ZANUSSI ZOB181CC User Manual

Page 1
30 electrolux
Nous vous remercions d'avoir choisi cet appareil.
Nous vous souhaitons de profiter pleinement de votre nouvel appareil et espérons que vous choisirez
de nouveau notre marque lors de votre prochain achat d’appareil électroménager.
Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation et conservez-la comme documentation de référence pendant toute la durée de vie du produit. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne.
30
Page 2
Table des matières
Avertissements et informations importantes de sécurité .................................................................. 32
Description de l’appareil ............................................................................................................... 34
Commandes ................................................................................................................................35
Avant d’utiliser le four pour la première fois ..................................................................................36
Minuterie ..................................................................................................................................... 37
Utilisation du four ......................................................................................................................... 39
Tableau de cuisson ..................................................................................................................... 44
Nettoyage et entretien .................................................................................................................. 46
En cas de problème .................................................................................................................... 50
Caractéristiques techniques ......................................................................................................... 51
Instructions à l’intention de l’installateur ......................................................................................... 52
Instructions pour l’encastrement ................................................................................................... 53
Garantie/service-clientèle............................................................................................................. 54
Plaque signalétique ..................................................................................................................... 56
Garantie européenne .................................................................................................................. 56
Guide d’utilisation du manuel
Consignes de sécurité
Instructions pas à pas
!
Conseils et astuces
Cet appareil satisfait aux prescriptions des Directives CEE suivantes :
- 2006/95 (Directive Basse Tension) ;
- 89/336 (Directive CEM) ;
- 93/68 (Directive générale) ; et aux modifications ultérieures.
FABRICANT:
ELECTROLUX HOME PRODUCTS ITALY S.p.A. Viale Bologna 298 47100 FORLI’ (Italie)
31
Page 3
32 electrolux
Français
Avertissements et informations importantes sur la sécurité
Veillez à toujours conserver ce manuel avec l’appareil. En cas de revente ou de passage de l’appareil à un tiers, il est particulièrement important que le nouvel utilisateur puisse avoir accès au présent manuel et aux informations qui l’accompagnent.
Ces avertissements sont destinés à garantir la sécurité des utilisateurs et des membres de leur famille. Nous vous invitons à les lire attentivement avant de brancher et/ou d’utiliser votre appareil.
Installation
L’installation doit être réalisée par un profes-
sionnel qualifié, conformément aux normes et
aux réglementations en vigueur localement.
Vous trouverez la description des différentes
opérations relatives à l’installation sous la rubri-
que “Instructions à l’intention de l’installateur”.
Pour l’installation et le branchement de l’appa-
reil, faites appel à un professionnel qualifié,
connaissant parfaitement les directives à obser-
ver en la matière.
Si des modifications de l’alimentation s’imposent
en raison de conditions particulières de votre
installation, celles-ci doivent être exclusivement
confiées à un électricien qualifié.
Fonctionnement
Ce four est conçu pour la cuisson des aliments
; toute utilisation à d’autres fins est proscrite.
Prenez garde au flux d’air chaud qui se
dégage de l’enceinte du four lorsque
vous ouvrez la porte de l’appareil pen-
dant la cuisson ou au terme de celle-ci.
Soyez particulièrement prudent lorsque vous
utilisez la cuisinière. Les hautes températures
atteintes par les résistances rendent les pla-
ques et autres éléments particulièrement
chauds.
Si vous utilisez des feuilles d’aluminium pour
cuire des aliments au four, veillez à ce que
celles-ci n’entrent pas directement en contact
avec la sole du four.
Le nettoyage du four doit s’effectuer avec le
maximum de précautions : ne vaporisez en
aucun cas le produit de nettoyage sur le filtre à graisses (s’il est installé), sur les résistances et sur le capteur du thermostat.
Il est formellement déconseillé d’effectuer des
modifications de quelque nature que ce soit sur l’appareil ou relatives à ses spécifications.
Le verre de la porte du four et d’autres parties
de l’appareil deviennent chauds pendant la cuisson : tenez les enfants éloignés de l’appa­reil ! Si vous branchez d’autres appareils élec­triques à des prises situées à proximité du four, contrôlez que les câbles n’entrent pas en con­tact avec des brûleurs chauds et qu’ils ne res­tent pas coincés dans la porte du four.
Munissez-vous toujours de gants pour retirer
les plats du four, une fois la cuisson terminée.
Veillez à nettoyer le four de façon régulière ;
vous contribuerez ainsi à maintenir le revête­ment en bon état.
Avant de procéder au nettoyage du four, met-
tez l’appareil hors tension ou débranchez-le.
Contrôlez que le four est en position d’ “AR-
RÊT” lorsque vous ne l’utilisez pas.
Ce four a été conçu en tant qu’appareil simple
ou combiné à une plaque de cuisson électri­que (selon le modèle), pour une connexion monophasée de 230 V.
Pour nettoyer le four, n’utilisez en aucun cas
un nettoyeur à jet de vapeur très chaude.
N’utilisez pas d’abrasifs durs ni de racloirs
pointus en métal, sous peine de rayer le verre de la porte du four et de briser celui-ci.
32
Page 4
Sécurité enfants
L’utilisation de cet appareil est réservée aux
personnes adultes. Le fait de laisser les enfants
utiliser ou jouer avec l’appareil comporte des
risques.
Maintenez les enfants à une certaine distance
du four lorsque celui-ci est en service. De
même que lorsque vous venez d’éteindre le
four, car il restera chaud pendant un long laps
de temps après avoir été mis hors service.
Cet appareil ne peut être utilisé, sans sur-
veillance, par des enfants ou autres person-
nes présentant des capacités physiques, sen-
sorielles ou mentales réduites, ou ne possé-
dant ni l’expérience ni les connaissances re-
quises pour le faire fonctionner correctement et
en toute sécurité.
Service Après-vente
Les contrôles et/ou réparations sont du ressort
exclusif du personnel du service d’entretien du
fabricant ou d’un service après-vente agréé
par le fabricant ; seules des pièces d’origine
doivent être utilisées.
En cas de mauvais fonctionnement ou d’en-
dommagement du four, ne tentez jamais de ré-
parer l’appareil par vous-même. Toute répa-
ration réalisée par du personnel non dûment
formé peut être source de dommages ou de
blessures.
Le symbole figurant sur l’appareil ou sur son emballage indique que cet appareil ne peut
être traité comme une ordure ménagère. Il doit, par conséquent, être remis à un centre de collecte chargé du recyclage des équipements électriques et électroniques. En procédant correctement à la mise au rebut de cet appareil, vous contribuerez à protéger l’environnement et la santé de l’homme. Pour obtenir plus d’informations sur le recyclage de cet appareil, veuillez contacter le service compétent de votre commune, votre déchetterie locale ou le magasin où vous avez acheté l’appareil.
33
Page 5
34 electrolux
Description de l’appareil
1
10
11
1. Bandeau de commandes
2. Voyant thermostat
3. Bouton thermostat
4. Minuterie
5. Manette du four
2
4
53
6
7 8
9
6. Bouches d’aération du ventilateur
de refroidissement
7. Gril
8. Éclairage du four
9. Orifice d'entraînement de la broche
10. Ventilateur du four
11. Plaque signalétique
Accessoires du four
Plaque à pâtisserie
Lèchefrite
34
Grille anti-basculement
fourchettes
broche
poignée de broche amovible
support de broche
Page 6
Commandes
Manette du four
0 Le four est éteint
Multichaleur tournante - Cette fonction permet de cuire ou de rôtir des aliments simultanément sur plusieurs gradins sans
que les odeurs ne se mélangent. Gril turbo - La chaleur provient seulement du gril et est répartie par le ventilateur.
Sélectionnez au maximum une température de 200°C.
Gril complet - Le gril complet sera activé. À
utiliser pour de grandes quantités d’aliments.
Gril et tournebroche - Le corps de chauffe
du gril est activé. Ensuite, le moteur du
tournebroche se met en service. Cette
fonction convient également pour griller des
volailles et des rôtis sur le tournebroche et
des aliments peu épais, tels que biftecks,
côtelettes et poissons.
Gril intérieur uniquement - À utiliser pour
griller de petites quantités d’aliments.
Résistance inférieure - La chaleur provient
uniquement de la partie inférieure du four.
Résistance supérieure - La chaleur provient
uniquement de la partie supérieure du four.
Cuisson traditionnelle - La chaleur est
produite tant par la voûte que par la sole,
garantissant une répartition
homogène de la chaleur dans l’enceinte du
four.
Bouton thermostat
Tournez le bouton du thermostat dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour sélectionner une température comprise entre 50°C et 250°C.
35
Page 7
36 electrolux
Voyant thermostat
Le voyant du thermostat s’allume dès que le bouton du thermostat est tourné. Le voyant restera allumé jusqu’à ce que la température correcte soit atteinte. Il s’éteindra puis se rallumera ensuite de façon cyclique pour indiquer que la température est maintenue.
Thermostat de sécurité
Afin d’éviter tout risque de surchauffe (résultant d’une utilisation incorrecte de l’appareil ou d’un composant défectueux), le four est doté d’un thermostat de sécurité destiné à couper l’alimentation. Le four se remet automatiquement en marche dès que la température atteint un niveau ne présentant plus aucun risque.
Si le thermostat de sécurité se déclenche suite à une utilisation incorrecte de l’appareil, l’erreur peut être aisément corrigée une fois que le four est refroidi. Si, par contre, il se déclenche en raison d’un composant défectueux, veuillez contacter le Service Après-vente.
Le ventilateur de refroidissement
Le four est doté d’un ventilateur de refroidissement servant à refroidir la façade avant, les boutons et la poignée de la porte du four. Le ventilateur se met automatiquement en marche lors de la mise en marche du four. De l’air chaud souffle à travers l’orifice situé près de la poignée du four. Le ventilateur s’arrête après la cuisson lorsque la manette du four est mise sur OFF (Arrêt)
0.
Avant d’utiliser le four pour la première fois
Retirez tous les emballages présents à l’intérieur et à l’extérieur du four avant de l’utiliser.
Avant la première utilisation, faites chauffer le
four sans y introduire d’aliments.
Une odeur désagréable peut s’en dégager. Ce phénomène est normal et est provoqué par les résidus de la fabrication.
Veillez à bien aérer la pièce.
1. Positionnez la manette du four sur la
!
fonction Multichaleur tournante .
2. Placez le bouton thermostat sur 250.
3. Ouvrez une fenêtre pour aérer la pièce.
4. Faites fonctionner le four à vide pendant 45 minutes environ.
Répétez cette procédure en activant la fonction
Gril complet pendant 5 à 10 minutes.
36
Laissez ensuite refroidir le four complète­ment. Après quoi, nettoyez l’enceinte du four à l’aide d’un chiffon doux imbibé d’une solu­tion d’eau et de détergent liquide.
Avant d’utiliser votre four, veillez à nettoyer soigneusement également les accessoires dont il est doté.
Ouvrez toujours le four en saisissant la poignée en son centre.
Page 8
Minuterie
Réglage de l'heure
Pour mettre la minuterie à l'heure, appuyer sur le bouton de réglage et le tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce que l'aiguille se trouve sur la position souhaitée. Relâcher ensuite le bouton de réglage pour qu'il reprenne sa position initiale ou le tirer légèrement le cas échéant.
1
2
3
Fenêtre du disque tournant sur le symbole
Cette position permet un contrôle manuel du four. Le mode automatique est désactivé (position normale)
• Tourner le bouton de réglage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce que le symbole apparaisse dans la fenêtre.
Fenêtre du disque tournant sur le symbole
Cette position sert uniquement à arrêter le signal sonore après utilisation du mode automatique.
• Tourner le bouton de réglage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce que le symbole apparaisse dans la fenêtre.
Arrêt automatique
Le dispositif d'arrêt automatique permet d'arrêter le four automatiquement à un moment déterminé.
• Le dispositif automatique ne doit être utilisé que pour des plats et aliments ne nécessitant pas d'être remués/surveillés en cours de cuisson.
1 Fenêtre 2 Disque tournant 3 Bouton de réglage
Les fonctions de la minuterie sont les suivantes :
Indication de l'heure actuelle
Arrêt automatique (réglable à 180 minutes maxi.)
Position normale
Arrêter le signal sonore
37
Page 9
38 electrolux
Marche à suivre
1.Mettre le four en marche : Sélectionner le mode de cuisson et la température. Enfourner le plat.
2.Tourner le bouton de réglage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, jusqu'à ce que la durée souhaitée jusqu'à l'arrêt du four apparaisse (en minutes). Le compte à rebours est en marche.
Une durée allant jusqu'à 180 minutes peut être réglée. Une fois le délai écoulé, un signal retentit et le four (chauffage et éclairage) s'éteint automatiquement.
3. Pour arrêter le signal sonore, tourner le bouton de réglage dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre jusqu'à ce que le symbole apparaisse dans la fenêtre.
4.Arrêter le four en mettant le bouton de sélection de fonction sur 0 et le bouton de réglage de température sur "a0rrêt". Sortir le plat du four.
5.Pour remettre le four en mode manuel, continuer à tourner le bouton de réglage vers la gauche, dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre, jusqu'à ce que le symbole apparaisse.
Désactiver l'arrêt automatique
La fenêtre indique une durée entre 0 et 180 minutes.
1. Tourner le bouton de réglage se trouvant en position non enfoncée, jusqu'à ce que le
symbole apparaisse.
Le dispositif d'arrêt automatique est désactivé. Le four peut à nouveau être utilisé en mode manuel.
38
Page 10
Utilisation du four
Le four est doté d’un système exclusif qui produit une circulation naturelle de l’air et le recyclage constant de la vapeur.
Ce système permet de cuisiner des plats dans un environnement de vapeur, tout en maintenant ceux-ci tendres à l’intérieur et croquants à l’extérieur. En outre, le temps de cuisson et la consommation énergétique sont réduits au minimum. De la vapeur peut être produite en cours de cuisson et se dégager du four lorsque vous ouvrez la porte. Ce phénomène est tout à fait normal.
Veillez toutefois à vous positionner un peu à l’écart lorsque vous ouvrez la porte du four pendant la cuisson ou au terme de celle-ci, pour permettre le dégagement de la vapeur ou de la chaleur produite sans risquer de vous brûler. Attention ! - Ne placez aucun objet sur la sole du four et ne recouvrez aucune partie du four à l’aide de feuilles d’aluminium pen­dant la cuisson, car cela engendrerait une formation de chaleur qui nuirait aux résul­tats de cuisson et risquerait d’endommager l’émail du four. Posez les cocottes spécial four et les plaques en aluminium sur la pla­que ayant été insérée dans les gradins-glis­sières. De la vapeur se dégage des ali­ments chauds, comme d’une bouilloire. La vapeur, en se déposant sur le verre de la porte du four, se condense et donne lieu à la création de gouttes d’eau.
Pour réduire la condensation, pensez à toujours préchauffer le four à vide pendant 10 minutes.
Nous vous conseillons d’essuyer les gouttes d’eau après chaque processus de cuisson.
La porte du four doit être fermée pen­dant la cuisson. Tenez-vous à distance
lorsque vous ouvrez la porte abattante du four. Évitez de la laisser tomber - mainte- nez-la à l’aide de la poignée jusqu’à ce qu’elle soit complètement ouverte.
4
3
2
1
Le four dispose de 4 gradins. Les gradins sont numérotés en partant du bas, comme illustré dans le diagramme. Il est important de respecter la position des clayettes, comme indiqué dans le dia­gramme. Ne posez pas d’ustensiles de cuisson di­rectement sur le fond du four.
39
Page 11
40 electrolux
Multichaleur tournante
- Les aliments sont cuits grâce à de l’air pulsé
préchauffé, réparti de façon homogène dans
l’enceinte du four par un ventilateur installé sur
la paroi arrière de l’appareil.
- La chaleur étant ainsi distribuée de façon ra-
pide et homogène en toute part, il vous est dès
lors possible de cuire simultanément différents
mets disposés sur les différentes clayettes du
four. La multichaleur tournante garantit une éli-
mination rapide de l’humidité ; cet environne-
ment sec empêche la transmission des odeurs
et des saveurs d’un mets à l’autre.
- La possibilité de cuire sur différentes hauteurs
de gradin signifie que vous pouvez cuire différ-
ents mets en même temps et jusqu’à trois pla-
ques de biscuits et de mini-pizzas, à consom-
mer immédiatement ou à congeler.
- Bien entendu, vous pouvez également n’utili-
ser qu’une seule clayette de votre four. Dans
ce cas, utilisez de préférence le gradin du bas,
de façon à pouvoir surveiller plus aisément
l’évolution de la cuisson.
- En outre, le four est particulièrement indiqué
pour stériliser des conserves, préparer des
fruits au sirop “fait maison”, et pour sécher des
champignons ou des fruits.
Griller -
- Il convient de disposer la plupart des aliments
sur la grille avec la lèchefrite placée au-des-
sous, afin de favoriser la circulation optimale
de l’air et de séparer l’aliment des graisses et
des sucs qui s’en dégagent. Des aliments
comme le poisson, le foie et les rognons peu-
vent être placés directement sur la lèchefrite, si
vous le souhaitez.
- Veillez à sécher soigneusement les aliments
avant de les griller pour réduire les éclabous-
sures. Enduisez les viandes maigres et les
poissons d’un peu huile ou de beurre fondu,
afin qu’ils conservent leur tendreté au cours de
la cuisson.
- Les garnitures, telles que tomates et champi-
gnons, peuvent être placées sous la grille lors-
que vous griller des viandes.
- Pour griller du pain, utilisez le gradin du haut.
- Retournez les aliments durant la cuisson, en
fonction des besoins.
Comment utiliser le gril complet
1. Tournez la manette du four sur la position .
2. Placez le bouton thermostat sur la température
requise.
3. Installez la grille et la lèchefrite en fonction de
l’épaisseur des aliments. Placez l’aliment à proximité de la résistance si vous souhaitez une cuisson rapide  ; éloignez-le pour une cuisson plus en douceur.
Préchauffez le gril à la température maximum pendant quelques minutes avant de saisir des steaks ou de griller du pain. Au besoin, modifiez la position de la grille pendant la cuisson.
Durant la cuisson, les voyants du ventilateur de refroidissement et du thermostat fonctionnent de manière identique à ce qui est décrit au point relatif à la fonction de ventilation du four.
Comment utiliser le gril intérieur
Le gril intérieur fournit rapidement de la chaleur directement au centre de la lèchefrite. Vous pouvez économiser de l’énergie en utilisant le gril intérieur pour cuire de petites quantités d’aliments.
1. Tournez la manette du four sur la position .
2. Placez le bouton thermostat sur la température
requise.
3. Installez la grille et la lèchefrite en fonction de
l’épaisseur des aliments et suivez les instruc-
tions de cuisson.
La résistance du gril est contrôlée par le thermostat. Pendant la cuisson, le gril s’éteint et s’allume de façon cyclique pour éviter toute surchauffe.
Résistance inférieure uniquement
Cette fonction est particulièrement utile pour cuire une pâte en blanc. Elle peut également être utilisée pour terminer la cuisson de quiches ou de flans, afin de garantir que la pâte de la base soit cuite à fond.
Le voyant du thermostat reste allumé jus­qu’à ce que la température correcte soit at­teinte. Ensuite, il s’éteint et se rallume pour indiquer que la température est maintenue à la valeur programmée.
40
Page 12
Résistance supérieure uniquement
Cette fonction est idéale pour terminer la cuisson de mets, tels que lasagnes, hachis Parmentier, chou-fleur au gratin, etc.
Cuisson traditionnelle
- Le gradin intermédiaire permet une distribution
optimale de la chaleur. Pour cuire plus intensé-
ment la base, déplacez la grille au gradin infé-
rieur. Pour faire dorer plus intensément le des-
sus, déplacez la grille au gradin supérieur.
- Le matériau et la finition de la plaque de cuisson
et des plats influent sur le degré de
brunissement des aliments au fond. Les usten-
siles en métal émaillé, foncés, lourds ou anti-
adhérents favorisent le brunissage de la base,
tandis que les plats à four en verre, les pla-
ques en aluminium luisant ou en acier poli réflé-
chissent la chaleur et, par conséquent, ne per-
mettent pas un brunissage optimal de la base.
- Disposez toujours les plats au centre de la
clayette pour garantir un brunissage homo-
gène.
- Placez les plats sur des plaques à pâtisserie
de dimension appropriée pour éviter que les
débordements ne se répandent sur le fond du
four ; cela facilitera le nettoyage.
- Évitez de disposer des plats, des moules ou
des plaques à pâtisserie directement sur le
fond du four, car celui-ci est particulièrement
chaud et cela pourrait occasionner des dom-
mages. Lorsque vous choisissez ce réglage, la
chaleur provient à la fois de la résistance su-
périeure et de la résistance inférieure. Cela
vous permet de cuire sur un seul gradin, et
cette position est idéale pour des mets nécessi-
tant un brunissage plus intense de la base, tels
que quiches et flans.
Les gratins, les lasagnes et les ragoûts de viande aux pommes de terre qui nécessitent un dorage sur le dessus cuisent très bien dans le four traditionnel.
Gril turbo
1)Positionnez le sélecteur sur la position et le thermostat sur la température desirée.
Ne positionnez pas le thermostat sur une position supèrieure à 200° C.
2)Placez le plat sur la grille support et glissez l’ensemble au gradin 3 ou 4.
La cuisson avec gril turbo correspond au fonctionnement alterné du gril et du ventilateur (réchauffage à convection). Ce type de cuisson permet à la chaleur de pénétrer graduellement à l'intérieur de la nourriture sans exposer la superficie de celle-ci pendant un temps trop long à l'action directe du gril.
41
Page 13
42 electrolux
Les cuissons au tournebroche
Toutes les cuissons au tournebroche doi­vent être faites avec la porte du four fer­mée.
La broche et son support sont très chauds après la cuisson. Utilisez des gants thermi­ques de cuisine.
Les parties accessibles de la cuisinière peuvent être chaudes lors de l'utilisation du tournebroche. Eloignez les jeunes en­fants.
Comment procéder?
!!
!
!!
1. Vissez la poignée amovible sur la broche.
2. Enfilez une fourchette sur la broche puis la pièce à rôtir en veillant à ce quelle soit bien centrée.
3. Enfilez ensuite la seconde fourchette.
4. Bloquez les fourchettes à l’aide des vis.
5. Posez la broche sur le support et glissez l'ensemble au gradin 2.
6. Engagez l’extrémité de la broche dans le carré d’entraînement du moteur (orifice sur la paroi de fond du four).
7. Dévissez la poignée de la broche.
8. Positionnez la lèchefrite au gradin 1. Versez toujours un peu d'eau dans la lèchefrite.
9. Positionnez le sélecteur du four sur la position
et réglez la température.
10. Vérifiez que la broche tourne.
42
Page 14
Conseils et astuces
Pour la cuisson au four :
Les gâteaux et les viennoiseries nécessitent généralement une température de cuisson moyenne (150°C - 200°C), c’est pourquoi il est nécessaire de préchauffer le four pendant environ 10 minutes.
N’ouvrez la porte du four qu’aux 3/4 du temps de cuisson.
La pâte brisée doit être cuite dans un moule à gâteau à fond amovible ou sur une plaque jusqu’aux 3/4 du temps de cuisson, puis garnie avant de terminer la cuisson. Ce temps de cuisson ultérieur dépendra du type et de la quantité de la garniture. Les pâtes de type Biscuit de Savoie doivent se décoller difficilement de la cuillère. Si elles sont trop liquides, cela allongera le temps de cuisson.
Si vous enfournez simultanément deux plaques à pâtisserie (viennoiseries, biscuits) dans le four, laissez un gradin libre entre les deux.
Si vous enfournez simultanément deux plaques à pâtisserie (viennoiseries, biscuits) dans le four, échangez et retournez les plaques aux 2/3 du temps de cuisson.
Pour rôtir :
Les rôtis doivent avoir un poids minimum de 1 kg. Des rôtis de poids inférieur risquent de sécher en cours de cuisson. Les viandes foncées, qui doivent être saisies à l’extérieur et être cuites à point ou au bleu à l’intérieur, doivent être cuites à une température supérieure (200°C - 250°C).
En revanche, les viandes blanches, les volailles et les poissons, nécessitent une température basse (150°C - 175°C). Les ingrédients de la sauce ou de la sauce au jus de viande doivent être ajoutés au plat en début de cuisson si le temps de cuisson est court. Dans le cas contraire, ajoutez-les au cours de la dernière demi-heure.
Servez-vous d’une cuillère pour contrôler que la viande est cuite : si elle ne s’affaisse pas sous l’effet de la pression, cela signifie que la viande est cuite à point. Les rosbifs et les filets, qui doivent rester roses à l’intérieur, doivent être cuits à haute température pendant un temps relativement court.
Si vous cuisez de la viande directement sur la clayette, insérez la lèchefrite immédiatement au­dessous pour récolter les sucs.
Laisser cuire le rôti pendant au moins 15 minutes, de façon à ce que les sucs ne s’écoulent pas.
Pour réduire la formation de fumées dans l’enceinte du four, il est recommandé de verser un peu d’eau dans la lèchefrite. Versez un peu d’eau à plusieurs reprises pour empêcher que de la condensation ne se forme. Maintenez les plats au chaud dans le four, à température minimum, avant de servir.
Attention ! Ne recouvrez pas le fond du four
avec des feuilles d’aluminium et n’y déposez pas la lèchefrite ou la plaque à pâtisserie ; la formation de chaleur risquerait d’abîmer l’émail.
Temps de cuisson
Les temps de cuisson varient en fonction de la composition, des ingrédients et de la quantité de liquide contenue dans les plats individuels.
Annotez les réglages programmés lors de vos premières expériences de cuisson au four ou au gril, afin de pouvoir les réutiliser lors de la préparation ultérieure de plats identiques.
Vous modifierez les valeurs figurant dans les tableaux en fonction de vos expériences personnelles.
43
Page 15
44 electrolux
Tableau de cuisson
Cuisson traditionnelle -
Les temps de cuisson n’incluent pas le préchauffage. Il est nécessaire de toujours préchauffer le four pendant 10 minutes.
TYPE DE PLAT
GÂTEAUX
Préparations fouettées 2 170 2 (1et3)* 16 0 45-60 Dans moule à gâteau Pâte sablée 2 17 0 2 (1et3)* 160 20-30 Dans moule à gâteau Gâteau au fromage blanc au babeurre 1 175 2 165 60-80 Dans moule à gâteau Tarte aux pommes 1 170 2gauc.+droit. 160 90-120 Dans moule à gâteau Strudel 2 18 0 2 160 60-80 Ds plaque à pâtiss. Tarte à la confiture 2 190 2(1et3)* 180 40-45 Ds plaque à pâtiss. Gâteau aux fruits 2 170 2 150 60-70 Dans moule à gâteau Biscuit de Savoie 1 170 2(1et3)* 165 30-40 Dans moule à gâteau Gâteau de Noël 1 15 0 2 150 120-150 Dans moule à gâteau Plum-cake 1 17 5 2 160 50-60 Dans moule à pain Petit gâteau 3 170 2 160 20-35 Ds plaque à pâtiss. Biscuits 2 1 60 2(1et3)* 150 20-30 Ds plaque à pâtiss. Meringues 2 135 2(1et3)* 150 60-90 Ds plaque à pâtiss. Petits pains au lait 2 200 2 19 0 12~20 Ds plaque à pâtiss. Viennoiseries : Choux 2ou 3 210 2(1et3)* 170 25-35 Ds plaque à pâtiss. Tourtes 2 180 2 170 45-70 Dans moule à gâteau
PAIN ET PIZZA
Pain blanc 1 195 2 185 60-70 Pain de seigle 1 190 1 1 80 30-45 Dans moule à pain Petits pains 2 200 2(1et3)* 175 25-40 Ds plaque à pâtiss. Pizza 2 20 0 2 200 20-30 Ds plaque à pâtiss.
FLANS
Flan de pâtes 2 20 0 2(1et3)* 175 40-50 Dans un moule Flan de légumes 2 20 0 2(1et3)* 175 45-60 Dans un moule Quiches 1 210 1 190 30-40 Dans un moule Lasagnes 2 200 2 200 25-35 Dans un moule Cannelloni 2 200 2 200 25-35 Dans un moule
VIANDES
Bœuf 2 19 0 2 175 50-70 Sur la grille Porc 2 180 2 175 100-130 Sur la grille Veau 2 190 2 175 90-120 Sur la grille Rosbif à l’anglaise
saignant 2 210 2 200 50-60 Sur la grille à point 2 210 2 20 0 60-70 sur la grille
bien cuit 2 210 2 2 00 70-80 Sur la grille Épaule de porc 2 180 2 170 120-150 Avec couenne Jarret de porc 2 18 0 2 160 100-120 2 pièces Agneau 2 190 2 175 110-130 Gigot Poulet 2 190 2 200 70-85 Entier Dinde 2 180 2 160 210-240 Entier Canard 2 175 2 220 120-150 Entier Oie 2 175 1 160 150-200 Entière Lapin 2 190 2 175 60-80 En morceaux Lièvre 2 190 2 175 150-200 En morceaux Faisan 2 190 2 175 90-120 Entier Pain de viande 2 18 0 2 170 tot.150 dans moule à pain
POISSON
Truite/Daurade 2 190 2(1et3)* 175 40-55 3-4 poissons Thon/Saumon 2 190 2(1et3)* 175 35-60 3 à 4 filets
Cuisson traditionnelle
4 3
temp °C
2 1
(*) Si vous cuisez plus d’un mets à la fois, nous vous suggérons de placer ceux-ci sur les gradins indiqués entre parenthèses.
Multichaleur
tournante
4
temp
3 2
°C
1
Temps de
cuisson en
minutes
REMARQUES
44
Page 16
Les temps de cuisson n’incluent pas le préchauffage. Il est nécessaire de toujours préchauffer le four pendant 10 minutes.
Griller -
Temps de cuisson
en minutes
1e face
2e face
TYPE DE PLAT
Quantité
Griller
4 3
temp. °CPièces g.
2 1
Steaks dans le filet 4 800 3 250 12~15 12~14 Biftecks 4 600 3 250 10~12 6~8 Saucisses 8 / 3 250 12~15 10~12 Côtelettes de porc 4 600 3 250 12~16 12~14 Poulet (coupé en deux) 2 1000 3 250 30~35 25~30 Kebabs 4 / 3 250 10~15 10~12 Poulet (poitrine) 4 400 3 250 12~15 12~14 Hamburgers* 6 600 2 250 20-30 *
Préchauffer 5’00'’
Poisson (tranches) 4 400 3 250 12~14 10~12 Sandwichs 4~6 / 3 250 5~7 / Toasts 4~6 / 3 250 2~4 2~3
Gril turbo
Choisissez une temperature max. de 200°C.
ALIMENTS
Poids
(en gr.)
Roulé de dinde 1000 3 200 20~30 30~40 Poulet (coupé en deux) 1000 3 200 20~30 25~30 Cuisses de poulet 3 200 15~18 15~20 Caille 500 3 200 20~25 25~30 Gratin de lé gumes 3 200 20~25 Coquilles St. Jacques 3 200 15~20 Maquereau 3 200 10~15 15~20 Tranches de poisson 800 3 200 8~10 12~15
Grillade ventilée
Niveau
temp.
°C
Temps cuisson
Dessus
Dessous
La cuisson au tournebroche
Préparations
Poulet 2 200 1000 50/60 Rotis 2 200 800 50/60
4 3 2 1
Niveau
Repère
thermostat
Quantité
Gr.
Les températures sont fournies à titre indicatif. Il est possible que vous deviez les adapter en fonction de vos exigences personnelles.
Temps de cuisson en minutes
45
Page 17
46 electrolux
Nettoyage et entretien
Avant de procéder au nettoyage du four, laissez-le refroidir complètement.
N’utilisez en aucun cas de nettoyeur à vapeur très chaude ou de jet cleaner.
Attention : Avant de procéder à toute opération
de nettoyage, veillez à débrancher l’appareil.
Afin de conserver votre appareil en parfait état pendant longtemps, il est recommandé d’effectuer régulièrement les opérations de nettoyage suivantes :
- Attendez toujours que le four soit refroidi.
- Nettoyez les parties émaillées à l’eau savon-
neuse.
- N’utilisez pas de détergents abrasifs.
- Essuyez les parties en acier inoxydable et en
verre à l’aide d’un chiffon doux.
- En cas de taches particulièrement tenaces, uti-
lisez du vinaigre chaud ou un produit spécial
pour acier inoxydable disponible dans le com-
merce.
L’émail du four est particulièrement résistant et étanche. Toutefois, les acides de fruit chauds (citron, prune ou autre) peuvent laisser des traces indélébiles, ternes et inesthétiques sur la surface émaillée. Ces taches présentes sur la surface brillante et polie de l’émail n’entravent aucunement le bon fonctionnement du four. Nettoyez le four à fond après chaque utilisation. C’est la meilleure façon d’éliminer les salissures et d’empêcher qu’elles ne s’incrustent.
Produits de nettoyage
Avant d’utiliser tout produit d’entretien, contrôlez que celui-ci convient pour le nettoyage du four et qu’il est recommandé par le fabricant.
N’utilisez EN AUCUN CAS de produits nettoyants contenant de l’eau de javel, car ils peuvent ternir la finition des surfaces. Il faut également éviter d’utiliser des abrasifs durs.
Nettoyage de la carrosserie
Nettoyez régulièrement le bandeau de commandes, la porte du four et le joint de la porte à l’aide d’un chiffon doux, que vous tordrez après l’avoir trempé dans une solution d’eau chaude et de détergent liquide.
46
Page 18
Pour éviter d’abîmer ou de fragiliser les panneaux en verre de la porte, évitez d’utiliser les produits suivants :
Détergents et agents de blanchiment domesti-
ques
Tampons imprégnés de savon ne convenant
pas aux poêles non anti-adhérentes
Tampons Brillo/Ajax ou métalliques
Tampons chimiques pour fours ou aérosols
Détachants pour rouille
Détachants pour baignoires et éviers
Nettoyez l’intérieur et l’extérieur du verre de la porte à l’aide d’eau chaude savonneuse. Si la face interne du verre de la porte du four est particulièrement sale, utilisez un produit de nettoyage de type Scotch-Brite. N’éliminez pas les salissures à l’aide d’un grattoir à peintures.
NE nettoyez PAS la porte du four tant que les panneaux en verre sont encore chauds. Si vous n’observez pas cette précaution, le verre risque de se briser.
Si le panneau en verre de la porte pré­sente des éclats ou des rayures profon­des, le verre est fragilisé et doit être rem­placé pour éviter qu’il ne se brise. Prenez conseil auprès de votre Service Après­vente.
Cavité du four
Le nettoyage du revêtement émaillé de la cavité du four s’effectue au mieux lorsque le four est encore chaud.
Nettoyez l’intérieur du four à l’aide d’un chiffon imbibé d’eau chaude savonneuse après chaque utilisation. Il sera nécessaire d’effectuer, de temps à autre, un nettoyage plus en profondeur en utilisant un nettoyant pour four recommandé par le fabricant.
47
Page 19
48 electrolux
Nettoyage de la porte du four
Avant de nettoyer la porte du four, nous vous
conseillons d’extraire celle-ci du four.
Procédez comme suit :
1. Ouvrez complètement la porte du four ;
2. repérez les charnières qui fixent la porte au four (Fig. A) ;
3. débloquez et tournez les petits leviers situés sur les deux charnières (Fig. B) ;
4. maintenez la porte en la saisissant par les cô­tés, à gauche et à droite, puis faites-la tourner lentement vers le four jusqu’à ce qu’elle soit à moitié fermée (Fig. C) ;
5. tirez délicatement la porte du four en dehors de son logement (Fig. C) ;
6. déposez-la sur une surface plane. Nettoyez le verre de la porte du four
uniquement à l’aide d’un chiffon imbibé d’eau chaude savonneuse. N’utilisez en aucun cas de produits abrasifs corrosifs. Une fois le nettoyage terminé, réinstallez la porte du four en procédant dans le sens inverse.
Appareils en acier inoxydable ou en
aluminium :
Il est conseillé de nettoyer la porte du four à l’aide d’une éponge humide et de l’essuyer à l’aide d’un chiffon doux.
N’utilisez jamais de tampons métalliques, de substances acides ou abrasives susceptibles d’abîmer le revêtement du four. Nettoyez le bandeau de commandes du four en observant ces précautions.
NE nettoyez PAS la porte du four tant que les panneaux en verre sont encore chauds. Si vous n’observez pas cette précaution, le verre risque de se briser.
Si le panneau en verre de la porte présente
des éclats ou des rayures profondes, le verre est fragilisé et doit être remplacé pour éviter qu’il ne se brise. Prenez conseil auprès de votre Service Après-vente.
Fig. A
Fig. B
Fig. C
48
Page 20
Remplacement de l’ampoule du four
Débranchez l’appareil Si l’ampoule du four est grillée, remplacez-la
par une ampoule du type suivant :
- Puissance : 15 W/25 W,
- Tension : 230 V (50 Hz),
- Résistant à des températures de 300°C,
- Type de connexion : E14. Ces ampoules sont disponibles auprès du
Service Après-vente.
Pour remplacer l’ampoule défectueuse :
1. Contrôlez que le four n’est pas sous tension.
2. Appuyez sur le capot en verre et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d’une mon­tre.
3. Déposez l’ampoule grillée et remplacez-la par une ampoule neuve.
4. Réinstallez le capot en verre et rebranchez l’appareil.
49
Page 21
50 electrolux
En cas de problème
Si l’appareil présente des anomalies de fonctionnement, veuillez contrôler les points suivants avant de
contacter le service Après-vente :
PROBLÈME
# Le four ne s’allume pas.
# Le voyant de température du four ne
s’allume pas.
# L’éclairage du four ne s’allume pas.
# La cuisson est trop longue ou trop ra-
pide.
# De la vapeur et de la condensation
sont présentes sur les aliments et dans la cavité du four.
# Le ventilateur du four est bruyant.
SOLUTION
" Contrôlez que vous avez sélectionné une fonction et
une température de cuisson
ou
" Vérifiez que l’appareil est correctement branché et
que le commutateur de la prise ou l’alimentation du four est sur ON.
ou
" Vous avez oublié de remettre en mode manuel après
utilisation de la minuterie? (Le symbole doit être vi­sible dans la fenêtre du disque tournant).
" Sélectionnez une température à l’aide du bouton ther-
mostat
ou
" Sélectionnez une fonction à l’aide de la manette du
four.
" Sélectionnez une température à l’aide du bouton ther-
mostat
ou
" Vérifiez l’ampoule et remplacez-la, si nécessaire (voir
le chapitre “Nettoyage du four”)
" Il peut être nécessaire d’adapter la température
ou
" Suivez les recommandations contenues dans cette
notice, en particulier le chapitre “Conseils pratiques“.
" Une fois le processus de cuisson terminé, ne laissez
pas les plats dans le four au-delà de 15 à 20 minutes.
" Contrôlez que les clayettes et les ustensiles de cuis-
son ne vibrent pas au contact de la paroi arrière du four.
50
Page 22
Caractéristiques techniques
Puissance nominale des résistances
Résistance inférieure 1000 W Résistance supérieure 800 W Four complet (Haut+Bas) 1800 W Multichaleur tournante 1825 W Gril 1650 W Gril complet 2450 W Gril turbo 2475 W Éclairage du four 25 W Moteur du ventilateur d’air chaud 25 W Moteur du ventilateur de refroidissement 25 W Moteur du tournebroche 4 W
Puissance totale 2500 W
Tension de fonctionnement (50 Hz)
230 V
Dimensions de la cavité
Hauteur sous le plan mm 593
en colonne mm 580 Largeur mm 560 Profondeur mm 550
Four
Hauteur mm 335 Largeur mm 395 Profondeur mm 400
Capacité du four 53 l
51
Page 23
52 electrolux
Instructions à l’intention de l’installateur
L’installation et les branchements doivent être réalisés conformément aux réglementations en vigueur. Intervenir sur l’appareil uniquement après l’avoir débranché. Seuls des professionnels agréés sont autorisés à travailler sur l’appareil.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages résultant du non-respect des consignes de sécurité énoncées dans le présent manuel.
Branchement électrique
Avant de brancher l’appareil, veuillez contrôler
les points suivants :
- Le fusible et l’installation électrique de l’habitation doivent être en mesure de supporter la charge maximum de l’appareil (voir plaque signaléti­que).
- L’installation électrique de l’habitation doit être dotée d’une mise à la terre conforme aux ré­glementations en vigueur.
- La prise et le dispositif de coupure omnipolaire doivent être accessibles après que l’appareil a été installé. L’appareil est fourni doté d’un cordon
d’alimentation.
Une fiche appropriée doit être adaptée au
cordon d’alimentation (voir charge électrique spécifiée sur la plaque signalétique). La fiche doit être insérée dans une prise murale appropriée. Si un branchement direct au réseau électrique (secteur) est requis, il sera nécessaire d’installer un interrupteur omnipolaire entre l’appareil et l’alimentation secteur, ayant une distance minimum de 3 mm entre les contacts, qui soit adapté à la charge requise et en accord avec les normes en vigueur. Le câble jaune/vert de terre ne doit pas être interrompu par l’interrupteur et doit être de 2 à 3 cm plus long que les autres câbles.
Le cordon d’alimentation et la fiche fournis
doivent être branchés à une prise à l’épreuve des chocs (230 V~, 50 Hz). La prise à l’épreuve des chocs doit être installée conformément aux réglementations en vigueur.
Les types de câble d’alimentation suivants peuvent convenir, en tenant compte de la section transversale nominale requise : H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RR-F, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.
Le câble de connexion doit, en tous cas, être posé de façon à ce qu’il n’atteigne en aucun point une température de 50°C (surtempérature ambiante).
Une fois le branchement terminé, testez les résistances en les faisant fonctionner pendant 3 minutes environ.
Boîte des connexions
Le four est doté d’un bornier aisément accessible, conçu pour fonctionner avec une alimentation monophasée de 230 V.
Lettre L - Borne sous tension Lettre N - Borne neutre
ou E - Borne de terre
52
Page 24
Instructions pour l’encastrement
Afin d ‘assurer le fonctionnement optimal de l’appareil, il est nécessaire que le meuble de cuisine ou la niche dans laquelle il sera encastré possède des dimensions appropriées.
Conformément aux réglementations en vigueur, toutes les pièces assurant la protection anti-choc des éléments sous tension et isolés doivent êtres serrées de manière telle à ne pouvoir être dévissées qu’à l’aide d’outils.
Ceci inclut également la fixation de toute paroi terminale située au début ou à l’extrémité d’une rangée d’éléments encastrés.
En tous cas, la protection anti-choc doit être également garantie par l’encastrement de l’appareil.
L’appareil peut être placé avec sa paroi arrière ou latérale posée contre des meubles de cuisine, des appareils ou des parois d’une hauteur supérieure. Quoiqu’il en soit, seuls d’autres appareils ou meubles ayant une hauteur identique à celle du four peuvent être installés contre l’autre paroi latérale.
Fig. A
Fig. B
Dimensions du four (Fig. A) Instructions pour l’encastrement
Afin d ‘assurer le fonctionnement optimal de l’appareil, il est nécessaire que le meuble de cuisine ou la niche dans laquelle il sera encastré possède des dimensions appropriées (Fig. B-C).
Fixation de l’appareil au meuble
1. Ouvrez la porte du four ;
2. fixez le four au meuble en plaçant les quatre
supports d’entretoise (Fig. D - A) précisément
dans les orifices prévus à cet effet dans le ca-
dre, puis vissez les quatre vis à bois (Fig. D -
B) fournies.
Fig. C
Fig. D
550 MIN
560 - 570
593
0
0
1
÷
0
8
53
Page 25
54 electrolux
Garantie/service-clientèle
Belgique
DÉCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE.
Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peut toujours se présenter. Notre service clientèle se chargera de réparer ceci sur demande, pendant ou après la période de garantie. La durée de vie de l'appareil n'en sera pas pour autant amputée.
La présente déclaration de conditions de garantie est basée sur la Directive de l'Union Européenne 99/44/CE et les dispositions du Code Civil. Les droits légaux dont le consommateur dispose au titre de cette législation ne peuvent être altérés par la présente déclaration de conditions de garantie.
Cette déclaration ne porte pas atteinte aux obligations de garantie du vendeur envers l'utilisateur final. L'appareil est garanti dans le cadre et dans le respect des conditions suivantes:
1. Compte tenu des dispositions stipulées aux paragraphes 2 à 15, nous remédierons sans frais à toute
défectuosité qui se manifeste au cours de la période de 24 mois à compter de la date de livraison de
l'appareil au premier consommateur final.
Ces conditions de garantie ne sont pas d'application en cas d'utilisation à des fins professionnelles ou
de façon équivalente.
2. La prestation sous garantie implique que l'appareil est remis dans l'état qu'il avait avant que la défec-
tuosité ne survienne. Les composants défectueux sont remplacés ou réparés. Les composants rem-
placés sans frais deviennent notre propriété.
3. Afin d'éviter des dommages plus sévères, la défectuosité doit immédiatement être portée à notre con-
naissance.
4. L'application de la garantie est soumise à la production par le consommateur des preuves d'achat
avec la date d'achat et/ou la date de livraison.
5. La garantie n'interviendra pas si des dommages causés à des pièces délicates, telles que le verre
(vitrocéramique), les matières synthétiques et le caoutchouc, résultent d'une mauvaise utilisation.
6. l ne peut pas être fait appel à la garantie pour des anomalies bénignes qui n'affectent pas la valeur et
la solidité générales de l'appareil.
7. L'obligation de garantie perd ses effets lorsque les défectuosités sont causées par:
- une réaction chimique ou électrochimique provoquée par l'eau,
- des conditions environnementales anormales en général,
- des conditions de fonctionnement inadaptées,
- un contact avec des produits agressifs.
8. La garantie ne s'applique pas pour les défectuosités, dues au transport, survenues en dehors de
notre responsabilité. Celles causées par une installation ou un montage inadéquat, par un manque
d'entretien, ou par le non-respect des indications de montage et d'utilisation, ne seront pas davantage
couvertes par la garantie.
9. Ne sont pas couvertes par la garantie, les défectuosités qui proviennent de réparations ou d' inter-
ventions pratiquées par des personnes non qualifiées ou incompétentes, ou qui ont pour cause l'ad-
jonction d'accessoires ou de pièces de rechange non d'origine.
10. Les appareils aisément transportables doivent être délivrés ou envoyés au service clientèle. Les inter-
ventions à domicile ne peuvent s'entrevoir que pour des appareils volumineux ou pour des appareils
encastrables.
11. Si les appareils sont encastrés, insérés sous d’autres appareils, fixés ou suspendus de façon telle à ce
que les opérations de retrait et de remise en place nécessitent plus d’une demi-heure, les coûts qui en
résultent seront facturés au client. Les dommages en matière de connexion engendrés par ces tra-
vaux de retrait et de remise en place relèvent de la responsabilité de l’utilisateur.
12. Si au cours de la période de garantie, la réparation répétée d'une même défectuosité n'est pas con-
cluante, ou si les frais de réparations sont jugés disproportionnés, le remplacement de l'appareil défec-
tueux par un autre de même valeur peut être accompli en concertation avec le consommateur.
54
Page 26
Dans ce cas nous nous réservons le droit de réclamer une participation financière calculée au prorata
de la période d'utilisation écoulée.
13. La réparation sous garantie n'entraîne pas de prolongation de la période normale de garantie, ni le
départ d'un nouveau cycle de garantie.
14. Nous octroyons une garantie de douze mois sur les réparations, limitée à la même défectuosité.
15. Hormis les cas où une responsabilité est imposée légalement, cette déclaration de conditions de garan-
tie exclut toute indemnisation de dommages extérieurs à l'appareil dont le consommateur voudrait
faire prévaloir les droits. Dans le cas d'une responsabilité reconnue légalement, la compensation
n'excèdera pas la valeur d'achat de l'appareil.
Ces conditions de garantie sont valables uniquement pour des appareils achetés et utilisés en Belgique. Pour les appareils exportés, l'utilisateur doit d'abord s'assurer qu'ils satisfont aux conditions techniques (p. ex. : la tension, la fréquence, les prescriptions d'installation, le type de gaz, etc.) pour le pays concerné, et qu'ils supportent les conditions climatiques et environnementales locales. Pour les appareils achetés à l'étranger, l'utilisateur doit d'abord s'assurer qu 'ils répondent bien aux qualifications requises en Belgique. Des adaptations indispensables ou souhaitées ne sont pas couvertes par la garantie et ne sont pas possibles dans tous les cas.
Le service clientèle se tient à votre disposition, également après expiration de la période de garantie.
Adresse de notre service clientèle :
BELGIQUE
Téléphone : Téléfax :
Electrolux Home Products Belgium Consumer services 02/363.04.44 02/363.04.00 ELECTROLUX SERVICE 02/363.04.60 Bergensesteenweg 719 1502 Lembeek E-mail : consumer.services@electrolux.be
GRAND-DUCHÉ DE LUXEMBOURG
ELECTROLUX HOME PRODUCTS Service Après-vente 00 35242431-1 0035242 431-360 Rue de Bitbourg 7 L-1273 Luxembourg-Hamm E-mail : consumer-service.luxembourg@electrolux.lu
55
Page 27
56 electrolux
Plaque signalétique
En cas d’anomalie de fonctionnement, le vendeur de votre appareil est le premier habilité à intervenir. A défaut (déménagement de votre part, fermeture du magasin où vous avez effectué l’achat ...), veuillez consulter le Centre Contact Consommateurs qui vous communiquera alors l’adresse d’un Service Après Vente. En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du Service Après Vente les Pièces de Rechange certifiées Constructeur. En appelant un Service Après Vente, indiquez-lui le modèle, le numéro de produit et le numéro de série de l’appareil. Ces indications figurent sur la plaque signalétique située sur votre appareil. La plaque est située sur la façade de l'appareil.
Garantie européenne
Cet appareil est garanti par Electrolux dans chacun des pays énumérés au dos de cette notice et pour la période spécifiée par la garantie ou, à défaut, par la législation en vigueur. Si vous déménagez d'un pays dans un autre pays repris dans la liste, la garantie déménagera avec vous dans les conditions suivantes :
La garantie commence à la date à laquelle l'appareil a effectivement été acheté à l'origine telle qu'elle
apparaîtra sur production d'un document d'achat valable délivré par le vendeur de l'appareil.
La garantie est valable pour la même période et couvre le remplacement de pièces détachées et la
main-d'oeuvre dans les mêmes conditions que celles prévues pour votre nouveau pays de résidence
pour le type de modèle ou la gamme d'appareils particuliers.
La garantie de l'appareil est exclusivement reconnue à l'acheteur d'origine et ne peut être cédée à un
autre utilisateur de l'appareil.
L'appareil devra être installé et utilisé conformément aux instructions fournies par Electrolux, l'usage
étant limité à des applications ménagères et à des fins non commerciales.
L'appareil sera installé conformément à toutes les prescriptions et législations en vigueur dans votre
nouveau pays de résidence.
Les dispositions de cette garantie européenne n'affecte en aucune manière les droits qui vous sont reconnus par la loi.
56
Page 28
57
Page 29
58 electrolux
ZOB 181
0.79 kWh
0.78 kWh
53
43 min.
41 min.
58
1130 cm²
Page 30
59
Page 31
60 electrolux
www.zanussi.be
60
35695-6901 05/07 R.1
Grafiche MDM - Forlì
Loading...