
Sie haben zu viel Waschmittel oder ein ungeeignetes Waschmittel verwendet (zu star­ke Schaumbildung).
• Reduzieren Sie die Waschmittelmenge oder benutzen Sie ein anderes Waschmittel. Überprüfen Sie den Anschluss des Zulaufschlauchs auf Dichtheit. Undichtigkeiten sind nicht immer leicht zu erkennen. Da das Wasser den Schlauch hinabläuft, prüfen Sie, ob er feucht ist.
• Kontrollieren Sie den Anschluss des Zulaufschlauchs. Der Ablauf- oder Zulaufschlauch ist beschädigt.
• Tauschen Sie den Schlauch gegen einen neuen aus. Das Programm läuft noch.
• Warten Sie das Ende des Waschprogramms ab. Die Tür wurde noch nicht entriegelt.
• Warten Sie, bis die Türverriegelung aufgehoben ist. Es befindet sich Wasser in der Trommel.
• Wählen Sie das Programm Abpumpen oder Schleudern, um das Wasser abzupum­pen.
Transportsicherungen und Verpackungsteile wurden nicht entfernt.
• Überprüfen Sie, ob das Gerät richtig aufgestellt ist.
Das Gerät ist nicht richtig ausgerichtet.
• Stellen Sie die Schraubfüße des Geräts ein.
Die Wäsche ist nicht gleichmäßig in der Trommel verteilt.
• Verteilen Sie die Wäsche neu.
Möglicherweise befindet sich nur sehr wenig Wäsche in der Trommel.
• Füllen Sie mehr Wäsche ein.
Die elektronische Unwuchterkennung hat eingegriffen, weil die Wäsche nicht gleich­mäßig in der Trommel verteilt ist. Die Wäsche wird neu verteilt, indem die Trommel in die entgegengesetzte Richtung gedreht wird. Dieser Vorgang kann sich einige Male wiederholen, bevor die Unwucht verschwunden ist und das Schleudern fortgesetzt werden kann. Falls die Wäsche nach 10 Minuten immer noch nicht gleichmäßig in der Trommel verteilt ist, bricht die Maschine den Schleudergang ab. Verteilen Sie in diesem Fall die Wäsche manuell neu und wählen Sie das Schleuderprogramm.
• Füllen Sie mehr Wäsche ein.
Die Beladung ist zu gering.
• Geben Sie noch weitere Wäschestücke dazu, verteilen Sie die Beladung mit der Hand neu und wählen Sie dann das Schleuderprogramm.
Moderne Geräte arbeiten sehr ökonomisch und verbrauchen sehr wenig Wasser, ohne dabei ein schlechteres Waschergebnis zu erzielen.
26
Page 27
Störung Mögliche Ursache/Abhilfe
Die Waschergebnisse sind unbefriedigend.
Das Gerät macht ein unge­wöhnliches Geräusch.
Sie haben zu wenig Waschmittel oder ein ungeeignetes Waschmittel benutzt.
• Erhöhen Sie die Waschmittelmenge oder benutzen Sie ein anderes Waschmittel. Hartnäckige Flecken wurden nicht vorbehandelt.
• Verwenden Sie zur Behandlung hartnäckiger Flecken handelsübliche Produkte. Falsche Temperatur ausgewählt.
• Überprüfen Sie, ob Sie die korrekte Temperatur gewählt haben. Das Gerät ist überladen.
• Verringern Sie die Wäschemenge. Dieses Gerät ist mit einem Motor ausgestattet, der neben den bekannten Geräuschen
anderer Motoren noch ein anderes, ungewöhnliches Geräusch macht. Dieser neue Motor sorgt für einen weicheren Anlauf und eine gleichmäßigere Verteilung der Wä­sche in der Trommel während des Schleuderns sowie für eine bessere Stabilität des Geräts.
Schalten Sie nach der Überprüfung das Gerät ein und drü­cken Sie die Taste 6, um das Programm erneut zu starten.
Die vom Kundendienst benötigten Daten finden Sie auf dem Typenschild. Wir empfehlen, dass Sie fol­gende Daten hier notieren: Modellbezeichnung
(MOD.) ........................................
Produktnummer (PNC) ........................................
Seriennummer (S.N.) ........................................
Wenn die Störung erneut auftritt, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
...
... ...
. No . r e
S . .
... ..
.
. ..
.
. ...
o .. . d d. N o
Mo
r P
Mod. ... ... ...
Prod. No. ... ... ...
Ser. No. ... ... ...
27
Page 28
www.zanussi.com/shop
192987280-A-122011
Loading...