Zanussi ZWG3165 User Manual

Zanussi ZWG3165 User Manual

Notice d’utilisation

Lave-

linge

ZWG 3165

Nous vous remercions d'avoir choisi cet appareil.

Nous vous souhaitons de profiter pleinement de votre nouvel appareil et nous espérons que vous choisirez de nouveau notre marque lors de votre prochain achat d’appareil électroménager. Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation et conservez-la comme documentation de référence pendant toute la durée de vie du produit. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne.

Les symboles suivants sont utilisés dans cette notice d’utilisation :

Informations importantes concernant votre sécurité personnelle et consignes pour éviter tout endommagement de l’appareil.

Informations générales et conseils

Information environnementale

Sommaire

Consignes de sécurité- - - - - - - - - - - - - - -

- 3

Entretien et nettoyage - - - - - - - - - - - -

- - - 16

Description de l’appareil - - - - - - - - - - - - -

- 5

En cas d’anomalie de fonctionnement

- - - 18

Tiroir à lessive - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

- 5

Caractéristiques techniques - - - - - - - -

- - - 21

Bandeau de commande et fonctions- - - - -

- 6

Valeurs de consommation - - - - - - - - -

- - - 22

Tableau des programmes - - - - - - - - - - - -

8-9

Instructions d’installation - - - - - - - - - -

- - - 23

Informations sur les programmes - - - - - - -

10

En matière de sauvegarde

25

Conseils pour le lavage

11

de l’environnement - - - - - - - - - - - - - -

Garantie/service clientèle

26

Avant la première utilisation

13

Garantie européenne

27

Comment faire votre lessive

14

 

 

2

Consignes de sécurité

Pour votre sécurité et pour garantir une utilisation correcte de l’appareil, lisez attentivement cette notice d’utilisation, ainsi que ses conseils et avertissements, avant d’installer et d’utiliser l’appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l’appareil connaisse bien son fonctionnement et ses options de sécurité. Conservez ces instructions et transmettezles en cas de changement de propriétaire, afin que toutes les personnes amenées à utiliser l’appareil soient correctement informées sur son utilisation et les consignes de sécurité à observer.

Sécurité générale

Il est interdit de modifier les spécifications ou de tenter de modifier l’appareil de quelque façon que ce soit.

La vitre du hublot s’échauffe au cours des programmes de lavage à température élevée. Ne la touchez pas !

Assurez-vous que vos animaux familiers ne puissent pas pénétrer dans le tambour. Pour éviter cela, vérifiez l’intérieur du tambour avant d’utiliser l’appareil.

Les objets tels que les pièces de monnaie, les épingles de sûreté, les clous, les vis, les cailloux ou tout autre objet dur, tranchant, peuvent provoquer d’importants dégâts et ne doivent pas être placés dans le lave-linge.

N’utilisez que les quantités de lessive et d’assouplissant indiquées par le fabricant. Une quantité excessive pourrait endommager le linge. Conformez-vous aux doses préconisées par les fabricants.

Groupez les petits articles, tels que les chaussettes, ceintures lavables en machine etc., dans un petit sac de toile ou une taie, afin d’éviter que ces pièces ne glissent entre le tambour et la cuve.

Ne lavez pas en machine le linge avec des baleines, les tissus non ourlés ou déchirés.

Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet de l’eau après l’utilisation, le nettoyage et l’entretien de l’appareil.

N’essayez en aucun cas de réparer l’appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des blessures ou le mauvais fonctionnement du sèche-linge. Contactez le Centre de service après-vente le plus proche. Exigez des pièces d’origine.

Installation

Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.

Lors du déballage, vérifiez que l’appareil n’est pas endommagé. En cas de doute, ne l’utilisez pas et contactez le Centre de service après-vente.

Avant de mettre le lave-linge en marche, il est indispensable d’enlever les dispositifs de sécurité utilisés pour le transport. En cas de non respect de cette recommandation, l’appareil ou les accessoires risquent d’être sérieusement endommagés. Voir la section appropriée dans la notice d’utilisation.

Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas sur le tuyau d’alimentation ou le tuyau de vidange et que le plan de travail n’exerce aucune pression sur le câble d’alimentation.

Si le lave-linge est placé sur une moquette, ajustez les pieds afin de permettre à l’air de circuler librement

Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, qu’aucun tuyau ou raccord ne fuit.

Si l’appareil est installé dans un endroit exposé au gel, veuillez lire attentivement le chapitre «Précautions contre le gel».

Tout travail de plomberie nécessaire à l’installation de l’appareil ne sera confié qu’à un plombier qualifié ou à une personne compétente.

Tout travail d’électricité nécessaire à l’installation de l’appareil ne sera confié qu’à

3

un électricien qualifié ou à une personne compétente.

Utilisation

Votre lave-linge est destiné à un usage domestique. Il ne doit jamais être utilisé à d’autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu.

Lavez en machine uniquement les articles pouvant supporter ce traitement. Suivez les indications se trouvant sur l’étiquette dont chaque article est muni.

Ne surchargez pas le lave-linge. Voir la section appropriée dans la notice d’utilisation.

Avant le lavage, videz les poches et fermez les boutonnières et les fermetures à glissière. Evitez de laver les articles effilochés ou déchirés, et traitez avant le lavage les taches de peinture, d’encre, de rouille et d’herbe. Les soutiens-gorge à armature NE doivent PAS être lavés en machine.

Les articles détachés à l’essence ne doivent pas être mis dans un lave-linge. Si de tels détachants sont utilisés avant le lavage en machine, il faudra attendre que le fluide se soit évaporé avant d’introduire les articles dans l’appareil.

La fiche d’alimentation branchée dans la prise ne doit jamais être tirée au niveau du câble ; mais toujours au niveau de la fiche.

N’utilisez jamais le lave-linge si le câble d’alimentation, le bandeau de commande, le plan de travail ou la base sont endommagés de manière telle que l’intérieur de l’appareil est accessible.

Sécurité enfant

Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à moins qu’une personne responsable de leur

sécurité ne les supervise ou leur donne des instructions sur la manière de l’utiliser.

Ce lave-linge n’est pas prévu pour être utilisé par des jeunes enfants ou des personnes infirmes sans supervision.

Veillez à ce que les jeunes enfants ne jouent pas avec le lave-linge.

Les matériaux d’emballage (par ex. les films plastiques, le polystyrène) représentent un danger pour les enfants – risque d’asphyxie ! Conservez-les hors de la portée des enfants

Rangez les détergents dans un endroit sûr, hors de portée des enfants.

Assurez-vous que des enfants ou des animaux familiers ne puissent pas pénétrer dans le tambour. Pour cela, le lave-linge est doté d’un dispositif spécial.

Pour activer ce dispositif, tournez le bouton (sans appuyer) situé à l’intérieur du hublot dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la rainure soit horizontale. Si nécessaire, utilisez une pièce de monnaie.

4

Description de l’appareil

1 2

3

4

5

Tiroir à lessive

Prélavage

Lavage

Assouplissant

5

Bandeau de commande et fonctions

Katoen

 

Coton

+Voorwas

 

+Prélavage

 

 

 

 

30°

1600

 

 

 

 

 

Zuinig

 

 

1200

Antikreuk

 

 

 

 

Eco

 

 

Repassage Facile

 

 

 

 

 

 

700

 

 

 

Sport Intensief

 

+Voorwas

 

 

40°

Supersnel

 

 

Sport Intensif

 

+Prélavage

 

 

Rapide

 

 

 

95°

 

 

 

 

 

 

 

 

Centrifugeren

Opties

Extra spoelen

Start/Pauze

 

 

Synthetische Stoffen

 

 

 

 

 

 

Rinçage plus

Marche/Arrêt

Jeans

 

Synthétique

 

 

Essorage

Option

 

 

 

 

 

 

 

+Voorwas

60°

50°

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Handwas

 

+Prélavage

 

 

 

 

 

 

Wol

Fijne weefsels

 

 

 

 

 

 

Lavage à la main

Délicats

 

 

 

 

 

 

 

Laine

 

 

 

 

 

 

 

1

2

3

4

5

6

7

Infos

Par conséquent, le sélecteur de programmes, les différentes touches et l’affichage du déroulement du programme seront signalés dans toute la notice par les numéros correspondants indiqués dans ce tableau.

Symboles clés :

= Coton, = Synthétiques

= Essorage, = Vidange, = Rinçages

= Arrêt cuve pleine = Froid

1Sélecteur de programmes et interrupteur Marche/Arrêt

2Sélecteur de température

3Touche Réduction d’essorage et option Arrêt cuve pleine

4Touche Options

Le sélecteur de programmes permet de sélectionner un programme et/ou de mettre en marche l’appareil ou de l’arrêter.

Le sélecteur de température permet de sélectionner une température de lavage adaptée au linge à laver.

Appuyez sur cette touche à plusieurs reprises pour modifier la vitesse d’essorage, si vous souhaitez que votre linge soit essoré à une vitesse différente de celle proposée par le lave-linge, ou pour sélectionner l’option Arrêt cuve pleine.

Le voyant correspondant s’allumera.

Avec cette touche, vous pouvez sélectionner seulement une des options.

Le voyant correspondant s’allumera.

6

5Touche de rinçage intensif

6Touche Départ/Pause

7Affichage du déroulement du programme

Avec cette touche, le lave-linge effectue quelques rinçages supplémentaires.

Cette touche permet de lancer le programme sélectionné ; le voyant vert correspondant arrête de clignoter.

Cette touche permet aussi d’interrompre le programme en cours, le voyant vert correspondant se met à clignoter.

Les différents voyants s’allument en fonction de la phase du programme en cours.

Fonctions

ARRÊT CUVE PLEINE (Touche 3)

En choisissant cette option, l’eau du dernier rinçage n’est pas évacuée pour éviter le froissement du linge. Le programme une fois terminé, le voyant de la touche 6 est éteint et le hublot est bloqué pour signaler que l’eau doit être vidée.

Options (Touche 4)

REPASSAGE FACILE

En choisissant cette option, le lavage et l’essorage sont effectués en douceur pour éviter le froissement du linge. Il vous sera ainsi plus facile de le repasser. De plus, l'appareil effectuera quelques rinçages supplémentaires.

SUPER RAPIDE

Cycle court pour du linge pas très sale ou du linge qui a seulement besoin d’être rafraîchi. Nous vous conseillons de réduire la charge de linge.

RINÇAGE INTENSIF (Touche 5)

Le lave-linge effectue quelques rinçages supplémentaires pendant le cycle de lavage. Cette option est recommandée pour les personnes allergiques aux produits de lessive, et dans les zones où l’eau est très douce.

Affichage du déroulement du programme (7)

(A) Lavage

(B) Rinçages/Essorage

(C) Fin

7

Tableau des programmes

Programme/

Température

COTON

95° à Froid

(COTON BLANC) + PRÉLAVAGE

95° à Froid

Éco

60° à 40°

ECO + PRÉLAVAGE

60° à 40°

SYNTHÉTIQUES

60° à Froid

SYNTHÉTIQUES + PRÉLAVAGE

60° à Froid

Délicats

40° à Froid

LAINE

40° à Froid

Type de linge

Coton blanc (articles normalement sales)

Options

Description du

programme

 

 

 

Réd. essorage/ Arrêt

Lavage

cuve pleine, Repassage

Rinçages

Facile, Super rapide,

Essorage long à la

vitesse d’essorage

Rinçage intensif

maximale

 

Réd. essorage/ Arrêt

Prélavage, Lavage

Coton blanc (articles en

cuve pleine, Repassage

Rinçages

coton très sales )

Facile, Super rapide,

Essorage long à la

vitesse d’essorage

 

Rinçage intensif

 

maximale

Coton blanc et couleur bon teint (articles en coton normalement sales) ECO

Coton blanc et couleur bon teint (articles en coton très sales )

Synthétiques ou tissus mélangés

Synthétiques ou tissus mélangés

Linge délicat

Programme pour les vêtements en laine portant l’étiquette “Pure laine, irrétrécissable, lavable en machine»

Réd. essorage/ Arrêt

 

Lavage

cuve pleine, Repassage

 

Rinçages

Facile,

 

Essorage long à la

 

vitesse d’essorage

Rinçage intensif

 

 

maximale

 

 

 

Réd. essorage/ Arrêt

 

Prélavage, Lavage

 

Rinçages

cuve pleine, Repassage

 

Essorage long à la

Facile, Rinçage intensif

 

vitesse d’essorage

 

 

maximale

 

 

 

 

Arrêt cuve pleine,

 

Lavage

 

Rinçages

 

Repassage facile, Super

 

 

rapide, Rinçage intensif

 

Essorage court à 700

 

 

 

tr/min

 

 

 

 

 

Arrêt cuve pleine,

 

Prélavage, Lavage

 

Repassage facile, Super

 

Rinçages

 

rapide,

 

Essorage court à 700

 

Rinçage intensif

 

tr/min

 

 

 

 

 

Arrêt cuve pleine, Super

Lavage

 

Rinçages

Quick, Rinçage intensif

 

Essorage court à 700

 

 

tr/min

 

 

 

 

 

Lavage

Arrêt cuve pleine

 

Rinçages

 

Essorage court à 700

 

 

 

 

tr/min

 

 

 

 

8

Tableau des programmes

Programme/

Température

LAVAGE MAIN

40° à Froid

JEANS

40°

SPORT

40° à Froid

RINÇAGES

VIDANGE

ESSORAGE

Type de linge

Programme spécial pour le linge délicat portant le symbole de «lavage à la main»

Programme spécial pour les jeans ou les articles en coton de couleur foncé

Programme spécial pour les vêtements de sport particulièrement sales

Cycle de rinçages séparés avec assouplissant , si nécessaire, pour les articles en coton lavés à la main

 

Options

 

 

Description du

 

 

 

programme

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lavage

 

Arrêt cuve pleine

 

 

Rinçages

 

 

 

Essorage court à 700

 

 

 

 

 

 

 

 

tr/min

 

Arrêt cuve pleine,

 

 

Lavage

 

 

 

Rinçages

 

Repassage Facile

 

 

Essorage court à 700

 

 

 

 

tr/min

 

 

 

 

 

 

Arrêt cuve pleine,

 

 

Prélavage, Lavage

 

 

 

Rinçages

 

Rinçage intensif

 

 

Essorage court à 700

 

 

 

 

tr/min

 

 

 

 

 

 

Réd. essorage/ Arrêt

 

 

Rinçages

 

cuve pleine,

 

 

Essorage long à la

 

Rinçage intensif

 

 

vitesse maximale

 

 

 

 

 

Pour vidanger l’eau

Essorage long à la vitesse maximale pour les articles en coton lavés à la main

 

Vidange

Réduction d’essorage

Vidange et essorage de

longue durée

 

O

Pour interrompre un programme en cours, annuler

 

Annulation / Arrêt

 

une option érronée ou arrêter l’appareil,

 

de l’appareil

 

 

 

Charge max. pour le coton :

....................6 kg

Charge max. pour les tissus

 

synthétiques et délicats : ..........................

3 kg

Charge max. pour la laine et le lavage à la main : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 kg Charge max. pour les articles de sport + Intensif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 kg

Charge max. pour les Jeans . . . . . . . . . . 3 kg Charge maxs pour le coton

+ Super rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 kg Charge max. pour les tissus synthétiques/délicats + Super rapide . . .1,5 kg

9

Informations sur les programmes

Jeans

Sport

Rinçage

Vidange

Essorage

Cycle coton adapté pour les jeans et articles de couleur foncée. Avec la phase de rinçage spéciale de ce programme il est possible de supprimer toute trace de lessive sur les tissus foncés. Nous vous conseillons de réduire la charge de linge pour obtenir de bonnes performances de lavage.

Ce programme convient pour les articles de sport très sales. L’appareil ajoutera automatiquement une phase de prélavage avant le lavage pour éliminer les taches de boue.

Important:

Nous vous conseillons de NE PAS mettre de lessive dans le bac du tiroir pour rincer le linge avant le lavage seulement avec de l’eau.

Avec ce programme séparé, il est possible de rincer et d’essorer les vêtements en coton lavés à la main. Le lave-linge effectue 3 rinçages, suivis d’un dernier essorage à la vitesse maximale. La vitesse d’essorage peut être réduite en appuyant sur la touche 3.

Pour évacuer l’eau à la fin d’un programme avec l’option Arrêt cuve pleine.

Tournez d’abord le sélecteur de programmes sur «O», puis sélectionnez le programme «Vidange» et appuyez sur la touche 6.

Essorage séparé pour les vêtements en coton lavés à la main.

En fonction du tissu, il est possible de choisir une vitesse différente de celle proposée par l’appareil à l’aide de la touche correspondante. Ce programme peut être sélectionné pour évacuer l’eau à la fin d’un programme avec l’option Arrêt cuve pleine.

10

Loading...
+ 22 hidden pages