Zanussi ZKT621LN, ZKT621LX User Manual [pt]

Elektro--Glaskeramikkochfeld
Elektric Ceramic Glass Hob
Plan de cuisson vitrocéramique électrique
Elektrisch Keramisch Kookplateau
Encimeras Vitroceramicas Electricas
Placas de cozimento vitrocerámicas eléctri-
cas
Elektrisk Glaskeramik Häll
Elektrisk Glasskeramik Koketopp
Keramisen Keittotason
ZKT 621 LN -- ZKT 621 LX
Gebrauchs-- und Installationsanweisung
Operating and Installation Instructions
Gebruiksaanvijzing en installatievoorschrift
Instrucciones para la installación, uso y manteni-
319 5031---00 2001.10.04 PE-D
Mode d’emploi
miento
Bruksanvisning
Käyttö--ja assennusohje
D
GB
F
NL
E P N S
FIN
2
Prezada(o) cliente !
Leia este manual de instruções cuidadosamente, sff.. Observe, sobretudo, a secção ”Segurança”.
Guarde estemanualde instruções para consultas po­steriores.Repasseestemanualparao proprietáriopo­sterior.
Comotriângulodealerta e/ouatravésdaspalavrasde
sinalização ”Cuidado!”, ”Atenção!”, ”Alerta!” são destacadosavisosimportantespara a segurança ou para a capacidadede funcionamento da apa­relhagem. Observe--os, sff., obrigatoriamente.
D Este símbolo lhe conduzirá passo a passo na
manipulação da aparelhagem. Após este símbolo, irá receber informações adi-
cionaissobreomanipulaçãoea aplicaçãoprática da aparelhagem.
Com este símbolo estão marcados conselhos e avisos sobre o emprego económico e ecológico da aparelhagem.
No caso de eventuais falhas, este manual de in­struçõescontémavisosparaasua eliminaçãoprópria, vide a secção ”O que fazer quando ...”.
Seestesavisosnão foremsuficientes,sempreexistirá a possibildade de estações de serviço nas quais po­deráserauxiliado.Anossa granderede deserviçosde assistência à clientela possui contactos directamente nas proximidades do seu domicílio.
Solução no caso de falhas
Informeumareclamaçãojuntoaoseu eletrotécnicoou ao serviço de assistência à clientela reponsável.
Importante ! Forneça, sempre, sff., o número do pro­duto (PNC), número de fabricação (F.Nr.) e a desi­gnação de modelo da aparelhagem: requerimento de serviço de assistência à clientela, pedidos de peças sobresselentes ou acessórios e consultas técnicas.
Quando necessitar de atendimento do serviço de as­sistênciaà clientela,devidoamanipulaçãoincorrecta, avisitadotécnicodoserviço de assistência à clientela não poderá ser realizada gratuitamente, mesmo du­rante o prazo de garantia.
SERVIÇO DE INFORMAÇÃO
de segunda a sexta--feira
0180 -- 5 55 45 8.00 bis 20.00 Uhr
samstags 10.00 bis 14.00 Uhr
Aqui encontrará resposta para as suas questões, que dissemrespeitoàequipagemeaoempregodaaparel­hagem.Naturalmenteficamossatisfeitostambémcom desejos,sugestõesecríticas.O nossoobjectivoémel­horar os nossos produtos e a prestação de serviços para proveito dos nossos clientes.
A nossa assistência técnica está à sua disposição, a todo o momento, no caso de problemas técnicos. Os endereçoseosnúmerosdetelefonepodemserencon­trados na secção ”Postos de assistência à clientela”.
3
Visão geral dos conteúdos
Para o utilizador
Prezada(o) cliente 2 Segurança 4 Descarte 5
Descartar material de empacotamento 5 Avisos de descarte 5
Antes da primeira utilização 5
Primeira limpeza prévia 5
Descrição da aparelhagem 6
Equipamentos das placas de cozimento e controlo 6
As mais importantes características da sua apa­relhagem 7
Manipulação da placa de cozimento 8
Informações gerais 8 Campo sensórico -- TOUCH --CONTROL 8 Ligar a aparelhagem 8 Desligar a aparelhagem 8 Selecção da zona de cozimento 9 Selecção do nível de cozimento 9 Ligar/desligar a zona de dois círculos 9 Desligar a zona de cozimento 9 Indicador de calor residual 10 Protecção para crianças 10 Desligagem de segurança conforme o tempo 11 Desligagem de segurança devido a líquido 11
Aplicação, tabelas, conselhos 12
Bateria de cozinha 12 Avisos gerais 12 Conselhos para poupança de energia 12 Tabelas, cozimento e assar 13
Limpeza e conservação 14
Superfície vitrocerámica 14 Sujidades leves 14 Sujidades com depósito firme 14 Sujidades especiais 15 Açúcar 15 Manchas escuras, danos na decoração 15 Ranhuras na superfície vitrocerámica 15 Quadro das placas de cozimento 15
O que fazer no caso de falhas 19
Para o instalador
Manual de instalação 17
Avisos de segurança para os instaladores 17 Montagem na placa de serviço da cozinha 17 Conexão eléctrica 19 Dados técnicos 20
4
Segurança
A segurançadesta aparelhagem corresponde às nor­masreconhecidasdatécnicaedaLeideSegurançade Aparelhagens. Adicionalmente, nos permitimos a oportunidade, como fabricantes, de lhe familiarizar com os seguintes avisos de segurança.
Segurança eléctrica
D A montagem e a conexão da aparelhagem so-
mente deverá ser executada por um eléctro-­técnico especializado.
D Asreparaçõesnaaparelhagemsomentedeverão
serrealizadasporpessoalespecializado.Através dereparaçõesincorrectaspodemdecorrersérios riscos.Nocasodereparações,dirija--seaonosso serviço de assistência à clientela ou ao seu re­vendedor especializado.
Observe, sff., estes aviso, pois, senão, no caso deocorreremavarias,odireitodegarantiairáca­ducar.
D As aparelhagens montáveis somente deverão
ser operadas segundo a montagemnormalizada emarmáriosdeencaixeeplacasdeserviço.Com isso, será assegurada a protecção contra con­tacto de aparelhagens eléctricas exigida pela VDE (Associação de Alemã de Elétro--técnicos).
D Quando ocorrerem falhas na aparelhagem, rup-
turas, quebras ou fissuras:
-- desligue todas as zonas de cozimento,
-- desligue o fusível para as placas de cozi-
mento e, respectiv., remova este fusível.
D Uma desligagem de segurança especial,
electrónicamente controlada, cuida para que to­das as zonas de cozimento desliguem automati­camente depois de um determinado tempo, quandonenhumamodificaçãodoajusteforreali­zada.
Segurança para as crianças
Quando cozinhar e assar, as zonas de cozimento fi­carão aquecidas. Mantenha, por isso, as crianças pe­quenas obrigatoriamente afastadas e somente deixe crianças maiores trabalharem na aparelhagem quando vigiladas por um adulto.
D Esta aparelhagem está equipada com um dispo-
sitivo de bloqueamento, que também poderá ser accionado, para evitar procedimentos de accio­namento por crianças a brincar.
Segurança durante a utilização
D Esta aparelhagem somente deverá ser empre-
gada para o cozimento e o assado de alimentos de uso doméstico.
D Nãoutilizeasplacasdecozimentopara oaqueci-
mento do ambiente.
D Cuidado com a conexãode outras aparelhagens
eléctricasemtomadas nasproximidadesdaapa­relhagem. Os cabos eléctricos não devem entrar
em contacto com as placas de aquecimento aquecidas.
D Gorduras e óleos incendeiam--se rapidamente.
Quando preparar alimentos em gordura ou óleo (p.ex. batatas fritas), permaneça nas proximida­des da aparelhagem.
D A técnica sensórica oferece a maior segurança
possível para a manipulação da aparelhagem, ela exige, porém, da mesma maneira, cuidado quando do ajuste das zonas de cozimento, potência e tempos de cozimento.
D Desligue as zonas de cozimento após cada utili-
zação das mesmas.
Segurança durante a limpeza
D A aparelhagem deve estar desligada para a lim-
peza.
D A limpeza da aparelhagem com um limpador a
jactodevaporoude alta pressãonãoépermitida por motivos de segurança.
Assim, evitará avarias na aparelhagem
D Não utilize as placas de cozimento como su-
perfícies de serviço ou deposição.
D Nãoutilizeas zonas de cozimento vazias ousem
bateriadecozimentoe evitecozinharpanelasou frigideiras vazias. A bateria de cozimento e as placas de cozimento poderão ser avariadas.
D Avitrocerámicaé insensívelachoquesdetempe-
ratura e tem uma alta resistência, mas não é, en­tretanto, inquebrável. Especialmente objectos pontiagudos e duros podem danificá--la, quando cairem sobre a superfície de cozimento.
D Não utilize nenhuma panela de ferro fundido ou
com os fundos danificados, que sejam ásperas ouapresentem rebarbas.Estas panelaspoderão originar arranhões quando deslocadas.
D Não coloquenenhuma frigideira ou panela sobre
oquadrodasplacasdecozimento. Poderãoorigi­nar--se arranhões e avarias no laqueamento.
D Cuidepara quenenhumlíquidoácido,p.ex. vina-
gre,limãoouagentesdescalcificantesentremem contactocom o quadrodasplacas de cozimento, pois, senão, irão ser originadas regiões foscas.
D Quando açúcar ou uma preparação com açúcar
entrar em contato com a zona de cozimento aquecida e fundir, remova--a imediatamente, aindaem estado aquecido, com um raspador de limpeza. Se a massa arrefecer poderão ocorrer danos superficiais durante a sua remoção.
D Mantenhatodos os objectosemateriais quepos-
sam fundir longe da superfície de vitrocerámica, p.ex. materiais plásticos, folhas de alumínio ou folhas de forno. Mas se, assim mesmo, algum material fundir sobre a superfície vitrocerámica, este deve ser removido imediatamente com o raspador de limpeza.
5
Descarte
Descartar o material de empacota­mento
Todos os materiais de empacotamento poderão ser levados para reciclagem. Folhas e partes de espumarígidaestãocorrespondentementeiden­tificados. Os materiais deverão ser descartados correctamente. Observe, sff., as prescrições nacionais e regio­nais para o descarte do material de empacota­mentoe aidentificaçãodematerial(separaçãode material,recolhadelixo, estação de coleta e tria­gem para lixo reciclável).
Avisos de descarte
A aparelhagem não deverá ser descartada com o lixo doméstico. Informação e prazos de recolha ou locais de co­leta podem ser obtidos na limpeza urbana ou junto à administração comunal.
Alerta! Inutilizar as aparelhagens usadas antes do descarte. Remover o cabo de rede.
Antes da primeira utilização
Primeira limpeza
As placas de cozimento devem ser limpas em profun­didade antes da primeira utilização.
D Lavar com água morna e detergente e secar por
esfregaçãoasuperfícievitrocerámicae oquadro. Atenção! Não utilize nenhum agente de limpeza
afiadoou abrasivo.A superfíciepoderáserdanifi­cada.
6
Descrição da aparelhagem
Equipamento das placas de cozimento e controlo
Zona de cozimento
Zona de cozimento Zona de cozimento
145 mm 1200 W
210 mm 2300 W
Placa de controlo
180 mm 1800 W
145 mm 1200 W
Zona de cozimento
Kochstufenwahl + / --
Selecção da zona de cozimento à esquerda na frente à esquerda atrás
Selecção da zona de cozimento à direita atrás à direita na frente
Interruptor principal LIG/ DESL
Indicadores digitais
Os quatro campos indicadores, que estão associados às quatro zonas de cozimento, são accionados:
após a ligação e no caso de desligagem automática através da função de segurança, quando da selecção de uma zona de cozimento,
-- conforme o nível de cozimento seleccionado
quando de aquecimento residual, no caso de funcionamento defeituoso, no caso de segurança para crianças ligada.
7
As características mais importantes da sua aparelhagem
D Superfície de cozimento vitrocerámica:
A aparelhagem possui uma superfície de cozi­mento vitrocerámica e 4 zonas de cozimento de aquecimento rápido. Aqui,a duraçãodeaquecimentodaszonasdeco­zimentoserãoessencialmentereduzidasatravés decorposderadiaçãotérmicaespecialmentepo­tentes.
D Campos sensóricos:
A manipulação da sua aparelhagem ocorre através de campos sensóricos do tipo TOUCH-­CONTROL.
D Campo sensórico LIG/DESL:
Com o campo sensórico LIG/DESL a aparel­hagem possui um interruptor principal separado, que deixa ligar e desligar completamente a ali­mentação de corrente eléctrica para a aparelha­gem através de contacto.
D Indicadores de controlo e de funções:
Os indicadores digitais e, respect., as lâmpadas de controle informam sobre níveis de cozimento
ajustados / , funções activadas / , bem como sobre calor residual eventualmente exi-
stente da zona de cozimento correspondente.
D Nível de manutenção de calor:
é o nível de cozimento no qual os alimentos
poderão ser deixados aquecidos.
D Indicador de calor residual:
Um (”quente”) para o indicador de calor resi­dualacendenoindicadorquando a zona decozi­mento apresenta uma temperatura, na qual exi­ste perigo de queimadura.
D Bloqueamento de segurança/protecção para
crianças:
Comestafunção ,aplacade cozimentodeixa-­sebloquearcontraumaccionamentoinadvertido.
D Desligagem de segurança:
Umadesligagemdesegurançacuidapara queto­das as zonas de cozimento desliguem automati­camente após um determinado período de tempo, quando não for realizada nenhuma alte­ração dos ajustes.
D Limpeza:
A vantagem da superfície de cozimento vitro­cerámicaedoscampossensóricos é a sua facili­dade de limpeza. A superfície lisa deixa--se lim­par fácilmente.
Loading...
+ 14 hidden pages