Zanussi ZHC941ALU, ZHC941X User Manual [it]

Page 1
Cappa Cooker hood Hotte de cuisine Dunstabzugshaube Dampkap
ZHC 941
MANUALE DI INSTALLAZIONE, USO E MANUTENZIONE INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE HANDBOOK MANUEL D’INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION, L’EMPLOI ET L’ENTRETIEN HANDBUCH FÜR INSTALLATION, BEDIENUNG UND WARTUNG INSTRUCTIES VOOR MONTAGE, GEBRUIK EN ONDERHOUD
Page 2
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
INSTALLAZIONE ................................................................................................................. 4
Avvertenze per la sicurezza ..........................................................................................................4
Componenti ...................................................................................................................................4
Istruzioni per l’installazione ........................................................................................................... 5
Installazione del Traliccio............................................................................................................. 5
Connessione aspirante o filtrante ................................................................................................ 6
Allacciamento elettrico alla rete di alimentazione ........................................................................ 7
Montaggio del camino telescopico .............................................................................................. 7
Montaggio del corpo cappa ......................................................................................................... 8
Connessione elettrica .................................................................................................................. 8
USO 9
Avvertenze per la sicurezza ..........................................................................................................9
Istruzioni per l’Uso ......................................................................................................................... 9
MANUTENZIONE .............................................................................................................. 10
Filtri antigrasso metallici ..............................................................................................................10
Filtro al carbone attivo .................................................................................................................10
Illuminazione ............................................................................................................................... 11
Pulizia .......................................................................................................................................... 11
INSTALLATION ................................................................................................................. 12
Safety warnings ........................................................................................................................... 12
Components ................................................................................................................................12
Instructions for installation ........................................................................................................... 13
Installing the Frame ................................................................................................................... 13
Ducting or recirculation fitting .................................................................................................... 14
Connection to the mains power supply ...................................................................................... 15
Fitting the telescopic chimney ................................................................................................... 15
Fitting the hood canopy ............................................................................................................. 16
Electrical connection .................................................................................................................. 16
OPERATION 17
Safety warnings ........................................................................................................................... 17
Instruction for Use .......................................................................................................................17
MAINTENANCE................................................................................................................. 18
Metal grease filters ...................................................................................................................... 18
Active carbon filter ....................................................................................................................... 18
Lighting ........................................................................................................................................ 19
Cleaning ......................................................................................................................................19
INSTALLATION ................................................................................................................. 20
Avertissements pour la sécurité ..................................................................................................20
Composants ................................................................................................................................20
Instructions pour l’installation ......................................................................................................21
Installation de l’armature ........................................................................................................... 21
Connexion aspirante ou filtrante ................................................................................................22
Branchement électrique au secteur ........................................................................................... 23
Montage de la cheminée télescopique ...................................................................................... 23
Montage du corps hotte ............................................................................................................. 24
Connexion électrique ................................................................................................................. 24
2
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Page 3
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
EMPLOI 25
Avertissement pour la sécurité ........................................................................................................... 25
Instructions pour l’emploi ................................................................................................................... 25
ENTRETIEN 26
Filtres métalliques anti-graisse ........................................................................................................... 26
Filtre au charbon actif ......................................................................................................................... 26
Eclairage ............................................................................................................................................ 27
Nettoyage ........................................................................................................................................... 27
MONTAGE 28
Sicherheitshinweise ........................................................................................................................... 28
Komponenten ..................................................................................................................................... 28
Montageanweisung ............................................................................................................................ 29
Montage des Teleskop-Gerüstes ....................................................................................................... 29
Abluft- oder Umluftbetrieb .................................................................................................................. 30
Anschluss an das Stromnetz ............................................................................................................. 31
Montage des Teleskop-Kamins ......................................................................................................... 31
Montage des Haubenkörpers ............................................................................................................ 32
Elektroanschluss ............................................................................................................................... 32
BEDIENUNG 33
Sicherheitshinweise ........................................................................................................................... 33
Bedienungsanweisung ....................................................................................................................... 33
WARTUNG 34
Metallfettfilter ...................................................................................................................................... 34
Aktivkohlefilter .................................................................................................................................... 34
Beleuchtung ....................................................................................................................................... 35
Pflege ................................................................................................................................................. 35
INSTALLATIE 36
Waarschuwingen m.b.t. de veiligheid ................................................................................................. 36
Onderdelen ........................................................................................................................................ 36
Aanwijzingen voor de installatie ......................................................................................................... 37
Installatie van het frame .................................................................................................................... 37
Aansluiting met afvoer van de lucht naar buiten of met filtering ........................................................ 38
Elektrische aansluiting op het voedingsnet ....................................................................................... 39
Montage van de telescopische schouw .............................................................................................39
Montage van de wasemkap ............................................................................................................... 40
Elektrische aansluiting ....................................................................................................................... 40
GEBRUIK 41
Waarschuwingen m.b.t. de veiligheid ................................................................................................. 41
Gebruiksaanwijzingen ........................................................................................................................ 41
ONDERHOUD .......................................................................................................................... 42
Metalen vetfilters ................................................................................................................................ 42
Actief koolstoffilter .............................................................................................................................. 42
Verlichting........................................................................................................................................... 43
Reiniging ............................................................................................................................................ 43
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
3
Page 4
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
V A
P
D
R
P1
S
I
C
TS
TI
G
T
F
INSTALLAZIONE
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Questa cappa é predisposta per essere installata sopra un piano di cottura a forma di isola o penisola. La cappa può essere fissata al soffitto o ad una apposita tavola portante in legno. A tale scopo la cappa é corredata di un robusto sistema di fissaggio, regolabile in altezza. La cappa può essere utilizzata in versione aspirante (evacuazione esterna), oppure in versione filtrante (riciclo interno).
Avvertenze per la sicurezza
• A causa della complessità e del peso dell’apparecchio si raccomanda che l’installazio­ne venga effettuata da personale specializzato, rispettando tutte le prescrizioni delle autorità competenti relative allo scarico dell’aria da evacuare. Il produttore declina qualsiasi responsabilità per danni dovuti ad installazione non corretta o non conforme alle regole dell’arte.
• Non collegare l’apparecchio a condotti di scarico dei fumi prodotti da combustione (caldaie, caminetti, ecc...).
• La distanza minima di sicurezza tra il piano di cottura e la cappa è di 65 cm.
• Non fare cucine alla fiamma sotto la cappa.
• Controllare le friggitrici durante l’uso: l’olio surriscaldato potrebbe infiammarsi.
• Nel caso in cui nella stanza vengano utilizzati sia la cappa che apparecchi non azionati da energia elettrica (ad esempio apparecchi utilizzatori a gas), si deve provvedere ad una aerazione sufficiente dell’ambiente. Un uso proprio e senza rischi si ottiene quan­do la depressione massima del locale non supera 0,04 mbar; si evita in questo modo un ritorno dei gas di scarico.
Componenti
La cappa è composta da (fig. 1):
• n. 1 corpo cappa C completo di comandi, luce e gruppo ventilato­re
• n. 1 traliccio telescopico formato da: n. 1 traliccio superiore TS n. 1 traliccio inferiore TI
• n. 1 camino telescopico formato da: n. 1 camino superiore S n. 1 camino inferiore I
• n.1 deflettore D
• n. 2 grigliette direzionate G
• n. 1 flangia di riduzione Ø 150-120
• n. 1 prolunga filtrante P
• n. 2 fascette filtranti F
• n. 1 valvola V (opzionale)
• n. 1 raccordo filtrante R
A
4
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Fig. 1
IT
Page 5
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
TS
TI
4324665 01 - 001201
• n. 2 prolunghe filtranti P1
• n. 1 sacchetto viti per il fissaggio traliccio soffitto-mensola 1
• n. 1 sacchetto viti per il fissaggio camino corpo cappa 2
• n. 1 sacchetto viti per il fissaggio scatola connessione 3
• n. 1 sacchetto contenente documenti.
Istruzioni per l’installazione
Per una facile installazione, rispettare il seguente schema:
• Installazione del Traliccio.
• Connessione aspirante o filtrante.
• Allacciamento elettrico alla rete di alimentazione.
• Montaggio del camino telescopico.
• Connessione elettrica e controllo funzionale.
• Montaggio del corpo cappa
Installazione del Traliccio
Il sistema di sospensione può essere fissato al sof­fitto, oppure ad una trave portante in legno di spes­sore adeguato, solidamente ancorata al soffitto o ad altre strutture portanti.
• Con l’ausilio di un filo a piombo o di un sistema equi­valente, a partire dal centro del piano di cottura, indi- viduare e segnare il corrispondente centro sul soffit­to o sulla trave portante in legno.
Appoggiare al soffitto o alla trave in legno la maschera di foratura in dotazione nella documentazione, facen­do coincidere il centro e allineando uno dei due assi (A o B) della maschera parallelamente al lato lungo del piano di cottura.
• Segnare la posizione dei 4 fori riportati sulla dima di foratura.
Forare come segue:
- Soffitto: 4 fori Ø 10 mm per il fissaggio del tralic­cio;
- Mensola: 4 fori Ø 8 mm per il fissaggio del traliccio.
Fissaggio al Soffitto
Attenzione: a causa della varietà costruttiva dei sof­fitti, la scelta del materiale di fissaggio idoneo é la­sciata all’installatore. É però necessario evidenziare che il fissaggio deve essere assolutamente sicuro in relazione alle sollecitazioni dovute al peso della cap­pa e alla flessione causata da occasionali forze laterali applicate all’apparecchio monta­to. Solamente i seguenti tipi di soffitto sono idonei al fissaggio della cappa Isola:
• Soffitto in calcestruzzo massiccio: utilizzare tasselli per calcestruzzo, non in dotazione.
• Soffitto in trave di legno: utilizzare viti per legno Ø 10 mm li lunghezza minima 120 mm, non in dotazione.
• Soffitto in laterizio a camere d’aria, aventi spessore resistente di circa 20 mm: usare,
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
5IT
Page 6
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
solo per questo caso, i 4 tasselli e viti in dotazione nella confezione (1). A fissaggio avvenuto verificare che la base sia assolutamente stabile anche se il traliccio é sollecita­to a flessione. In tutti gli altri casi in cui il soffitto non é sufficientemente robusto sul punto di sospensione, l’installatore deve provvedere a renderlo sicuro con opportune piastre e contropiastre ancorate a parti strutturalmente resistenti.
Fissaggio alla Mensola in Legno
• Collegare la base del traliccio alla trave usando le 4 viti 5,2x70 con dadi e rondelle in dotazione nella confezione (1).
Fig. 2
8
1
7
2
6
3
5
4
8
1
7
2
6
3
5
8
1
7
2
6
3
5
4
8
1
7
2
6
3
5
4
8
1
7
2
6
3
5
4
4
8
1
7
2
6
3
5
4
8
1
7
2
6
3
5
4
8
1
7
2
6
3
5
4
AB
Connessione aspirante o filtrante
• Connessione aspirante
• La cappa può essere collegata a tubazioni esterne per mezzo di un tubo rigido o flessibile Ø 120 o 150 mm, la cui scelta è lasciata all’installatore. Per installazio­ne con tubo Ø 120, è necessario inserire la flangia di riduzione A sull’ uscita della cappa.
• Per installare la cappa con uscita dell’aria laterale dal semitubo inferiore I, è necessario inserire il deflettore D nel raccordo R al fine di chiudere il foro non utilizza- to (fig. 3).
Tagliare la prolunga P in corrispondenza degli apposi- ti scarichi 1 e 2, direttamente ricavati sulla pezzo. Col- legare la prolunga P all’uscita rotonda del diffusore, spingendola verso il basso e applicare analogamente il raccordo R (assicurarsi che nel raccordo R siano montate le due prolunghe filtranti P1) sulla prolunga P. Assicurarsi che l’altezza dei particolari assiemati R + P, corrisponda all’altezza dell’uscita del camino.
Togliere gli eventuali filtri al carbone attivo (vedi para-
Manutenzione).
grafo
6
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
R
D
P
P1P1
Fig. 3
IT
Page 7
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
• Connessione filtrante
• L’aria filtrata viene reimmessa nell’ambiente attraverso le due grigliette laterali in plasti­ca G poste sul semitubo inferiore I.
Collegare la prolunga P all’uscita rotonda del diffusore, spingendola verso il basso e applicare analogamente il raccordo R (assicurarsi che nel raccordo R siano montate le due prolunghe filtranti P1) sulla prolunga P. Tagliare la prolunga P in corrispondenza degli appositi scarichi 1 e 2, direttamente ricavati sulla prolunga. Assicurarsi che l’altez­za dei particolari assiemati R + P, corrisponda all’altezza dell’uscita del camino.
Aggiungere i filtri al carbone attivo all’interno del corpo cappa (vedi paragrafo
Manuten-
zione).
Non applicare le grigliette direzionate; questa operazione deve essere fatta dopo l’in­stallazione del camino.
Allacciamento elettrico alla rete di alimentazione
• Verificare che la tensione di rete corrisponda a quella riportata nella targhetta posta all’interno della cappa.
• Collegare la cappa alla rete interponendo un interruttore bipolare con apertura dei contatti di almeno 3 mm.
• Accertarsi che l’impianto elettrico domestico garantisca un corretto scarico a terra.
• Il collegamento alla rete esterna va effettuato facendo passare il cavo di alimentazione nel foro centrale del traliccio.
• Collegare il cavo di alimentazione alla rete elettrica.
TS
Montaggio del camino telescopico
Applicare il camino superiore S al traliccio fissato al muro o alla mensola in legno.
Fissare il camino superiore con due delle viti da 2,9x9,5 in dotazione nella confezione (2), facendo attenzione ad inserire una vite per ogni lato del camino.
Applicare in modo analogo il camino inferiore I con due delle viti da 2,9x9,5 in dotazione nella confezione (2), in­serendo il camino la stessa scanalatura del camino su­periore S.
Applicare le due grigliette orientate, a scatto sulla lamie- ra, nelle apposite sedi, in modo che il simbolo
orientato verso l’alto e il simbolo
verso l’avanti. Inol-
sia
tre, per le versioni filtranti verificare che le grigliette si inseriscano correttamente all’interno del raccordo
R (fig.
4).
S
TS
S
I
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Fig. 4
G
TI
7IT
Page 8
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Montaggio del corpo cappa
Fissare il corpo cappa C al traliccio telescopico (fig. 5) con 4 viti M6x10 in dotazione nella con-
fezione (2).
Togliere i filtri metallici antigrasso (vedi paragrafo Manutenzione).
Connessione elettrica
Prendere i due pezzi della scatola connessione dalla confezione (3).
Effettuare la connessione tra i due connettori, ed inserirla nella scatola connessione. (Fig. 6)
Chiudere la scatola connessione elettrica con 2 viti 2,9x12,7 contenute nella confezione (3).
Fissare la scatola connessione elettrica al sup­porto corpo cappa con 2 viti 2,9x6,5 contenute nella confezione (3).
Rimontare i filtri metallici antigrasso (vedi para- grafo Manutenzione).
• Effettuato il collegamento elettrico, verificare il corretto funzionamento di illuminazione, accen­sione del motore, cambio delle velocità.
Fig. 5
Fig. 6
8
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
IT
Page 9
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
V1 V2 V3 L
A18_07
0 - 1 MID MAX 0 - 1
USO
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Avvertenze per la sicurezza
• Prima di procedere a qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione, disinserire l’apparecchio togliendo la spina o agendo sull’interruttore generale.
• Effettuare una scrupolosa e tempestiva manutenzione dei filtri antigrasso e al carbone attivo secondo gli intervalli consigliati dal Fabbricante, o più frequentemente per un uso particolarmente gravoso (oltre le 4 ore giornaliere).
• Non lasciare fiamme libere a forte intensità sotto la cappa in funzione: togliendo le pentole, spegnere la fiamma o almeno, per brevi periodi e sotto sorveglianza, tenerla al minimo.
• Regolare sempre le fiamme in modo da evitare una evidente fuoriuscita laterale delle stesse rispetto al fondo delle pentole: si risparmia energia e si evitano pericolose concentrazioni di calore.
• Non fare mai un uso improprio dell’apparecchio, che è stato progettato esclusivamen­te per abbattere gli odori in cucina.
Istruzioni per l’Uso
Tasti comando
Lo schema dei comandi è il seguente: TASTO L = Accende e spegne l’impianto di illuminazione. TASTO V1 = Accende e spegne il motore in prima velocità, adatta ad un ricambio d’aria
continuo particolarmente silenzioso, in presenza di pochi vapori di cottu­ra.
TASTO V2 = Seconda velocità, adatta alla maggior parte delle condizioni di uso, dato
l’ottimo rapporto tra portata d’aria trattata e livello di rumorosità.
TASTO V3 = Terza velocità, adatta a fronteggiare le massime emissioni di vapori di
cottura, anche per tempi prolungati.
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
9IT
Page 10
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
MANUTENZIONE
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Una costante manutenzione garantisce un buon funzionamento ed un buon rendimento nel tempo. Particolari attenzioni vanno rivolte ai filtri antigrasso e, per le sole cappe filtranti, ai filtri al carbone attivo.
Filtri antigrasso metallici
• Pulizia
È necessario lavare con normale detersi­vo domestico questi filtri al massimo ogni 2 mesi; la loro dimensione compatta con­sente il lavaggio anche in lavastoviglie.
• Smontaggio dei filtri
Togliere un filtro alla volta, spingendo la ma­niglia verso la parte posteriore della cappa (fig. 7). Rimontare facendo attenzione a mantenere la maniglia verso la parte visi­bile.
ATTENZIONE - È necessario rispettare i tempi di manutenzione indicati, per evi­tare un possibile incendio se i filtri sono saturi di grassi.
Fig. 7
Filtro al carbone attivo
• Funzionamento
Il filtro al carbone attivo é presente solo nel­le cappe installate in versione filtrante, ha la capacità di trattenere gli odori fino a raggiun­gere la saturazione. Non è lavabile e non è rigenerabile, va pertanto sostituito almeno ogni 4 mesi o, più frequentemente per un uso particolarmente intenso.
• Sostituzione
Togliere i filtri antigrasso (fig. 7) e rimuove- re il filtro al carbone attivo dalla sua sede agendo sugli appositi agganci (fig. 8). Ri­montare il nuovo filtro al carbone attivo e i filtri antigrasso metallici.
ATTENZIONE: è necessario rispettare i tempi di manutenzione o sostituzione in­dicati, per evitare un possibile rischio di incendio se i filtri si saturano di grassi.
Fig. 8
10
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
IT
Page 11
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
Illuminazione
Versione con faretti:
Modello da 90 e 120 cm 4 faretti alogeni da 20 W.
• Sostituzione (fig. 9) Togliere le due viti che fissano la ghiera metallica, estrarre il faretto dal portalampade esercitando una leggera trazione. Per rimontarlo, si deve fare attenzione ad inserire correttamente i due spinotti nella sede del portalampade.
Pulizia
Per la normale pulizia della cappa:
• Non utilizzare panni o spugne bagnate, nè getti d’acqua.
• Non utilizzare diluenti o alcoli poichè potrebbero opacizzare le superfici verniciate.
• Non utilizzare sostanze abrasive, in particolare sulle superfici in acciaio inox.
Si consiglia di utilizzare un panno umido e detersivo liquido neutro.
Fig. 9
○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○
11IT
Loading...