Zanussi ZKT621LN, ZKT621LX User Manual [es]

Elektro--Glaskeramikkochfeld
Elektric Ceramic Glass Hob
Plan de cuisson vitrocéramique électrique
Elektrisch Keramisch Kookplateau
Encimeras Vitroceramicas Electricas
Elektrisk Glaskeramik Häll
Elektrisk Glasskeramik Koketopp
Keramisen Keittotason
ZKT 621 LN -- ZKT 621 LX
Gebrauchs-- und Installationsanweisung
Operating and Installation Instructions
Mode d’emploi
Gebruiksaanvijzing en installatievoorschrift
Instrucciones para la installación, uso y manteni-
miento
Bruksanvisning
E
2
Estimada clienta, estimado cliente:
Írvase leer atentamente estas instrucciones para el uso. Observe ante todo el apartado ”Seguridad”.
Guarde las instrucciones para consultas posteriores y entréguelas a un eventual usuario posterior a usted.
El triangulo de alerta y/o las palabras ”Adverten­cia!”,”Cuidado!”,”Atención!”sirvenparadestacar indicaciones importantes para su seguridad o para el normal funcionamiento del aparato. Por favor sígalas sin falta!.
D Esteindicativoleconducirápasoa pasoenelma-
nejo del aparato. Después de este indicativo recibirá usted infor-
macióncomplementariasobreel manejoy laapli­cación practica de la maquina.
Lahojadetrébolseaplicaparadestacarconsejos e indicaciones útiles para trabajar con este apa­rato de forma ahorrativa y ecológica.
Para el caso de averías eventuales, el presente ma­nual contiene indicaciones para remediarlas por cuenta propia; véase el apartado ”Qué hacer cuando...”.
Impreso en papel fabricado con técnicas respetuosas con el medio ambiente. Quien tiene conciencia ecologista, sabe actuar en consecuencia ...
3
Indice
Para el usuario
Estimado clienta, estimado cliente 2 Seguridad 4 Eliminación 5
Eliminación del embalaje 5 Indicaciones de eliminación 5
Antes de la puesta en marcha 5
Pre--Limpieza 5
Descripción del aparato 6
Equipamiento de cocción y manejo 6
Características mas importantes de suaparato 7 Manejo de la zona de cocción 8
Información en general 8 Sensor--TOUCH--CONTROL 8 Conectar el aparato 8 Desconectar el aparato 8 Selección zona de cocción 9 Selección potencia de cocción 9 Desconexión de la zona de cocción 9 Indicador calor residual 9 Seguridad para niños 10 Desconexión de seguridad por tiempo 11 Desconexión de seguridad por liquido 11
Utilización, Tablas, Consejos 12
Recipientes de cocción 12 Indicaciones generales 12 Consejos para ahorro de energía 12 Tabla de cocción y asado 13
Limpieza y Mantenimiento 14
Vitroceramica 14 Suciedad liguera 14 Suciedad quemada 14 Suciedad especial 15 Azúcar 15 Manchas oscuras 15 Ralladuras en la vitroceramica 15 Marco decorativo 15
Que hacer cuando, ... 16
Ayuda en caso de averiá 16
Para el instalador
Indicaciones de instalación 17
Indicaciones de seguridad para el instalador 17 Montaje en encimera 17 Conexión eléctrica 19 Datos técnicos 20
4
Seguridad
La seguridad de este aparato responde a las normas reconocidasdelatécnicadelaLeysobreSeguridadde Aparatos y Equipos. Pero en nuestra calidad de fabri­cantesnossentimosobligadosa impartiral usuariolas siguientes instrucciones de seguridad.
Seguridad para conexión eléctrica
D Elmontajeylaconexióndelnuevoaparatodeben
encomendarse exclusivamente a un concesionario experto en el ramo.
D Las reparaciones en el aparato deben ser
realizadas únicamente por personal especializado. Las reparaciones indebidas pueden originar serios peligros para el usuario. En caso de avería, diríjase a nuestro servicio posventa o a un concesionario.
Sírvase cumplir esta indicación, pues de lo contrario se extinguirá la garantía en el caso de ocurrir un desperfecto.
D Aparatos para empotrar únicamente se podrán
poner en marcha, si han sido instalados en mueblesy encimeras de trabajoquecumplanlas normativas. Con ello se asegura la protección contracontactosenaparatoseléctricosqueexige la normativa VDE.
D En el caso de producirse roturas, astilladuras o
fisuras en la placa:
- Desconecte todas las zonas de cocción,
- Desconecte los fusibles para la vitroceramica o bien desenrósquelos
D Un control electrónico especial cuida de
desconectar automáticamente todas las zonas de cocción transcurrido un tiempo determinado, siemprey cuandono se realice unamodificación de la potencia seleccionada.
Seguridad para niños
Al cocinar o freír se calientan las zonas de cocción. Mantenga siempre a los niños apartados de la placa vitroceramica y a niños mas grandes déjelos trabajar con la vitroceramica solamente bajo vigilancia.
D Esteaparatodisponetambiéndeunbloqueo,que
se puede activar para que la potencia seleccionada no puede ser modificada por niños que estén jugando.
Seguridad durante su utilización
D Este aparato no esta destinado a usos ajenos al
previsto, sino a cocinar y freír alimentos.
D No utilice la placa de cocción para calentar
ambientes.
D Tenga cuidado al conectar aparatos eléctricos a
las cajas de enchufe situadas cerca de los mismos.Los cordones de rednodeben entrar en contacto con las placas de cocción calientes.
D La mantecao el aceite recalentados se inflaman
fácilmente. Al preparar comidas con manteca y aceite (p.ej. patatas fritas), no se aparte de las zonas de cocción.
D La técnica de sensores ofrece una amplia
variedad de seguridad para el manejo del aparato, pero también exige en igual medida, precaución a la hora de seleccionar la zona de cocción, potencia o tiempos.
D Apaguela zonadecoccióndespuésdecadauso.
Seguridad para la limpieza
D Para su limpieza el aparato debe estar
desconectado.
D Por razones de seguridad se prohíbe limpiar el
aparato con un limpiador por eyección de vapor o con un limpiador de alta presión.
Así evitará desperfectos
D Para evitar daños a la placa vitroceramica
absténgase de colocar objetos en su superficie.
D No utilice usted las zonas de cocción sin
recipientesoconrecipientesvacíos y evitequese vapore el liquito en las ollas y sartenes. Los recipientes y las zonas pueden ser dañadas.
D La superficie vitroceramica de la encimera es
resistentea temperaturas extremas. Nielcalorni el frió pueden dañarla. Evite la caída de objetos punzantessobrelaencimera,p.ej. lacaída de un frasco de especies, de un salero, etc. puede ser la causa de fisuras o roturas.Glaskeramik ist unempfindlichgegenTemperaturschockundsehr widerstandsfähig, jedoch nicht unzerbrechlich. BesondersspitzeundharteGegenstände,dieauf die Kochfläche fallen, können sie beschädigen.
D Cocine siempre con recipientes especiales para
cocinas eléctricas, de base lisa y plana, nunca áspera (p.ej. ollas dehierro colado o con la base dañada), porque pueden arañar la placa de cocción al ser deslizadas de un sitio a otro.
D No coloquesartenes o cacerolas calientes sobre
el marco de la placa de cocción. Pueden producirse ralladuras y perdida del color del marco.
D No eche vinagre, limón o descalcificantes al
marco antidesbordamientos, para evitar que el marco quede por algunos sitios mate.
D En el caso de que caiga azúcar en la zona de
cocción caliente y se derrita, elimine dicha manchaaun estandola zonade cocción caliente con ayuda de una rascador. Enel casode quela masa de endurezca, se pueden producir daños en la encimera al quitar la mancha.
5
D Tampoco debe usar recipientes de plástico o
papel de aluminio porque se funden con las temperaturaselevadas y pueden producir fisuras o roturas al enfriarse lavitroceramica.Aun así,si sellegaa fundiralgo,estotienequesereliminado rápidamente con ayuda de una rascador.
Eliminación
Eliminacióndel material deembalaje
Todos los materiales utilizados son reciclables y pueden volver a aprovecharse. Los materiales plásticos están etiquetados como corresponde. Los materiales tienes que ser debidamente eliminados. Preste atención por favor a las normativas nacionales y regionales sobre la eliminación de embalajes y las etiquetas del material.
Indicaciones de eliminación
No deseche el aparato junto con la basura domestica. El servio local de limpieza publica o la administracióncomunalleindicaranlas fechasde recogida y los puntos.
Advertencia! Proceda a inutilizar su aparato usado antes de desecharlo. Desenchúfelo y córtele el cordón de la red.
Antes de la primera puesta en marcha
Pre--Limpieza
La vitroceramica debe ser limpiada detenidamente antes de su primera puesta en marcha.
D Limpie la superficie de cocción y el marco con
agua caliente y detergente. Séquela a continuación.
Atención! No utiliceningúndetergenteagresivo. La superficie de cocción puede dañarse.
6
Descripción del aparato
Equipamiento de cocción y manejo
Zona de cocción
Zona de cocción
145 mm 1200 W
210 mm 2300 W
180 mm 1800 W
145 mm 1200 W
Panel de mandos
Zona de cocción
Zona de cocción
Potencia
Selección se zonas de cocción:
izquierda delantera izquierda trasera derecha trasera derecha delantera
Interruptor principal
Indicadores digitales
Los cuatro indicadores que corresponden a las cuatro zonas de cocción, indican lo siguiente:
después de la conexión y con la desconexión automática a través de la función de seguridad, con la selección de una zona de cocción,
-- según la potencia seleccionada,
con el calor residual, en caso de avería, en caso de seguro contra niños activado.
7
Las características mas importantes de su aparato
D Superficie de cocción de vitroceramica:
El aparato cuenta con una superficie de vitroceramica compuesta de 4 zonas de cocción rápidas. Unos radiadores de gran potencia acortan de forma sustancial el tiempo de calentamiento de la zona de cocción.
D Sensores:
El aparato se maneja mediante sensores ”TOUCH--CONTROL”.
D Sensor Co/Desconexión:
El aparato cuenta con un sensor general de Co/Desconexión separado que permitecortar
porcompletola energía eléctricacon solotocarlo con un dedo.
D Indicadores de control y funcionamiento:
Los indicadores digitales o los pilotos de control ( -- , , e ) indican las potencias
seleccionadas, lasfunciones activadas o el calor residual que pudiera quedar en las respectivas zonas de cocción.
D Nivel de conservación:
es el nivel de cocción que permite mantener
constante la temperatura de las comidas.
D Indicador de calor residual
En el displayse iluminarauna comoindicador de calor residual, en caso deque la temperatura deunadelas zonasdecocciónimpliqueelpeligro de quemarse.
D Bloqueo deseguridad/Bloqueo contra niños:
Esta función bloquea por completo el panel de mandos.Este recursoimpidecualquieralteración
involuntaria de las selecciones. Symbolo:
D Desconexión de seguridad:
Un dispositivo desconector de seguridad hace que todas las zonas de cocción se apaguen automáticamente transcurrido un tiempo sin que cambien las selecciones de los mandos
D Limpieza:
La ventaja dela placa vitroceramicaradica en su facilidad para la limpieza. Su lisa superficie no deja que se adhiera casi nada, por lo que basta por regla general con pasarle un paño húmedo.
Loading...
+ 14 hidden pages