Notice d’utilisation
Lave-
linge
ZWG 3165
Nous vous remercions d'avoir choisi cet appareil.
Nous vous souhaitons de profiter pleinement de votre nouvel appareil et nous espérons que vous choisirez de nouveau notre marque lors de votre prochain achat d’appareil électroménager. Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation et conservez-la comme documentation de référence pendant toute la durée de vie du produit. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne.
Les symboles suivants sont utilisés dans cette notice d’utilisation :
Informations importantes concernant votre sécurité personnelle et consignes pour éviter tout endommagement de l’appareil.
Informations générales et conseils
Information environnementale
Sommaire
Consignes de sécurité- - - - - - - - - - - - - - - |
- 3 |
Entretien et nettoyage - - - - - - - - - - - - |
- - - 16 |
|
Description de l’appareil - - - - - - - - - - - - - |
- 5 |
En cas d’anomalie de fonctionnement |
- - - 18 |
|
Tiroir à lessive - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - |
- 5 |
Caractéristiques techniques - - - - - - - - |
- - - 21 |
|
Bandeau de commande et fonctions- - - - - |
- 6 |
Valeurs de consommation - - - - - - - - - |
- - - 22 |
|
Tableau des programmes - - - - - - - - - - - - |
8-9 |
Instructions d’installation - - - - - - - - - - |
- - - 23 |
|
Informations sur les programmes - - - - - - - |
10 |
En matière de sauvegarde |
25 |
|
Conseils pour le lavage |
11 |
de l’environnement - - - - - - - - - - - - - - |
||
Garantie/service clientèle |
26 |
|||
Avant la première utilisation |
13 |
|||
Garantie européenne |
27 |
|||
Comment faire votre lessive |
14 |
|||
|
|
2
Consignes de sécurité
Pour votre sécurité et pour garantir une utilisation correcte de l’appareil, lisez attentivement cette notice d’utilisation, ainsi que ses conseils et avertissements, avant d’installer et d’utiliser l’appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l’appareil connaisse bien son fonctionnement et ses options de sécurité. Conservez ces instructions et transmettezles en cas de changement de propriétaire, afin que toutes les personnes amenées à utiliser l’appareil soient correctement informées sur son utilisation et les consignes de sécurité à observer.
Sécurité générale
●Il est interdit de modifier les spécifications ou de tenter de modifier l’appareil de quelque façon que ce soit.
●La vitre du hublot s’échauffe au cours des programmes de lavage à température élevée. Ne la touchez pas !
●Assurez-vous que vos animaux familiers ne puissent pas pénétrer dans le tambour. Pour éviter cela, vérifiez l’intérieur du tambour avant d’utiliser l’appareil.
●Les objets tels que les pièces de monnaie, les épingles de sûreté, les clous, les vis, les cailloux ou tout autre objet dur, tranchant, peuvent provoquer d’importants dégâts et ne doivent pas être placés dans le lave-linge.
●N’utilisez que les quantités de lessive et d’assouplissant indiquées par le fabricant. Une quantité excessive pourrait endommager le linge. Conformez-vous aux doses préconisées par les fabricants.
●Groupez les petits articles, tels que les chaussettes, ceintures lavables en machine etc., dans un petit sac de toile ou une taie, afin d’éviter que ces pièces ne glissent entre le tambour et la cuve.
●Ne lavez pas en machine le linge avec des baleines, les tissus non ourlés ou déchirés.
●Débranchez toujours la prise de courant et fermez le robinet de l’eau après l’utilisation, le nettoyage et l’entretien de l’appareil.
●N’essayez en aucun cas de réparer l’appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des blessures ou le mauvais fonctionnement du sèche-linge. Contactez le Centre de service après-vente le plus proche. Exigez des pièces d’origine.
Installation
●Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.
●Lors du déballage, vérifiez que l’appareil n’est pas endommagé. En cas de doute, ne l’utilisez pas et contactez le Centre de service après-vente.
●Avant de mettre le lave-linge en marche, il est indispensable d’enlever les dispositifs de sécurité utilisés pour le transport. En cas de non respect de cette recommandation, l’appareil ou les accessoires risquent d’être sérieusement endommagés. Voir la section appropriée dans la notice d’utilisation.
●Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que celui-ci ne repose pas sur le tuyau d’alimentation ou le tuyau de vidange et que le plan de travail n’exerce aucune pression sur le câble d’alimentation.
●Si le lave-linge est placé sur une moquette, ajustez les pieds afin de permettre à l’air de circuler librement
●Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, qu’aucun tuyau ou raccord ne fuit.
●Si l’appareil est installé dans un endroit exposé au gel, veuillez lire attentivement le chapitre «Précautions contre le gel».
●Tout travail de plomberie nécessaire à l’installation de l’appareil ne sera confié qu’à un plombier qualifié ou à une personne compétente.
●Tout travail d’électricité nécessaire à l’installation de l’appareil ne sera confié qu’à
3
un électricien qualifié ou à une personne compétente.
Utilisation
●Votre lave-linge est destiné à un usage domestique. Il ne doit jamais être utilisé à d’autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu.
●Lavez en machine uniquement les articles pouvant supporter ce traitement. Suivez les indications se trouvant sur l’étiquette dont chaque article est muni.
●Ne surchargez pas le lave-linge. Voir la section appropriée dans la notice d’utilisation.
●Avant le lavage, videz les poches et fermez les boutonnières et les fermetures à glissière. Evitez de laver les articles effilochés ou déchirés, et traitez avant le lavage les taches de peinture, d’encre, de rouille et d’herbe. Les soutiens-gorge à armature NE doivent PAS être lavés en machine.
●Les articles détachés à l’essence ne doivent pas être mis dans un lave-linge. Si de tels détachants sont utilisés avant le lavage en machine, il faudra attendre que le fluide se soit évaporé avant d’introduire les articles dans l’appareil.
●La fiche d’alimentation branchée dans la prise ne doit jamais être tirée au niveau du câble ; mais toujours au niveau de la fiche.
●N’utilisez jamais le lave-linge si le câble d’alimentation, le bandeau de commande, le plan de travail ou la base sont endommagés de manière telle que l’intérieur de l’appareil est accessible.
Sécurité enfant
●Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d’expérience et de connaissances, à moins qu’une personne responsable de leur
sécurité ne les supervise ou leur donne des instructions sur la manière de l’utiliser.
●Ce lave-linge n’est pas prévu pour être utilisé par des jeunes enfants ou des personnes infirmes sans supervision.
●Veillez à ce que les jeunes enfants ne jouent pas avec le lave-linge.
●Les matériaux d’emballage (par ex. les films plastiques, le polystyrène) représentent un danger pour les enfants – risque d’asphyxie ! Conservez-les hors de la portée des enfants
●Rangez les détergents dans un endroit sûr, hors de portée des enfants.
●Assurez-vous que des enfants ou des animaux familiers ne puissent pas pénétrer dans le tambour. Pour cela, le lave-linge est doté d’un dispositif spécial.
Pour activer ce dispositif, tournez le bouton (sans appuyer) situé à l’intérieur du hublot dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la rainure soit horizontale. Si nécessaire, utilisez une pièce de monnaie.
4
Description de l’appareil
1 2
3
4
5
Tiroir à lessive
Prélavage
Lavage
Assouplissant
5
Bandeau de commande et fonctions
Katoen |
|
Coton |
+Voorwas |
|
+Prélavage |
|
|
|
|
30° |
1600 |
|
|
|
|
|
Zuinig |
|
|
1200 |
Antikreuk |
|
|
|
|
Eco |
|
|
Repassage Facile |
|
||
|
|
|
|
|
700 |
|
|
|
Sport Intensief |
|
+Voorwas |
|
|
40° |
Supersnel |
|
|
Sport Intensif |
|
+Prélavage |
|
|
Rapide |
|
|
|
|
95° |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
Centrifugeren |
Opties |
Extra spoelen |
Start/Pauze |
|
|
|
Synthetische Stoffen |
|
|
||||
|
|
|
|
Rinçage plus |
Marche/Arrêt |
|||
Jeans |
|
Synthétique |
|
|
Essorage |
Option |
||
|
|
|
|
|
||||
|
|
+Voorwas |
60° |
50° |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
Handwas |
|
+Prélavage |
|
|
|
|
|
|
Wol |
Fijne weefsels |
|
|
|
|
|
|
|
Lavage à la main |
Délicats |
|
|
|
|
|
|
|
|
Laine |
|
|
|
|
|
|
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
Infos
Par conséquent, le sélecteur de programmes, les différentes touches et l’affichage du déroulement du programme seront signalés dans toute la notice par les numéros correspondants indiqués dans ce tableau.
Symboles clés :
= Coton,
= Synthétiques
= Essorage,
= Vidange,
= Rinçages
= Arrêt cuve pleine
= Froid
1Sélecteur de programmes et interrupteur Marche/Arrêt
2Sélecteur de température
3Touche Réduction d’essorage et option Arrêt cuve pleine
4Touche Options
●Le sélecteur de programmes permet de sélectionner un programme et/ou de mettre en marche l’appareil ou de l’arrêter.
●Le sélecteur de température permet de sélectionner une température de lavage adaptée au linge à laver.
●Appuyez sur cette touche à plusieurs reprises pour modifier la vitesse d’essorage, si vous souhaitez que votre linge soit essoré à une vitesse différente de celle proposée par le lave-linge, ou pour sélectionner l’option Arrêt cuve pleine.
●Le voyant correspondant s’allumera.
●Avec cette touche, vous pouvez sélectionner seulement une des options.
●Le voyant correspondant s’allumera.
6
5Touche de rinçage intensif
6Touche Départ/Pause
7Affichage du déroulement du programme
●Avec cette touche, le lave-linge effectue quelques rinçages supplémentaires.
●Cette touche permet de lancer le programme sélectionné ; le voyant vert correspondant arrête de clignoter.
●Cette touche permet aussi d’interrompre le programme en cours, le voyant vert correspondant se met à clignoter.
●Les différents voyants s’allument en fonction de la phase du programme en cours.
Fonctions
ARRÊT CUVE PLEINE (Touche 3)
En choisissant cette option, l’eau du dernier rinçage n’est pas évacuée pour éviter le froissement du linge. Le programme une fois terminé, le voyant de la touche 6 est éteint et le hublot est bloqué pour signaler que l’eau doit être vidée.
Options (Touche 4)
REPASSAGE FACILE
En choisissant cette option, le lavage et l’essorage sont effectués en douceur pour éviter le froissement du linge. Il vous sera ainsi plus facile de le repasser. De plus, l'appareil effectuera quelques rinçages supplémentaires.
SUPER RAPIDE
Cycle court pour du linge pas très sale ou du linge qui a seulement besoin d’être rafraîchi. Nous vous conseillons de réduire la charge de linge.
RINÇAGE INTENSIF (Touche 5)
Le lave-linge effectue quelques rinçages supplémentaires pendant le cycle de lavage. Cette option est recommandée pour les personnes allergiques aux produits de lessive, et dans les zones où l’eau est très douce.
Affichage du déroulement du programme (7)
(A) Lavage
(B) Rinçages/Essorage
(C) Fin
7
Tableau des programmes
Programme/
Température
COTON
95° à Froid
(COTON BLANC) + PRÉLAVAGE
95° à Froid
Éco
60° à 40°
ECO + PRÉLAVAGE
60° à 40°
SYNTHÉTIQUES
60° à Froid
SYNTHÉTIQUES + PRÉLAVAGE
60° à Froid
Délicats
40° à Froid
LAINE
40° à Froid
Type de linge
Coton blanc (articles normalement sales)
Options |
Description du |
|
programme |
||
|
||
|
|
|
Réd. essorage/ Arrêt |
Lavage |
|
cuve pleine, Repassage |
Rinçages |
|
Facile, Super rapide, |
Essorage long à la |
|
vitesse d’essorage |
||
Rinçage intensif |
maximale |
|
Réd. essorage/ Arrêt |
Prélavage, Lavage |
|
Coton blanc (articles en |
cuve pleine, Repassage |
Rinçages |
|
coton très sales ) |
Facile, Super rapide, |
Essorage long à la |
|
vitesse d’essorage |
|||
|
Rinçage intensif |
||
|
maximale |
Coton blanc et couleur bon teint (articles en coton normalement sales) ECO
Coton blanc et couleur bon teint (articles en coton très sales )
Synthétiques ou tissus mélangés
Synthétiques ou tissus mélangés
Linge délicat
Programme pour les vêtements en laine portant l’étiquette “Pure laine, irrétrécissable, lavable en machine»
Réd. essorage/ Arrêt |
|
Lavage |
|
cuve pleine, Repassage |
|
Rinçages |
|
Facile, |
|
Essorage long à la |
|
|
vitesse d’essorage |
||
Rinçage intensif |
|
||
|
maximale |
||
|
|
|
|
Réd. essorage/ Arrêt |
|
Prélavage, Lavage |
|
|
Rinçages |
||
cuve pleine, Repassage |
|
Essorage long à la |
|
Facile, Rinçage intensif |
|
vitesse d’essorage |
|
|
|
maximale |
|
|
|
|
|
Arrêt cuve pleine, |
|
Lavage |
|
|
Rinçages |
|
|
Repassage facile, Super |
|
|
|
rapide, Rinçage intensif |
|
Essorage court à 700 |
|
|
|
tr/min |
|
|
|
|
|
Arrêt cuve pleine, |
|
Prélavage, Lavage |
|
Repassage facile, Super |
|
Rinçages |
|
rapide, |
|
Essorage court à 700 |
|
Rinçage intensif |
|
tr/min |
|
|
|
|
|
Arrêt cuve pleine, Super |
Lavage |
||
|
Rinçages |
||
Quick, Rinçage intensif |
|
Essorage court à 700 |
|
|
|
tr/min |
|
|
|
|
|
|
|
Lavage |
|
Arrêt cuve pleine |
|
Rinçages |
|
|
Essorage court à 700 |
||
|
|
||
|
|
tr/min |
|
|
|
|
|
8
Tableau des programmes
Programme/
Température
LAVAGE MAIN
40° à Froid
JEANS
40°
SPORT
40° à Froid
RINÇAGES
VIDANGE
ESSORAGE
Type de linge
Programme spécial pour le linge délicat portant le symbole de «lavage à la main»
Programme spécial pour les jeans ou les articles en coton de couleur foncé
Programme spécial pour les vêtements de sport particulièrement sales
Cycle de rinçages séparés avec assouplissant , si nécessaire, pour les articles en coton lavés à la main
|
Options |
|
|
Description du |
|
|
|
programme |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lavage |
|
|
Arrêt cuve pleine |
|
|
Rinçages |
|
|
|
Essorage court à 700 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
tr/min |
|
Arrêt cuve pleine, |
|
|
Lavage |
|
|
|
Rinçages |
|
|
Repassage Facile |
|
|
Essorage court à 700 |
|
|
|
|
tr/min |
|
|
|
|
|
|
Arrêt cuve pleine, |
|
|
Prélavage, Lavage |
|
|
|
Rinçages |
|
|
Rinçage intensif |
|
|
Essorage court à 700 |
|
|
|
|
tr/min |
|
|
|
|
|
|
Réd. essorage/ Arrêt |
|
|
Rinçages |
|
cuve pleine, |
|
|
Essorage long à la |
|
Rinçage intensif |
|
|
vitesse maximale |
|
|
|
|
|
Pour vidanger l’eau
Essorage long à la vitesse maximale pour les articles en coton lavés à la main
|
Vidange |
|
Réduction d’essorage |
Vidange et essorage de |
|
longue durée |
||
|
O |
Pour interrompre un programme en cours, annuler |
|
Annulation / Arrêt |
|
|
une option érronée ou arrêter l’appareil, |
|
|
de l’appareil |
|
|
|
|
Charge max. pour le coton : |
....................6 kg |
Charge max. pour les tissus |
|
synthétiques et délicats : .......................... |
3 kg |
Charge max. pour la laine et le lavage à la main : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 kg Charge max. pour les articles de sport + Intensif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 kg
Charge max. pour les Jeans . . . . . . . . . . 3 kg Charge maxs pour le coton
+ Super rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 kg Charge max. pour les tissus synthétiques/délicats + Super rapide . . .1,5 kg
9
Informations sur les programmes
Jeans
Sport
Rinçage
Vidange
Essorage
Cycle coton adapté pour les jeans et articles de couleur foncée. Avec la phase de rinçage spéciale de ce programme il est possible de supprimer toute trace de lessive sur les tissus foncés. Nous vous conseillons de réduire la charge de linge pour obtenir de bonnes performances de lavage.
Ce programme convient pour les articles de sport très sales. L’appareil ajoutera automatiquement une phase de prélavage avant le lavage pour éliminer les taches de boue.
Important:
Nous vous conseillons de NE PAS mettre de lessive dans le bac du tiroir pour rincer le linge avant le lavage seulement avec de l’eau.
Avec ce programme séparé, il est possible de rincer et d’essorer les vêtements en coton lavés à la main. Le lave-linge effectue 3 rinçages, suivis d’un dernier essorage à la vitesse maximale. La vitesse d’essorage peut être réduite en appuyant sur la touche 3.
Pour évacuer l’eau à la fin d’un programme avec l’option Arrêt cuve pleine.
Tournez d’abord le sélecteur de programmes sur «O», puis sélectionnez le programme «Vidange» et appuyez sur la touche 6.
Essorage séparé pour les vêtements en coton lavés à la main.
En fonction du tissu, il est possible de choisir une vitesse différente de celle proposée par l’appareil à l’aide de la touche correspondante. Ce programme peut être sélectionné pour évacuer l’eau à la fin d’un programme avec l’option Arrêt cuve pleine.
10