Zanussi ZGL640SX, ZGL640ISX User Manual

Page 1
istruzioni per
l’uso
e
l’installazione
Piano
cottura
ZGL 640 ZGL 640 S ZGL 640 IS
IT
Page 2
Grazie per aver scelto il nostro prodottoGrazie per aver scelto il nostro prodotto
Grazie per aver scelto il nostro prodotto
Grazie per aver scelto il nostro prodottoGrazie per aver scelto il nostro prodotto Le auguriamo che la sua nuova apparecchiatura soddisfi pienamente le sue attese e auspichiamo che scelga ancora la nostra marca quando acquisterà elettrodomestici per la sua casa. La preghiamo di leggere attentamente il libretto istruzioni e di conservarlo come documentazione di riferimento. Raccomandiamo inoltre di consegnare il libretto istruzioni all'eventuale futuro possessore dell'apparecchio.
2
Page 3
Indice
Per l'Utente Per l'Installatore
Per la Vostra sicurezza 4 Istruzioni per l’uso 6 Pulizia e manutenzione 10 Manutenzione periodica 11 Caratteristiche tecniche 12 Assistenza e ricambi 25 Condizioni di garanzia 25 Garanzia europea 26
Istruzioni per l’installatore 14 Collegamento alimentazione gas 16 Collegamento elettrico 18 Adattamento ai diversi tipi di gas 20 L’incasso nei mobili componibili 21 Possibilità di inserimento 23
Guida alla lettura delle istruzioni
Questi simboli Vi aiuteranno a trovare velocemente le informazioni più importanti.
Informazioni sulla sicurezza
! Istruzioni "passo dopo passo"
Consigli utili e suggerimenti
Informazioni legate alla protezione dell'ambiente
Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive CEE:
- 2006/95 (relative alla Bassa Tensione);
- 89/336 (relativa alla Compatibilità Elettromagnetica);
- 90/396 (relativa alla Apparecchiature a Gas)
- 93/68 (relativa alle Norme Generali)
e successive modificazioni.
COSTRUTTORE:COSTRUTTORE:
COSTRUTTORE:
COSTRUTTORE:COSTRUTTORE: ELECTROLUX HOME PRODUCTS ITALY S.p.A. Viale Bologna 298 47100 FORLÌ (Italia)
Queste istruzioni sono valide solamente per i paesi di destinazione i cui simboli di identificazione figu­rano sulla copertina del libretto istruzioni e sull'ap­parecchiatura.
3
Page 4
Per la Vostra sicurezza
L’uso di questa nuova apparecchiatura é facile. Tuttavia, é importante leggere per intero questo libretto, prima di installare e di usare l’apparecchiatura per la prima volta. In questo modo, potrete ottenere le migliori prestazioni, evitare comportamenti errati, usare l’apparecchiatura in assoluta sicurezza e rispettare l’ambiente.
È molto importante che questo libretto di istruzioni sia conservato assieme all’ap­parecchiatura per qualsiasi futura consultazione. Se l’apparecchiatura dovesse es­sere venduta o trasferita ad un’altra persona, assicurateVi che il libretto venga con­segnato al nuovo utente, affinché possa essere messo al corrente del funziona­mento della macchina e delle relative avvertenze.
Installazione
" L’installazione dell’apparecchiatura
ed il collegamento alla rete elettrica
devono essere eseguiti solamen­te da PERSONALE QUALIFICA­TO. Prima di qualsiasi intervento, è
necessario verificare che l’apparec­chiatura sia DISINSERITA dalla rete elettrica.
" AssicurateVi che l'aria possa circola-
re liberamente attorno all'apparec­chiatura. Una scarsa ventilazione pro­duce carenza di ossigeno.
" AssicurateVi che l'apparecchiatura
sia alimentata con il tipo di gas indi­cato sull'apposita etichetta adesiva, posta nelle immediate vicinanze del tubo di allacciamento alla rete del gas.
" Questa apparecchiatura non è colle-
gata ad un dispositivo di evacuazione dei prodotti della combustione. Essa deve essere installata e raccordata conformemente alle regole di installa­zione in vigore. Deve essere dedicata un’attenzione particolare alle dispo­sizioni applicabili in materia di venti­lazione.
" L'utilizzo di un apparecchiatura
di cottura a gas produce calore e umidità nel locale in cui è instal­lata. Assicurate una buona aerazione del locale, mantenen­do aperte ed efficienti le prese d'aria o installando una cappa di aspirazione con condotto di sca­rico.
" Se utilizzate l'apparecchiatura in-
tensamente e per un tempo pro­lungato, dovete rendere più effi­cace l'aerazione, per esempio aprendo una finestra o aumen­tando la potenza dell'aspiratore elettrico, se presente.
" Dopo aver tolto l’apparecchiatura dal-
l’imballaggio, assicurateVi che il pro­dotto non risulti danneggiato e che il cavo di alimentazione elettrica sia in perfette condizioni. In caso contrario, rivolgeteVi al rivenditore prima di met­tere in funzione l’apparecchiatura.
" La Casa costruttrice declina ogni
responsabilità nel caso le norme antinfortunistiche non vengano rispettate.
4
Page 5
Sicurezza delle persone
" Questa apparecchiatura deve essere
adoperata solo da persone adulte.
AssicurateVi che i bambini non toc­chino i comandi o non giochino con l’apparecchiatura.
" L'apparecchiatura non può essere utiliz-
zata dai bambini o da persone le cui capacità sensoriali, mentali o fisiche o la cui mancanza di esperienza e cono­scenza dell'apparecchiatura impedisca loro di utilizzarla in modo sicuro senza la supervisione o le indicazioni di una per­sona responsabile che assicuri l'utilizzo corretto dell'apparecchiatura stessa.
" Le parti esposte di questa apparecchia-
tura si riscaldano durante la cottura e rimangono calde per un certo tempo anche dopo lo spegnimento. Tenete
lontani i bambini fino a quando l’apparecchiatura non si è raffred­data.
Durante l'uso
" Questo prodotto è stato realizzato per
cuocere cibi, all'interno di abitazioni comuni a scopo non professionale. Evi-
tate di usarlo per qualsiasi altro scopo.
" E’ rischioso modificare o tentare di mo-
dificare le caratteristiche di questo pro­dotto.
" Tenete ben pulita l’apparecchiatu-
ra. I residui di cibo possono causare rischi di incendio.
" Evitate di utilizzare il vapore o
apparecchi a vapore per pulire l'apparecchiatura.
" Dopo aver utilizzato l’apparecchiatura,
assicurateVi che tutti i comandi siano in posizione “CHIUSO” o “SPENTO”.
" Se usate una presa di corrente nelle
vicinanze di questa apparecchiatura, fate attenzione che i cavi degli elettrodo­mestici che state usando non la tocchi­no e siano sufficientemente lontani
dalle parti calde di questa appa­recchiatura.
Assistenza tecnica
" In caso di guasti, non cercate mai di
riparare l’apparecchiatura di per­sona. Le riparazioni effettuate da per-
sone non competenti possono causare danni e incidenti. Per prima cosa, con­sultate il contenuto di questo libretto. Se non trovate le informazioni che Vi interessano, contattate il Centro di Assistenza più vicino. L’assistenza a questa apparecchiatura deve essere effettuata da un Centro di Assistenza Tecnica autorizzato. Richiedete sem­pre l’impiego di ricambi orginali.
Consigli per la prote-
zione dell'ambiente
" Tutti i materiali utilizzati sono compati-
bili con l’ambiente e riciclabili. Vi pre­ghiamo di dare il Vostro contributo alla conservazione dell’ambiente, utilizzan­do gli appositi canali di raccolta diffe­renziata.
" Prima di rottamare l’apparecchia-
tura, tagliate il cavo di alimenta­zione e rendetela inservibile.
5
Page 6
" Il simbolo sul prodotto o sulla
confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un nor­male rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elet­triche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appro­priato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodot­to. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattaTe l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Istruzioni per l’uso
Prima di usare l’apparecchia­tura, rimuovete tutti i materiali di imballo, comprese le eti­chette pubblicitarie e le even­tuali pellicole protettive.
Le manopole di comando del piano di cottura
Nella parte laterale del piano si trovano le manopole per il funzionamento dei fornelli a gas. I simboli posti sulla zona comandi hanno il seguente significato:
" nessuna erogazione di gas
massima erogazione di gas
minima erogazione di gas accensione integrata sul rubinetto
Accensione dei fornelli
Per ottenere più facilmente la fiamma, accendete il fornello prima di mettere un recipiente sulla griglia.
Modello ZGL 640
" Spingete a fondo la manopola corri-
spondente al fornello e ruotatela in senso antiorario fino al simbolo di
"massima erogazione". La fiamma si accenderà automaticamen­te.
Modello ZGL 640 S
" Avvicinate una fiamma al fornello,
spingete a fondo la manopola e
ruotatela in senso antiorario fino al
simbolo di "massima erogazione".
6
Page 7
Modelli con termocoppia ZGL 640 S, ZGL 640 IS (Fig. 1 lett. D)
" Dopo aver acceso la fiamma, tenete
premuta la manopola per circa condicondi
condi; questo tempo è necessario
condicondi
5 se-5 se-
5 se-
5 se-5 se-
per riscaldare la "termocoppia" (Fig. 1, lettera
DD
D) e disattivare la valvola di
DD sicurezza, che altrimenti fermerebbe l'erogazione del gas.
Dopo avere acceso la fiamma, controllate che sia regolare e ruotate la manopola fino ad ottenere l'intensità desiderata.
Se dopo alcuni tentativi la fiamma non si accende, controllate che il "cappellotto" (indicato nella figura 1 con la lettera A) e lo "spartifiamma" (Fig. 1 ­lettera B) siano nella corretta posizione.
Per spegnere la fiamma, ruotate la manopola in senso orario fino al simbolo ".
Il dispositivo di accensione non deve essere azionato per più di 15 secondi. Se, dopo 15 secon­di, il bruciatore non si è acce­so, interrompete l’azionamento del dispositivo e attendete al­meno un minuto prima di ten­tare una ulteriore accensione.
In caso di estinzione acciden­tale delle fiamme del brucia­tore, chiudete la manopola di comando e non tentate una riaccensione per almeno 1 minuto.
Fig. 1
A - Cappellotto B - Spartifiamma C - Candeletta di accensione D - Termocoppia
(dove presente)
Accensione manuale (in caso di mancanza di energia elettri-
ca): avvicinate una fiamma al for-
nello, spingete a fondo la mano­pola e ruotatela in senso antiorario fino al simbolo di "massima erogazione".
7
Page 8
Per un corretto uso del piano
Per un minor consumo di gas ed un migliore rendimento, usate solamente recipienti a fondo piatto e di dimensioni adatte ai fornelli (Fig. 2), come evidenziato nella tabella a fondo pagina. Inoltre, non appena un liquido inizia a bollire, fate attenzione a ridurre la fiamma quanto basta per mantenere l'ebollizione.
Durante le cottura in cui vengono impiegati grassi od olii, sorvegliate attentamente le Vostre pietanze, perché queste sostanze, portate ad alte temperature, possono incen­diarsi.
L’acciaio inox, se sottoposto ad eccessivo riscaldamento, puó brunire. Pertanto, si scon­siglia la cottura prolungata con pietre ollari, teglie in terracotta o piastre in ghisa. È da evitare anche l’impiego di fogli di allu­minio a protezione del piano durante il funzionamento.
Assicuratevi che i recipienti non fuoriescano dai bordi del piano e sia- no posizionati centralmente rispetto ai fornelli al fine di ottenere un mino­re consumo di gas.
Prima di togliere i recipienti dai for­nelli, abbassate sempre la fiamma o spegnetela.
Evitate di posare sui fornelli recipienti instabili o deformati: potrebbero rovesciarsi o far traboccare il loro contenuto, causando
incidenti. Le pentole non devono
invadere la zona comandi.
Fig. 2
Bruciatore diametro diametro
minimo massimo
Grande (rapido) 180 mm 260 mm Medio (semirapido ) 120 mm 220 mm Piccolo (ausiliario) 80 mm 160 mm
8
Page 9
Il coperchio del piano di cottura
(solo per i modelli con griglie in ferro smaltato)
Allo scopo di ottenere un allineamento estetico con i mobili da cucina, il piano è predisposto per l'inserimento di un coperchio, fornito su richiesta.
" La funzione del coperchio è di ripara-
re il piano dalla polvere, quando è chiuso, e di raccogliere gli schizzi di grasso, quando è aperto. Evitate as­solutamente di usarlo per qualsiasi altro scopo.
" Prima di aprire il coperchio, asciuga-
telo da eventuali tracce di liquido.
" Pulite il coperchio da eventuali residui
di cottura prima di chiuderlo o toglierlo.
" ATTENZIONE! Il coperchio in vetro
può scheggiarsi, se viene eccessiva­mente riscaldato.
AccertateVi che tuttiAccertateVi che tutti
AccertateVi che tutti
AccertateVi che tuttiAccertateVi che tutti i fornelli siano spentii fornelli siano spenti
i fornelli siano spenti
i fornelli siano spentii fornelli siano spenti prima di chiuderlo.prima di chiuderlo.
prima di chiuderlo.
prima di chiuderlo.prima di chiuderlo.
9
Page 10
Pulizia e manutenzione
Prima di ogni operazione disinserite l’apparecchiatura dalla rete elettrica e lasciatela raffreddare.
Evitate di utilizzare il vapore o apparecchi a vapore per pulire l'apparecchiatura.
Pulizia del piano
Lavate le parti smaltate con acqua tiepida e detersivo, evitando di usare prodotti abrasivi che potrebbero rovinarle.
Lavate frequentemente gli spartifiamma e i cappellotti con acqua bollente e detersivo, avendo cura di togliere ogni incrostazione. Risciacquate bene con acqua le parti in acciaio inox, dopo l’uso, ed asciugatele con un panno morbido. Per le macchie persistenti usare i normali detersivi non abrasivi o prodotti specifici, comunemente reperibili in commercio. Vi raccomandiamo di non usare per la pulizia pagliette, lane di acciaio o acidi.
" Evitate di lasciare sul piano di
cottura sostanze acide o alcaline (e.g. aceto, sale, succo di limone ecc...).
A
C
O
I
D
Le griglie del piano di cottura
Le griglie possono essere tolte dal piano di cottura per consentire una migliore pulizia.
Le griglie in ferro smaltato possono essere lavate anche in lavastoviglie.
10
Page 11
Dopo il lavaggio, rimettete le griglie al loro posto, controllandone la corretta posizione.
Accenditore elettrico
L'accensione automatica dei fornelli è assicurata dalla presenza di una "candeletta" in ceramica contenente un elettrodo in metallo (indicati nella Fig. 1
- lettera C). Procedete periodicamente ad una accurata pulizia di queste parti del piano. Inoltre, per evitare difficoltà di accensione, controllate che i fori della corona spartifiamma (Fig. 1 - lettera B) non siano otturati.
Manutenzione periodica
Fate controllare periodicamente lo stato di conservazione e di efficacia del tubo del gas, e se presente, del regolatore di pressione. Qualora venissero riscontrate anomalie, non richiedete riparazioni, ma fate sostituire la parte difettosa.
11
Page 12
Caratteristiche tecniche
Potenza bruciatori gas
Bruciatore rapido 3,0 kW (gas naturale) - 2,8 kW (gas liquido) Bruciatore semirapido 2,0 kW Bruciatore ausiliario 1,0 kW
Categoria
Taratura apparecchiatura gas metano G20 (2H) / 20 mbar Raccordo di entrata gas G 1/2" Tensione di alimentazione 230 V~ 50 Hz
Apparecchiatura di classe 3
Dimensioni del piano
Larghezza 580 mm Profondità 500 mm
Dimensioni dell'apertura per l'incasso
Larghezza 550 mm Profondità 470 mm
II2H3+II2H3+
II2H3+
II2H3+II2H3+
12
Page 13
Caratteristiche dei bruciatori
TIPO TIPO MARCATURA PORTATA PORTATA PORTATA PRESSIONE
DI GAS BRUCIATORE UGELLI TERMICA TERMICA NOMINALE IN NOMINALE
1/100 mm NOMINALE RIDOTTA mbar
kW kW m3/h g/h
GAS
NATU-
RALE
(Metano)
GAS
LIQUIDO (Butano/
Propano)
Rapido 119 3,0 0,65 0,286 -
Semirapido 96 2,0 0,45 0,190 - 20
Ausiliario 70 1,0 0,33 0,095 -
Rapido 86 2,8 0,65 - 202
Semirapido 71 2,0 0,45 - 144 28-30/37
Ausiliario 50 1,0 0,33 - 72
Diametri del By-pass
Bruciatore Ø By-pass
del rubinetto
in centesimi
Ausiliario 28
Semi-rapido 32
Rapido 40
13
Page 14
Istruzioni per l’installatore
ATTENZIONE: Questo apparec­chio può essere installato e funzionare solo in locali per­manentemente ventilati secon­do UNI 7129 e UNI 7131 e successivi aggiornamenti.
LA SOCIETA’ COSTRUTTRICE DECLINA OGNI RESPONSABI­LITÀ’ PER EVENTUALI DANNI DERIVANTI DA UNA INSTAL­LAZIONE NON CONFORME ALLE NORME VIGENTI O DA UN MANCATO RISPETTO DEL­LE NORME ANTINFORTUNISTICHE.
" L’installazione dell’apparecchia-
tura ed il collegamento alla rete elettrica devono essere eseguiti
solamente da PERSONALE QUALIFI­CATO. Prima di qualsiasi inter-
vento, è necessario verificare che
l’apparecchiatura sia DISINSERITA dalla rete elettrica.
Locale di installazione
Per il buon funzionamento dell’apparecchio a gas è indispensabile che nel locale possa affluire, in modo naturale, l’aria necessaria alla combustione del gas.
(L’installatore deve seguire le norme in vigore UNI-CIG 7129 - 7131 e successivi aggiornamenti).
L’afflusso di aria nel locale deve avvenire direttamente attraverso aperture praticate su pareti esterne, come indicato in figura 3.
Queste aperture devono avere una
14
Fig. 3
FO 0220
Page 15
sezione libera di passaggio di almeno 100 cm2 se l’apparecchiatura è dotata di dispositivo di sicurezza o 200 cm2 se l’apparecchiatura non è dotata di dispositivo di sicurezza .
Questa apertura deve essere costruita in modo da non venire ostruita sia dall’interno che dall’esterno e posizionata vicino al pavimento, preferibilmente al lato opposto all’evacuazione dei prodotti della combustione. Nel caso questa apertura non sia fattibile nel locale dove è installata l’apparecchiatura, l’aria necessaria può provenire da un locale adiacente, purchè:
" questo locale non sia una camera da
letto o un ambiente pericoloso;
" questo locale non sia in depressione; " la ventilazione fra il locale dove è
installato l'apparecchio ed il locale adiacente sia assicurata mediante aperture permanenti (UNI-CIG 7129).
Scarico dei prodotti della combustione
Gli apparecchi di cottura a gas devono scaricare i prodotti della combustione attraverso cappe collegate direttamente a canne fumarie o direttamente all’esterno (Fig. 4).
In caso non sia possibile installare la cappa, è necessario l’impiego di un elettroventilatore applicato alla parete esterna o alla finestra dell’ambiente, purchè esistano le condizioni affinchè l’apertura per la ventilazione possa essere aumentata (vedi Fig. 5) in pro­porzione alla portata dell’e­lettroventilatore stesso (UNI-CIG 7129).
Fig. 4
Fig. 5
FO 0221
ELETTROVENTILATORE
FO 0222
ENTRATA ARIA
SEZIONE MINIMA
2
100 cm
PIU' LA SEZIONE
AGGIUNTIVA
CORRISPONDENTE
ALLA PORTATA
DELL'ELETTRO-
VENTILATORE
15
Page 16
Questo elettroventilatore deve avere una portata tale da garantire, per un ambiente cucina, un ricambio orario d’aria pari a 3 - 5 volte il suo volume.
Collegamento alimentazione gas
Il collegamento gas deve essere eseguito in conformità con le norme UNI-CIG 7129
- 7131 e successivi aggiornamenti. L’apparecchiatura esce dalla fabbrica collaudata e regolata per il tipo di gas indicato nella targhetta che si trova nella protezione inferiore, vicino al tubo di collegamento gas. AccertateVi che il tipo di gas con cui sarà alimentata l’apparecchiatura sia lo stesso indicato nella targhetta.
In caso contrario procedete secondo le indicazioni riportate nel paragrafo “Adattamento a diversi tipi di gas”.
Per il massimo rendimento ed il minor consumo, assicurateVi che la pressione di alimentazione del gas rispetti i valori indicati nella tabella delle “Caratteristiche dei bruciatori”.
Qualora la pressione del gas impiegato sia diversa (o variabile) rispetto a quella prevista, è necessario installare, sulla tubazione di ingresso, un appropriato regolatore di pressione per gas canalizzati (NON GPL) conforme alla norma UNI EN 88.
L’utilizzo di regolatori di pressione per gas liquidi (GPL) è consentito purchè questi siano conformi alla norma UNI EN
12864. Sulla zona terminale della rampa,
comprensiva di dado filettato G 1/2", viene montato il raccordo, interponendo
16
Page 17
fra i componenti la guarnizione come rappresentato in Fig. 6. Avvitate le parti senza forzare, orientate il raccordo nella direzione voluta e quindi serrate il tutto.
Allacciamento
Eseguite l’allacciamento all’impianto gas mediante tubo metallico rigido e raccordi conformi alla norma UNI-CIG 7129, oppure con tubo flessibile di acciaio inox conforme alla norma UNI­CIG 9891, limitatamente a quelli la cui massima estensione è di 2 metri. Fate attenzione che, nel caso di impiego di tubi metallici flessibili, gli stessi non vengano a contatto con parti mobili o schiacciati. Prestate la medesima attenzione anche quando è previsto un abbinamento forno e piano.
Il raccordo di entrata gas nelle apparecchiature è filettato 1/2" maschio cilindrico.
Eseguite l’allacciamento evitando sollecitazioni di qualsiasi genere all’apparecchiatura.
Importante Ad installazione ultimata, ve-
rificate sempre la perfetta te­nuta di tutti i raccordi usando una soluzione saponosa. Non eseguite mai questo controllo con una fiamma.
A) Terminazione rampa con dado B) Guarnizione C) Raccordo orientabile
Fig. 6
17
Page 18
Collegamento elettrico
L’apparecchiatura è predisposta per un funzionamento con una tensione di alimentazione di 230 V monofase. Il collegamento deve essere eseguito in conformità con le norme e le disposizioni di legge in vigore.
Prima di effettuare il collegamento accertatevi che:
" la valvola limitatrice e l’impianto elet-
trico possano sopportare il carico dell’apparecchio (vedere la targhetta matricola);
" l’impianto di alimentazione sia muni-
to di efficace collegamento di terra secondo le norme vigenti;
" la presa o l’interruttore omnipolare
usati siano facilmente raggiungibili con l’apparecchiatura installata.
L’apparecchiatura viene fornita con cavo di alimentazione.
Montate sul cavo una spina adatta al carico e collegatela ad una adeguata presa di sicurezza.
Desiderando un collegamento diretto alla rete, è necessario interporre fra l’apparecchiatura e la rete un interruttore omnipolare con apertura minima fra i contatti di 3 mm, dimensionato al carico e rispondente alle norme in vigore.
Il cavo di terra giallo/verde non deve essere interrotto dall’interruttore.
Il cavo di fase di colore marrone (proveniente dal morsetto “L” della morsettiera) deve sempre essere collegato alla fase della rete di alimentazione.
18
Page 19
In ogni caso il cavo di alimentazione deve essere posizionato in modo che in nessun punto raggiunga una temperatura superiore di 90 °C.
Un esempio di percorso ottimale è rappresentato in Fig. 7. Il cavo viene guidato mediante l’utilizzo di fascette fissate lateralmente al mobile, in modo da evitare qualsiasi contatto con l’apparecchiatura sottostante al piano di cottura.
Sostituzione del cavo di alimentazione
La sostituizione del cavo di ali­mentazione deve essere effet­tuata esclusivamente dal ser­vizio di assistenza tecnica o da personale con qualifica si­milare.
Nel caso di sostituzione del cavo è necessario usare solo cavi del tipo H05V2V2-F T90 adatti al carico e alla temperatura di esercizio. Inoltre, è necessario che il cavetto di terra giallo/ verde sia più lungo di circa 2 cm dei cavetti di fase e neutro (Fig. 8).
Dopo l’allacciamento provare gli elementi riscaldanti facendoli funzionare per circa 3 minuti.
Fig. 7
Fig. 8
19
Page 20
Adattamento ai diversi tipi di gas
Sostituzione degli ugelli
1.Togliete le griglie.
2.Togliete i cappellotti e gli spartifiamma dai bruciatori.
3.Con una chiave a tubo da 7 svitate e togliete (Fig. 9) gli ugelli, sostituendoli con quelli corrispondenti al tipo di gas di funzionamento (vedi capitolo “Caratteristiche tecniche”).
4.Rimontate le parti eseguendo all’inverso le operazioni descritte.
5.Sostituite quindi la targhetta taratura (posizionata vicino all’attacco della rete gas) con quella corrispondente al nuovo tipo di gas. Quest’ultima si trova nel sacchetto degli iniettori a corredo.
Qualora la pressione del gas impiegato sia diversa (o variabile) rispetto a quella prevista, è necessario installare sulla tubazione di ingresso, un appropriato regolatore di pressione per gas canalizzati (NON GPL) conformi alla norma UNI EN
88. L’utilizzo di regolatori di pressione per
gas liquidi (GPL) è consentito purchè questi siano conformi alla norma UNI EN 12864.
Fig. 9
Regolazione del minimo
Per regolare il minimo, procedete come segue.
1. Accendete il fornello come preceden-
temente descritto.
2. Portate il rubinetto sulla posizione di
minima fiamma.
3. Estraete le manopole.
4. Agite sullo spillo by-pass indicato nel-
la figura 10.
• Se operate una trasformazione da gas
metano a gas GPL, avvitate a fondo in
20
Fig. 10
Spillo by-pass
per la regolazione del minimo
Page 21
senso orario lo spillo by-pass.
Se invece operate una trasformazione
da gas GPL a gas metano, svitate lo spillo by-pass di circa 1/4 di giro.
In ogni caso il risultato dovrà essere una
piccola fiamma omogenea e regolare su tutta la corona del fornello.
5. Verificate infine che, ruotando rapida­mente il rubinetto dalla posizione di massimo a quella di minimo, non si abbiano spegnimenti del fornello.
Le operazioni di adattamento sopra descritte si possono effettuare agevolmente, qualunque sia il posizionamento o il fissaggio del piano di cottura al mobile da cucina.
L’incasso nei mobili componibili
R
580
A = Bruciatore ausiliario SR = Bruciatore semirapido R = Bruciatore rapido
Questi piani sono previsti per l’inserimento in mobili componibili da cucina aventi una profondità compresa tra 550 mm e 600 mm e opportune caratteristiche.
Le dimensioni del piano sono indicate nella figura 11.
SR
SR
A
500
Fig. 11
21
Page 22
Inserimento e fissaggio al mobile
Il piano di cottura può essere montato in un mobile avente un’apertura per l’in­casso dalle dimensioni illustrate nella Fig. 12. L’apertura dell’incasso deve essere distante almeno 55 mm. dalla parete di fondo. L’eventuale parete la­terale destra o sinistra la cui altezza su­peri quella del piano di cottura dovrà tro­varsi ad almeno 100 mm. dalla sfondatura nel top.
Il fissaggio del piano al mobile
!!
!
!!
deve essere effettuato come se­gue:
posizionate l’apposita guarnizione
sigillante fornita in dotazione sul bor­do della sfondatura, avendo cura che le estremità combacino senza sor­montarsi;
sistemate il piano nella sfondatura
del mobile curandone la centratura;
fissate il piano al mobile con gli
appositi squadretti (vedi fig. 13). La trazione delle viti è sufficiente a tracciare il sigillante, il cui eccesso potrà così essere agevolmente aspor­tato.
Il bordo del piano realizza un doppio la­birinto di tenuta che offre un’assoluta garanzia contro le infiltrazioni di liquidi.
140
55
650 MIN.
470
IN
0
4
2
M
50
5
550
1 9 5
sigillante
30
Fig. 12
Fig. 13
22
Page 23
Possibilità di inserimento
Su mobile base con portina
Nella costruzione del mobile è necessario vengano presi adeguati accorgimenti in modo da evitare possibili contatti con la scatola del piano surriscaldata durante il funzionamento dello stesso. La soluzione consigliata per evitare tale inconveniente è illustrata nella figura 14.
Il pannello sotto il piano dovrà essere facilmente rimovibile per consentire, in caso di intervento dell'assistenza tecnica, il bloccaggio e lo sbloccaggio del piano.
Fig. 14
a) pannello del mobile smontabile b) eventuale spazio utile per gli allacciamenti
23
Page 24
Su mobile base con forno
Il vano dovrà avere le dimensioni riportate nella figura 12 e dovrà essere munito di supporti per consentire una efficace aerazione.
Per evitare eccessivi surriscaldamenti, è opportuno eseguire l’installazione come descritto nelle figure 15 e 16.
L’allacciamento elettrico del piano e quello del forno devono essere realizzati separatamente, sia per ragioni elettriche che per facilitare l’estraibilità frontale del forno.
Pensili o cappe d’aspirazione dovranno trovarsi ad almeno 650 mm dal piano di cottura (Fig. 12).
Fig. 15
24
Fig. 16
Page 25
Assistenza e ricambi
Condizioni di garanzia
Questa apparecchiatura, prima di lasciare la fabbrica, è stata collaudata e messa a punto da personale esperto e specializzato, in modo da dare i migliori risultati di funzionamento. Ogni riparazione o messa a punto che si rendesse in seguito necessaria, deve essere fatta con la massima cura e attenzione.
Per questo motivo raccomandiamo di rivolgerVi sempre al Concessionario che ha effettuato la vendita o al nostro Centro di Assistenza più vicino, specificando il tipo di inconveniente, il modello dell'apparecchiatura (Mod.), il numero di prodotto (Prod. No.) ed il numero di fabbricazione (Ser. No.). Questi dati sono riportati nella targhetta che si trova nel sacchetto degli iniettori a corredo.
I ricambi originali, certificati dal costruttore del prodotto, e contraddistinti da questo marchio si trovano solo pres­so i nostri Centri di Assistenza Tecnica e Negozi di Ricambi Autorizzati.
La Sua nuova apparecchiatura è co­perta da garanzia sono riportate per esteso nell'opuscolo " trovate all'interno dell'apparecchiatu­ra.
Conservi con cura, insieme all'opu­scolo " o lo cora la toto
to, che servono a documentare l'ac-
toto quisto della Sua apparecchiatura e la data in cui é avvenuto.
In caso di intervento del Servizio di Assistenza, esibite questi documenti al personale incaricato. Senza il ri­spetto di questa procedura, il Servizio di Assistenza sarà costretto ad adde­bitare qualsiasi eventuale riparazione.
Servizio di Assistenza TecnicaServizio di Assistenza Tecnica
Il
Servizio di Assistenza Tecnica,
Servizio di Assistenza TecnicaServizio di Assistenza Tecnica attraverso i suoi numerosi Centri au­torizzati, presta in Italia assistenza alle più prestigiose marche di elettro­domestici. In caso di necessità, potrà cercare il Centro più vicino consultando l'opuscolo " SERVICESERVICE
SERVICE" oppure
SERVICESERVICE le Pagine Gialle nel­la rubrica Elettrodo­mestici/Riparazione, alla voce
ElectroluxElectrolux
«
Electrolux
ElectroluxElectrolux
ServiceService
Service».
ServiceService
garanziagaranzia
garanzia. Le condizioni di
garanziagaranzia
TOP SERVICETOP SERVICE
TOP SERVICE" che
TOP SERVICETOP SERVICE
TOP SERVICETOP SERVICE
TOP SERVICE", la
TOP SERVICETOP SERVICE
scontrino fiscalescontrino fiscale
scontrino fiscale, oppure an-
scontrino fiscalescontrino fiscale
bolla di accompagnamen-bolla di accompagnamen-
bolla di accompagnamen-
bolla di accompagnamen-bolla di accompagnamen-
TOPTOP
TOP
TOPTOP
ricevutaricevuta
ricevuta
ricevutaricevuta
25
Page 26
Garanzia europea
Questo elettrodomestico è garantito da Electrolux in ciascuno dei paesi sotto elencati per il periodo specificato nella garanzia dell’apparecchiatura o, in alternativa, dalla legislazione vigente nel paese di utilizzo. Se vi trasferite da un paese ad un altro, tra quelli sotto elencati, anche la garanzia dell’apparecchiatura sarà trasferita alle seguenti condizioni:
" La garanzia dell’apparecchiatura inizia a decorrere a partire dalla data del
primo acquisto, che dovrà essere dimostrato presentando un documento d’acquisto valido emesso dal venditore.
" La durata della garanzia e le condizioni offerte (es. manodopera e/o ricambi)
faranno riferimento alle condizioni esistenti nel nuovo paese di residenza per la stessa tipologia di prodotti.
" La garanzia è strettamente personale ed è intestata all’acquirente originale
dell’apparecchiatura e non può essere trasferita ad un altro utilizzatore.
" L’apparecchiatura deve essere installata e utilizzata in conformità alle
istruzioni fornite da Electrolux ed utilizzata solo in ambito domestico e comunque non per attività imprenditoriali o professionali.
" L’apparecchiatura deve essere installata in conformità a tutte le normative
vigenti nel nuovo paese di residenza.
Le disposizioni della presente Garanzia Europea non pregiudicano i diritti previsti dalla legislazione di cui il consumatore è e rimane titolare.
26
Page 27
27
Page 28
35690-1502 05/07 R.0
Loading...