Zanussi ZTA 235 User Manual [ru]

Page 1
Вентиляционная
сушильная
машина
ZTA235
Pуководство
Пользователя
V entilacijski
Navodila za
Uporabo
125989031_RU_1.qxp 2007-07-17 16:23 Page 1
Page 2
2
Символы, с которыми Вы встретитесь на страницах настоящего руководства, означают следующее:
Предупреждающий треугольник и предупредительные указания (Внимание! Предупреждение! Полезный совет! служат для выделения информации, имеющей особенно важное значение для Вашей безопасности и исправной работы машины. Рекомендуем принимать их к руководству.
Обозначенная данным символом информация содержит дополнительные сведения и практические указания по использованию машины.
Данным символом обозначены сведения и рекомендации по экономичному и экологически безопасному использованию машины.
Важная информация . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Описание машины . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Панель управления . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Программы сушки . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Первое включение . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Полезные рекомендации . . . . . . . . . . . . 9
Повседневная эксплуатация. . . . . . . . . 11
Чистка и уход . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Если машина не работает... . . . . . . . . . 14
Технические данные . . . . . . . . . . . . . . . 15
Нормы расхода. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Утилизация. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Установка. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Европейская гарантия . . . . . . . . . . . . . 21
Сервисный центр. . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Содержание
Спасибо, что Вы выбрали наш электробытовой прибор
Мы желаем Вам получить массу удовольствия от Вашего нового прибора и надеемся, что в следующий раз Вы вновь выберете наше изделие.
Пожалуйста, внимательно прочтите
это руководство, и во время эксплуатации прибора используйте его в качестве справочного документа. Руководство пользователя должно передаваться каждому будущему владельцу изделия.
125989031_RU_1.qxp 2007-07-17 16:24 Page 2
Page 3
3
Важная информация
Общие правила безопасности
Опасно изменять технические данные
изделия или каким-либо образом его модифицировать.
Данное изделие не предназначено для
эксплуатации лицами (включая детей) с ограниченными физическими или сенсорными способностями, с недостаточным опытом или знаниями без присмотра отвечающего за их безопасность лица или получения от него соответствующих инструкций, позволяющих им безопасно эксплуатировать его.
Следите за тем, чтобы домашние
животные не забирались в барабан. Проверяйте барабан перед началом использования машины.
Твердые острые предметы, например,
монеты, булавки, заколки, винтики, камни, могут серьезно повредить машину. Не допускайте их попадания в машину.
Во избежание возгорания, которое может
быть вызвано чрезмерной сушкой, не используйте машину для сушки следующих изделий: Подушки, стеганые одеяла и т.п. (эти изделия аккумулируют тепло).
Такие содержащие вспененную резину
(латексную пену) предметы, как шапочки для душа, водостойкие ткани, изделия с резиновой основой и одежда или
подушки, наполненные вспененной резиной, нельзя сушить в сушильной машине.
После использования и перед чисткой и
техобслуживанием машины всегда отключайте ее от электросети.
Ни при каких обстоятельствах не
пытайтесь отремонтировать машину самостоятельно. Ремонт, выполненный некомпетентным лицом, может привести к получению травм или к серьезным повреждениям изделия. Обращайтесь в местный сервисный центр. Всегда настаивайте на использовании оригинальных запчастей.
Вещи с пятнами таких веществ, как
кулинарный жир, ацетон, бензин, керосин, пятновыводитель, скипидар, воски и уайт­спирит следует простирать в горячей воде с увеличенным количеством моющего средства перед тем, как сушить их в сушильной машине.
Опасность взрыва: Никогда не сушите в
машине вещи, находившиеся в контакте с огнеопасными растворителями (бензином, метиловым спиртом, средствами для химчистки и т.д.). Так как эти вещества являются летучими, они могут вызвать взрыв. Сушите в машине только вещи, выстиранные в воде.
Опасность возгорания: вещи,
Для обеспечения Вашей безопасности и правильной эксплуатации машины перед ее установкой и первым включением внимательно прочитайте данное руководство, не пропуская рекомендации и предупреждения. Чтобы избежать нежелательных ошибок и несчастных случаев, важно, чтобы все, кто пользуется данной машиной, были ознакомлены с ее
работой и правилами техники безопасности. В случае продажи машины или передачи ее в пользование другому лицу передайте вместе с ней и данное руководство, чтобы новый пользователь машины получил соответствующую информацию о правильной эксплуатации машины и правилах техники безопасности.
125989031_RU_1.qxp 2007-07-17 16:24 Page 3
Page 4
4
испачканные или пропитанные растительным маслом или кулинарным жиром, являются огнеопасными и не подлежат сушке в сушильной машине.
Если Вы обработали свои вещи
пятновыводителем, перед тем, как помещать их в сушильную машину, следует выполнить дополнительный цикл полоскания.
Не допускайте того, чтобы газовые
зажигалки или спички случайно оставались в карманах одежды, подлежащей сушке в машине.
ВНИМАНИЕ:
Никогда не останавливайте сушильную машину до окончания цикла сушки с единственным исключением для того случая, когда вещи быстро вынимаются и разворачиваются для обеспечения рассеивания тепла.
Установка
Машина является очень тяжелой,
поэтому будьте осторожны при ее перемещении.
При распаковке машины убедитесь в том,
что она не повреждена. В случае сомнений не пользуйтесь машиной, а обратитесь к поставщику.
Перед началом использования машины
следует удалить всю упаковку и снять транспортировочные болты. В противном случае возможно серьезное повреждение машины и другого имущества. См. соответствующий раздел в руководстве пользователя.
Заключительный этап цикла сушки в
сушильной машине выполняется без нагревания (цикл охлаждения) для поддержания температуры, при которой вещи не будут повреждены.
Любые работы по электрическому
подключению, необходимые для установки машины, должны выполняться квалифицированным электриком или компетентным специалистом.
Следует проследить за тем, чтобы
машина не стояла на сетевом шнуре.
Если машина установлена на полу с
ковровым покрытием, отрегулируйте высоту ножек машины, чтобы воздух мог свободно циркулировать между ними и полом.
После установки машины на место
проверьте, что она не стоит на сетевом шнуре и не передавливает его.
Если сушильная машина
устанавливается поверх стиральной, обязательным является использование комплекта для вертикального монтажа (дополнительная принадлежность).
Эксплуатация
Данная машина предназначена только
для бытового применения. Она не должна использоваться в целях, отличных от тех, для которых она предназначена.
Сушите только вещи, предназначенные
для машинной сушки. Следуйте инструкциям, помещенным на этикетке каждой вещи.
Не сушите в сушильной машине
нестиранные вещи.
Не перегружайте машину. См.
соответствующий раздел в руководстве пользователя.
В сушильную машину нельзя помещать
вещи, с которых стекает вода.
Нельзя сушить в сушильной машине вещи,
испачканные летучими жидкостями наподобие бензина. Если такие летучие жидкости использовались для чистки одежды, необходимо полностью удалить их
125989031_RU_1.qxp 2007-07-17 16:24 Page 4
Page 5
5
с нее перед тем, как класть вещи в машину.
Никогда не тяните за кабель, чтобы
вынуть сетевой шнур из розетки; всегда беритесь за саму вилку.
Ни в коем случае не эксплуатируйте
сушильную машину в случае повреждения ее сетевого шнура или таких повреждений панели управления, рабочего стола или основания, которые открывают доступ во внутреннюю часть машины.
Безопасность детей
Данная машина не предназначена для
эксплуатации маленькими детьми, а также недееспособными лицами без соответствующего присмотра.
Необходимо присматривать за детьми и
не разрешать им играть с машиной.
Упаковочные материалы (например,
полиэтиленовая пленка, полистироловые вставки) могут быть опасными для детей ­они могут стать причиной удушения! Держите их вне досягаемости детей
Храните все моющие средства в
надежном месте, недоступном для детей.
Следите за тем, чтобы дети и домашние
животные не забирались в барабан.
125989031_RU_1.qxp 2007-07-17 16:24 Page 5
Page 6
6
Описание машины
1 Панель управления
2 Фильтры для волокон
3 Табличка технических данных
4 Регулируемые ножки
5 Боковые отверстия для отвода пара
6 Стопорное кольцо
7 Заднее отверстие для отвода пара
125989031_RU_1.qxp 2007-07-17 16:24 Page 6
Page 7
7
Панель управления
Индикаторная лампочка
Индикаторная лампочка загорается с началом сушки и гаснет по ее окончании или при открытии дверцы машины.
Кнопка
“Пониженная
температура”
При нажатии этой кнопки активируется программа сушки для вещей из деликатных тканей, которая выполняется при
пониженной температуре (загрузка менее 3 кг).
Селектор программ
Позволяет выбрать два температурных режима сушки:
• первый имеет продолжительность до 150 минут и предназначен для высокотемпературной сушки изделий из
хлопка и льна;
• второй режим имеет продолжительность до 100 минут и предназначен для низкотемпературной сушки изделий из
синтетики.
Кнопка “Старт”
Для запуска сушильной машины после выбора программы и дополнительных функций нажмите кнопку “Старт”.
Кнопка
“Пониженная
температура”
Индикаторная лампочка
Кнопка “Старт”
Список программ
Селектор программ
125989031_RU_1.qxp 2007-07-17 16:24 Page 7
Page 8
8
Продолжител
ьность
сушки
Ти п
белья
Обороты
в
мин
Назначение/характеристики
105’ - 135’
ХЛОПОК
в шкаф
800/1000
Программа сушки изделий из равномерных по толщине тканей, например, махрового полотенечного белья, вязаных вещей, полотенец и т.п.
Макс. загрузка 6 кг
95’ - 120’
1200/1400
60’ - 85’
ХЛОПОК
в шкаф
800/1000
Программа сушки изделий из равномерных по толщине тканей, например, махрового полотенечного белья, вязаных вещей, полотенец и т.п.
Макс. загрузка 3 кг
50’ - 70 ‘
1200/1400
90’ - 115’
ХЛОПОК под утюг
800/1000
Программа сушки белья, подлежащего глажке, например, постельного и столового белья, рубашек из хлопка.
Макс. загрузка 6 кг
80’ - 100’
1200/1400
45’ - 70’
ХЛОПОК под утюг
800/1000
Программа сушки белья, подлежащего глажке, например, трикотажных изделий, рубашек из хлопка.
Макс. загрузка 3 кг
35’ - 40’
1200/1400
25’ - 35 ‘
СИНТЕТИКА
в шкаф
1200
Программа сушки изделий из тонких тканей, которые нельзя гладить, например, рубашек из синтетики, столового белья, носков.
Макс. загрузка 3 кг.
15’ - 20 ‘
СИНТЕТИКА
в шкаф
1200
Программа сушки изделий из тонких тканей, которые нельзя гладить, например, одежды для маленьких детей, корсетов.
Макс. загрузка 1 кг
Программы сушки
125989031_RU_1.qxp 2007-07-17 16:24 Page 8
Page 9
9
• Никогда не сушите в машине следующее: одежду, подвергавшуюся химической чистке; шерстяные или содержащие шерсть ткани, могущие утерять текстильные свойства под воздействием температуры; изделия из ангорской шерсти; деликатные ткани (искусственный шёлк, занавеси из синтетики); изделия, содержащие пенорезину и стекловолокно.
• Обязательно соблюдайте указания по сушке, приведённые на этикетках одежды.
• Ознакомьтесь с символами на этикетках одежды:
Возможна машинная сушка. Изготовитель не указывает, при обычной или низкой температуре следует сушить изделие.
Сушка при обычной температуре.
Сушка при низкой температуре
Машинная сушка не допускается.
• Перед закладкой вещей в барабан застегните на них пуговицы и кнопки,
замки “молния” и закрепите неплотно пришитые пуговицы.
• Рассортируйте белье по типу тканей и необходимой степени высушивания.
• Не пересушивайте бельё. Это позволяет предотвратить сминание белья и сэкономить на электроэнергии.
• Перед сушкой бельё следует тщательно отжать. Этим Вы сократите продолжительность сушки и сэкономите электроэнергию.
• Вещи, не требующие особого ухода, перед сушкой следует быстро отжать (в течение 30 секунд, или использовать для этого соответствующую программу короткого отжима стиральной машины).
• Не следует сушить тёмную одежду вместе со светлыми ворсистыми изделиями, например полотенцами, т.к. к одежде могут прилипнуть ворсинки. Будьте особенно осторожны при сушке вязаных вещей. Не пересушивайте такое бельё.
• Вы можете загружать в сушильную машину и накрахмаленное бельё. Однако в целях получения соответствующего “крахмального эффекта” для такого белья следует выбрать программу сушки “под утюг”. Чтобы удалить остатки крахмала после сушки, протрите барабан
Первое включение
• Прежде чем включить машину, обязательно удостоверьтесь в том, что напряжение и ток в сети Вашего дома соответствуют значениям, приведённым на табличке технических данных машины и в указаниях по установке.
• Снимите с машины полиэтиленовую пленку и блок пенопласта.
• Перед первым использованием рекомендуем вложить в барабан машины несколько единиц влажного белья и провести сушку в течение 30 минут. Это поможет устранить пыль, которая может находиться внутри Вашей новой сушильной машины.
Полезные рекомендации
125989031_RU_1.qxp 2007-07-17 16:24 Page 9
Page 10
10
изнутри сначала влажной тканью, а затем насухо.
• Чтобы исключить появление электростатического заряда во время сушки, применяйте смягчитель ткани. Устанавливая дозировку смягчителя, следует помнить о том, что при машинной сушке его действие на ткани ослабляется.
• Когда машина закончит сушку, выньте бельё.
• Если отдельные вещи после сушки всё­таки остались влажными, задайте короткую дополнительную программу сушки, но не более чем на 30 минут. Такая сушка может потребоваться, например, для вещей, состоящих из нескольких слоёв ткани (карманы и т.п.).
Чтобы исключить спутывание белья: застегните замки “молния”, пуговицы на чехлах и пододеяльниках, завяжите распущенные завязки и ленты (например, шнурки для обуви и т.п.).
Извлеките содержимое карманов. Убедитесь, что в белье не остались металлические предметы (например, заколки, шпильки, булавки).
Вещи, состоящие из двух слоёв ткани, выверните наизнанку (например, следует вывернуть наружу хлопчатобумажную подкладку куртки с капюшоном). Тогда эти ткани будут сушиться лучше.
• Старайтесь эксплуатировать машину с максимальной загрузкой, т.к. малые загрузки неэкономичны. Следующие значения веса являются ориентировочными:
Загрузка
Часто бывает трудно определить вес белья, предназначенного для машинной сушки. В этих случаях можно руководствоваться следующими правилами:
• Хлопок, лен: барабан должен быть полон, но не утрамбован;
• Синтетика: барабан должен быть заполнен не более, чем наполовину;
• Деликатные ткани: барабан должен быть заполнен не более, чем на одну треть.
простыня 1200 г
чайное полотенце 100 г
маленькое полотенце 700 г
наволочка 500 г
летнее платье 200 г
ночное платье 250 г
мужская пижама 200 г
мужские трусы 100 г
скатерть 200 г
салфетка 100 г
купальный халат 600 г
пододеяльник 200 г
футболка 500 г
мужская рубашка 100 г
блузка 100 г
125989031_RU_1.qxp 2007-07-17 16:24 Page 10
Page 11
11
Подключите машину к сети. Откройте дверцу.
Кладите белье в барабан по одной вещи, стараясь максимально развернуть каждую. Закройте дверцу. Обязательно удостоверьтесь в том, что бельё не застряло между дверцей и фильтром.
Селектор программ
Переведите селектор программ по часовой стрелке на нужную программу сушки (более высокую или более низкую температуру): при этом загорится соответствующий индикатор и начнется выполнение программы сушки.
Селектор программ разделен на следующие сектора:
• Хлопок
• Синтетика
Позволяет выбрать два температурных режима сушки: первый имеет продолжительность до 150 минут и предназначен для высокотемпературно й сушки изделий из хлопка и льна; второй режим имеет продолжительность до 100 минут и предназначен для низкотемпературной сушки изделий из синтетики .
Для задания температуры сушки поверните селектор программ по часовой стрелке так, чтобы его указатель совпал с нужной температурой.
Никогда не поворачивайте селектор программ против часовой стрелки.
При задании времени сушки помните о том, что в него входит 10­минутная стадия охлаждения.
Стадия охлаждения не подлежит укорачиванию, отмене или исключению, т.к. в этом случае белье может быть повреждено или сожжено.
Выбор дополнительных функций
Нужную дополнительную функцию можно выбрать, нажимая соответствующие кнопки. Описания имеющихся опций приведены ниже.
Кнопка “Пониженная температура”
Нажав на эту кнопку, пользователь получает возможность выполнять сушку белья из деликатных тканей при более низкой температуре (с загрузкой менее 3 кг).
Старт
После выбора нужной программы сушки нажмите эту кнопку для начала ее выполнения.
Если во время сушки была открыта дверца, после ее повторного закрытия снова нажмите эту кнопку для продолжения выполнения программы.
После сбоя в подаче электропитания эту кнопку следует нажать снова.
Индикаторная лампочка
Индикаторная лампочка загорается с началом сушки и гаснет по ее окончании или при открытии дверцы машины.
Повседневная эксплуатация
125989031_RU_1.qxp 2007-07-17 16:24 Page 11
Page 12
Предупреждение!
Перед проведением любых работ по чистке и уходу, отключите машину от электросети.
Чистка машины снаружи
Вымойте корпус машины снаружи водой с мылом, после чего тщательно протрите насухо.
Внимание: Ни в коем случае не используйте метиловый спирт, растворители и тому подобные средства.
Чистка дверцы
Регулярно очищайте внутреннюю сторону дверцы, убирая ворсинки с уплотнений, расположенных вокруг фильтра. Тщательная чистка обеспечивает правильное выполнение сушки.
Чистка фильтров
Сушильная машина будет превосходно работать лишь в том случае, если её фильтры будут чистыми. Фильтры собирают все волокна, накапливающиеся в машине во время сушки. Поэтому прежде чем вынуть бельё из машины, по окончанию каждой программы фильтры необходимо очистить влажной тканью.
Фильтр, расположенный на внутренней стороне дверцы, для чистки необходимо снять.
Чистка и уход
12
Завершение цикла сушки
По завершению цикла сушки сушильная машина автоматически выключается, а индикаторная лампочка гаснет.
Если белье осталось влажным, задайте дополнительное время сушки, помня при этом, что
последние 10 минут цикла машинной сушки представляют собой стадию охлаждения для предотвращения образования складок на белье.
После каждого использования
• Поверните селектор программ в положение “0”.
• Прочистите фильтры.
Для обеспечения правильной работы машины необходимо поддерживать фильтры в чистоте.
Внимание
Если цикл сушки был прерван до его окончания, рекомендуется выполнить цикл охлаждения
перед тем, как вынимать белье из барабана.
Это будет способствовать понижению температуры внутри машины.
125989031_RU_1.qxp 2007-07-17 16:24 Page 12
Page 13
13
Большое количество волокон не должно Вас тревожить: оно возникает в результате интенсивного трения тканей во время сушки. Все ткани теряют волокна во время сушки, однако их попадание в воздух остаётся незаметным. В сушильной машине все они собираются на фильтре. С течением времени на фильтрах формируется белёсый налет. Это результат отложения моющих средств, остающихся на белье. Промывайте фильтры тёплой водой с помощью щётки. Извлеките фильтр в проём дверцы, как показано на рисунке. Фильтр можно устанавливать выступом влево или вправо.
Предупреждение!
Никогда не пользуйтесь машиной без фильтров.
Чистка барабана изнутри
Если белье после сушки оказывается недостаточно сухим, пересушенным или слишком влажным, протрите внутреннюю поверхность барабана куском ткани, смоченной в уксусе. Через некоторое время после начала эксплуатации на стенках барабана образуется белый налет. Он представляет собой отложения остатков моющих средств или крахмала, оставшихся на белье после стирки, или солей кальция, содержавшихся в воде (даже при их небольшом количестве), в которой выполнялась стирка. Эти отложения препятствуют правильной работе датчиков, измеряющих уровень влажности белья.
A
U
T
O
R
E
V
ER
S
E
k
g
5
k
g
2
,
5
8
0
0 /
9
00
70
' - 90
'
35' - 5
0
'
10
0
0 /
12
0
0
6
5' -
8
5'
3
0
' - 45
'
8
0
0
/ 9
0
0
80
' - 100
'
55
' - 7
0'
10
00
/
12
0
0
75
'
- 95
'
5
0
'
- 65
'
6
5
0
50
' -
60
'
3
0' -
35'
k
g
2
,
5
k
g
1
Q1110
125989031_RU_1.qxp 2007-07-17 16:24 Page 13
Page 14
14
Если машина не работает...
Перед тем, как обращаться в авторизованный сервисный центр,пожалуйста выполните нижеуказанные проверки:
Неисправность Возможная причина Способ устранения
Машина не работает.
• Вилка не вставлена в розетку или не работает предохранитель.
• Вставьте вилку в розетку. Проверьте предохранитель на домашнем распределительном щите.
• Открыта дверца машины. • Закройте дверцу.
• Нажали ли Вы кнопку “Старт”?
• Нажмите кнопку “Старт” ещё раз.
Результат сушки неудовлетворителен.
• Выбрана неподходящая программа.
• В следующий раз выберите другую программу сушки (см. раздел “Цикл сушки”).
• Засорены фильтры.
• Произведите чистку фильтров.
• Загрязнены фильтры. • Прочистите фильтры.
• Неверное количество белья.
• Соблюдайте рекомендованные нормы загрузки.
• Закрыты вентиляционные отверстия в основании машины.
• Освободите вентиляционные отверстия в основании машины.
• Отложения на внутренней поверхности и лопатках барабана.
• Произведите чистку внутренней поверхности и лопаток барабана.
Дверца сушильной машины не закрывается.
• Неправильно установлено тонкое сито и/или не защёлкнулся крупноячеистый фильтр.
• Правильно установите тонкое сито и/или защёлкните крупноячеистый фильтр.
125989031_RU_1.qxp 2007-07-17 16:24 Page 14
Page 15
15
Если Вы не можете определить или устранить причину неисправности, обратитесь в наш сервисный центр. Перед тем как позвонить, запишите модель и серийный номер машины. Эти данные приведены на табличке технических данных.
Технические данные
Данное изделие удовлетворяет требованиям следующих Директив Европейского Союза:
- 73/23/EEC от 19.02.1973 (Директива по низкому напряжению)
- 89/336/EEC от 03.05.1989 (Директива по ЭМС, включая поправки, внесенные Директивой 92/31/EEC)
- 93/68/EEC от 22.07.1993 (Директива по маркировке знаком CE)
Технические данные
Габариты:
Ширина
Высота
Глубина
60 см
85 см
58 см
Подключение к электросети
Сведения о потребляемом напряжении, токе и номинале предохранителей приведены на табличке технических данных машины. Табличка технических данных расположена рядом с дверцей машины
Глубина с открытой дверцей
109 см
Максимальная загрузка:
Хлопок, лен
Синтетика
6 кг
3 кг
Применение Бытовое + 5°C + 35°C
S1207
125989031_RU_1.qxp 2007-07-17 16:24 Page 15
Page 16
1616
Параметры расхода определены при стандартных условиях эксплуатации.
При эксплуатации в домашних условиях возможны отклонения.
Максимальная загрузка:
1)
Хлопок: 6 кг
2)
Синтетика: 3 кг
Нормы расхода (*)
Программа
Продолжительность
сушки
(минуты)
Расход
электроэнергии
кВтч
Обороты в минуту
Хлопок в шкаф
1)
112 3,3 1000
Хлопок в шкаф
1)
98 2,9 1400
Синтетика в шкаф
2)
52 1,1 1200
Нормы расхода
125989031_RU_1.qxp 2007-07-17 16:24 Page 16
Page 17
1717
Упаковочные материалы
Материалы с маркировкой подлежат
вторичной переработке.
Это означает, что они могут быть подвергнуты
повторной переработке при условии, что
выбрасывая их, Вы поместите их в
специальные контейнеры для сбора таких
отходов.
Машина
Для утилизации своей старой машины
сдавайте ее в специальные центры по приемке
электробытовых приборов.
Способствуйте поддержанию чистоты у себя в
стране!
Символ на самом изделии или на его упаковке указывает, что при утилизации данного изделия с ним нельзя обращаться как с обычными бытовыми отходами. Вместо этого, его следует сдавать в соответствующий пункт приемки электрического и электронного оборудования для последующей утилизации.
Обеспечив правильную утилизацию данного изделия, Вы поможете предотвратить потенциальные негативные последствия для окружающей среды и здоровья человека, которые могли бы иметь место в противном случае.
Более подробную информацию о повторной переработке данной машины Вы можете получить у местных властей, у организации по утилизации отходов, а также в магазине, в котором вы приобрели машину.
Рекомендации по охране окружающей среды
Для экономии энергии и с целью бережного отношения к окружающей среде рекомендуем Вам выполнять следующие рекомендации:
• Старайтесь эксплуатировать машину с максимальной загрузкой, т.к. малые загрузки неэкономичны.
• Всегда загружайте в машину хорошо отжатое бельё. Чем выше скорость отжима, тем ниже расход электроэнергии и короче время сушки.
• Не пересушивайте бельё, тогда оно останется неизмятым и Вы сэкономите электроэнергию. Выбирайте программу сушки в соответствии с типом белья и требуемой степенью высушивания.
• В целях обеспечения максимальной загрузки машины сушите бельё, предназначаемое для долговременного хранения (программа “в шкаф”) вместе с бельём, предназначаемым для глажки. Для этого задайте программу “сушка под утюг”, после её окончания выньте бельё из машины и проведите заключительную сушку оставшегося белья.
• Чтобы избежать чрезмерных затрат времени на сушку и высокого расхода электроэнергии, регулярно производите чистку фильтров.
• Хорошо вентилируйте помещение. Температура воздуха в помещении во время сушки белья не должна подниматься выше + 35oC.
Утилизация
125989031_RU_1.qxp 2007-07-17 16:24 Page 17
Page 18
18
Опасно изменять технические данные изделия или каким-либо образом его модифицировать
Перед первым вводом в эксплуатацию с машины необходимо снять все компоненты транспортных креплений. В противном случае возможно повреждение машины.
Все работы по электрическому подкючению, необходимые для установки машины, должны выполняться квалифицированным электриком или компетентным специалистом.
Внимание
Встраивать в ниши машину не разрешается.
Распаковка
Перед началом эксплуатации машины осторожно выньте пакет с вкладышем из пенопласта. Удалите изнутри машины полосы клейкой ленты в верхней части барабана.
Установите сушильную машину горизонтально.
Машину нельзя устанавливать за
- дверью, запираемой на замок,
- раздвижной дверью,
- дверью с петлями, расположенными на
противоположной стороне по отношению к петлям на дверце машины.
Размещение
Для удобства использования рекомендуется устанавливать сушильную машину рядом со стиральной машиной. Во время сушки из машины выходят тепло и очень влажный воздух, который необходимо удалять из помещения во избежание конденсации влаги. В хорошо вентилируемой комнате или рядом с открытым окном удаление горячего пара может происходить естественным путем. Тем не менее, лучше выводить пар наружу с помощью входящего в комплект поставки машины гибкого шланга диаметром 100 мм; для этого временно выведите конец шланга в открытое окно или прикрепите его к вентиляционной решетке, установленной на стене или на окне.
Сушильная машина должна устанавливаться в чистом помещении в месте, в котором не скапливается пыль или грязь.
Прежде чем включить машину, обязательно удостоверьтесь в том, что вентиляционные отверстия на задней панели не забиты бумагой, тряпками и т.д.)
Для снижения до минимума уровня вибрации и шума во время работы сушильной машины устанавливайте ее на твердой, ровной поверхности. После установки в рабочее положение при помощи спиртового уровня убедитесь в том, что сушильная машина стоит абсолютно ровно. При необходимости выровняйте ее, изменяя высоту ножек.
Ни в коем случае не снимайте ножки.
Установка
125989031_RU_1.qxp 2007-07-17 16:24 Page 18
Page 19
19
Не допускайте уменьшения необходимого для циркуляции воздуха зазора под днищем машины коврами с высоким ворсом, деревянными планками и т.п. Это может вызвать скопление тепла, которое будет отрицательно влиять на функционирование машины.
Внимание
Сушильную машину следует эксплуатировать при температуре воздуха в помещении не более +35oC; более высокая температура может отрицательно сказаться на эффективности работы машины.
Установка отводного шланга
Для большего удобства установки Вы можете использовать любое из имеющихся на машине отверстий для отвода пара: одно из них расположено на задней панели, а два других ­на боковых панелях машины.
Для подсоединения шланга снимите фланец (A) с выходного отверстия на задней панели, прикрепите его к шлангу и плотно вставьте в нужное отверстие.
В неиспользуемые отверстия для отвода пара следует вставить специальные заглушки, входящие в комплект поставки машины.
Примечание: При чрезмерной длине шланга и низкой температуре в помещении пар может конденсироваться внутри шланга. Это совершенно нормальное явление. Для предотвращения скопления воды в шланге или ее попадания через него в сушильную машину,
рекомендуется выполнить небольшое отверстие (диаметром около 3 мм) в самой нижней части шланга и установить под ним небольшую емкость (см. рисунок, поз. B).
Подсоедините шланг с установленным на него фланцем к нужному Вам отводному отверстию на машине, следя за тем, чтобы максимальная длина шланга не превышала 2,5 м и чтобы шланг имел не более двух изгибов. Вентиляционную решетку, инструкции по монтажу и принадлежности, необходимые для ее установки на стене или окне, можно приобрести в магазинах формата DIY (“сделай сам”).
Не подсоединяйте отводной шланг к воздуховодам кухонных вытяжек, воздуховодам для удаления продуктов сгорания нагревательных приборов и т.д.
Во избежание конденсации пара в помещении необходимо вывести отводной шланг из кухни (идеальным вариантом является его выведение наружу).
Для предотвращения перегрева сушильной машины должна быть обеспечена свободная циркуляция горячего пара. Поэтому, в случае постоянного подключение отводного шланга к воздуховоду убедитесь, что он обеспечивает
056
B
P1027
A
A
125989031_RU_1.qxp 2007-07-17 16:24 Page 19
Page 20
20
расход не менее 150 м3/ч.
Если сушильная машина установлена рядом с кухонными приборами, убедитесь в том, что они не стоят на ней. Если шланг передавлен, эффективность сушки снизится, что в свою очередь, приведет к увеличению продолжительности цикла сушки и к большему расходу электроэнергии.
Если шланг передавлен полностью, могут сработать защитные устройства, установленные на машине.
Комплект для надставки
В магазине, в котором вы приобрели данное изделие, Вы можете также приобрести специальный комплект деталей для монтажа сушильной машины наверху стиральной машины с фронтальной загрузкой белья.
Смена стороны открывания дверцы
Для большего удобства загрузки и выгрузки белья можно поменять сторону открывания дверцы (с навеской дверцы слева или справа). Сторону открывания дверцы нельзя менять в том случае, если после выполнения этой операции машина окажется за дверью, петли которой располагаются напротив петлей дверцы машины.
Внимание!
Эта операция должна выполняться квалифицированным специалистом.
Обратитесь, пожалуйста, в сервисный центр Electrolux.
Подключение к электросети
Данная машина рассчитана на питание от однофазной сети переменного тока с напряжением 230 В и частотой 50 Гц . Убедитесь в том, что электрическая сеть у Вас дома в состоянии выдержать максимальную мощность, потребляемую машиной (2,2 кВт); при этом следует учесть и другие используемые Вами электроприборы.
Включайте машину в заземленную розетку в соответствии с действующими правилами по эксплуатации электрических сетей.
Внимани:
Убедитесь, что ваша домашняя электрическая система способна выдержать максимальную нагрузку, учитывая работу и других электроприборов .
Подключайте машину только к розеткам заземлением, в соответствии с действующими правилами электротехники.
Внимание!
Изготовитель снимает с себя всякую ответственность за материальный ущерб или травмы, явившиеся результатом несоблюдения вышеприведенных правил техники безопасности
Внимание!
После установки машины должен быть обеспечен удобный доступ к сетевому шнуру.
125989031_RU_1.qxp 2007-07-17 16:24 Page 20
Page 21
21
Гарантия Electrolux действует в каждой стране, указанной на следующей странице, в течение времени, указанного в гарантийных условиях изделия, или в соответствии с законодательством. В случае Вашего переезда из одной из указанных стран в другую из этих стран, гарантия будет продолжать действовать при соблюдении следующих условий:
• Гарантия на изделие начинает действовать с даты первичного приобретения изделия пользователем. Эта дата будет подтверждаться путём предъявления действительного документа о покупке, выданного, продавцом изделия.
• Гарантия на изделие действует в течение того же срока и в тех же пределах, относящихся к изготовлению и деталям, какие установлены в стране вашего пребывания для данной модели или ряда изделий.
• Гарантия на изделие является индивидуальной для подлинного покупателя и не может быть передана другому пользователю.
• Изделие установлено и используется для бытовых нужд в соответствии с инструкциями, изданными Electrolux. Изделие не должно использоваться в коммерческих целях.
• Изделие установлено в соответствии со всеми применимыми нормами и правилами, действующими в вашей новой стране пребывания.
Положения настоящей Европейской гарантии не ущемляют каких-либо прав, предоставленных Вам по закону.
Европейская гарантия
125989031_RU_1.qxp 2007-07-17 16:24 Page 21
Page 22
22
Сервисный центр
Если Вы не можете определить или устранить причину неисправности, обращайтесь в наш сервисный центр.
www.electrolux.com
Þ
Albania
+35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/Belgien
+32 2 363 04 44
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Česká republika
+420 2 61 12 61 12
Budějovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark
+45 70 11 74 00
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland
+49 180 32 26 622
Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti
+37 2 66 50 030
Pärnu mnt. 153, 11624 Tallinn
España
+34 902 11 63 88
Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
France
www.electrolux.fr
Great Britain
+44 8705 929 929
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
Hellas
+30 23 10 56 19 70
4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska
+385 1 63 23 338
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland
+353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12
Italia
+39 (0) 434 558500
C.so Lino Zanussi, 26 ­33080 Porcia (PN)
Latvija
+37 17 84 59 34
Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
125989031_RU_1.qxp 2007-07-17 16:24 Page 22
Page 23
23
Þ
Lietuva
+370 5 2780609
Ozo 10A, LT 08200 Vilnius
Luxembourg
+352 42 431 301
Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország
+36 1 252 1773
H1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Nederland
+31 17 24 68 300
Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn
Norge
+47 81 5 30 222
Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich
+43 18 66 400
Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska
+48 22 43 47 300
ul. Kolejowa 5/7, Warszawa
Portugal
+35 12 14 40 39 39
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35
-2774-518 Paço de Arcos
Romania
+40 21 451 20 30
Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz - Suisse ­Svizzera
+41 62 88 99 111
Industriestrasse 10,
CH-5506 Mägenwil
Slovenija
+38 61 24 25 731
Gerbičeva ulica 98, 1000 Ljubljana
Slovensko
+421 2 43 33 43 22
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
125989031_RU_1.qxp 2007-07-17 16:24 Page 23
Page 24
24
Þ
Suomi
www.electrolux.fi
Sverige
+46 (0)771 76 76 76
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143,S-105 45 Stockholm
Tьrkiye
+90 21 22 93 10 25
Россия
+7 495 937 7837
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ "Олимпик"
125989031_RU_1.qxp 2007-07-17 16:24 Page 24
Page 25
25
Simboli, ki jih boste opazili ob nekaterih odstavkih v tej knjižici, imajo naslednji pomen:
Opozorilni trikotnik in ključne besede (Opomba! Opozorilo! Nasvet! poudarjajo informacije, ki so posebej pomembne za vašo varnost ali pravilno delovanje naprave. Svetujemo vam, da jih upoštevate.
Informacije, označene s tem simbolom, podajajo dodatna navodila in praktične nasvete za uporabo aparata.
Nasveti in informacije o ekonomični in ekološki uporabi stroja so označene s tem simbolom.
Pomembne informacije . . . . . . . . . . . . . 26
Opis sušilnega stroja. . . . . . . . . . . . . . . . 29
Upravljalna plošča . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Programi sušenja . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Prva uporaba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Uporabni nasveti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Vsakodnevna uporaba . . . . . . . . . . . . . . 34
Nega in čiščenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Odpravljanje motenj.... . . . . . . . . . . . . . . 37
Tehnični podatki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Poraba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Odlaganje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Namestitev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Evropska garancija . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Servis za stranke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Vsebina
Zahvaljujemo se vam, ker ste izbrali naš aparat.
Z vašim novim aparatom vam želimo veliko zadovoljstva in upamo, da se boste pri naslednjem nakupu gospodinjskega aparata ponovno odločili za našo blagovno znamko.
Prosimo vas, da skrbno preberete ta uporabniški priročnik in ga shranite za uporabo skozi celotno življensko dobo aparata. Uporabniški priročnik posredujte vsakemu bodočemu lastniku aparata.
125989031_SL.qxp 2007-07-17 17:34 Page 25
Page 26
26
Pomembne informacije
Splošna varnost
• Prilagajanje specifikacij ali kakršen koli poskus spreminjanja tega izdelka je lahko zelo nevaren.
• Naprave naj ne uporabljajo osebe (vključno z otroci) z zmanjšanimi fizičnimi sposobnostmi, okvarjenimi čutili ali pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, razen če je oseba, ki je odgovorna za nji hovo varnost, zagotovila nadzor oz. jih natančno seznanila z uporabo stroja.
• Zagotovite, da majhne domače živali ne bodo splezale v boben. To preprečite tako, da pred uporabo preverite notranjost bobna.
• V stroj ni dovoljeno vstavljati kovancev, papirnih sponk, žebljev, vijakov, kamnov ali drugih trdih, ostrih predmetov, ker lahko povzročijo težje poškodbe.
• Aparata ne uporabljajte za sušenje naslednjih predmetov, da zaradi predolgega sušenja ne povzročite požara: blazin, prešitih odej in podobnega (ti predmeti akumulirajo veliko toplote).
• V sušilnem stroju ni dovoljeno sušiti izdelkov iz penaste gume (lateks), kap za
tuširanje, impregniranih tkanin, gumiranih izdelkov in oblačil ali blazin, napolnjenih s penasto gumo.
• Po uporabi, čiščenju ali vzdrževanju vedno izključite stroj iz vtičnice.
• Pod nobenim pogojem se ne lotevajte popravil sami. Popravila, ki jih izvedejo neusposobljene osebe, lahko povzročijo poškodbe ali resne okvare. Obrnite se na najbližji servisni center. Vedno vztrajajte, da vam vgradijo originalne nadomestne dele.
• Izdelke, ki so bili prepojeni z jedilnim oljem, acetonom, bencinom, kerozinom, odstranjevalci madežev, terpentinom, voski in odstranjevalci voskov ipd., pred sušenjem v sušilnem stroju najprej dobro operite v vroči vodi z večjo količino pralne ga praška.
Nevarnost eksplozije: nikoli ne sušite predmetov, ki so bili v stiku z vnetljivimi top ili (bencin, metilirani špirit, tekočina za kemično čiščenje in podobno). Te snovi so hlapne in lahko povzročijo eksplozijo. Sušite samo predmete, ki ste jih oprali v vodi.
Nevarnost požara: predmeti, ki so se umazali ali prepojili z rastlinskim oljem ali oljem za kuhanje, lahko povzročijo požar, zato jih ne smete sušiti v sušilnem stroju.
Pred vgradnjo in prvo uporabo naprave skrbno preberite priročnik za uporabo, vključno z nasveti in opozorili. Na ta način zagotovite varno in pravilno uporabo. V izogib nepotrebnim napakam in nesrečam poskrbite, da bodo vsi uporabniki naprave temeljito seznanjeni z njenim
delovanjem in njenimi varnostnimi elementi. Navodila shranite in poskrbite, da ob selitvi ali prodaji ostanejo z napravo. Tako zagotovite, da so vsi njeni kasnejši uporabniki ustrezno seznanjeni z načinom uporabe in varnim delovanjem.
125989031_SL.qxp 2007-07-17 17:34 Page 26
Page 27
27
• Če ste svoje perilo oprali z odstranjeval cem madežev, jim morate dodati še en korak izpiranja, preden jih preložite v sušil ni stroj.
• Prosimo, prepričajte se, da v žepih oblačil, ki jih nameravate sušiti, niste po nesreči pozabili vžigalnika ali vžigalic.
OPOZORILO:
Sušilnega stroja ne zaustavljajte pred zaključkom sušenja, razen če vse predmete hitro vzamete ven in jih razprostrete, tako da se toplota porazgubi.
Namestitev
• Ta aparat je težak. Ko ga premikate, bodite previdni.
• Ko odstranjujete embalažo, se prepričajte, da stroj ni poškodovan. Stroja v primeru dvoma ne uporabljajte in se obrnite na servisno službo.
• Pred uporabo odstranite vso embalažo in transportne vijake Ob neupoštevanju navodila lahko pride do resne poškodbe izdelka in opreme. Oglejte si ustrezno poglavje v navodilih za uporabo.
• Zadnja faza sušenja v sušilnem stroju poteka brez gretja (faza ohlajanja), kar zagotovi, da je perilo v stroju pri tempera turi, ki preprečuje poškodbe perila.
• Vsa dela na električni napeljavi, ki so potrebna za namestitev tega apara ta, mora izvesti kvalificiran električar ali ustrezno izšolana oseba.
• Prepričajte se, da aparat ne stoji na napajalnem kablu.
• Če stroj stoji na preprogi, prilagodite noge tako, da zagotovite prost pretok zraka.
• Po namestitvi naprave se prepričajte, da
stroj ne stiska oz. ne stoji na napajalnem kablu ali na cevi za dovod in odtok vode.
• Če sušilni stroj postavite na pralni stroj, morate obvezno uporabiti komplet za namestitev na stroj (dodatna oprema).
Uporaba
• Stroj je namenjen za uporabo v gospodin jstvu. Ni ga dovoljeno uporabljati za druge namene, za katere ni bil zasnovan.
• Sušite samo tkanine, ki so namenjene strojnemu sušenju. Upoštevajte navodila na vsakem oblačilu.
• V sušilnem stroju ne sušite neopranega perila.
• Mehčalce ali podobne izdelke lahko uporabite v skladu z navodili proizvajalca.
• Ne preobremenjujte naprave. Oglejte si ustrezno poglavje v navodilih za uporabo.
• Oblačil, ki so tako mokra, da od njih še kaplja, ne vstavljajte v sušilni stroj.
• V stroju ne sušite oblačil, ki so bila v stiku s hlapnimi izdelki iz nafte. Če uporabljate hlapne tekočine za čiščenje, bodite previdni in se prepričajte, da tekočino odstranite z oblačila, preden ga položite v sušilni stroj.
• Omrežnega vtiča nikoli ne izvlecite iz vtičnice s potegom za kabel; vedno ga izvlecite tako, da primete za vtič.
• Nikoli ne uporabljajte sušilnega stroja, če so poškodovani napajalni kabel, krmilna plošča, delovna površina ali dno, tako da bi lahko dosegli notranjost sušilnega stroja.
Varnost otrok
• Stroja naj brez nadzora ne uporabljajo mlajši otroci in slabotnejše osebe.
• Pazite na otroke in zagotovite, da se ne
125989031_SL.qxp 2007-07-17 17:34 Page 27
Page 28
28
bodo igrali s strojem.
• Deli embalaže (npr.: polivinilna folija in stiropor) so lahko nevarni za otroke  nevarnost zadušitve! Poskrbite, da bodo izven dosega otrok.
• Vse detergente hranite na varnem mestu izven dosega otrok.
• Poskrbite, da otroci ali domače živali ne splezajo v boben.
125989031_SL.qxp 2007-07-17 17:34 Page 28
Page 29
29
Opis sušilnega stroja
1 Upravljalna plošča
2 Filtri za delce tkanin
3 Ploščica s podatki
4 Nastavljive noge
5 Stranske odprtine prezračevalnih vodov
6 Objemka
7 Hrbtna odprtina prezračevalnega voda
125989031_SL.qxp 2007-07-17 17:34 Page 29
Page 30
30
Upravljalna plošča
Opozorilna lučka
Opozorilna lučka zasveti ob začetku sušenja in ugasne na koncu ali, ko odprete vrata aparata.
Nizka temperatura
tipka
S pritiskom na to tipko je omogočeno sušenje pri nižji temperaturi  za občutljivo perilo (naložite manj kot 3 kg).
Gumb za izbiro programa
Omogoča vam, da izberete dve področji sušenja:
• najprej do največ 150 minut pri visoki temperaturi za bombaž in platno;
• drugi do največ 100 minut pri nizki temperaturi za tkanine iz sintetičnih vlaken.
Tipka za Vklop
Ko želite po izbiri programa in možnosti začeti s sušenjem, pritis nite tipko Vklop .
Nizka temperatura
tipka
Opozorilna lučka
Tipka za vklop
Seznam programov
Program
izbirnik
125989031_SL.qxp 2007-07-17 17:34 Page 30
Page 31
31
Sušenje
čas
Vrsta
perila
Vrtljaji
na
min
Uporaba/lastnosti
105’  135’
BOMBAŽ
Shranjevanje
v omari
800/1000
Sušenje tkanin enakomerne debeline, na primer: frotirastih brisač, pletenin, brisač.
Maksim. polnjenje 6 kg
95’  120’
1200/1400
60’  85’
BOMBAŽ
Shranjevanje
v omari
800/1000
Sušenje tkanin enakomerne debeline, na primer: frotirastih brisač, pletenin, brisač.
Maksim. polnjenje 3 kg
50’  70 ‘
1200/1400
90’  115’
BOMBAŽ
suho za
likanje
800/1000
Sušenje bombažnih ali platnenih tkanin za likanje, npr.: posteljnine, prtov, bombažnih srajc..
Maksim. polnjenje 6 kg
80’  100’
1200/1400
45’  70’
BOMBAŽ za likanje
800/1000
Sušenje tkanin za likanje npr.: pletenine, bombažne srajce.
Maksim. polnjenje 3 kg
35’  40’
1200/1400
25’  35 ‘
Sintetika
Shranjevanje
v omari
1200
Za tanke tkanine, ki se ne likajo, npr.: srajce s preprostim vzdrževanjem, namizne prte, nogavice.
Maksim. polnjenje 3 kg.
15’  20 ‘
Sintetika
Shranjevanje
v omari
1200
Za tanke tkanine, ki se ne likajo, npr. otroška oblačila, korzeti.
Maksim. polnjenje 1 kg
Programi sušenja
125989031_SL.qxp 2007-07-17 17:34 Page 31
Page 32
32
• Nikoli ne sušite naslednjih predmetov:
Kemično očiščenih oblačil, volnenih tkanin ali tkanin, ki vsebujejo volno in lahko zaradi vpliva temperature izgubijo svoje lastnosti, angora tkanin, občutljivih tkanin (umetna svila ali sintetične zavese), predmetov, ki vsebujejo penasto gumo in steklena vlakna.
• Vedno upoštevajte navodila za sušenje na
etiketah oblačil.
• Preglejte znake na etiketah oblačil:
Primerno za strojno sušenje. Ni določeno ali pri običajni ali pri nizki temperaturi.
Sušenje pri običajni temperaturi.
Sušenje pri nizki temperaturi
Ni primerno za strojno sušenje.
• Preden vstavite oblačila v sušilni stroj,
zapnite gumbe, zapnite sponke in zadrge in zavarujte proste gumbe.
• Razvrstite perilo glede na vrsto tkanine in
stopnjo sušenja, ki jo potrebujete.
• Perila ne sušite preveč. Tako se izognete mečkanju in prihranite energijo.
• Pred sušenjem v stroju morate perilo temeljito centrifugirati (ožeti). Tako boste skrajšali čas sušenja in prihranili energijo.
• Oblačila za preprosto nego (Easycare) kratko centrifugirajte (približno 30 sekund ali pa uporabite poseben program kratke centrifuge na svojem pralnem stroju).
• Ne sušite temnih oblek s svetlimi puhastimi predmeti, na primer brisačami, saj lahko privlačijo kosme. Bodite zelo pazljivi, ko sušite pletene tkanine. Te vrste perila ne sušite preveč.
• V sušilni stroj lahko naložite tudi poškrobljene predmete. Če želite, da se učinek škrobljenja opazi, izberite program “sušenje za likanje”. Po sušenju obrišite notranji boben najprej z vlažno krpo in nato še s suho, da odstranite ostanke škroba.
• Uporabite mehčalec perila, da se izognete statični elektriki med sušenjem. Sušenje v sušilnem stroju zmanjša učinek mehčalcev tkanin. Tega se je vredno spomniti, ko odmerjate mehčalec.
• Ko sušilni stroj konča s sušenjem, odstranite perilo.
Prva uporaba
Vsakodnevna uporaba
Perila ne potisnite med vrata stroja in gumijasto tesnilo.
Odstranite lepilne trakove z vrha bobna v notranjosti naprave.
Priporočamo, da pred prvo uporabo sušilnega stroja v
boben vložite nekaj vlažnih krp in jih sušite 30 minut. Tako boste odstranili vonj po novem, ki se lahko razvije v bobnu.
125989031_SL.qxp 2007-07-17 17:34 Page 32
Page 33
33
• Če so posamezni predmeti po sušenju še vedno vlažni, nastavite čas za ponovno sušenje, ki naj ne bo daljši od 30 minut. To je potrebno zlasti pri večslojnih oblačilih (žepi in podobno).
Če želite preprečiti, da bi se kosi perila prepletli med seboj: zapnite zadrge, gumbe na prevlekah za vzglavnike, in privežite proste trakove (na primer: vezalke za čevlje).
Izpraznite žepe. Prepričajte se, da med perilom ne ostanejo kovinski predmeti (na primer bucike, varnostne zaponke).
Predmete z dvoslojnimi tkaninami obrnite z notranjo stranjo navzven (npr.: pri anorakih, podloženih z bombažem, mora bombažni del gledati navzven). Tako se bodo te tkanine boljše sušile.
• Sušilni stroj poizkušajte naložiti do največje dovoljene obremenitve, saj sušenje manjših količin ni ekonomično. Navedene teže so približne :
Obremenitev
Pogosto je težko oceniti težo perila, ki bi ga radi sušili. Zato poizkušajte upoštevati smernice, navedene spodaj:
• Bombaž, platno: poln boben, vendar ne natlačen;
• Sintetika: boben naj ne bo poln več kot do polovice;
• Občutljivo perilo: boben naj ne bo poln več kot do ene tretjine.
posteljna rjuha 1200 g krpa za brisanje posode 100 g brisača (majhna) 700 g prevleka za vzglavnik 500 g ženska poletna obleka 200 g spalna srajca 250 g moška pižama 200 g moške spodnje hlače 100 g namizni prt 200 g prtiček 100 g kopalni plašč 600 g prevleka za odejo 200 g polo majica 500 g moška srajca 100 g bluza 100 g
125989031_SL.qxp 2007-07-17 17:34 Page 33
Page 34
34
Priključite aparat. Odprite vrata.
Perilo  po en kos naenkrat  naložite v boben in vsak kos čim bolj stresite. Zaprite vrata. Prepričajte se, da se perilo ni ujelo med vrata in filter.
Gumb za izbiro programa
Obrnite gumb za izbiro programa v smeri urnega kazalca do želenega programa sušenja (višja ali nižja temperatura): Prižgala se bo opozorilna lučka za delovanje in program sušenja se bo začel.
Gumb za izbiro programa je razdeljen na naslednja področja:
• Bombaž
• Sintetika
Omogoča vam izbiro dveh območij sušenja: prvo največ do 150 minut pri visokih temperaturah za bombaž in platno; drugo do 100 minut pri nizkih temperaturah za sintetiko.
Temperaturo sušenja izberete tako, da zasučete izbirnik programa v smeri urinega kazalca, dokler ni želena temperatura poravnana z oznako.
Gumba za izbiro programov nikoli ne sukajte v smeri, nasprotni urinemu kazalcu.
Pri izbiri časa sušenja upoštevajte, da izbrani čas vključuje tudi 10 minutno fazo ohlajanja.
Faze ohlajanja ne smete skrajševati, prekiniti ali opustiti, sicer se lahko perilo poškoduje ali zažge.
Izbiranje možnosti
Želeno možnost izberete tako, da pritisnete ustrezne tipke. Možnosti, ki so na voljo, so navedene spodaj.
Tipka za nižjo temperaturo
Če pritisnete to tipko, sušenje poteka pri nižji temperaturi  primerno za občutljive predmete (naložite manj kot 3 kg).
Vklop
Potem, ko ste najprej izbrali želeni program, pritisnite na to tipko za začetek sušenja.
Če ste med sušenjem odprli vrata aparata, potem, ko jih spet zaprete, ponovno pritisnite tipko za nadaljevanje programa.
Tudi po izpadu električnega napajanja za nadaljevanje sušenja pritisnete to tipko.
Opozorilna lučka
Opozorilna lučka zasveti ob začetku sušenja in ugasne na koncu ali, ko odprete vrata aparata.
Uporaba
125989031_SL.qxp 2007-07-17 17:34 Page 34
Page 35
35
Opozorilo!
Preden začnete s kakršnim koli čiščenjem ali vzdrževanjem, izključite aparat iz električnega omrežja.
Čiščenje zunanjosti
Očistite zunanje ohišje z milom in vodo in ga dobro posušite.
Pomembno: Ne uporabljajte metiliranega špirita, razredčil ali podobnih izdelkov.
Čiščenje vrat
Redno čistite notranjo stran vrat in odstranite kosme s tesnil okoli filtra. Natančno čiščenje zagotavlja učinkovito sušenje.
Čiščenje filtrov
Vaš sušilni stroj bo dobro deloval samo, če so filtri čisti. Filtri zbirajo vse kosme, ki se naberejo med sušenjem, zato jih morate po koncu vsakega programa očistiti z vlažno krpo, še preden odstranite perilo.
Filter na notranji strani vrat morate pred čiščenjem sneti z vrat.
Nega in čiščenje
Sušenje končano
Po končanem sušenju se sušilnik samodejno izklopi, opozorilna lučka ugasne.
Če je perilo še vedno vlažno, nastavite dodatni čas sušenja. Pri tem upoštevajte, da sušilnik v zadnjih 10 minutah perilo ohlaja, kar preprečuje, da bi se zmečkalo.
Po vsaki uporabi
• Obrnite gumb za izbiro programa na “0”.
• Očistite filtre.
Za pravilno delovanje sušilnika je nujno, da so filtri čisti.
Pomembno
Če se sušenje prekine pred iztekom programa, priporočamo, da pred praznjenjem bobna sprožite ciklus hlajenja
.
Tako boste ohladili notranjost sušilnika.
125989031_SL.qxp 2007-07-17 17:34 Page 35
Page 36
36
Količina kosmov naj vas ne skrbi: Ne nastane zaradi povečane obrabe, ki bi jo povzročal sušilni stroj. Med sušenjem vse tkanine sproščajo vlakna, vendar se porazgubijo po zraku. V sušilnem stroju se preprosto naberejo na filtru. Po določenem času se na filtrih pojavi belkasta površinska plast. To je posledica ostankov detergenta v perilu. Očistite filtre s toplo vodo in krtačo. Filter z odprtine vrat odstranite tako, kot je prikazano na sliki. Filter lahko postavite tako, da zob gleda proti levi ali proti desni.
Opozorilo!
Aparata nikoli ne uporabljajte brez vstavl jenih filtrov.
Čiščenje notranjosti bobna
Če perilo ni dovolj suho, je presuho ali prevlažno, očistite notranjost bobna s krpo, namočeno v kisu. Po določenem času se na stenah bobna naberejo bele obloge. Gre za ostanke detergentov, škroba ali vodnega kamna, ki se, če tudi v majhnih količinah, nahajajo v vodi za pranje. Te obloge motijo pravilno delovanje senzorjev, ki merijo vlažnost perila.
A
U
T
O
R
EV
ER
S
E
k
g
5
k
g
2
,
5
80
0
/
9
0
0
70
' -
90
'
3
5
' - 50
'
1
00
0
/
1
20
0
65' -
85
'
3
0' - 4
5'
8
0
0
/
90
0
80
' - 10
0
'
5
5' -
70'
10
0
0 /
12
0
0
75' - 9
5'
50
' - 6
5'
6
5
0
5
0' - 60'
3
0
' - 35
'
k
g
2
,
5
k
g
1
Q1110
125989031_SL.qxp 2007-07-17 17:34 Page 36
Page 37
37
Odpravljanje motenj...
Preden pokličete servisno službo preverite navodila iz naslednje razpredelnice:
Okvara Možen vzrok Rešitev
Stroj ne deluje.
• Vtič ni vstavljen v vtičnico ali pa je prišlo do okvare varovalke.
• Vstavite vtič v vtičnico. Preglejte varovalko v škatli za varovalke (namestitev doma).
• Vrata za nalaganje so odprta. • Zaprite vrata.
• Ste pritisnili na tipko VKLOP Tipka?
• Ponovno pritisnite tipko VKLOP.
Rezultat sušenja je slab.
• Izbrali ste napačen program.
• Ko boste naslednjič sušili, izberite drug program (glejte razdelek “Sušenje”).
• Filtri so zamašeni. • Očistite filtre.
• Filtri so umazani. • Očistite filtre.
• Neustrezna količina perila.
• Upoštevajte priporočene količine perila, ki ga naložite v stroj.
• Prezračevalne reže na spod njem delu so prekrite.
• Odkrijte prezračevalne reže na spodnjem delu.
• Ostanki na notranji površini bobna ali reber bobna.
• Očistite notranjo površino bobna in rebra bobna.
Vrata sušilnega stroja se ne zapirajo.
• Drobni filter ni na svojem mestu in/ali veliki mrežasti fil ter ni vpet na svojem mestu.
• Namestite drobni filter in/ali vpnite veliki mrežasti filter na ustrezno mesto.
125989031_SL.qxp 2007-07-17 17:34 Page 37
Page 38
38
Če ne morete najti ali rešiti težave, pokličite naš servisni center. Preden telefonirate, si zapišite model in serijsko številko stroja. Ti podatki so navedeni na ploščici s podatki.
Tehnični podatki
Ta aparat je izdelan v skladu z naslednjimi direktivami EU:
 73/23/EEC z dne 19.02.1973 (nizko napetostna direktiva).)
 89/336/EEC z dne 03.05.1989 (EMC. Direktiva vključno z dopolnilno direktivo
92/31/EEC)
 93/68/EEC z dne 22.07.1993 (CE. Označevalna direktiva
Tehnični podatki
Mere:
širina
višina
globina
60 cm
85 cm
58 cm
Električni priključek
Podatki o zahtevani napetosti, toku in zaščiti omrežja so navedeni na ploščici s podatki. Ploščica s podatki se nahaja ob vratih aparata
Globina ob odprtih vratih 109 cm
Največja obremenitev:
Bombaž, platno
Sintetika
6 kg
3 kg
Uporaba v gospodinjstvu + 5°C + 35°C
S1207
125989031_SL.qxp 2007-07-17 17:34 Page 38
Page 39
39
Porabo smo določili pod standardnimi pogoji. Pri uporabi stroja v domačih pogojih lahko pride
do odstopanj.
Največja obremenitev:
1)
Bombaž: 6 kg
2)
Sintetika: 3 kg
Poraba (*)
Program
Sušenje
čas
(v minutah)
Energija
poraba
kWh
Vrtljaji
na minuto
Bombaž  shranjevanje v omari
1)
112 3.3 1000
Bombaž  shranjevanje v omari
1)
98 2.9 1400
Sintetika  shranjevanje v omari
2)
52 1.1 1200
Poraba
125989031_SL.qxp 2007-07-17 17:34 Page 39
Page 40
40
Materiali embalaže
Materiali, ki so označeni s simbolom
,
so primerni za recikliranje.
Seveda bo to mogoče le, če jih boste odpeljali na ustrezen odpad ali odvrgli v ustrezne zabojnike. Obrnite se na lokalno zbirališče odpadkov!
Kam z odsluženim aparatom Ko želite zavreči svoj odsluženi aparat, odrežite električni kabel čim bližje ohišju in onesposobite mehanizem za zapiranje vrat. Pozanimajte se pri lokalnih oblasteh o ustrezni deponiji.
Simbol na izdelku ali njegovi embalaži označuje, da z izdelkom ni dovoljeno ravnati kot z običajnimi gospodinjskimi odpadki. Izdelek odpeljite na ustrezno zbirno mesto za predelavo električne in elektronske opreme.
S pravilnim načinom odstranjevanja izdelka boste pomagali preprečiti morebitne negativne posledice in vplive na okolje in zdravje ljudi, ki bi se lahko pojavile v primeru nepravilnega odstranjevanja izdelka. Za podrobne jše informacije o odstranjevanju in pre delavi izdelka se obrnite na pristojen mestni organ za odstranjevanje odpadkov, komunalno službo ali na trgovino, v kateri ste izdelek kupili.
Nasveti za varstvo okolja
Da bi dosegli čim bolj ekonomično porabo energije ter prispevali k ohran janju čistega okolja vam svetujemo naslednje:
• Če je le mogoče, sušite vedno poln stroj perila, vendar stroja nikoli ne preobremenjujte.
• Rezultat sušenja bo najboljši, če bo perilo pred sušenjem primerno ožeto. Čim višja je hitrost ožemanja, tem nižja je poraba energije pri sušenju, trajanje sušenju pa krajše.
• Odsvetujemo pretirano sušenje peri la, saj bo tako perilo bolj zmečkano in poraba energije večja. Program sušenja prilagodite vrsti perila in želeni stopnji vlažnosti.
• Da bi stroj napolnili, lahko hkrati sušite perilo, ki ga želite takoj po sušenju shraniti v omaro, in perilo, ki ga želite prej še zlikati. Najprej izberite program za likanje, nato pa poberite iz stroja perilo, ki ga boste likali, drugo perilo pa pustite v stroju in ga do konca posušite.
• Redno čistite filtre, da preprečite predolge čase sušenja in preveliko porabo energije.
• Prostor zračite. Temperatura v prostoru med sušenjem naj ne presega 35°C.
Odlaganje
125989031_SL.qxp 2007-07-17 17:34 Page 40
Page 41
41
Prilagajanje specifikacij ali kakršen koli poskus spreminjan ja tega izdelka je zelo nevarno.
Prepričajte se, da aparat ne stoji na napajalnem kablu.
Vsa električna dela, potrebna za namestitev stroja, mora izvesti usposobljen električar ali strokovno usposobljena oseba.
Pozor!
Stroj je prepovedano vgraditi.
Jemanje iz embalaže
Pred uporabo aparata odstranite polietilensko vrečo in stiroporno polnilo. Iz notranjosti stroja odlepite lepilne trakove na zgornjem delu bobna.
Sušilni stroj postavite v vodoraven položaj.
Aparata ne smete namestiti za
 vrata, ki se dajo zakleniti,  drsna vrata,  vrata, ki imajo tečaj na nasprotni strani kot aparat.
Postavitev
Priporočamo vam, da stroj postavite blizu svojega pralnega stroja. Med sušenjem aparat
oddaja nekaj toplote in zelo vlažen zrak, ki ga morate kar najhitreje odstraniti iz prostora, tako da ne pride do kondenzacije. V zelo dobro zračenem prostoru ali v bližini odprtega okna lahko odvajanje vroče vlage poteka po naravni poti. Običajno pa je boljše. če paro odvajate iz prostora s pomočjo fleksibilne cevi premera 100 mm, ki jo dobite v kompletu. Odprtino cevi začasno namestite na odprto okno ali pa jo za stalno namestite na prezračevalno rešetko v steni ali na oknu.
Sušilnik morate postaviti v čist prostor, kjer se ne nabira prah ali druge nečistoče.
Pred zagonom aparata se prepričajte, da ventilacijske reže na hrbtni steni niso prekrite z npr. papirjem, krpami, ipd.)
Sušilni stroj postavite na trdno ravno površino, da kar najbolj zmanjšate tresljaje in hrup. Ko sušilni stroj postavite na mesto, kjer bo trajno deloval, se z vodno tehtnico prepričajte, da je v absolutno vodoravnem položaju. Če ni, dvignite ali spustite nastavitvene noge, da bo.
Nastavitvenih nog nikoli ne odstranite.
Ne zmanjšujte prostora med tlemi in dnom stroja z debelimi preprogami, kosi lesa in podobnim. To bi lahko povzročilo nabiranje toplote in vplivalo na delovanje aparata.
Pomembno
Med delovanjem sušilnega stroja temperatura v prostoru ne sme presegati +35oC, saj to lahko vpliva na storilnost aparata.
Namestitev prezračevalne cevi
Za lažjo namestitev cevi so na razpolago tri prezračevalne odprtine: ena na hrbtni strani in po ena na vsaki stranici aparata.
Cev priključite tako, da odstranite prirobnico (A) z odprtine na zadnji plošči, jo namestite na cev in trdno potisnete v izbrano odprtino.
Namestitev
125989031_SL.qxp 2007-07-17 17:34 Page 41
Page 42
42
Neuporabljene prezračevalne odprtine pokrijte s posebnimi pokrovčki, ki ste jih dobili z aparatom.
Opomba: Če je prezračevalna cev predolga in temperatura prostora prenizka, lahko pride do kondenzacije pare v cevi. To je povsem običajno. Da bi se izognili zaostajanju vode v cevi ali iztekanju vode nazaj v sušilnik, vam priporočamo, da izvrtate v najnižji del cevi majhno odprtino (premer približno 3 mm) in pod njo namestite majhno lovilno posodo (glejte risbo, točka B).
Priključeno ventilacijsko cev napeljite do izbrane izhodne točke, pri tem pazite, da skupna dolžina cevi ne presega 2,5 m in da ima največ dve koleni. Prezračevalno rešetko, vključno z navodili za vgradnjo in z deli za njeno namestitev na zid ali na okno, lahko kupite v vsaki boljši tehnični trgovini.
Prezračevalne cevi ne priključujte na naprave kot so kuhinjske nape, dimniki ali dimni vodi, ki se uporabljajo za odvod dima in plinov iz ogrevalnih naprav, ipd.
Da bi se izognili kondenzaciji pare v prostoru je potrebno, da prezračevalno cev napeljete iz kuhinje (najbolje na prosto).
Vroča para mora imeti prosto pot, sicer pride do pregrevanja sušilnika. Če je prezračevalna cev stalno pritrjena na zračnik, mora leta imeti kapaciteto najmanj 150 m3/uro.
Če ste sušilnik namestili v bližino gospodinjskih aparatov, poskrbite, da leti ne stojijo na cevi. Če je prezračevalna cev stisnjena, se zmanjša učinkovitost sušenja, kar pomeni daljše čase sušenja in večjo porabo električne energije.
Če se cev do konca stisnjena, se lahko vklopijo varnostne naprave na sušilniku.
056
B
P1027
A
A
125989031_SL.qxp 2007-07-17 17:34 Page 42
Page 43
43
Komplet za namestitev na pralni stroj
Pri vašem trgovcu lahko kupite poseben kom plet za namestitev sušilnika na vrh pralnega stroja, ki se polni od spredaj.
Sprememba smeri odpiranja vrat
Zamenjava strani vrat ni možna, če je stroj nameš cen za vrati v prostor, ki imajo tečaj na nasprotni strani kot je tečaj vrat na stroju.
Da bi si olajšali vlaganje in pobiranje perila iz stroja, se lahko po potrebi spremeni stran odpiranja vrat.
Pozor!
To bodo za vas storili strokovnjaki pooblaščenega servisa. Obrnite se na najbližji pooblaščeni servis.
Priključitev na električno omrežje
Ta stroj je načrtovan za delovanje pri enofazni napetosti 230 V in frekvenci 50 Hz . Prepričajte se, da električne instalacije v vašem gospodinjstvu prenesejo največjo potrebno obremenitev (2,2 kW), upoštevajoč tudi druge aparate, ki jih uporabljate istočasno.
Stroj vključite v ozemljeno vtičnico v skladu z veljavnimi predpisi o električnih priključkih.
POMEMBNO:
Naprava mora biti ozemljena. Proizvajalec ne prevzema odgovornosti v
primeru neupoštevanja teh varnostnih opozoril.
Pozor!
Proizvajalec ne prevzema odgovornosti za škodo ali poškodbe oseb zaradi neupošte vanja teh navodil. Če je potrebna zamenjava napajalnega kabla, jo mora opraviti naš servisni center.
Pred zagonom se prepričajte, da oblika in velikost nazivne napetosti na tipski ploščici ustrezata omrežni napetosti na mestu priključitve. Na tipski ploščici so prikazane tudi vrednosti za ustrezno električno varovalko.
Pozor!
Tudi po namestitvi naprave mora ostati napajalni kabel dostopen.
125989031_SL.qxp 2007-07-17 17:34 Page 43
Page 44
44
Electrolux garantira za ta aparat v vseh državah, naštetih na naslednji strani, za obdobje, navedeno v garancijskem listu aparata ali določeno z zakonom. Če se preselite iz ene od teh držav v drugo od teh držav, se z vami preseli tudi garancija za aparat, pri čemer veljajo naslednji pogoji:
• Garancijsko obdobje teče od dneva, ko ste prvič kupili aparat. Ta datum se določi s predložitvijo dokumenta o nakupu, ki ga je izdal prodajalec naprave.
• Garancija za aparat traja enako obdobje in v isti meri za delo in sestavne dele, kot velja v državi vašega bivanja za isti model ali vrsto izdelkov.
• Garancija za aparat je osebna in se nanaša na prvotnega kupca aparata ter je ni
mogoče prenesti na drugega uporabnika.
• Aparat je nameščen in se uporablja za gospodinjske namene v skladu z navodili, ki jih je izdal Electrolux. Aparata ne smete uporabljati za komercialne namene.
• Aparat je nameščen v skladu z vsemi ustreznimi predpisi, ki veljajo v vaši novi državi bivanja.
Določbe te Evropske garancije ne vplivajo na nobeno od normativnih pravic, ki vam jih določa zakon.
Evropska garancija
125989031_SL.qxp 2007-07-17 17:34 Page 44
Page 45
45
Servis
Če ne morete najti ali rešiti težave, pokličite naš servisni center. Preden telefonirate, si zapišite model in serijsko številko.
www.electrolux.com
Þ
Albania
+35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/Belgien
+32 2 363 04 44
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Česká republika
+420 2 61 12 61 12
Budějovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark
+45 70 11 74 00
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland
+49 180 32 26 622
Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti
+37 2 66 50 030
Pärnu mnt. 153, 11624 Tallinn
España
+34 902 11 63 88
Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
France
www.electrolux.fr
Great Britain
+44 8705 929 929
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
Hellas
+30 23 10 56 19 70
4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska
+385 1 63 23 338
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland
+353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12
Italia
+39 (0) 434 558500
C.so Lino Zanussi, 26 ­33080 Porcia (PN)
Latvija
+37 17 84 59 34
Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
125989031_SL.qxp 2007-07-17 17:34 Page 45
Page 46
46
Þ
Lietuva
+370 5 2780609
Ozo 10A, LT 08200 Vilnius
Luxembourg
+352 42 431 301
Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország
+36 1 252 1773
H1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Nederland
+31 17 24 68 300
Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn
Norge
+47 81 5 30 222
Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich
+43 18 66 400
Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska
+48 22 43 47 300
ul. Kolejowa 5/7, Warszawa
Portugal
+35 12 14 40 39 39
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35
-2774-518 Paço de Arcos
Romania
+40 21 451 20 30
Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz - Suisse ­Svizzera
+41 62 88 99 111
Industriestrasse 10,
CH-5506 Mägenwil
Slovenija
+38 61 24 25 731
Gerbičeva ulica 98, 1000 Ljubljana
Slovensko
+421 2 43 33 43 22
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiče SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
125989031_SL.qxp 2007-07-17 17:34 Page 46
Page 47
47
Þ
Suomi
www.electrolux.fi
Sverige
+46 (0)771 76 76 76
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143,S-105 45 Stockholm
Tьrkiye
+90 21 22 93 10 25
Россия
+7 495 937 7837
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ "Олимпик"
125989031_SL.qxp 2007-07-17 17:34 Page 47
Page 48
www.electrolux.com
125989031 00 17072007
125989031_SL.qxp 2007-07-17 17:34 Page 48
Loading...