Cappa
Cooker hood
Hotte de cuisine
Dunstabzugshaube
Dampkap
Campana
ZHC 920
Istruzioni per l’uso
Operating Instructions
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
1ère Partie -INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION
1 - GENERALITES
Cette hotte est destinée à être installée au mur, au dessus d’un plan de cuisson positionné contre une
paroi. Elle peut être utilisée en version aspirante (évacuation externe) ou en version filtrante (recyclage
interne). A cause de la complexité et du poids de l’appareil il est préférable que l’installation soit
effectuée par un spécialiste en respectant toutes les prescriptions des autorités compétentes relatives à
l’évacuation de l’air à évacuer. La responsabilité du producteur ne saurait être engagée pour tout
accident provoqué par une installation défectueuse ou non conforme aux règles de l’art.
2 - COMPOSANTS
La hotte est constituée par (fig. 1):
2.1 -1 corps de la hotte C comprenant les commandes et l’éclairage;
2.2 -1 cheminée télescopique A comprenant le groupe d’aspiration;
2.3 -1 bride Ø 120 ou Ø 150 F;
2.4 -1 grille directionnelle G;
2.5 -1 raccord R;
2.6 -1 tige de soutien B;
2.7 -1 sachet contenant:
1 étrier S pour la fixation de la cheminée,
1 couvercle D, des vis, des goujons et documents.
S
F
A
G
C
R
B
A03_01
1
3 - INSTRUCTIONS POUR LA SECURITE
3.1- Ne jamais raccorder la hotte à des conduits d’évacuation des fumées produites par la
combustion (chaudières, cheminées, etc....)
3.2- Verifier que la tension du réseau correspond à celle qui est indiquée sur la plaquette
placée à l’intérieur de la hotte.
3.3- Relier la hotte au réseau en interposant un interrupteur bipolaire avec ouverture des
contacts de 3 mm au moins.
21
3.4- S’assurer que l’installation électrique de votre logement a une mise à la terre
correcte.
3.5- La distance minimum de sécurité entre le plan de cuisson et la hotte est de 65 cm.
3.6- Il est interdit de faire flamber des préparations sous la hotte.
3.7- Contrôler les friteuses pendant l’utilisation: l’huile surchauffée pourrait s’enflammer.
3.8- Avant d’effectuer le nettoyage ou l’entretien de la hotte, débrancher l’appareil en
extrayant la fiche ou agir sur l’interrupteur général.
3.9- Une ventilation appropriée de la pièce doit être prévue si une hotte de cuisine et des
appareils alimentés par une énergie autre que l’énergie électrique évacuent les fumées
simultanément. Une utilisation sans dangers est possible si la dépression maximum
qui se crée dans la pièce est inférieure à 0,04 mbar, ce qui évite un retour des gaz
d’évacuation dans la pièce.
4 - INSTALLATION
La flexibilité d’application du groupe d’aspiration de cette hotte permet d’effectuer quatre différents
types d’installation:
1 – Sortie de l’air orientée vers le haut (Installation filtrante ou aspirante).
2 – Sortie de l’air orientée vers la paroi (installation aspirante uniquement).
3 – Sortie de l’air orientée vers droite ou gauche (installation aspirante uniquement).
Pour installer la hotte correctement, il faut suivre les instructions du schéma suivant:
4.1 – Choix du type d’installation
4.2 – Installation du corps de la hotte C
4.3 – Installation de la cheminée A
4.4 – Connexion aspirante ou filtrante
4.5 – Branchement électrique et contrôle de fonctionnement.
4.1 - Choix du type d’installation
1 - Evacuation de l’air vers le haut.
Dans ce cas, la hotte pourra être utilisée aussi bien en version filtrante (Fig. 2a) qu’en version
aspirante (fig. 2b).
G
S07_02
2a2b
22
2 - Evacuation de l’air vers la paroi (fig. 3)
ø120
ø
1
50
100
100
ø 8
7
Z
X
76
35
650
105
105
A03_05
2
11
2
1
1
2
1
1
Dans ce cas, la hotte ne peut être utilisée qu’en version aspirante
3 - Evacuation latérale de l’air, droite ou gauche (fig. 4a-b)
Dans ce cas la hotte ne peut être utilisée qu’en version aspirante.
S07_04
RR
S07_03
4a4b
4.2 – Installation du corps de la hotte C
1- Perçage de la paroi
a) À l’aide du gabarit en carton, marquer sur la paroi le centre des trous 1 pour la fixation du corps
de la hotte C. Le centre du trou 2 pour la fixation de la cheminée, (fig. 5a) sortie de l’air orientée vers
le haut ou à travers la paroi, (fig. 5b-c) sortie de l’air latérale droite ou gauche, doit être marqué à une
distance X de l’entraxe des trous 1, que l’on obtient en mesurant l’extension de la cheminée Z
nécessaire pour l’installation, plus 28 mm X=Z+35-7. Avec une mèche de Ø8 mm, percer en
correspondance des points marqués.
3
b) En cas d’installation avec la sortie de l’air orientée vers la paroi, (fig. 5a), il faut effectuer le perçage
pour l’évacuation de l’air, Ø120 ou 150 mm, en fonction du diamètre de la bride F fournie avec
l’appareil.
5a5b5c
23
2- Montage des éléments de fixation
A08_11
L
N
L
N
L
N
T
T
a) Insérer les goujons fournis avec l’appareil dans les trous 1 et 2.
b) Monter les oeillets O (fig. 6).
c) Fixer l’étrier S dans le trou 2 en utilisant la vis V fournie avec l’appareil (fig. 7).
3 – Montage du corps de la hotte C
6
1
O
A08_06
8
7
S
contre la paroi
a) Sortir les filtres à graisse et les filtres
2
aux charbons actifs, s’ils sont présents
(voir paragraphe Entretien).
V
L = 44 mm
b) Monter la tige de soutien B en
utilisant les deux vis K (3,5x9,5)
fournies avec l’appareil (fig. 8).
A08_07
c) Accrocher le corps de la hotte C aux
oeillets O fixés dans les trous 1 (fig. 9).
d) Régler la tige de soutien B de façon à ce
qu’elle soit perpendiculaire à la paroi (fig.
10).
e) Réglage du positionnement (fig. 11). La
hotte est équipée de deux crochets de fixation
K
B
réglables qui se trouvent dans la partie arrière
de l’appareil; pour en régler le
positionnement, effectuer les opérations
suivantes:
- Tourner les vis L jusqu’à ce que les vis N
coïncident avec les trous inférieurs.
A03_08
- Tourner les vis N pour régler la position
verticale et horizontale de la hotte.
- Serrer les vis L pour bloquer la hotte contre
la paroi.
9
O
O
- Insérer les bouchons T
fournis avec l’appareil dans
les trous destinés aux vis N.
A03_09
A03_10
B
O
10
24
11
4.3 – Installation de la
S07_22
S07_14
A03_12
A03_13
cheminée A
Pour tout type d’installation à effectuer, si
des étagères en bois se trouvent dans la
zone prédisposée pour le montage de la
hotte, il faudra les enlever, les percer puis,
ensuite, les remonter.
1 - Perçage des étagères:
a) À l’aide du gabarit en carton, en
prenant comme point de repère le trou
«B», effectuer le perçage des étagères le
long de l’axe central pour le passage de la
cheminée. La cheminée doit être introduite
dans les étagères avant d’effectuer la
fixation avec le corps de la hotte C (fig.12).
b) En cas d’installation de la version
aspirante avec sortie de l’air orientée vers le
haut, si le groupe d’aspiration est
positionné au-dessous de la ligne des
éléments muraux, il faut effectuer un
perçage approprié uniquement sur l’étagère
supérieure, pour permettre le passage du
conduit d’évacuation de l’air (fig. 13).
12
13
14
2 - Orientation et préparation du
groupe d’aspiration
15
a) La hotte standard est fournie avec
la sortie de l’air orientée vers la paroi
(fig. 3); en cas d’installation avec
sortie de l’air orientée à droite ou à
gauche (fig. 4a-b), il faut modifier
l’orientation du groupe d’aspiration
U
en effectuant les opérations
suivantes:
16
- Dévisser les vis U (fig. 14);
U
A08_14
- Faire tourner le groupe
d’aspiration de 60° à droite ou à
gauche;
- Remonter les vis U.
b) Les sorties de l’air du groupe
d’aspiration doivent être prévues en fonction de l’installation à
effectuer.
·Sortie de l’air orientée vers le haut (fig. 2a-b).
- Retirer le bouchon en plastique de la partie supérieure du diffuseur puis remonter celui-ci dans la
partie arrière (fig. 15).
·Sortie de l’air orientée vers la paroi (fig. 3).
- Retirer le cadre en plastique de la sortie de l’air (fig. 16).
25
17
S07_16
R
S07_19
S
S
H
A08_21
Q
A08_24
Q
D
A08_22
- Retirer le bouchon
de la partie supérieure
18
du groupe
d’aspiration (fig. 17),
si le bouchon est
monté, il n’est pas
possible d’insérer la
bride F.
20
- Monter la bride F Ø120 ou 150
mm (fig. 18), remonter le bouchon.
· Sortie de l’air latérale à droite ou à
gauche (fig. 4a-b).
- Retirer les quatre vis qui fixent le
cadre en plastique, comme indiqué
dans la fig. 16.
- Monter le raccord R (fig. 19) et
revisser les quatre vis ôtées au
préalable.
3 - Fixation de la cheminée
a) Desserrer les vis M qui fixent les
deux parties de la cheminée et
extraire presque totalement la partie
interne I (fig. 20). Enlever la
pellicule de protection P.
b) Poser la partie inférieure de la
cheminée dans son logement sur
l’extrémité supérieure de la hotte.
Baisser le groupe d’aspiration jusqu’à
l’étrier S puis fixer celui-ci au moyen
de la vis H fournie avec l’appareil (fig. 21). Monter le couvercle D
(fourni avec l’appareil) sur l’étrier S (fig. 22).
c) Fixer la cheminée A au corps de la hotte C à l’aide des quatre vis
fournies avec l’appareil (fig. 23).
d) Insérer la garniture transparente Q (fournie avec l’appareil, afin
d’éliminer le jeu entre les deux parties de la cheminée)
(fig. 24). Serrer les vis M.
e) Sortir la tige de soutien B.
I
P
M
A08_20
21
19
22
E
E
E
E
24
A08_23
23
26
4.4 – Connexion aspirante ou filtrante
S07_23
A03_26
1 - Connexion aspirante.
Elle peut être effectuée pour tous les types d’installation:
a) Connecter la sortie de l’air à la conduite d’évacuation externe.
b) Retirer l’éventuel filtre aux charbons actifs qui se trouve à l’intérieur
du corps de la hotte (voir Entretien).
2 - Connexion filtrante
Elle peut être effectuée uniquement en cas de sortie de l’air orientée vers
le haut. Monter la grille directionnelle G sur la sortie de l’air (Fig. 25).
Le filtre aux charbons actifs à l’intérieur de la hotte doit être monté après
avoir effectué le branchement électrique.
4.5 - Branchement électrique et contrôle fonctionnel
1 - Il faut absolument respecter les instructions 3.2,
3.3 et 3.4 du paragraphe 3 concernant la
sécurité.
2 - Brancher la connexion de la hotte à la connexion
du groupe moteur (fig. 26).
3 - Après avoir effectué le branchement électrique,
vérifier le fonctionnement correct de l’éclairage,
la mise en fonction du moteur et le changement
des vitesses.
4 - Remonter les filtres à graisse et, uniquement
pour la version filtrante, les filtres à charbon actif
(voir Entretien).
25
26
2ème Partie -INSTRUCTIONS POUR
L’UTILISATION ET L’ENTRETIEN
1 - INSTRUCTIONS POUR LA SECURITE
Il est absolument nécessaire de respecter tous les avertissements du paragraphe 3 de la
première partie - Instructions pour l’installation.
En outre, il est très important de faire particulièrement attention, lors de l’utilisation et de
l’entretien, aux avertissements suivants:
1.1- Effectuer un scrupuleux et régulier entretien des filtres à graisses et à
charbon actif selon les intervalles conseillés par le fabricant, ou plus
souvent, pour une utilisation particulièrement intense (plus de 4 heures par jour).
1.2- Ne laissez jamais de flammes libres fonctionnant à forte intensité sous la hotte : en
retirant les marmites, éteignez la flamme ou du moins, pour de courtes périodes et sous
surveillance, tenez-la au minimum.
1.3- Réglez toujours la flamme de façon à éviter une fuite latérale évidente de celle-ci par
rapport au fond des marmites : vous économisez de l’énergie et vous évitez de
dangereuses concentrations de chaleur.
27
1.4 - N’utilisez jamais incorrectement votre appareil, qui est destiné uniquement à abattre
A03_27
A03_06
A03_27
les odeurs dans la cuisine.
2 - UTILISATION
Tableau des commandes
Le schéma des commandes est le suivant (fig. 26) :
TOUCHE L = allume et éteint l’éclairage
TOUCHE V1 = mise en marche et arrêt du
moteur en première vitesse,
appropriée pour un rechange
coninu de l’air, particulièrement
silencieux à la présence de peu de
vapeurs de cuisson
TOUCHE V2 = deuxième vitesse appropriée à la
plupart des conditions
d’utilisation, vu l’excellent
rapport entre débit d’air et
niveau de bruit.
TOUCHE V3 = Troisième vitesse, appropriée pour faire face aux émissions maximum des vapeurs de
cuisson, pendant de longues périodes de temps.
27
3 - ENTRETIEN
Un entretien constant de votre hotte est la garantie d’un bon fonctionnement et d’un bon rendement au
cours du temps. Il faut avoir des attentions particulières pour le filtre à graisses métallique et,
uniquement pour les hottes filtrantes, aux filtres à charbon actif.
3.1 - Filtres à graisses métalliques
1 - Nettoyage
Il faut laver ces filtres, au maximum, tous les deux mois,
avec un normal détergent ménager ; leur dimension
compacte permet le lavage même dans le lave-vaisselle.
2 - Démontage des filtres
Enlever un filtre à la fois en le soutenant avec une main et
en agissant sur le verrou (fig. 28).
3.2 - Filtres à charbon actif
1 - Fonctionnement
Le filtre à charbon actif a la capacité de retenir les
odeurs jusqu’à la saturation. Il n’est pas lavable et ne
peut pas être régénéré ; par conséquent, ils doit être
remplacé tous les quatre mois ou plus souvent, selon
la fréquence d’utilisation.
2 - Remplacement
Enlever le filtre à graisses et le filtre à charbon
actif de leur logement en agissant sur les attaques
spéciales (fig. 29).
29
28
28
Remonter le filtres neuf au charbon actif et le filtre à graissemétalliques. ATTENTION: Afin
S07_28
d’éviter des risques d’incendie provoqués par la saturation des filtres à cause de la graisse, il est
nécessaire de respecter les temps pour leur entretien et leur remplacement.
3.3 - Eclairage
1 - Il est constitué de 3 spots halogènes à 20 W.
2 - Remplacement (fig. 30)
Enlever les deux vis qui fixent la douille
métallique, extraire le spot de la douille en tirant
légèrement. Pour le remonter, il faut faire
attention que les deux fiches soient
correctement introduites dans la douille porteampoule.
3.4 - Nettoyage
Pour le nettoyage normal de la hotte:
-N’utiliser ni chiffons ni éponges mouillés ni jets d’eau.
-Ne pas utiliser de diluants ou d’alcools car ceux-ci pourraient rendre mates les surfaces vernies.
-Ne pas utiliser de substances abrasives surtout sur les surfaces en acier inox.
On conseille d’utiliser un chiffon humide et un détergent liquide neutre.
30
29
57
A01_055e1
58
59
4329241 02 - 0999
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.