Οι προειδοποιήσεις αυτές παρέχονται
για την ασφάλειά σας. Βεβαιωθείτε
ότι τις έχετε κατανοήσει πριν από την
εγκατάσταση ή τη χρήση της συσκευής
αυτής. Η ασφάλειά σας είναι εξαιρετικά
σημαντική. Εάν δεν είστε βέβαιοι για τις
προειδοποιήσεις αυτές ή για τη σημασία
τους, επικοινωνήστε με το κέντρο σέρβις.
Εγκατάσταση
Η συσκευή αυτή είναι βαριά. Απαιτείται
προσοχή κατά τη μεταφορά της. Είναι
επικίνδυνο να μεταβάλλετε τα τεχνικά
χαρακτηριστικά ή να επιχειρήσετε να
τροποποιήσετε το προϊόν αυτό με
οποιονδήποτε τρόπο. Βεβαιωθείτε ότι
το καλώδιο τροφοδοσίας δεν βρίσκεται
κάτω από τη συσκευή. Εάν το καλώδιο
τροφοδοσίας υποστεί ζημιά, πρέπει να
αντικατασταθεί από ένα γνήσιο καλώδιο
τροφοδοσίας που παρέχεται από το
κέντρο σέρβις καλώντας τον αριθμό
GR
2
Συμβουλές εξοικονόμησης ενέργειας...........6
Σε περίπτωση διακοπής ρεύματος ..............6
Συντηρηση και καθαρισμος .........................7
Καθαρισμός εσωτερικών επιφανειών ..........7
Καθαρισμός εξωτερικών επιφανειών ...........7
Απόψυξη του καταψύκτη .............................7
1800 που αναφέρεται στην ενότητα
«Εγγύηση» του παρόντος εγχειριδίου. Οι
ηλεκτρολογικές εργασίες που απαιτούνται
για την εγκατάσταση της συσκευής αυτής
θα πρέπει να εκτελούνται από επαγγελματία
ηλεκτρολόγο ή άλλο κατάλληλα καταρτισμένο
άτομο. Τα εξαρτήματα που θερμαίνονται
δεν θα πρέπει να είναι εκτεθειμένα.
Όταν είναι δυνατό, η πίσω πλευρά της
συσκευής θα πρέπει να είναι κοντά σε τοίχο,
αφήνοντας την απαιτούμενη απόσταση
για τον εξαερισμό, όπως αναφέρεται στις
οδηγίες εγκατάστασης. Αφήστε τη συσκευή
2 ώρες μετά την εγκατάσταση πριν την
ενεργοποιήσετε, ώστε να κατακαθίσει το
ψυκτικό.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - Διατηρείτε ανοικτές
τις οπές εξαερισμού στο περίβλημα της
συσκευής ή στην ενσωματωμένη δομή.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - Μη χρησιμοποιείτε
μηχανικές διατάξεις ή άλλα μέσα για
επιτάχυνση της διαδικασίας απόψυξης από
Page 3
εκείνα που συνιστά ο κατασκευαστής.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - Μην προκαλείτε ζημιές
στο ψυκτικό κύκλωμα.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - Εάν το καλώδιο
τροφοδοσίας έχει υποστεί ζημιά, πρέπει να
αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τον
αντιπρόσωπο σέρβις ή άλλο εξειδικευμένο
άτομο, ώστε να αποφευχθούν τυχόν κίνδυνοι.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - Μη χρησιμοποιείτε
ηλεκτρικές συσκευές στο εσωτερικό των
θαλάμων αποθήκευσης τροφίμων της
συσκευής, εκτός εάν συνιστάται από τον
κατασκευαστή.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - Απαιτείται προσοχή
ώστε να μην προκληθεί πυρκαγιά κατά
τη συντήρηση του ψυγείου, καθώς το
ψυκτικό είναι εύφλεκτο. Τα ψυγεία που δεν
χρησιμοποιούνται ή τα παλιά ψυγεία πρέπει
να ανακυκλώνονται και να απορρίπτονται
από επαγγελματικές εταιρείες.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ - Μην απορρίπτετε
μόνοι σας ψυγεία που δεν χρησιμοποιούνται
ή παλιά ψυγεία, ώστε να αποφευχθεί η
περιβαλλοντική μόλυνση. Σας ευχαριστούμε
για τη συνεργασία.
Ασφάλεια για τα παιδιά
Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να πειράζουν τους
διακόπτες ή να παίζουν με το προϊόν.
Κατά τη χρήση
Η συσκευή αυτή προορίζεται μόνο για
οικιακή χρήση και συγκεκριμένα μόνο για
την αποθήκευση τροφίμων. Τα κατεψυγμένα
τρόφιμα δεν πρέπει να καταψύχονται
ξανά όταν αποψυχθούν. Μην τοποθετείτε
ανθρακούχα ποτά ή αναψυκτικά στον
καταψύκτη. Τα παγωτά γρανίτα σε ξυλάκι
μπορεί να προκαλέσουν «κρυοπαγήματα»
εάν καταναλωθούν απευθείας από τον
καταψύκτη. Μην αφαιρείτε αντικείμενα
από τον καταψύκτη με υγρά/βρεγμένα
χέρια, καθώς μπορεί να προκληθούν
δερματικές εκδορές ή κρυοπαγήματα.
Πρέπει να τηρούνται τα χρονικά διαστήματα
αποθήκευσης που συνιστώνται από τον
κατασκευαστή. Ανατρέξτε στις σχετικές
οδηγίες.
Συντήρηση και καθαρισμός
Απενεργοποιήστε και αποσυνδέστε
τη συσκευή πριν από την εκτέλεση
εργασιών καθαρισμού ή συντήρησης. Μη
χρησιμοποιείτε αιχμηρά εργαλεία για την
απόξεση του πάγου. (Ανατρέξτε στις οδηγίες
απόψυξης).
Σέρβις
Το προϊόν αυτό θα πρέπει να επισκευάζεται
από εξουσιοδοτημένο τεχνικό,
χρησιμοποιώντας αποκλειστικά και μόνο
γνήσια ανταλλακτικά. Σε καμία περίπτωση
δεν θα πρέπει να προσπαθήσετε να
επισκευάσετε μόνοι σας τη συσκευή.
Επισκευές που πραγματοποιούνται από
ανειδίκευτα άτομα μπορεί να προκαλέσουν
τραυματισμούς ή σοβαρές βλάβες.
Επικοινωνήστε με το τοπικό κέντρο σέρβις.
Διαβάστε προσεκτικά αυτό το
εγχειρίδιο οδηγιών πριν από
τη χρήση και φυλάξτε το για
μελλοντική αναφορά.
Διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο
οδηγιών πριν από τη χρήση και φυλάξτε το
για μελλοντική αναφορά.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: πριν από την εγκατάσταση
του ψυγείου ΕΛΕΓΞΤΕ ΕΑΝ ΥΠΑΡΧΟΥΝ
ΖΗΜΙΕΣ Ή ΣΗΜΑΔΙΑ. Εάν το ψυγείο έχει
υποστεί ζημιά ή εάν υπάρχουν σημάδια,
πρέπει να το αναφέρετε εντός 7 ημερών,
ώστε να έχετε δικαίωμα αποζημίωσης
σύμφωνα με την εγγύηση του κατασκευαστή.
Το γεγονός αυτό δεν επηρεάζει τα νόμιμα
δικαιώματά σας.
GR
3
Page 4
Περιγραφή της συσκευής
Μονάδα ελέγχου
Καλάθια
αποθήκευσης
Πόρτα
Μονάδα ελέγχου
ΜΕΓ.ΕΛΑΧ.
ΚΑΝΟΝΙΚΟ
Χρηση της συσκευης
Η συσκευή αυτή προορίζεται μόνο για
οικιακή χρήση και συγκεκριμένα για την
αποθήκευση τροφίμων. Η συσκευή αυτή έχει
σχεδιαστεί για λειτουργία σε θερμοκρασίες
περιβάλλοντος (θερμοκρασία περιβάλλοντος
αέρα) μεταξύ 16°C και 38°C. Σε περίπτωση
υπέρβασης των θερμοκρασιών αυτών, δηλ.
σε χαμηλότερες ή υψηλότερες θερμοκρασίες,
η συσκευή δεν θα λειτουργεί σωστά. Εάν
οι θερμοκρασίες αυτές παραμείνουν για
μεγάλο χρονικό διάστημα, η θερμοκρασία
στο θάλαμο του καταψύκτη θα αυξηθεί πάνω
από τους -18°C και τα τρόφιμα μπορεί να
αλλοιωθούν.
Πριν από τη χρήση
Αφαιρέστε όλες τις ταινίες στερέωσης.
Πλύνετε το εσωτερικό της συσκευής με
χλιαρό νερό προσθέτοντας λίγη μαγειρική
σόδα (5ml σε 0,5 λίτρα νερού). Μη
χρησιμοποιείτε σαπούνι ή απορρυπαντικό,
καθώς η μυρωδιά μπορεί να παραμείνει.
Σκουπίστε καλά τη συσκευή.
Έναρξη χρήσης της συσκευής
1. Αφήστε τη συσκευή για 2 ώρες μετά την
εγκατάσταση.
2. Συνδέστε τη συσκευή και ενεργοποιήστε
την κεντρική τροφοδοσία.
3. Περιστρέψτε το διακόπτη θερμοστάτη
στην επιθυμητή ρύθμιση. Η μεσαία
ρύθμιση είναι συνήθως κατάλληλη
για κανονική λειτουργία (βλ. διακόπτη
θερμοστάτη).
4. Αφήστε τη συσκευή για περίπου 4
ώρες, ώστε να επιτευχθεί η σωστή
θερμοκρασία πριν από την τοποθέτηση
των τροφίμων.
Υποδειξεις και συμβουλες
Διακόπτης θερμοστάτη
Ο διακόπτης θερμοστάτη που βρίσκεται στον
πίνακα ελέγχου ρυθμίζει τη θερμοκρασία στο
θάλαμο του καταψύκτη.
● Θέση «Ελάχ.» - Ψυχρή ρύθμιση.
● Θέση «Κανονικό» - Ψυχρότερη ρύθμιση.
● Θέση «Μέγ.» - Πολύ ψυχρή ρύθμιση.
Η θερμοκρασία επηρεάζεται από:
● τη θερμοκρασία δωματίου
● το πόσο συχνά ανοίγει η πόρτα
● την ποσότητα των αποθηκευμένων τροφίμων
GR
4
● τη θέση της συσκευής
Η ρύθμιση της κατάλληλης θερμοκρασίας
πρέπει να βασίζεται σε όλους αυτούς τους
παράγοντες, καθώς και στην προσωπική
σας εμπειρία. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να
πειράζουν τους διακόπτες ή να παίζουν με το
προϊόν.
Θάλαμος καταψύκτη
Το σύμβολο σημαίνει ότι ο
καταψύκτης αποθηκεύει κατεψυγμένα
Page 5
τρόφιμα στους -18°C
(-0,4°F) ή σε χαμηλότερη θερμοκρασία, ώστε
να είναι δυνατή η μακροχρόνια αποθήκευση
κατεψυγμένων τροφίμων και η κατάψυξη
φρέσκων τροφίμων. Η θερμοκρασία του
καταψύκτη ελέγχεται αυτόματα από το
θερμοστάτη που βρίσκεται στον πίνακα
ελέγχου. Λόγω διαφορετικών τρόπων
εγκατάστασης, μεθόδων χρήσης και καιρικών
συνθηκών, ενδέχεται να απαιτείται αλλαγή
των ρυθμίσεων θερμοκρασίας.
Οι αλλαγές αυτές συνιστάται να γίνονται βάσει
των μετρήσεων ενός θερμομέτρου που πρέπει
να τοποθετηθεί στα κατεψυγμένα τρόφιμα.
Η μέτρηση πρέπει να εκτελεστεί γρήγορα,
καθώς η θερμοκρασία του θερμομέτρου θα
αυξηθεί ταχύτατα μετά την αφαίρεση.
Κατάψυξη φρέσκων τροφίμων
Τοποθετήστε τα φρέσκα τρόφιμα στο πάνω
ράφι του καταψύκτη. Ενδέχεται να πρέπει
να αλλάξετε τη θέση των τροφίμων. Κατά
τη διαδικασία κατάψυξης, η θερμοκρασία
των φρέσκων τροφίμων πρέπει να μειωθεί
γρήγορα, ώστε το μέγεθος των κρυστάλλων
πάγου να είναι όσο το δυνατόν πιο μικρό,
για να μην αλλοιωθούν τα τρόφιμα. Εάν η
κατάψυξη εκτελείται αργά, θα σχηματιστούν
μεγάλοι κρύσταλλοι πάγου και θα επηρεαστεί
η ποιότητα των τροφίμων όταν αποψυχθούν.
Αποθήκευση κατεψυγμένων τροφίμων
Ο καθαρός όγκος αποθήκευσης της
συσκευής είναι ο εξής: 68 λίτρα. Η
μέτρηση αυτή είναι τυπική. Η πραγματική
χωρητικότητα εξαρτάται από την πυκνότητα
και των μέγεθος των τροφίμων. Τα
προσυσκευασμένα κατεψυγμένα τρόφιμα του
εμπορίου πρέπει να αποθηκεύονται σύμφωνα
με τις οδηγίες του κατασκευαστή για θάλαμο
κατεψυγμένων τροφίμων 4 αστέρων και
πρέπει να τοποθετούνται στον καταψύκτη
αμέσως μετά την αγορά. Ο καταψύκτης είναι
κατάλληλος για μακροχρόνια αποθήκευση
έως 3 μήνες, ωστόσο το χρονικό διάστημα
μπορεί να διαφέρει. Τηρείτε τα συνιστώμενα
χρονικά διαστήματα που αναγράφονται στις
συσκευασίες των κατεψυγμένων τροφίμων
που διατίθενται στο εμπόριο. Μην τοποθετείτε
σφραγισμένα δοχεία ή ανθρακούχα υγρά,
όπως αναψυκτικά, στον καταψύκτη,
καθώς η πίεση στο δοχείο αυξάνεται και το
δοχείο μπορεί να εκραγεί, με αποτέλεσμα
να προκληθεί ζημιά στον καταψύκτη. Τα
παγάκια και τα παγωτά γρανίτα σε ξυλάκι δεν
πρέπει να καταναλώνονται αμέσως μετά την
αφαίρεση από τον καταψύκτη, καθώς μπορεί
να προκληθούν δερματικές εκδορές λόγω
χαμηλής θερμοκρασίας. Πρέπει να τηρούνται
τα χρονικά διαστήματα αποθήκευσης που
συνιστώνται από τον κατασκευαστή.
Συμβουλές
Οι ανοικτές συσκευασίες κατεψυγμένων
τροφίμων πρέπει να τυλίγονται με αεροστεγή
υλικά, ώστε να αποφευχθεί η επιφανειακή
εξάτμιση που μπορεί να οδηγήσει σε ξήρανση
ή «κρυοπαγήματα». Εάν τα κατεψυγμένα
τρόφιμα ξεπαγώσουν κατά λάθος, πρέπει να
τα καταναλώσετε άμεσα ή να τα πετάξετε.
Εναλλακτικά, εάν τα τρόφιμα δεν είναι
μαγειρεμένα και δεν έχουν ξεπαγώσει
πλήρως, μπορείτε να τα μαγειρέψετε και,
στη συνέχεια, να τα καταψύξετε ξανά.
Ελέγχετε τις ετικέτες και εναλλάσσετε τα
τρόφιμα τακτικά. Παρόλο που η αποθήκευση
για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα από το
συνιστώμενο δεν είναι επιβλαβής, η γεύση
και η υφή θα αλλοιωθούν ελαφρώς.
GR
5
Page 6
Υποδειξεις και συμβουλες
Κανονικοί ήχοι λειτουργίας
Μπορεί να ακούσετε αμυδρούς ήχους
κελαρύσματος ή κοχλασμού κατά την
άντληση του ψυκτικού από τις σπείρες ή
τις σωληνώσεις στο πίσω μέρος προς την
πλάκα ψύξης/τον εξατμιστήρα ή τα σταθερά
ράφια του καταψύκτη. Όταν ο συμπιεστής
είναι ενεργοποιημένος, το ψυκτικό αντλείται
κυκλικά και ακούγεται ένας ήχος στροβιλισμού
ή ένας παλμικός ήχος από το συμπιεστή. Η
λειτουργία του συμπιεστή ελέγχεται μέσω
ενεργοποίησης και απενεργοποίησης του
θερμοστάτη.
Αποθήκευση τροφίμων
Τοποθετείτε τα κατεψυγμένα τρόφιμα στον
καταψύκτη αμέσως μετά την αγορά τους.
Το διάστημα ανάμεσα στην αγορά των
κατεψυγμένων τροφίμων και την τοποθέτηση
στο ψυγείο πρέπει να είναι όσο το δυνατόν
πιο σύντομο.
Μην πιέζετε υπερβολικά τα τρόφιμα όταν τα
τοποθετείτε. Αφήστε απόσταση μεταξύ τους
ώστε να κυκλοφορεί ο αέρας.
Μην αποθηκεύετε τα τρόφιμα ακάλυπτα.
Βεβαιωθείτε ότι τα τρόφιμα που έχουν
τοποθετηθεί στον καταψύκτη έχουν
ημερομηνία και ετικέτες, καθώς και ότι
καταναλώνονται κατά χρονολογική σειρά,
ώστε να μην αλλοιωθούν. Αφαιρέστε τα
τρόφιμα που μπορεί να έχουν αλλοιωθεί από
το ψυγείο και καθαρίστε το. Ανατρέξτε στις
οδηγίες καθαρισμού και συντήρησης.
Συμβουλές εξοικονόμησης ενέργειας
Μην τοποθετείτε τη συσκευή κοντά σε πηγές
θερμότητας, όπως κουζίνα, πλυντήριο πιάτων
ή καλοριφέρ. Τοποθετήστε τη συσκευή σε
δροσερό και καλά αεριζόμενο χώρο και
βεβαιωθείτε ότι τα ανοίγματα αερισμού είναι
κατάλληλα.
Αποφεύγετε την υπερβολική συσσώρευση
πάγου στο θάλαμο συσκευάζοντας όλα τα
τρόφιμα σε αεροστεγείς συσκευασίες.
Αφήνετε πάντα τα ζεστά τρόφιμα να κρυώσουν.
GR
6
Τα τρόφιμα που καταψύχονται (όταν
είναι κρύα) πρέπει να τοποθετούνται στο
ψυγείο πριν μεταφερθούν στον καταψύκτη.
Ξεπαγώστε τα κατεψυγμένα τρόφιμα στο
ψυγείο. Με τον τρόπο αυτό, το ξεπάγωμα
των τροφίμων θα είναι πιο ασφαλές και θα
μειωθεί ο φόρτος της μονάδας ψύξης.
Μην αφήνετε την πόρτα ανοικτή για μεγάλο
χρονικό διάστημα, καθώς εισάγεται ζεστός
αέρας στο θάλαμο και καταναλώνεται
μεγαλύτερη ενέργεια.
Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν αντικείμενα
που παρεμποδίζουν το σωστό κλείσιμο της
πόρτας.
Συνιστάται να καθαρίζετε τακτικά τον καταψύκτη.
Σε περίπτωση διακοπής ρεύματος
Σε περίπτωση διακοπής ρεύματος κατά
την αποθήκευση κατεψυγμένων τροφίμων,
διατηρείτε την πόρτα κλειστή. Εάν η
θερμοκρασία εντός του καταψύκτη αυξηθεί,
μην καταψύχετε ξανά τα τρόφιμα χωρίς να
ελέγξετε την κατάστασή τους.
Λάβετε υπόψη τις παρακάτω συστάσεις:
● Παγωτό: Θα πρέπει να πεταχτεί εάν ξεπαγώσει.
● Φρούτα και λαχανικά: Εάν είναι
μαλακά, πρέπει να μαγειρεύονται και να
καταναλώνονται.
● Ψωμί και κέικ: Μπορούν να καταψυχθούν
ξανά χωρίς κίνδυνο.
● Μαλάκια: Πρέπει να καταψύχονται ξανά και
να καταναλώνονται γρήγορα.
● Μαγειρεμένα φαγητά: π.χ. κατσαρόλας,
πρέπει να καταψύχονται ξανά και να
καταναλώνονται.
● Μεγάλα κομμάτια κρέατος: Μπορούν
να καταψυχθούν ξανά εφόσον έχουν
κρυστάλλους πάγου.
● Μικρά κομμάτια: Πρέπει να μαγειρεύονται
και, στη συνέχεια, να καταψύχονται ξανά
όπως τα μαγειρεμένα φαγητά.
● Κοτόπουλο: Πρέπει να μαγειρεύεται και
να καταψύχεται ξανά όπως τα φρέσκα
τρόφιμα
Page 7
Συντηρηση και καθαρισμος
Πριν από την εκτέλεση εργασιών συντήρησης
ή καθαρισμού, ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΤΕ τη συσκευή
από την τροφοδοσία.
Καθαρισμός εσωτερικών επιφανειών
Καθαρίστε τις εσωτερικές επιφάνειες και
τα εξαρτήματα με ζεστό νερό και μαγειρική
σόδα (5ml σε 0,5 λίτρα νερού). Ξεπλύνετε
και σκουπίστε καλά τις επιφάνειες. Μη
χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά, λειαντικές
σκόνες, ιδιαίτερα αρωματισμένα προϊόντα
καθαρισμού, γυαλιστικά με κερί ή προϊόντα
καθαρισμού που περιέχουν χλωρίνη ή
οινόπνευμα.
Καθαρισμός εξωτερικών επιφανειών
Πλύνετε τις εξωτερικές επιφάνειες του
θαλάμου με ζεστό νερό και σαπούνι. ΜΗ
χρησιμοποιείτε λειαντικά προϊόντα. Η κάτω
πλευρά του προϊόντος έχει αιχμηρά άκρα
και, για το λόγο αυτό, απαιτείται ιδιαίτερη
προσοχή κατά τον καθαρισμό. Ξεσκονίζετε το
συμπιεστή στην πίσω πλευρά της συσκευής
μία ή δύο φορές το χρόνο με βούρτσα ή
ηλεκτρική σκούπα, καθώς η συσσωρευμένη
σκόνη θα επηρεάσει τη λειτουργία της
συσκευής και θα προκαλέσει υπερβολική
κατανάλωση ρεύματος.
Απόψυξη του καταψύκτη
1. Τυλίξτε τα τρόφιμα σε εφημερίδες ή
κουβέρτες.
2. Απενεργοποιήστε τη συσκευή από την
επιτοίχια πρίζα και αποσυνδέστε το φις.
3. Ανοίξτε την πόρτα του καταψύκτη.
4. Τοποθετήστε ένα κατάλληλο δοχείο για
συλλογή του νερού απόψυξης.
5. Μετά την απόψυξη, καθαρίστε και
σκουπίστε τις εσωτερικές επιφάνειες.
6.
Ενεργοποιήστε τη συσκευή και τοποθετήστε
ξανά τα κατεψυγμένα τρόφιμα.
Η απόψυξη μπορεί να επιταχυνθεί
τοποθετώντας δοχεία με ζεστό (όχι βραστό)
νερό μέσα στον καταψύκτη και αφαιρώντας
τον πάγο με μια κατάλληλη πλαστική ξύστρα.
Εάν η θερμοκρασία των κατεψυγμένων
τροφίμων αυξηθεί κατά τη διάρκεια της
απόψυξης, η διάρκεια αποθήκευσης των
τροφίμων μπορεί να μειωθεί.
Όταν η συσκευή δεν χρησιμοποιείται
Όταν η συσκευή δεν χρησιμοποιείται για
μεγάλο χρονικό διάστημα, αποσυνδέστε
την από την τροφοδοσία, αφαιρέστε όλα
τα τρόφιμα και καθαρίστε τη συσκευή,
αφήνοντας την πόρτα μισάνοιχτη ώστε να
αποφευχθούν δυσάρεστες οσμές.
GR
7
Page 8
Τι πρεπει να κανετε σε περιπτωση δυσλειτουργιας
ΠΡΙΝ επικοινωνήσετε με το τοπικό κέντρο σέρβις, ανατρέξτε στα παρακάτω:
ΣύμπτωμαΛύση
Η συσκευή δεν
έχει ρεύμα
Η θερμοκρασία
στον καταψύκτη
είναι πολύ υψηλή
Έχει
συσσωρευτεί
υπερβολικός
πάγος
ΘόρυβοςΑνατρέξτε στην ενότητα «Κανονικοί ήχοι λειτουργίας». Εάν μετά τους
Ελέγξτε εάν το καλώδιο έχει συνδεθεί στην πρίζα.
Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει διακοπή ρεύματος ελέγχοντας τα φώτα.
Βεβαιωθείτε ότι δεν έχει καεί η ασφάλεια.
Βεβαιωθείτε ότι ο θερμοστάτης έχει περιστραφεί στη σωστή ρύθμιση
λειτουργίας της συσκευής από 16°C έως 32°C.
Αλλάξτε τη θέση της συσκευής, εάν απαιτείται.
Ανοίξατε πριν από λίγο την πόρτα;
Εάν ναι, περιμένετε λίγα λεπτά μέχρι να επιτευχθεί εξισορρόπηση της
πίεσης αέρα.
Ο συμπιεστής λειτουργεί συνεχώς.
Έχουν τοποθετηθεί μεγάλες ποσότητες τροφίμων στο θάλαμο ή/και η
πόρτα ανοίγει συχνά.
Βεβαιωθείτε ότι η πόρτα δεν μένει ανοικτή.
Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν αντικείμενα που παρεμποδίζουν το κλείσιμο
της πόρτας.
Το λάστιχο της πόρτας είναι ανέπαφο και καθαρό;
Έχει εκτελεστεί η τακτική συνιστώμενη απόψυξη;
παραπάνω ελέγχους η βλάβη παραμένει, επικοινωνήστε με το τοπικό
κέντρο σέρβις.
Οι πελάτες με συσκευές που καλύπτονται από την εγγύηση θα πρέπει να
βεβαιωθούν ότι έχουν εκτελεστεί οι παραπάνω έλεγχοι, ώστε να αποφύγουν
τη χρέωση του τεχνικού εάν η βλάβη δεν είναι μηχανική ή ηλεκτρική.
Λάβετε υπόψη ότι θα πρέπει να προσκομίσετε την απόδειξη αγοράς για την
εκτέλεση σέρβις κατά τη διάρκεια της εγγύησης.
Βεβαιωθείτε ότι ο θερμοστάτης έχει περιστραφεί στη σωστή ρύθμιση σε
σχέση με τις περιβαλλοντικές συνθήκες.
Βεβαιωθείτε ότι η θερμοκρασία περιβάλλοντος αντιστοιχεί στη ρύθμιση των
διακοπτών.
Ο συμπιεστής λειτουργεί συνεχώς.
Ρυθμίστε το θερμοστάτη στη σωστή θερμοκρασία.
GR
8
Page 9
Οδηγιες εγκαταστασης
Είναι επικίνδυνο να μεταβάλλετε τα
τεχνικά χαρακτηριστικά ή να επιχειρήσετε
να τροποποιήσετε το προϊόν αυτό με
οποιονδήποτε τρόπο.
Απαιτήσεις εγκατάστασης
Για να διασφαλιστεί η σωστή λειτουργία
της συσκευής αυτής, δεν πρέπει να την
τοποθετείτε σε χώρο όπου η θερμοκρασία
μειώνεται κάτω από τους 16 °C ή αυξάνεται
πάνω από τους 32 °C.
Αποφεύγετε τους παρακάτω χώρους:
κουζίνες χωρίς θέρμανση, εξωτερικούς
χώρους, θερμοκήπια, γκαράζ.
Για να διασφαλιστεί η σωστή της λειτουργία,
η συσκευή αυτή πρέπει να τοποθετείται:
● Σε στεγνό χώρο.
● Μακριά από την απευθείας έκθεση στον
ήλιο.
● Μακριά από υπερβολικά υψηλές
θερμοκρασίες (όχι δίπλα σε κουζίνα ή
άλλες πηγές θερμότητας).
Η συσκευή έχει μεγάλο βάρος όταν υπάρχουν
αποθηκευμένα τρόφιμα στο εσωτερικό της
και, συνεπώς, πρέπει να τοποθετείται σε
ανθεκτικό, σταθερό δάπεδο.
Απαιτήσεις εξαερισμού
Ωθήστε προσεκτικά τη συσκευή στη θέση της
μέχρι η πίσω γρίλια εξαερισμού του πάνω
πίνακα να έρθει σε επαφή με τον τοίχο.
Όταν έχει τοποθετηθεί στη θέση της, ο
ελεύθερος χώρος πάνω από τη συσκευή
πρέπει να είναι 50 mm (2").
Διαφορετικά, πρέπει να διασφαλίζεται
ελεύθερος χώρος 25mm και από τις δύο
πλευρές της συσκευής.
Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο τροφοδοσίας δεν
βρίσκεται κάτω από τη συσκευή.
Τα εξαρτήματα που θερμαίνονται δεν θα
πρέπει να είναι εκτεθειμένα. Όταν είναι
δυνατό, η πίσω πλευρά της συσκευής θα
πρέπει να είναι κοντά σε τοίχο, αφήνοντας
την απαιτούμενη απόσταση για τον
εξαερισμό.
Οριζοντίωση: Η συσκευή θα πρέπει να
τοποθετείται σε οριζόντια θέση.
Κίνηση μπρος-πίσω: Βεβαιωθείτε ότι η
συσκευή είναι σε όρθια θέση και ότι οι δύο
ρυθμιστές έρχονται σε επαφή με το δάπεδο,
ώστε ο θάλαμος να είναι οριζοντιωμένος.
Ρυθμίστε την οριζοντίωση της συσκευής
ξεβιδώνοντας τον κατάλληλο ρυθμιστή στην
μπροστινή πλευρά (με το χέρι ή με ένα
κατάλληλο κλειδί).
Η συσκευή αυτή είναι βαριά. Απαιτείται
προσοχή κατά τη μεταφορά της.
GR
9
Page 10
Αντιστροφή της πόρτας
Η πλευρά ανοίγματος της πόρτας μπορεί να
αλλάξει από τα αριστερά στα δεξιά (όπως
παρέχεται), ανάλογα με τις απαιτήσεις του
χώρου εγκατάστασης.
Προειδοποίηση!
Κατά την αλλαγή της πλευράς ανοίγματος
της πόρτας, η συσκευή δεν πρέπει να είναι
συνδεδεμένη στην πρίζα. Αποσυνδέστε
πρώτα το φις από την πρίζα.
11
10
7
9
8
1. Βίδα
2. Κάτω μεντεσές
3. Πάνω μεντεσές
4. Ρυθμιζόμενο κάτω ποδαράκι
5. Ρυθμιζόμενο πάνω ποδαράκι
6. Μπουλόνι
7. Τάπα
8. Διακοσμητικό μπλοκ
9. Μπλοκ πάνω καλύμματος
10. Πλάκα πάνω καλύμματος
11. Ξυλόβιδα
1. Αφαιρέστε τις ξυλόβιδες (11).
2. Κρατήστε την πόρτα ανοικτή,
ανασηκώστε το άκρο του πάνω
καλύμματος, μετακινήστε το προς τα
εμπρός (10), αφαιρέστε το από το μπλοκ
(9) του πάνω καλύμματος και, στη
συνέχεια, μετακινήστε το κάτω μπλοκ (8).
3. Αφαιρέστε τα δύο μπουλόνια (6) που
συνδέουν τον πάνω μεντεσέ (5) στη δεξιά
πλευρά του πάνω μέρους του θαλάμου.
4. Ανασηκώστε προσεκτικά την πόρτα και
τοποθετήστε την σε προστατευόμενη
επιφάνεια, ώστε να αποφευχθούν τυχόν
χαρακιές.
5. Αφαιρέστε την τάπα (7) και τοποθετήστε
την στην ανοικτή οπή στη δεξιά πλευρά
της μονάδας. Πιέστε σταθερά την τάπα
μέσα στην οπή.
6. Αφαιρέστε τις δύο βίδες (6) που
συγκρατούν τον κάτω μεντεσέ (2) στη
δεξιά πλευρά της μονάδας.
7. Αφαιρέστε το μπροστινό βιδωτό
ποδαράκι οριζοντίωσης (4) και
τοποθετήστε το στη δεξιά πλευρά όπως
φαίνεται στη διπλανή εικόνα.
8. Τοποθετήστε την πόρτα στη νέα της θέση
και βεβαιωθείτε ότι ο πείρος έχει εισαχθεί
στο δακτύλιο στο κάτω πλαίσιο (οπή).
9. Στερεώστε τον πάνω μεντεσέ (5) που
αφαιρέσατε προηγουμένως κατά το βήμα
3 στην αριστερή πλευρά της μονάδας.
Βεβαιωθείτε ότι ο πείρος έχει εισαχθεί
στο δακτύλιο στο πάνω πλαίσιο (οπή).
10. Στερεώστε χαλαρά τον κάτω αριστερό
μεντεσέ (2). Μη σφίγγετε τα μπουλόνια
εάν η πόρτα δεν είναι κλειστή και
οριζοντιωμένη.
11. Τοποθετήστε την τάπα (7) στις ανοικτές
οπές (δεξιά πλευρά).
12. Στερεώστε το διακοσμητικό μπλοκ (8) στα
δεξιά της πλάκας του πάνω καλύμματος
(10).
13. Κρατήστε την πόρτα ανοικτή,
ανασηκώστε το άκρο του πάνω
καλύμματος και τραβήξτε το προς τα
πίσω (10) για να συνδέσετε το μπλοκ (9).
14. Μετά τη συναρμολόγηση του πάνω
καλύμματος, κλείστε την πόρτα και
στερεώστε το πάνω κάλυμμα (10) με τη
βίδα (11).
GR
10
Page 11
Tartalomjegyzék
Važne sigurnosne upute ............................11
Ove se napomene pružaju radi vaše
sigurnosti. Prije postavljanja ili korištenja
uređaja morate ih pažljivo pročitati i
razumjeti. Vaša sigurnost je najvažnija.
Ako niste sigurni što znače upozorenja,
nazovite servis.
Postavljanje
Ovaj uređaj je vrlo težak. Pažljivo ga
pomičite. Opasna je izmjena specikacija
ili pokušaj izmjene ovog proizvoda na bilo
koji način. Uređaj ne smije stajati na kabelu
za napajanje. Ako je kabel za napajanje
oštećen, mora se zamijeniti originalnim
kabelom za napajanje koji isporučuje servisni
centar pozivom na broj naveden u dijelu o
jamstvu. Sve električarske radove potrebne
za postavljanje ovog uređaja mora izvršiti
kvalicirani električar ili kompetentna osoba.
Dijelovi koji se griju ne smiju se izlagati.
Kad god je moguće, stražnja strana uređaja
treba biti u blizini zida, uz potreban razmak
Okretanje smjera vrata ..............................17
radi ventilacije u skladu s uputama. Uređaj
treba ostaviti 2 sata nakon instalacije i prije
uključivanja kako bi se rashladno sredstvo
sleglo.
UPOZORENJE - Pazite da ventilacijski otvori
u kućištu uređaja ili ugradbenom elementu
ne budu zatvoreni.
UPOZORENJE - Ne koristite mehaničke
uređaje ili druga sredstva za ubrzavanje
postupka odmrzavanja osim onih koje
preporučuje proizvođač
UPOZORENJE - Pazite da ne oštetite
rashladni krug.
UPOZORENJE - Ako je kabel za napajanje
oštećen, proizvođač ili ovlašteni serviser ili
osoba sličnih kvalikacija ga mora zamijeniti
kako bi se spriječila opasnost.
UPOZORENJE - Ne koristite električne
uređaje u odjeljcima za čuvanje namirnica
ako nisu preporučeni od strane proizvođača
UPOZORENJE - Pazite da ne izazovete
11
HR
Page 12
požar pri održavanju rashladnog uređaja jer
su rashladno sredstvo i sredstvo za pakiranje
zapaljivi. Istrošena rashladna sredstva
trebaju se reciklirati i odložiti u posebnim
centrima.
UPOZORENJE - Ne odlažite neupotrebljive
i stare hladnjake bilo gdje kako biste izbjegli
zagađenje okoliša. Zahvaljujemo Vam na
suradnji.
Sigurnost djece
Ne dopustite djeci da se igraju s kontrolama
ili s proizvodom.
Tijekom uporabe
Ovaj uređaj predviđen je samo za domaću
uporabu, i to isključivo za čuvanje jestivih
namirnica. Zamrznuta hrana ne smije se
ponovno zamrzavati ako je jednom već
odmrznuta. Ne stavljajte pića s ugljičnim
dioksidom u zamrzivač. Ledene lizalice mogu
prouzročiti smrzotine ako se konzumiraju
izravno iz uređaja. Nemojte vaditi niti dirati
dijelove iz odjeljka zamrzivača ako su vam
ruke vlažne/mokre, jer bi to moglo prouzročiti
ogrebotine na koži ili smrzotine. Treba
poštovati vremena čuvanja koja preporučuje
proizvođač. Konzultirajte odgovarajuće
upute.
Čišćenje i održavanje
Prije čišćenja i održavanja isključite uređaj
i izvucite utikač. Nemojte koristiti oštre
predmete za struganje inja ili leda. (vidi upute
za odleđivanje).
Servisiranje
Ovaj uređaj smije popravljati jedino ovlašteni
serviser i treba koristiti isključivo originalne
rezervne dijelove. Ni u kom slučaju nemojte
pokušavati sami popravljati uređaj. Popravci
koje izvrše osobe bez potrebnog iskustva
mogu prouzrokovati ozljede ili teška
oštećenja. Obratite se ovlaštenom servisnom
centru.
Prije korištenja pažljivo pročitajte ove upute i
sačuvajte ih za daljnju upotrebu.
Prije korištenja pažljivo pročitajte
ove upute i sačuvajte ih za daljnju
upotrebu.
VAŽNO: prije instalacije rashladnog
uređaja PROVJERITE IMA LI NA NJEMU
OŠTEĆENJA ILI OGREBOTINA. Ako na
rashladnom uređaju pronađete ogrebotine ili
oštećenja, morate to javiti dobavljaču u roku
od 7 dana ako želite aktivirati jamstvo.
To ne utječe na vaša zakonska prava.
Opis uređaja
Upravljačka jedinica
Košare za
čuvanje
HR
12
Vrata
Upravljačka jedinica
MAKSMIN
NORMALNO
Page 13
Korištenje uređaja
Ovaj uređaj predviđen je samo za domaću
uporabu, i to isključivo za čuvanje jestivih
namirnica. Uređaj je predviđen za rad
na okolnim temperaturama (temperatura
okolnog zraka) između 16°C i 38°C. Ako
se te temperature premaše, odnosno
budu hladnije ili toplije, uređaj neće raditi
ispravno. Ako okolne temperature budu
izvan predviđenog raspona dulje vrijeme,
temperature u zamrzivaču podići će se iznad
-18°C i namirnice se mogu pokvariti.
Prije upotrebe
Uklonite sve sigurnosne trake. Isperite
unutrašnjost uređaja mlakom vodom s
Regulator temperature
malo sode bikarbone (5 ml na 0,5 l vode).
Ne koristite sapun ili sredstvo za pranje jer
uređaj može preuzeti miris. Dobro osušite
uređaj.
Uključivanje uređaja
1. Nakon instalacije ostavite uređaj da stoji
2 sata.
2. Utaknite utikač i uključite napajanje uređaja.
3. Okrenite regulator termostata na traženu
temperaturu. Srednja postavka obično je
prikladna za uobičajeni rad (vidi regulator
termostata).
4. Ostavite uređaj oko 4 sata kako bi se
postigla odgovarajuća temperatura prije
stavljanja namirnica.
Regulator temperatura nalazi se na upravljačkoj
ploči i regulira temperaturu zamrzivača.
● Položaj "Min" - hladno.
● Položaj "Normal" - hladnije. Obično se
uređaj postavlja na ovaj položaj.
● Položaj "Max" - najhladnije.
● Na temperaturu utječe sljedeće:
● temperatura u prostoriji
● koliko se često vrata otvaraju
● koliko se namirnica čuva
● položaj uređaja
Pri određivanju ispravne temperature treba
uzeti u obzir sve te čimbenike. Možda će
biti potrebno i malo eksperimentiranja. Ne
dopustite djeci da se igraju s kontrolama ili s
proizvodom.
Zamrzivač
Ovaj simbol znači da će se
namirnice čuvati na -18°C (-0,4 ° F) ili
hladnijoj, što omogućuje dugotrajno čuvanje
hrane i zamrzavanje svježih namirnica.
Temperatura u zamrzivaču kontrolira se
automatski pomoću termostata koji se
nalazi na upravljačkoj ploči. Zbog različitih
instalacija, načina korištenja i klimatskih
uvjeta možda će biti potrebno podešavanje
postavki temperature.
One se najbolje procjenjuju na osnovi
očitanja termometra koji se stavlja u
zamrznutu hranu. Očitanje se mora obaviti
brzo, jer će se temperatura termometra
nakon vađenja brzo popeti.
Zamrzavanje svježih namirnica
Stavite svježe namirnice na gornju policu
zamrzivača. Da biste to postigli, možda ćete
morati prerasporediti namirnice. Tijekom
postupka zamrzavanja temperatura svježih
namirnica treba se brzo spustiti kako bi se
kristalizacija svela na minimum i kako bi
se namirnice sačuvale od kvarenja. Ako
zamrzavanje ide presporo, stvaraju se ledeni
kristali koji utječu na kvalitetu namirnica
nakon odmrzavanja.
Čuvanje zamrznutih namirnica
Uređaj može prihvatiti sljedeću neto količinu
namirnica: 68 litara. To je standardna
mjera, a stvarni kapacitet ovisi o gustoći
i veličini namirnica. Prethodno pakirana
i komercijalno zamrznuta hrana treba se
13
HR
Page 14
čuvati u skladu s uputama proizvođača za
čuvanje u zamrzivaču s 4 zvjezdice i mora
se staviti u zamrzivač odmah nakon kupnje.
Vaš zamrzivač pruža mogućnost dugotrajnog
čuvanja namirnica, što općenito znači 3
mjeseca, ali trajanje može varirati i važno je
poštivati vremena koja su preporučena na
pakiranjima komercijalno zamrznute hrane.
Nemojte stavljati gazirana i pjenušava pića
u odjeljak zamrzivača jer stvaraju pritisak na
spremnik koji ih sadrži, što bi moglo dovesti do
eksplozije i oštećenja zamrzivača. Sladoledi
i ledene kocke ne bi se smjeli konzumirati
odmah nakon vađenja iz zamrzivača jer to
može izazvati ozljede kože uslijed niskih
Savjeti
temperatura. Treba poštovati vremena
čuvanja koja preporučuje proizvođač.
Savjeti
Svi otvoreni paketi zamrznute hrane trebaju
se ponovno umotati u zrakonepropusni
materijal kako bi se spriječilo površinsko
isparavanje koje izaziva sušenje ili
"smrzotine". Zamrznuta hrana koja se
slučajno odmrzne treba se odmah iskoristiti
ili baciti. Ako namirnice nisu kuhane, trebali
biste provjeravati datume na paketima i
rotirati ih, inače će se mirisi i tekstura hrane
početi mijenjati.
Zvukovi pri normalnom radu
Možda ćete čuti slabo grgutanje ili pjenušanje
kada se rashladno sredstvo pumpa kroz
spirale sa stražnje strane uređaja, prema
rashladnoj ploči / isparivaču. Kada je
kompresor uključen, rashladno se sredstvo
pumpa po uređaju i iz njega se može čuti
zujanje ili pulsiranje. Termostat upravlja
kompresorom koji se uključuje i isključuje.
Čuvanje hrane
Kada stignete kući, odmah stavite hranu u
zamrzivač. Vrijeme između kupnje i stavljanja
u zamrzivač treba biti što kraće.
Nemojte previše gurati namirnice jedne
uz druge. Pokušajte ostaviti zraka koji će
cirkulirati između njih.
Ne čuvajte nepokrivenu hranu. Pazite da
hrana koja se stavlja u zamrzivač bude
označena datumom i korištena po redu kako
bi se konzumirala dok je u najboljem stanju.
Uklonite sumnjivu hranu iz zamrzivača i
očistite ga u skladu s uputama za čišćenje i
održavanje.
Savjeti za uštedu energije
Ne postavljajte uređaj u blizinu izvora topline
poput štednjaka, perilica ili radijatora. Stavite
HR
14
uređaj u dobro provjetrenu sobu i pazite da
otvori za zrak budu kvalitetni.
Izbjegavajte stvaranje inja u uređaju
pakiranjem namirnica u zrakonepropusne
pakete.
Uvijek ostavite toplu hranu da se ohladi u
sobnom zamrzivaču.
Namirnice koje se trebaju zamrznuti (nakon
hlađenja) treba staviti u hladnjak prije
premještanja u zamrzivač. Zamrznutu hranu
odmrzavajte u hladnjaku. TO će osigurati
sigurnije odmrzavanje i uštedjeti energiju
hladnjaka.
Pokušajte izbjeći dugo otvaranje vrata jer će
tako u uređaj ući topli zrak i izazvati potrošnju
energije.
Pazite da ne bude prepreka koje sprječavaju
dobro zatvaranje vrata.
Preporučuje se da povremeno očistite
zamrzivač.
U slučaju prekida napajanja
Ako dođe do prekida napajanja tijekom
čuvanja zamrznute hrane, ostavite vrata
zatvorena. Ako se temperatura u zamrzivaču
podigne, nemojte ponovno zamrzavati
namirnice bez provjere stanja.
Sljedeće bi vam smjernice trebale pomoći:
Page 15
● Sladoled: ako se otopi, treba ga baciti.
● Voće i povrće: ako je meko, treba ga
skuhati i iskoristiti.
● Kruh i kolači: mogu se ponovo zamrznuti.
● Plodovi mora: stavite ih u hladnjak i brzo
potrošite.
● Kuhana hrana: npr. složenci, treba ih
staviti u hladnjak i potrošiti.
Čišćenje i održavanje
● Veliki komadi mesa: mogu se ponovo
zamrznuti ako u njima ima preostalih
kristala.
● Mali komadi mesa: treba ih skuhati i zatim
ponovo zamrznuti kao kuhanu hranu.
● Piletina: treba je skuhati i ponovo
zamrznuti kao svježe jelo.
Prije bilo kakvog održavanja ili čišćenja
ISKLJUČITE uređaj iz NAPAJANJA.
Unutrašnje čišćenje
Očistite unutrašnjost i pribor toplom vodom
i sodom bikarbonom (5 ml na 0,5 litre
vode) Dobro isperite i osušite. Ne koristite
sredstva za čišćenje, abrazivni prašak, jako
parmirane proizvode za čišćenje, voskove
za poliranje ili sredstva za čišćenje sa
izbjeljivačem ili alkoholom.
Vanjsko čišćenje
Isperite kućište izvana toplom sapunicom.
NEMOJTE koristiti abrazivna sredstva za
čišćenje. S donje strane proizvoda su oštri
rubovi pa trebate biti pažljivi pri čišćenju.
Jednom ili dva puta godišnje otprašite
kompresor sa stražnje strane uređaja četkom
ili usisavačem jer će nakupljanje prašine
utjecati na rad uređaja i izazvati preveliku
potrošnju energije.
Odleđivanje zamrzivača
1. Umotajte namirnice u slojeve novinskog
papira ili ubruse.
2. Isključite uređaj iz zidne utičnice.
3. Otvorite vrata zamrzivača.
4. Postavite odgovarajući spremnik za
prikupljanje vode od odleđivanja.
5. Nakon odleđivanja očistite i osušite
unutrašnjost.
6. Uključite uređaj i vratite zamrznutu hranu
u njega.
Odleđivanje možete ubrzati postavljanjem
zdjela tople (ne vruće) vode u zamrzivač
i skidanjem inja odgovarajućim plastičnim
strugačem.
Ako se temperatura digne tijekom
zamrzavanja, vijek čuvanja može biti kraći.
Kada se uređaj ne koristi
Kada se uređaj ne koristi dulje vrijeme,
isključite ga iz napajanja, izvadite namirnice i
očistite uređaj te ostavite vrata otvorena radi
neugodnih mirisa.
15
HR
Page 16
Što se događa kada se nešto pokvari
PRIJE kontaktiranja lokalnog servisa provjerite sljedeće:
SimptomRješenje
Nema
napajanja
uređaja.
Temperatura u
zamrzivaču je
previsoka.
Nakupilo se
previše inja i
leda.
Razina buke
Provjerite ima li struje u utičnici.
Provjerite ima li prekida napajanja provjerom svjetala.
Provjerite glavni osigurač, možda je pregorio.
Provjerite je li termostat podešen na ispravan raspon od 16°C do 32°C.
Provjerite je li termostat podešen na ispravan raspon od 16°C do 32°C.
Ako je potrebno, premjestite uređaj.
Jesu li vrata upravo otvorena?
Ako jesu, ostavite ih tako nekoliko minuta kako bi se tlak izjednačio.
Kompresor neprekidno radi.
Nedavno su u zamrzivač stavljene velike količine namirnica i/ili su vrata često
otvorena.
Pazite da ne ostavite otvorena vrata.
Provjerite da ništa ne sprječava zatvaranje vrata.
Je li brtva neoštećena i čista.
Je li obavljeno preporučeno povremeno odleđivanje?
Provjerite poglavlje o normalnim zvukovima tijekom rada. Ako i nakon gornjih
provjera postoji pogreška, nazovite lokalni servis.
Kupci koji imaju uređaje pod jamstvom trebaju osigurati da su gornje provjere
obavljene jer će popravak biti naplaćen ako pogreška ne bude mehanički ili
električni kvar.
Napominjemo da je za poziv tehničara unutar jamstva potrebno pripremiti
dokaz o kupnji.
Provjerite je li termostat podešen na ispravne postavke u odnosu na okolne uvjete.
Provjerite je li okolna temperatura unutar navedenog raspona.
Kompresor neprekidno radi.
Podesite termostat kako biste regulirali ispravnu temperaturu.
HR
16
Page 17
Upute za instalaciju
Opasna je izmjena specikacija ili pokušaj
izmjene ovog proizvoda na bilo koji način.
Zahtjevi za instalaciju
Da bi se osigurao ispravan rad uređaja,
on se ne smije postavljati na mjesta gdje
temperature padaju ispod 16 °C ili se podižu
iznad 32 °C.
Izbjegavajte sljedeća mjesta: negrijane
kuhinje, vanjske objekte (ljetne kuhinje),
spremišta, garaže.
Da bi ispravno radio, uređaj se mora
instalirati:
● Na suhom mjestu.
● Izvan izravne sunčeve svjetlosti.
● Podalje od ekstremnih temperatura
(štednjaka ili drugih izvora topline).
Uređaj će biti težak nakon što ga napunite
namirnicama i zato se treba postaviti na
snažan i čvrst pod.
Okretanje smjera vrata
Strana na koju se vrata otvaraju može se
promijeniti (od one koja je postavljena pri
isporuci) ako to zahtijeva mjesto instalacije.
Upozorenje!
Pri promjeni strane otvaranja vrata uređaj ne
smije biti priključen na napajanje. Prije toga
izvucite utikač.
11
10
7
9
8
Ventilacijski zahtjevi
Nježno potiskujte dok stražnja ventilacijska
rešetka gornje ploče ne dodirne zid.
Kada je na mjestu, iznad uređaja mora biti 50
mm (2") slobodnog prostora.
Ako prostor iznad uređaja nije dostupan, s
obje strane treba ostaviti 25 mm.
Uređaj ne smije stajati na kabelu za napajanje.
Dijelovi koji se griju ne smiju se izlagati.
Kad god je moguće, stražnja strana uređaja
treba biti blizu zida, ali uz potreban slobodan
prostor za ventilaciju.
Niveliranje: Uređaj mora stajati na ravnom.
Njihanje: Uređaj mora stajati okomito i s obje
nožice za podešavanje u čvrstom kontaktu s
podom tako da bude ravan.
Podesite ravninu izvijanjem odgovarajuće
prednje nožice (prstima ili odgovarajućim
ključem).
Ovaj uređaj je vrlo težak. Pažljivo ga pomičite.
1 Vijak
2 Donji okov
3 Gornji okov
4 Podesiva donja noga
5 Podesiva gornja noga
6 Vijak
7 Čep
8 Ukrasni držač
9 Držač gornje ploče
10 Gornja ploča
11 Vijak
1. Odvijte vijke (11).
2. Ostavite vrata otvorena, podignite kraj
gornjeg poklopca, potisnite ga (10)
prema naprijed i skinite s držača (9)
gornjeg poklopca, a zatim pomaknite
donji držač (8).
3. Uklonite dva vijka (6) kojima je spojen
gornji okov (5) s desne strane vrha kućišta.
17
HR
Page 18
4. Pažljivo podignite vrata i postavite ih
na meku površinu kako biste izbjegli
ogrebotine.
5. Izvadite čep (7) i premjestite ga na
nepokriveni otvor s desne strane jedinice.
Dobro ga pritisnite u otvor.
6. Uklonite dva vijka (6) koja drže donji
okov (2) s desne strane jedinice.
7. Skinite prednje nožice za niveliranje na
navoj (4) i premjestite ih na desnu stranu
kako je prikazano na susjednoj slici.
8. Postavite vrata na novo mjesto, pazeći
da iglica uđe u ležište u donjem okviru
(otvor).
9. Osigurajte gornji okov (5) koji ste
prethodno uklonili u koraku 3 s lijeve
strane jedinice. Iglica mora sjesti u ležaj
na gornjem dijelu okvira (otvor).
10. Provizorno osigurajte donji lijevi okov (2)
i nemojte privijati vijke dok vrata ne budu
u zatvorenom položaju i poravnata.
11 Stavite čep (7) na nepokrivene otvore (s
desne strane).
12. Postavite dekoraciju (8) s desne strane
gornje ploče (10).
13. Ostavite vrata otvorena, podignite kraj
gornje ploče, povucite je (10) natrag kako
biste zakvačili držač (9).
14. Nakon sklapanja gornje ploče zatvorite
vrata i pričvrstite gornju ploču (10) vijkom
(11).
HR
18
Page 19
Obsah
Důležité bezpečnostní pokyny ...................19
Tato varování se uvádějí v zájmu vaší
bezpečnosti. Před instalací nebo
používáním spotřebiče je nutné si je
přečíst a porozumět jim. Vaše bezpečnost
je na prvním místě. Pokud si nejste jisti
správným významem těchto varování,
poraďte se v servisním středisku.
Instalace
Tento spotřebič je těžký. Při přemisťování
spotřebiče buďte proto opatrní. Změna
technických parametrů, nebo jakákoli
jiná úprava spotřebiče je nebezpečná.
Zkontrolujte, zda spotřebič nestojí na
elektrickém napájecím kabelu. Poškozený
napájecí kabel smí vyměnit pouze servisní
středisko; zavolejte číslo 1800 uvedené v
záruční části tohoto spotřebiče. Jakékoliv
elektrikářské práce, nutné pro zapojení tohoto
spotřebiče, smí provádět pouze kvalikovaný
elektrikář nebo osoba s příslušným
oprávněním. Díly, které se zahřívají, nesmějí
Rady a tipy.................................................22
být volně přístupné. Pokud je to možné,
musí tento spotřebič stát zadní stranou u
stěny s ponecháním požadované vzdálenosti
pro větrání podle instalačních pokynů. Po
instalaci počkejte se zapnutím spotřebiče 2
hodiny, aby se chladivo mohlo ustálit.
VAROVÁNÍ - Udržujte větrací otvory ve skříni
spotřebiče nebo v jeho vestavné konstrukci
vždy volné.
VAROVÁNÍ - Neurychlujte odmrazování
mechanickými nástroji nebo jinými postupy,
než doporučuje výrobce.
VAROVÁNÍ - Nepoškozujte okruh chladicí
kapaliny.
VAROVÁNÍ - Poškozený napájecí kabel smí
z bezpečnostních důvodů vyměnit pouze
výrobce, pověřený servis nebo osoba s
příslušnou kvalikací.
VAROVÁNÍ- Ve skladovacím prostoru
spotřebiče nepoužívejte elektrické přístroje,
pokud to výrobce výslovně neschválil.
VAROVÁNÍ - Při údržbě chladničky nesmí být
19CS19
CS
Page 20
v blízkosti oheň, protože chladicí plyny jsou
hořlavé. Nepoužívané a staré chladničky se
musí recyklovat a likvidovat specializovanými
podniky.
VAROVÁNÍ - Nepoužívané a staré
chladničky neodvážejte na divokou skládku,
abyste neznečišťovali životní prostředí.
Děkujeme vám za spolupráci.
Dětská pojistka
Děti si nesmějí hrát s ovladačem ani se
spotřebičem.
Během použití
Tento spotřebič je určen výhradně k
domácímu použití a pouze pro skladování
potravin. Zmrazené potraviny se nesmí po
rozmrznutí znovu zmrazovat. Do mrazničky
neukládejte nápoje s vysokým obsahem
uhličitanu nebo nápoje s bublinkami.
Zmrzlinu na špejli nejezte ihned po vyjmutí
z mrazničky, hrozí nebezpečí popálení
ledem. Nevytahujte věci z mrazničky, ani se
jich nedotýkejte, máte-li vlhké nebo mokré
ruce, protože byste si mohli odřít pokožku
nebo způsobit popáleniny mrazem. Doby
skladování doporučené výrobcem je nutné
dodržovat. Řiďte se příslušnými pokyny.
Údržba a čištění
Před každým čištěním nebo údržbou
spotřebič vypněte a vytáhněte zástrčku
ze zásuvky. Nepoužívejte ostré nástroje
k odškrabávání ledu nebo námrazy. (Viz
pokyny k odmrazování).
Servis
Pokud je spotřebič nutné opravit, obraťte
se na autorizovaného servisního technika,
který by měl použít výhradně originální
náhradní díly. Nikdy se nepokoušejte
opravovat spotřebič sami. Opravy prováděné
nezkušenými osobami mohou vést ke
zranění nebo vážnému poškození spotřebiče.
Obraťte se na místní servisní středisko.
Přečtěte si prosím pozorně
tento návod ještě před použitím
spotřebiče a uschovejte si ho pro
budoucí potřebu.
Přečtěte si prosím pozorně tento návod ještě
před použitím spotřebiče a uschovejte si ho
pro budoucí potřebu.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: Před instalací
chladničky zkontrolujte, zda není nikde
POŠKOZENÁ NEBO ZNEČIŠTĚNÁ. Jestliže
je chladnička poškozená, nebo znečištěná,
musíte to do 7 dní nahlásit výrobci, abyste
mohli na tato poškození uplatnit záruku.
Vaše zákonná práva to nijak neovlivní.
Popis spotřebiče
Ovládací panel
Ukládací
koše
CS
20CS20
Ovládací panel
MAXMIN
Dveře
NORMÁLNÍ
Page 21
Použití spotřebiče
Tento spotřebič je určen výhradně k
domácímu použití a pouze pro uložení
potravin. Je určen k provozu při okolní teplotě
(teplota místnosti) mezi 16°C a 38°C. Jestliže
je teplota mimo tento rozsah, tedy nižší nebo
vyšší, nebude spotřebič správně fungovat.
Pokud okolní teplota stoupne na delší dobu,
zvýší se teplota v mrazicím oddílu nad -18°
C a potraviny se mohou zkazit.
Před použitím
Odstraňte všechny bezpečnostní lepicí
pásky. Doporučujeme vymýt vnitřek
spotřebiče vlažnou vodou s trochou jedlé
Rady a tipy
sody (5 ml na 0,5 litru vody). Nepoužívejte
mýdlo ani mycí prostředek, protože by mohl
být cítit. Spotřebič dobře osušte.
Zapnutí spotřebiče
1. Po instalaci nechte spotřebič 2 hodiny
stát.
2. Zasuňte zástrčku spotřebiče do zásuvky
a zapněte přívod proudu.
3. Otočte ovladačem termostatu na
požadované nastavení. Pro normální
provoz se obvykle hodí střední nastavení
(viz ovladač termostatu).
4. Počkejte asi 4 hodiny, než spotřebič
dosáhne správné vnitřní teploty, a teprve
pak vložte potraviny.
Ovladač termostatu
Ovladač termostatu umístěný na ovládacím
panelu reguluje teplotu mrazicího oddílu.
● Poloha "Min" - chladná.
● Poloha "Normální" - chladnější, tato poloha
je normální nastavení.
● Poloha "Max" - nejchladnější.
Teplotu ovlivňuje:
● Teplota místnosti
● Četnost otevírání dveří
● Množství uložených potravin
● Umístění spotřebiče
Chcete-li nastavit správnou vnitřní teplotu,
musíte brát všechny tyto skutečnosti v úvahu;
správnou teplotu je také třeba vyzkoušet.
Děti si nesmějí hrát s ovladačem ani se
spotřebičem.
Mrazicí oddíl
Symbol znamená, že v mrazničce
jsou zmrazené potraviny uloženy při
-18 ° C (-0.4 ‘ F) nebo nižší teplotě pro
dlouhodobé skladování zmrazených potravin
a zmrazování čerstvých potravin. Teplota
mrazničky se řídí automaticky termostatem
umístěným na ovládacím panelu. Vzhledem
k různým možnostem instalace, podmínkám
použití a počasí může být třeba nastavení
teploty upravit.
Teplotu nejlépe zjistíte pomocí teploměru
vloženého mezi zmrazené potraviny. Na
teploměr se musíte podívat rychle, protože
teplota po vyjmutí teploměru rychle stoupne.
Zmrazování čerstvých potravin
Čerstvé potraviny položte na horní polici
mrazničky. Někdy budete muset již uložené
potraviny přemístit. Během zmrazovacího
procesu musí teplota čerstvých potravin
rychle klesnout, aby se vytvořily co nejmenší
ledové krystaly a nepoškodily strukturu
potravin. Jestliže zmrazování trvá dlouho,
ledové krystaly jsou velké a potraviny budou
mít po rozmrazení horší kvalitu.
Skladování zmrazených potravin
Spotřebič má následující čistý skladovací
objem: 68 litrů. Jde o standardní rozměr a
skutečná kapacita závisí na hustotě a velikosti
potravin. Zakoupené zmrazené potraviny v
balíčku skladujte podle pokynů výrobce pro
21CS21
CS
Page 22
4hvězdičkový mrazicí oddíl a vložte je do
mrazničky co nejdříve po zakoupení. Tato
mraznička umožňuje dlouhodobé skladování,
tedy obvykle až 3 měsíce, ale tato doba
se může měnit, a proto je velmi důležité
dodržovat doporučené časy uvedené na
balíčkách průmyslově zmrazených potravin.
Do mrazničky nevkládejte neprodyšně
uzavřené nádoby nebo nápoje s obsahem
kysličníku uhličitého jako šumivé nápoje,
protože vytvářejí tlak na nádobu, a mohly by
vybuchnout a mrazničku poškodit. Ledové
kostky a zmrzliny na špejli nejezte hned po
vyjmutí z mrazničky, protože jejich nízká
teplota by vám mohla odřít kůži. Skladovací
Rady a tipy
doby doporučené výrobcem je nutné
dodržovat.
Tipy
Otevřené balíčky zmrazených potravin se
musí znovu zabalit do vzduchotěsných
materiálů, aby se jejich povrch nemohl
vypařovat a vysušit nebo spálit mrazem.
Zmrazené potraviny, které se náhodně
rozmrazí, je nutné ihned spotřebovat nebo
vyhodit. Spotřeba syrových potravin, jejichž
skladovací doba je lehce překročená, a
nebyly otočeny podle pokynů, není škodlivé,
ale jejich chuť i konzistence již mohou být jiné.
Normální provozní zvuky
Když se chladicí kapalina čerpá chladicím
potrubím na zadní straně spotřebiče
do chladicí desky/výparníku nebo do
připevněných mrazicích polic, můžete
zaslechnout slabé bublání či zurčení. Když
je kompresor zapnutý a čerpá se chladící
médium, může to být doprovázeno drnčením
nebo pulzováním kompresoru. Kompresor je
řízený termostatem , který ho zapíná a vypíná.
Skladování potravin
Když přijdete z nákupu domů, uložte
potraviny ihned do mrazničky. Snažte se,
abyste dobu mezi nákupem a uložením do
chladničky zkrátili na minimum.
Potraviny nedávejte moc těsně k sobě;
vzduch musí okolo nich volně proudit.
Uložené potraviny musí být zabalené.
Zkontrolujte, zda je na balíčkách s
potravinami štítek s datem, a spotřebujte
je do uvedeného data, aby měly tu nejlepší
chuť. Podezřelé potraviny z chladničky
vyndejte a vyčistěte ji.
Rady k úspoře energie
Spotřebič nesmí stát v blízkosti tepelných
zdrojů jako sporáků, myček nebo radiátorů.
Umístěte ho v chladné a dobře větrané místnosti
a zkontrolujte, zda jsou větrací otvory správné.
Všechny potraviny zabalte do
vzduchotěsných obalů, aby se uvnitř
zbytečně netvořila námraza.
Teplé jídlo vždy nechte vychladnout.
Potraviny, které chcete zmrazit (chladné),
vložte nejprve do chladničky, a teprve pak do
mrazničky. Zmrazené potraviny rozmrazujte
v chladničce. Potraviny se tak bezpečně
rozmrazí a chladicí jednotka bude moci
fungovat na nižší výkon.
Snažte se nenechávat dveře dlouho
otevřené, aby se dovnitř nedostal teplý
vzduch a nezvýšila se spotřeba energie.
Ověřte si, že nic nebrání zavření dveří.
Doporučujeme mrazničku pravidelně čistit.
V případě výpadku proudu
Jestliže při skladování zmrazených potravin
dojde k výpadku proudu, nechte dveře
zavřené. Pokud se teplota v mrazničce zvýší,
zkontrolujte stav potravin, a teprve potom je
případně znovu zmrazte.
Doporučujeme řídit se následujícími radami:
● Zmrzlina: když roztaje, je nutné ji vyhodit.
● Ovoce a zelenina: jestliže je měkká, musí
se uvařit a spotřebovat.
CS
22CS22
Page 23
● Chléb a moučníky: lze znovu bezpečně
zmrazit.
● Korýši: musí se zchladit a rychle
spotřebovat.
● Vařená jídla: např. dušené jídlo se zeleninou
se musí být zchladit a spotřebovat.
● Velké kusy masa: mohou se znovu
Údržba a čištění
zmrazit, pokud v něm zůstaly ledové
krystaly.
● Malé kusy masa: musí se upéct, a
upečené lze znovu zmrazit.
● Kuře: musí se upéct, a upečené lze znovu
zmrazit.
Před každou údržbou nebo čištěním je
nutné spotřebič ODPOJIT od přívodu
ELEKTRICKÉHO PROUDU.
Čištění vnitřního prostoru
Vnitřní prostor i příslušenství omyjte teplou
vodou s jedlou sodou (5 ml na 0,5 litru vody).
Důkladně opláchněte a osušte. Nepoužívejte
čisticí prostředky, abrazivní prášky,
parfémované čisticí prostředky, leštící vosky
nebo čisticí prostředky obsahující bělidlo
nebo alkohol.
Čištění vnějších ploch
Vnějších plochy omyjte teplou saponátovou
vodou. NEPOUŽÍVEJTE abrazivní čisticí
prostředky. Na spodní straně spotřebiče jsou
ostré hrany, buďte proto při čištění opatrní.
Jednou nebo dvakrát za rok oprašte prach
z kompresoru na zadní straně spotřebiče
kartáčem nebo vysajte vysavačem, protože
nahromaděný prach snižuje výkon spotřebiče
a je příčinou nadměrné spotřeby elektrické
energie.
Rozmrazování mrazničky
1. Zmrazené potraviny zabalte do několika
vrstev novin.
2. Vypněte spotřebič vytažením zástrčky ze
zásuvky.
3. Otevřete dveře mrazničky.
4. Použijte vhodnou nádobu na
rozmrazenou vodu.
5. Po odmrazení vyčistěte a vysušte vnitřek
spotřebiče.
6. Zapněte spotřebič a vložte do něj
zmrazené jídlo.
Rozmrazování můžete urychlit postavením
misek s horkou vodou (ne vařící) do
mrazničky a uvolněním námrazy vhodnou
plastovou škrabkou.
Jestliže se teplota zmrazených potravin
během rozmrazování zvýší, může se jejich
skladovací doba zkrátit.
Když spotřebič nepoužíváte
Jestliže spotřebič nebudete po dlouhou
dobu používat, odpojte ho od elektrické
sítě, vyndejte všechny potraviny a spotřebič
vyčistěte. Dveře nechte trochu pootevřené,
aby se uvnitř netvořily nežádoucí pachy.
23CS23
CS
Page 24
Co dělat, když něco nefunguje
PŘED zavoláním do místního servisního střediska proveďte nejprve následující kontroly:
ProblémŘešení
Spotřebič je
bez proudu
Příliš vysoká
teplota v
mrazicí části.
Nadměrná
tvorba
námrazy nebo
ledu.
Hluk
Zkontrolujte, zda je zásuvka pod proudem.
Zkontrolujte, zda nedošlo k výpadku proudu kontrolou osvětlení v bytě.
Zkontrolujte, zda není spálená pojistka.
Zkontrolujte, zda je termostat ve správném provozním rozpětí 16 °C až 32°C.
Je-li to nutné, spotřebič přemístěte.
Neotevřeli jste právě dveře?
Je-li tomu tak, počkejte několik minut, až se tlak vzduchu vyrovná.
Kompresor neustále běží.
Vložili jste příliš velké množství potravin, a/nebo se často otvírají dveře.
Zkontrolujte, zda nejsou otevřené dveře.
Zkontrolujte, zda nic nebrání zavření dveří.
Je těsnění dveří neporušené a čisté?
Provedli jste pravidelné odmrazování?
Viz normální provozní zvuky. Pokud porucha trvá i po provedení výše
uvedených kontrol, zavolejte do místního servisního střediska.
Zákazníci by se v době záruky měli ujistit, že provedli výše uvedené kontroly,
protože v případě, že se nejedná o mechanickou ani elektrickou poruchu,
bude technik požadovat zaplacení.
Uvědomte si prosím, že při žádosti o opravu v záruční době je nutné se
prokázat dokladem o koupi.
Zkontrolujte, zda nastavení termostatu odpovídá okolním provozním podmínkám.
Zkontrolujte, zda je okolní teplota v požadovaném rozmezí.
Kompresor neustále běží.
Nastavte termostat na správnou teplotu.
CS
24CS24
Page 25
Instalační pokyny
Změna technických parametrů, nebo jakákoli
jiná úprava spotřebiče je nebezpečná.
Požadavky na instalaci
Spotřebič bude správně fungovat, pokud ho
umístíte do místnosti s teplotou od 16°C do 32°C.
Neinstalujte ho do: nevytápěné kuchyně,
kůlny, zimní zahrady, garáže.
Spotřebič bude správně fungovat v
následujícím prostředí:
● Na suchém místě
● Mimo přímé sluneční světlo.
● V dostatečné vzdálenosti od extrémní
teploty (ne v blízkosti sporáku nebo jiných
zdrojů tepla).
Spotřebič plný potravin je těžký a musí proto
stát na silné pevné podlaze.
Požadavky na větrání
Lehce zasuňte spotřebič na místo, až se zadní
větrací mřížka horního panelu dotkne zdi.
Změna směru otvírání dveří
Pokud to instalační místo vyžaduje, lze
změnit stranu, na kterou se dveře otevírají, z
levé strany (nastavení z výroby) na pravou.
Varování!
Spotřebič nesmí být při změně strany otvírání
připojený k elektrické síti. Nejprve vytáhněte
zástrčku ze zásuvky.
11
10
7
9
8
Po instalaci musí být nad spotřebičem volný
prostor 50 mm.
Pokud to není možné, ponechte po obou
stranách 25 mm.
Zkontrolujte, zda spotřebič nestojí na
elektrickém napájecím kabelu.
Díly, které se zahřívají, nesmějí být volně
přístupné. Pokud je to možné, musí tento
spotřebič stát zadní stranou u stěny s
ponecháním požadované vzdálenosti pro
větrání.
Vyrovnání: Spotřebič musí být vyrovnaný.
Kývání: Zkontrolujte, zda spotřebič stojí
svisle a oba seřizovače se pevně dotýkají
podlahy.
Spotřebič můžete vyrovnat šroubováním
příslušného seřizovače vpředu (prsty nebo
vhodným klíčem).
Tento spotřebič je těžký. Při přemisťování
spotřebiče buďte proto opatrní.
1 Šroub
2 Dolní závěs
3 Horní závěs
4 Dolní nastavitelná nožička
5 Horní nastavitelná nožička
6 Šroubový čep
7 Zátka
8 Ozdobný blok
9 Blok horní krycí desky
10 Horní krycí deska
11 Šroubové hřebíky
1. Odstraňte šroubové hřebíky (11).
2. Nechte dveře otevřené, zvedněte konec
horní krycí desky, posuňte ji (10) dopředu
a vytáhněte ji z bloku (9) horní desky,
pak posuňte spodní blok (8).
3. Odstraňte dva šroubové čepy (6), kterými
je připevněn horní závěs (5) vpravo
25CS25
CS
Page 26
nahoře na skříni.
4. Opatrně zdvihněte dveře z jejich usazení
a položte je na měkký povrch, aby se
nepoškrábaly.
5. Vytáhněte zátku (7) a zasuňte ji do
nezakrytého otvoru na pravé straně
spotřebiče. Zátku musíte dobře zatlačit.
6. Odstraňte dva šrouby (6), kterými je
připevněn dolní závěs (2) na pravé
straně spotřebiče.
7. Odstraňte přední šroubovací vyrovnávací
nožičku (4) a instalujte ji na pravé straně
jako na obrázku.
8. Nasaďte dveře na druhou stranu a
zkontrolujte, zda čep zapadne do
pouzdra v dolní části rámu (otvoru).
9. Připevněte horní závěs (5), předtím
odstraněný v kroku 3 na levé straně
spotřebiče. Čep musí zapadnout do
pouzdra v horní části rámu (otvoru).
10. Volně připevněte dolní levý závěs (2) a
maticové šrouby dotáhněte, až budou
dveře zavřené a vyrovnané.
11 Do nezakrytých otvorů vložte zátku (7)
(pravá strana).
12. Připevněte ozdobný blok (8) na pravou
stranu horní krycí desky (10).
13. Nechte dveře otevřené, zvedněte konec
horní krycí desky (10) a zasunutím
dozadu ji připevněte k bloku (9).
14. Po instalaci horní krycí desky zavřete
dveře a připevněte horní kryt (10)
šroubem (11).
Tieto upozornenia sa uvádzajú na
zabezpečenie vašej osobnej ochrany.
Pred inštaláciou alebo používaním
spotrebiča sa uistite, že ste ich správne
pochopili. Vaša bezpečnosť je veľmi
dôležitá. Ak máte pochybnosti týkajúce
sa ich významu alebo varovaní, zavolajte
služby pre zákazníkov.
Inštalácia
Spotrebič je ťažký. Pri jeho premiestňovaní
postupujte opatrne. Je nebezpečné
upravovať technické špecikácie alebo
akýmkoľvek iným spôsobom sa pokúšať
o zmeny na spotrebiči. Skontrolujte, aby
spotrebič nestál na prívodnom elektrickom
káble. Ak je prívodný elektrický kábel
poškodený, treba ho dať vymeniť za
originálny prívodný elektrický kábel,
ktorý dostanete v servisnom stredisku po
zatelefonovaní na číslo 1800 uvedené v časti
venovanej záruke v tomto návode. Všetky
Rady a tipy.................................................30
elektrické zapojenia potrebné pri inštalácii
spotrebiča musí vykonať kvalikovaný
elektrikár alebo zaškolená osoba. Časti, ktoré
sa zahrievajú, nesmú byť pre používateľa
prístupné. Ak je to možné, zadná stena
spotrebiča by mala byť blízko steny, ale treba
nechať dostatočný voľný priestor na vetranie,
v súlade s pokynmi o inštalácii. Po inštalácii
sa odporúča spotrebič zapnúť až po uplynutí
2 hodín, aby sa ustálilo chladivo v okruhu.
VAROVANIE - Keď je spotrebič vstavaný,
udržiavajte vetracie otvory bez prekážok,
na tele spotrebiča alebo na štruktúre na
zabudovanie.
VAROVANIE - Nepoužívajte žiadne mechanické
zariadenia ani iné prostriedky na urýchlenie
rozmrazovania, ak ich neodporučil výrobca.
VAROVANIE - Nepoškodzujte chladiaci okruh.
VAROVANIE - Po poškodení prívodného
elektrického kábla ho musíte dať vymeniť
27SL27
SK
Page 28
u výrobcu, v autorizovanom servisnom
stredisku alebo u kvalikovaného technika, aby
sa predišlo akémukoľvek nebezpečenstvu.
VAROVANIE - Vnútri skladovacieho priestoru
spotrebiča nepoužívajte žiadne elektrické
zariadenia, ak ich neodporučil výrobca.
VAROVANIE - Dávajte pozor, aby pri údržbe
chladničky nevznikol požiar, pretože chladivo
spôsobuje pľuzgiere a je horľavé. Vyradené
a staré chladničky musia recyklovať a
likvidovať iba profesionálne rmy.
VAROVANIE- Nevyhadzujte vyradené
a staré chladničky voľne, predídete tak
znečisteniu životného prostredia. Ďakujeme
Vám za spoluprácu.
Bezpečnosť detí
Nedovoľte deťom, aby sa hrali s ovládačmi
alebo so spotrebičom.
Údržba a čistenie
Pred akýmkoľvek úkonom údržby alebo
čistenia spotrebič vypnite a odpojte od
elektrickej siete. Nepoužívajte ostré nástroje
na zoškrabovanie námrazy alebo ľadu.
(Pozrite pokyny na odmrazovanie).
Servis
Tento spotrebič smie opravovať iba
autorizovaný technik a smú sa použiť iba
originálne náhradné diely. Za žiadnych
okolností sa nepokúšajte opraviť spotrebič
sami. Opravy vykonané nezaškolenými
osobami môžu spôsobiť zranenia alebo
vážne poruchy spotrebiča. Zavolajte miestne
servisné stredisko.
Pred používaním si pozorne
prečítajte tento návod a odložte si
ho pre budúce použitie.
Počas používania
Tento spotrebič je určený iba na použitie v
domácnosti, a to na uchovávanie potravín.
Mrazené potraviny sa po rozmrazení nesmú
znovu zmrazovať. Do mrazničky nevkladajte
sýtené ani šumivé nápoje. Ľadové kocky,
práve vybraté z mrazničky, môžu pri jedení
spôsobiť "popáleniny" ľadom. Z mrazničky
nič nevyberajte keď máte vlhké alebo mokré
ruky, pretože to môže spôsobiť poranenie
pokožky rúk alebo mrazové popáleniny. Treba
dodržiavať doby skladovania odporúčané
výrobcom. Pozrite príslušné pokyny.
Popis spotrebiča
Ovládacia jednotka
Skladovacie
priečinky
Dvere
Pred používaním si pozorne prečítajte tento
návod a odložte si ho pre budúce použitie.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE: pred
inštaláciou chladničky skontrolujte, či NIE
JE POŠKODENÁ ALEBO ČI NA NEJ NIE
SÚ NEJAKÉ INÉ ZNAKY. Ak zistíte, že
je chladnička poškodená alebo sú na nej
nejaké iné znaky poškodenia, podľa záruky
výrobcu musíte túto skutočnosť reklamovať
do 7 dní.
Nebudú tým ovplyvnené vaše zákonné
práva.
Ovládacia jednotka
MAXMIN
NORMÁL
SK
28SL28
Page 29
Používanie spotrebiča
Tento spotrebič je určený iba na použitie v
domácnosti, a to na uchovávanie potravín.
Tento spotrebič bol navrhnutý na prevádzku
pri teplotách prostredia (teplota okolia) v
intervale od 16°C do 38°C. Ak sú teploty
mimo intervalu, teda nižšie alebo vyššie,
spotrebič nebude fungovať správne. Ak by
teplota prostredia presahovala hraničnú
hodnotu po dlhú dobu, teplota v mrazničke
sa môže zvýšiť nad -18°C a môže dôjsť z
rozmrazeniu potravín.
Pred používaním
Odstráňte všetky bezpečnostné pásky.
Vnútro spotrebiča umyte vlažnou vodou s
prídavkom malého množstva sódy bikarbóny
(5ml na 0,5 litra vody). Nepoužívajte saponát
Ovládací gombík termostatu
ani umývací prostriedok, pretože v spotrebiči
by mohol pretrvať ich zápach. Spotrebič
dôkladne osušte.
Zapnutie spotrebiča
1. Po inštalácii nechajte spotrebič stáť 2
hodiny.
2. Spotrebič zapojte do elektrickej siete a
zapnite napájanie.
3. Otočte ovládací gombík termostatu
do polohy želaného nastavenia. Pri
normálnej prevádzke je zvyčajne vhodné
stredné nastavenie (pozrite ovládací
gombík termostatu).
4. Pred vložením potravín do vnútra nechajte
spotrebič v prevádzke približne 4 hodiny,
aby sa dosiahla správna teplota.
Ovládací gombík termostatu, umiestnený
na ovládacom paneli, reguluje teplotu
mraziaceho priestoru.
● Poloha "Min" -Studená
● Poloha "Normál" -Chladnejšia, normálna
poloha nastavenia.
● Poloha "Max" -Najchladnejšia.
Na teplotu môžu mať vplyv:
● teplota v miestnosti
● frekvencia otvárania dverí
● množstvo skladovaných potravín
● umiestnenie spotrebiča
Pri určení správneho nastavenia teploty berte
do úvahy všetky uvedené faktory, pričom
možno bude potrebné vyskúšať si nastavenie.
Nedovoľte deťom, aby sa hrali s ovládačmi
alebo so spotrebičom.
Mraziaci priestor
Symbol
potraviny sa budú v mrazničke skladovať
pri teplote -18°C (-0.4 °F) alebo nižšej, čo
umožňuje dlhodobé skladovanie mrazených
potravín a zmrazovanie čerstvých potravín.
znamená, že mrazené
Teplota v mrazničke sa udržiava automaticky
pomocou termostatu nachádzajúceho sa
na ovládacom paneli. Vzhľadom na rôzne
spôsoby inštalácie, metódy používania a
poveternostné podmienky bude možno
potrebné upraviť nastavenie teploty.
Nastavenie najlepšie určíte po zistení teploty
teplomerom vloženým medzi zmrazené
potraviny. Teplotu na teplomeri treba prečítať
čo najrýchlejšie, pretože sa zvýši ihneď po
jeho vybratí z mrazničky.
Zmrazovanie čerstvých potravín
Čerstvé potraviny uložte na hornú policu v
mrazničke. Aby ste ich mohli uložiť, možno
budete musieť preložiť ostatné potraviny.
Počas procesu zmrazovania by sa mala
teplota čerstvých potravín znížiť rýchlo, aby
sa vytvorili čo najmenšie kryštáliky ľadu, čím
sa predíde poškodeniu štruktúry potravín.
Pri pomalom zmrazovaní sa vytvárajú veľké
kryštáliky, ktoré môžu ovplyvniť kvalitu
potravín po rozmrazení.
29SL29
SK
Page 30
Skladovanie mrazených potravín
Skladovací objem spotrebiča je: 68 litrov.
To sú štandardné rozmery a skutočná
kapacita závisí od tvaru a veľkosti potravín.
Pôvodne zabalené kúpené mrazené
potraviny treba skladovať podľa pokynov
výrobcu pre 4-hviezdičkové mraziace
priestory a treba ich vložiť do mrazničky
čo najskôr po nákupe. Vaša mraznička
zaručuje dlhodobé skladovanie potravín, čo
všeobecne znamená až 3 mesiace, ale doba
sa môže meniť a je veľmi dôležité dodržiavať
odporúčané doby skladovania uvedené
na komerčne mrazených potravinách. Do
mrazničky nevkladajte utesnené obaly ani
sýtené kvapaliny, ako šumivé nápoje, pretože
vznikajúci tlak v nádobe môže spôsobiť
jej prasknutie a následné poškodenie
Rady a tipy
mrazničky. Zmrzlinu, ani kocky ľadu nejedzte
ihneď po ich vybratí z mrazničky, pretože ich
veľmi nízka teplota môže poraniť pokožku.
Dodržiavajte doby skladovania odporúčané
výrobcami potravín.
Tipy
Po otvorení balíčka s mrazenými
potravinami ho treba opäť tesne uzavrieť
do vzduchotesného obalu, aby sa predišlo
odpareniu vlhkosti z povrchu potravín a
vzniku škvŕn následkom "popálenia mrazom".
Náhodne rozmrazené potraviny treba ihneď
skonzumovať alebo vyhodiť. V prípade,
že potraviny boli zmrazené čerstvé a nedá
sa určiť dátum podľa obalu, aj keď nie sú
zdraviu škodlivé, začne sa meniť ich chuť a
konzistencia.
Normálne zvuky pri prevádzke
Počas prečerpávania chladiva cez stočené
rúry alebo cez potrubie na zadnej stene ku
chladiacej platni/výparníku počuť žblnkotanie
a prebublávanie. Kým je kompresor v
prevádzke, chladivo prúdi chladiacim
okruhom a z kompresora počuť vírivý alebo
impulzný zvuk. Kompresor je ovládaný
termostatom, ktorý ho zapína a vypína.
Skladovanie potravín
Mrazené potraviny vložte do mrazničky ihneď
po príchode domov. Dobu medzi nákupom
chladených potravín a ich vložením do
chladničky čo najviac skráťte.
Potraviny neukladajte tesne vedľa seba;
zabezpečte, aby okolo nich mohol prúdiť vzduch.
Neskladujte potraviny neprikryté. Uistite sa, že
potraviny určené na zmrazenie sú označené
štítkom s dátumom a spotrebujte ich v určenej
dobe, aby bolo zaručené, že pri konzumovaní
si uchovajú svoju kvalitu. Ak máte pochybnosti
o kvalite niektorých potravín, vyberte ich z
chladničky a spotrebič vyčistite podľa pokynov
v časti o údržbe a čistení.
SK
30SL30
Odporúčania pre úsporu energie
Spotrebič neumiestňujte v blízkosti zdrojov
tepla ako sporáky, umývačky riadu alebo
radiátory. Umiestnite spotrebič na dobre
vetranom mieste a uistite sa, že vetracie
otvory nie sú zakryté.
Zabráňte zbytočnej tvorbe námrazy v
spotrebiči tak, že všetky potraviny zabalíte
do vzduchotesných obalov.
Teplé potraviny nechajte pred vložením do
mrazničky vychladnúť.
Potraviny, ktoré chcete zmraziť (po
ochladení) treba pred preložením do
mrazničky vložiť do chladničky. Mrazené
potraviny rozmrazujte v chladničke. Zaručí
sa tým bezpečnejšie rozmrazenie potravín
a zníži sa pracovné zaťaženie a spotreba
energie chladiacej jednotky.
Dbajte na to, aby dvere neostali otvorené dlho,
pretože teplo z miestnosti by sa dostalo do
vnútra, čo by spôsobilo zvýšenie spotreby
energie.
Uistite sa, že správnemu zatvoreniu dverí
nebránia žiadne prekážky.
Odporúča sa mrazničku pravidelne čistiť.
Page 31
V prípade výpadku dodávky elektriny
V prípade výpadku dodávky elektriny počas
skladovania mrazených potravín nechajte
dvere zatvorené. Ak by sa teplota v mrazničke
zvýšila, potraviny znovu nezmrazujte bez toho,
že by ste skontrolovali ich stav.
Mali by vám pomôcť nasledujúce odporúčania:
● Zmrzlina: Po rozmrazení ju treba vyhodiť.
● Ovocie a zelenina: Ak zmäkli, mali by ste
ich uvariť a skonzumovať.
● Chlieb a koláče: Môžete ich bez obáv
opäť zmraziť.
Údržba a čistenie
● Mušle: Mali by ste ich vložiť do chladničky
a čo najskôr skonzumovať.
● Varené jedlá: napr. dusené jedlá, by ste
mali vložiť do chladničky a čo najskôr
skonzumovať.
● Veľké kusy mäsa: Môžete ich znovu
zmraziť, ak sú v nich ešte kryštáliky ľadu.
● Malé kúsky mäsa: Mali by ste ich uvariť
a potom ich môžete znovu zmraziť ako
hotové jedlá.
● Kurča: Mali by ste ho uvariť a potom
znovu zmraziť ako hotové jedlo
Pred každým úkonom údržby alebo pred
čistením musíte ODPOJIŤ spotrebič od
ELEKTRICKEJ siete.
Čistenie vnútra
Vnútro a príslušenstvo umyte teplou vodou
s prídavkom sódy bikarbóny (5 ml na 0,5
litra vody). Opláchnite a dôkladne osušte.
Nepoužívajte čistiace prostriedky, abrazívne
prášky, voňavé čistiace prípravky, voskové
leštidlá ani čistiace prípravky obsahujúce
bielidlo alebo alkohol.
Čistenie vonkajšieho povrchu
Vonkajší povrch spotrebiča umyte
teplou vodou s prídavkom saponátu.
NEPOUŽÍVAJTE abrazívne prostriedky.
Vnútri spotrebiča sú ostré hrany, preto pri
čistení dávajte pozor. Raz alebo dvakrát
ročne odstráňte prach z kompresora na
zadnej stene spotrebiča, kefou alebo
vysávačom, pretože nahromadenie prachu
ovplyvní výkonnosť spotrebiča a spôsobí
nadmernú spotrebu energie.
Rozmrazovanie mrazničky
1. Potraviny zabaľte do niekoľkých vrstiev
novinového papiera alebo prikrývky.
2. Spotrebič vypnite odpojením elektrického
napájania a vytiahnite zástrčku zo
zásuvky elektrickej siete.
3. Otvorte dvere mrazničky.
4. Podložte vhodnú nádobu na
zachytávanie rozmrazenej vody.
5. Po rozmrazení vnútro vyčistite a osušte.
6. Zapnite spotrebič a opäť vložte zmrazené
potraviny.
Rozmrazovanie námrazy môžete urýchliť
vložením niekoľkých mís s horúcou (nie vriacou)
vodou do mrazničky a odstránením námrazy
vhodnou plastovou škrabkou.
Ak by sa teplota mrazených potravín počas
odmrazovania mrazničky zvýšila, môže sa
skrátiť ich trvanlivosť.
Keď spotrebič nepoužívate
Ak spotrebič nebudete dlhodobo používať,
odpojte ho od elektrického napájania,
vyberte všetky potraviny a vyčistite ho, dvere
nechajte pootvorené, aby sa predišlo tvorbe
nepríjemného zápachu.
31SL31
SK
Page 32
Čo robiť, keď niečo nefunguje
PREDTÝM, ako zavoláte miestne servisné stredisko, skontrolujte nasledujúce body:
ProblémRiešenie
Spotrebič nie
je napájaný
elektrinou.
Teplota v
mraziacom
priestore je
príliš vysoká.
Mimoriadne
veľké
množstvo
námrazy a
ľadu.
Hluk
Skontrolujte, či je zásuvka elektrickej siete pod napätím.
Skontrolujte, či nebola prerušená dodávka elektriny v domácnosti zapnutím
svetiel.
Skontrolujte, či sa nevypálila poistka.
Skontrolujte, či je termostat otočený do polohy v rámci limitov správnej
prevádzky spotrebiča, teda v rozmedzí 16°C až 32°C.
Podľa potreby spotrebič premiestnite.
Práve ste otvorili dvere?
V takom prípade počkajte pár minút, aby sa vyrovnal tlak vzduchu.
Kompresor pracuje nepretržite.
Do spotrebiča ste nedávno vložili veľké množstvo potravín alebo ste často
otvárali dvere.
Uistite sa, že ste nenechali otvorené dvere.
Skontrolujte, či zatvoreniu dverí nebráni nejaká prekážka.
Skontrolujte, či je tesnenie neporušené a čisté.
Vykonali ste odporúčané pravidelné odmrazenie?
Pozrite si časť o bežných zvukoch pri prevádzke. Ak po hore popísaných
kontrolách problém pretrváva, zavolajte miestne servisné stredisko.
Používatelia uplatňujúci záruku by mali dôsledne skontrolovať hore uvedené
pokyny, pretože v prípade, že porucha nie je mechanického alebo elektrického
pôvodu, technik ju bude účtovať.
Nezabudnite, že na uplatnenie opravy v záruke budete musieť predložiť doklad o
kúpe.
Skontrolujte, či je termostat nastavený s ohľadom na podmienky prostredia.
Skontrolujte, či teplota prostredia spadá do intervalu prevádzky kontrolérov.
Kompresor pracuje nepretržite.
Upravte termostat, aby ste dosiahli správnu teplotu.
SK
32SL32
Page 33
Pokyny na inštaláciu
Je nebezpečné upravovať technické
charakteristiky alebo akýmkoľvek iným
spôsobom sa pokúšať o zmeny na tomto
spotrebiči.
Požiadavky pri inštalácii
Aby bola zaručená správna prevádzka
spotrebiča, nesmie byť umiestnený v
prostredí, kde teplota klesne pod 16 °C alebo
vystúpi nad 32 °C.
Vyhýbajte sa nasledujúcim miestam: kuchyne
bez vykurovania, otvorené priestory mimo
domu, skleník, garáž.
Za zaručenie správnej prevádzky treba
spotrebič nainštalovať:
● v suchom prostredí,
● kde nebude vystavený priamemu
slnečnému svetlu,
● mimo extrémnych teplôt (nie vedľa
sporákov alebo iných zdrojov tepla).
Spotrebič s vloženými potravinami je ťažký,
preto musí pevne stáť na odolnej podlahe.
Požiadavky na vetranie
Opatrne zatlačte na miesto, kým sa vrchný
panel zadnej vetracej mriežky nebude
dotýkať steny.
Po umiestnení spotrebiča nad ním musí
ostať 50 mm voľný priestor.
Ak priestor nad spotrebičom nie je
dostatočný, treba nechať 25 mm voľný
priestor po oboch stranách.
Skontrolujte, aby spotrebič nestál na
prívodnom elektrickom káble.
Časti, ktoré sa zahrievajú, nesmú byť
prístupné. Ak je to možné, zadná stena
spotrebiča by mala byť v blízkosti steny,
pričom nechajte dostatočný voľný priestor na
vetranie.
Vyrovnanie do vodorovnej polohy: Spotrebič
musí byť vo vodorovnej polohe.
Kývanie: Uistite sa, že spotrebič stojí rovno,
že sa obe vyrovnávacie nožičky pevne
dotýkajú podlahy a že je spotrebič vo
vodorovnej polohe.
Polohu upravte zaskrutkovaním príslušnej
vyrovnávacej nožičky vpredu (prstami alebo
použite vhodný kľúč).
Spotrebič je ťažký. Pri jeho premiestňovaní
postupujte opatrne.
Zmena smeru otvárania dverí
Ak si to vyžaduje miesto inštalácie, smer
otvárania dverí sa dá zmeniť z ľavej strany
na pravú (podľa dodávky).
Upozornenie!
Počas úkonov na zmenu smeru otvárania
dverí spotrebič nesmie byť zapojený do
elektrickej siete. Pred operáciou vytiahnite
zástrčku zo zásuvky elektrickej siete.
11
10
7
9
8
SK
33SL33
Page 34
1.Skrutka
2.Spodný záves
3.Horný záves
4.Nastaviteľná spodná nožička
5.Nastaviteľná nožička hore
6.Skrutka s maticou
7.Viečko
8.Dekoračný blok
9.Úchytka horného krytu
10.Platňa horného krytu
11.Klinec so závitom
1. Vyberte klince so závitom (11).
2. Nechajte dvere otvorené, nadvihnite okraj
horného krytu, potiahnite ho (10) dopredu
a vyberte ho z úchytky (9) na hornej
strane tela spotrebiča, potom posuňte
spodný blok (8).
3. Vyberte aj dve skrutky s maticami (6),
ktoré držia horný záves (5) na pravej
hornej strane tela spotrebiča.
4. Opatrne nadvihnite dvere, vyberte ich a
položte na handru na podlahe, aby sa
nepoškriabali.
5. Vyberte viečko (7) a premiestnite ho na
nezakrytý otvor na pravej strane jednotky.
Uistite sa, že pevne zapadlo do otvoru.
6. Vyberte dve skrutky (6), ktoré držia
spodný záves (2) na pravej strane
jednotky.
7. Vyberte skrutkovaciu prednú nožičku
(4) a premiestnite ju na pravú stranu,
postupujte podľa obrázku.
8. Nasaďte dvere na nové miesto, uistite sa,
že kolík zapadol do objímky na spodnej
časti rámu (otvor).
9. Upevnite horný záves (5), ktorý ste
predtým vybrali v kroku 3, na ľavú stranu
jednotky. Uistite sa, že kolík zapadol do
objímky v časti nad rámom (otvor).
10. Voľne umiestnite spodný ľavý záves (2),
matice nauťahujte, kým dvere nebudú
zatvorené a vo vodorovnej polohe.
Ta opozorila so namenjena vaši varnosti.
Pred namestitvijo ali uporabo naprave jih
morate v celoti razumeti. Vaša varnost
je najpomembnejša. Če teh opozoril ne
razumete v celoti, se obrnite na servisno
službo.
Namestitev
Naprava je težka. Bodite previdni, ko jo
premikate. Vsakršno spreminjanje lastnosti
izdelka ali samega izdelka je nevarno.
Prepričajte se, da naprava ne stoji na
napajalnem kablu. Če je napajalni kabel
poškodovan, ga je potrebno zamenjati
z originalnim napajalnim kablom, ki ga
dobavlja servisna služba s klicem na številko
1800, ki je podana v poglavju "Garancija"
v tem priročniku. Vsa električna dela,
potrebna za namestitev naprave, mora
izvesti usposobljen električar ali strokovno
usposobljena oseba. Deli, ki se segrevajo,
Namigi in nasveti .......................................38
ne smejo biti izpostavljeni. Če je le možno,
mora biti zadnja stran naprave ob steni,
vendar z dovolj razdalje za prezračevanje,
kot je navedeno v navodilih za namestitev.
Po namestitvi naprave počakajte z vklopom
2 uri, da se hladilno sredstvo ustali.
VOPOZORILO - Prezračevalne odprtine v
ohišju naprave ali vgrajeni konstrukciji pustite
neovirane.
OPOZORILO - Za hitrejše odmrzovanje ne
uporabljajte mehanskih ali drugih sredstev,
razen tistih, ki jih priporoča proizvajalec.
OPOZORILO - Ne poškodujte hladilnega
krogotoka.
OPOZORILO - Če je napajalni kabel
poškodovan, ga mora zamenjati predstavnik
proizvajalca, pooblaščene servisne službe ali
druga strokovno usposobljena oseba, da se
izognete nevarnosti.
OPOZORILO - V področjih za shranjevanje
živil v napravi ne uporabljajte drugih
35SL35
SL
Page 36
električnih naprav, kot jih priporoča
proizvajalec.
OPOZORILO - Bodite previdni, da med
vzdrževanjem hladilnika ne povzročite
požara, ker sta hladilno sredstvo in gorčični
plin gorljiva. Neuporabne in stare hladilnike
morajo odstraniti in reciklirati profesionalna
komunalna podjetja.
OPOZORILO - Neuporabnih in starih
hladilnikov ne odstranjujte na poljubno
mesto, da ne povzročite onesnaževanja
okolja. Zahvaljujemo se vam za sodelovanje.
Varnost otrok
Otrokom ne dovolite, da bi premikali gumbe
za upravljanje oz. se igrali z napravo.
Med uporabo
Naprava je namenjena samo za uporabo v
gospodinjstvu, to je samo za shranjevanje
živil. Odtajanih zamrznjenih živil ni dovoljeno
ponovno zamrzniti. V zamrzovalnik ne
vstavljajte gaziranih ali penečih pijač.
Ledenih lizik ne zaužijte takoj po jemanju iz
zamrzovalnika, ker lahko povzročijo ozebline.
Delov iz zamrzovalnika ne premikajte z
vlažnimi/mokrimi rokami, ker bi lahko prišlo
do razjed kože ali ozeblin. Upoštevajte
priporočila proizvajalcev za shranjevanje
živil. Oglejte si ustrezna navodila.
Vzdrževanje in čiščenje
Pred čiščenjem ali vzdrževalnimi deli izklopite
napravo in izvlecite vtič. Za odstranjevanje
ivja ali ledu ne uporabljajte ostrih predmetov.
(Glejte navodila za odmrzovanje).
Servisiranje
Izdelek lahko servisira samo pooblaščen
serviser, ki mora uporabljati samo originalne
nadomestne dele. Naprave nikoli ne
poskušajte popraviti sami. Popravila, ki
jih izvedejo neusposobljene osebe, lahko
povzročijo poškodbe ali resne okvare.
Pokličite najbližji servisni center.
Pred prvo uporabo naprave
natančno preberite ta navodila za
uporabo in jih shranite za kasnejšo
uporabo.
POMEMBNO: hladilnik pred namestitvijo
PREVERITE GLEDE MOREBITNIH
POŠKODB ALI PRASK. Če ugotovite, da je
hladilnik poškodovan ali opraskan, morate
to sporočiti v 7 dneh, če želite uveljavljati
zahteve zaradi poškodb pod garancijo
proizvajalca.
To ne vpliva na vaše zakonsko določene
pravice.
Opis naprave
Krmilna enota
Košare za
shranjevanje
SL
36SL36
Krmilna enota
MAXMIN
Vrata
NORMAL
Page 37
Uporaba naprave
Naprava je namenjena samo za uporabo
v gospodinjstvu, to je za shranjevanje živil.
Naprava je predvidena za delovanje pri
temperaturi okolice (temperaturi zunanjega
zraka) med 16°C in 38°C. V primeru
preseganja teh temperatur (navzdol ali
navzgor) naprava ne bo delovala pravilno.
Če se temperatura okolice preseže za daljši
čas, temperatura v zamrzovalniku naraste
nad -18°C in živila se lahko pokvarijo.
Pred prvo uporabo
Odstranite vse zaščitne trakove. Notranjost
naprave očistite s toplo vodo in nekaj sode
bikarbone (5 ml na 0,5 litra vode). Ne
Namigi in nasveti
uporabljajte mila ali detergenta, ki lahko
povzročita zadrževanje vonja. Napravo
temeljito obrišite do suhega.
Za vklop naprave
1. Po namestitvi naprave počakajte 2 uri.
2. Napravo priključite na omrežno napetost
in jo vklopite.
3. Gumb termostata zavrtite na želeno
nastavitev. Za normalno delovanje
je običajno najbolj primerna srednja
nastavitev (glejte "Regulator
temperature").
4. Pred vstavljanjem živil pustite napravo
približno 4 ure delovati, da se doseže
pravilna temperatura.
Regulator temperature
Regulator temperature, ki je vgrajen v
upravljalno ploščo, regulira temperaturo v
zamrzovalniku.
● Položaj "Min" - hladno.
● Položaj "Normal" - hladneje. To je položaj
za običajno nastavitev.
● Položaj "Max" - najhladneje.
Na notranjo temperaturo vplivajo:
● temperatura v prostoru
● pogostost odpiranja vrat hladilnika
● količina shranjenih živil
● položaj hladilnika
Pri določanju pravilne nastavitve temperature je
potrebno upoštevati vse te dejavnike, morda
je potrebno še nekaj eksperimentiranja.
Otrokom ne dovolite, da bi premikali gumbe
za upravljanje oz. se igrali z napravo.
Zamrzovalnik
Simbol
shranjuje zamrznjena živila pri temperaturi
-18°C (-0,4°F) ali nižji, kar omogoča
dolgotrajno shranjevanje in zamrzovanje
svežih živil. Temperaturo v zamrzovalniku
samodejno krmili regulator, ki je vgrajen
pomeni, da zamrzovalnik
v upravljalno ploščo. Zaradi različnih
namestitev, načinov uporabe in vremenskih
pogojev so morda potrebne prilagoditve
temperaturnih nastavitev.
Potrebne prilagoditve najlažje določite
s pomočjo odčitavanja temperature s
termometra, ki je vstavljen v zamrznjena
živila. Temperaturo zelo hitro odčitajte s
termometra, ker po odstranitvi termometra iz
živil zelo hitro narašča.
Zamrzovanje svežih živil
Sveža živila vstavite v zgornji predal
zamrzovalnika. Za dosego tega bo morda
potrebno preurediti živila. Med postopkom
zamrzovanja se mora temperatura svežih
živil znižati zelo hitro, da so ledeni kristali čim
manjši in se ne poškoduje strukt ura živil. V
primeru počasnega zamrzovanja nastanejo
veliki ledeni kristali, ki vplivajo na kakovost
živila, ko se le-to odmrzne.
Shranjevanje zamrznjenih živil
Naprava ima naslednjo neto prostornino
za shranjevanje: 68 litrov. To je standardna
dimenzija. Dejanska zmogljivost je odvisna
od gostote in velikosti živil. Embalirana
37SL37
SL
Page 38
komercialno zamrznjena živila shranjujte
v skladu z navodili proizvajalca v predalu
za shranjevanje zamrznjenih živil, ki je
označen s 4 zvezdicami. Zamrznjena živila
vstavite čim prej po nakupu v zamrzovalnik.
Zamrzovalnik je primeren za dolgotrajno
shranjevanje, to je običajno do 3 mesece,
vendar je ta čas lahko različen. Pri
shranjevanju upoštevate priporočene čase,
ki so označeni na embalaži komercialno
zamrznjenih živil. V zamrzovalnik ne
vstavljajte zaprtih posod ali gaziranih tekočin,
npr. penečih pijač, ker nastane pritisk na
posodo, ki lahko eksplodira in povzroči
poškodbo zamrzovalnika. Ledenih kock ali
Namigi in nasveti
ledenih lizik ne zaužijte takoj po jemanju iz
zamrzovalnika, ker lahko povzročijo razjede
kože zaradi nizke temperature. Upoštevajte
priporočila proizvajalcev za shranjevanje živil.
Namigi
Morebitne odprte pakete zamrznjenih živil
ponovno zavijte v neprodušne materiale,
da preprečite izhlapevanje s površine, kar
povzroči sušenje oz. "ozebline". Zamrznjeno
živilo, ki se je nehote odtajalo, takoj uporabite
ali zavrzite. Če živilo ni kuhano in rok trajanja
na embalaži še ni pretekel, živilo ni škodljivo,
spremeni pa se lahko njegov vonj in struktura.
Zvoki pri normalnem delovanju
Med črpanjem hladilnega sredstva skozi
tuljave ali cevi na zadnji strani do hladilne
plošče/izparilnika oz. do ksnih polic v
zamrzovalniku lahko slišite rahel zvok
klokotanja ali šumenja. Ko je kompresor
vključen, se prečrpava hladilno sredstvo in
iz kompresorja se sliši zvok brenčanja ali
utripajoč hrup. Termostat regulira kompresor
tako, da ga vključuje in izključuje.
Shranjevanje živil
Ko prinesete zamrznjena živila domov,
jih takoj pospravite v zamrzovalnik. Čas
od nakupa ohlajenih živil do vstavljanja v
hladilnik naj bo čim krajši.
Živil ne tlačite preveč skupaj; omogočite
kroženje zraka okoli živil.
Ne shranjujte nepokritih živil. Na živila, ki jih
vstavljate v zamrzovalnik, zabeležite vrsto
živila in datum ter jih porabite do roka, da
bodo zaužite jedi kar najboljše. Sumljiva
živila odstranite iz hladilnika in ga očistite.
Glejte poglavje "Čiščenje in vzdrževanje".
Nasvet za varčevanje z energijo
Naprave ne namestite v bližino virov
toplote, kot so štedilnik, pomivalni stroj ali
radiator. Napravo namestite v hladen, dobro
prezračen prostor in zagotovite, da so zračne
odprtine neovirane.
Živila shranjujte v neprodušni embalaži in se
na ta način izognite prekomernemu nabiranju
ledu.
Pred vstavljanjem v zamrzovalnik vedno
počakajte, da se jedi ohladijo na sobno
temperaturo.
Živila, ki jih želite zamrzniti (ohlajena) najprej
vstavite v hladilnik in jih nato prestavite v
zamrzovalnik. Zamrznjena živila odtajajte v
hladilniku. To zagotavlja varno odtaljevanje
živil in zmanjšuje obremenitev hladilnika.
Vrat ne puščajte odprtih dalj časa, kajti v
tem primeru prihaja v napravo topel zrak in
povzroči večjo porabo energije.
Prepričajte se, da nič ne ovira pravilnega
zapiranja vrat.
Priporočamo redno čiščenje zamrzovalnika.
SL
38SL38
Page 39
V primeru izpada električne napetosti
Če pride do izpada električne napetosti med
shranjevanjem zamrznjenih živil, pustite
vrata zaprta. Če začne temperatura v
zamrzovalniku naraščati, živil ni dovoljeno
ponovno zamrzniti brez predhodnega
preverjanja njihovega stanja.
Pri preverjanju si lahko pomagate z
naslednjimi smernicami:
● Sladoled: Ko se odtaja, ga zavrzite.
● Sadje in zelenjava: Mehko sadje in
zelenjavo skuhajte in uporabite.
Vzdrževanje in čiščenje
● Kruh in pecivo: Lahko brez nevarnosti
ponovno zamrznete.
● Školjke: Shranite jih v hladilnik in čim prej
porabite.
● Kuhane jedi: npr. enolončnice - shranite v
hladilnik in porabite.
● Veliki kosi mesa: Če ledeni kristali
ostanejo v mesu, lahko meso ponovno
zamrznete.
● Majhni kosi mesa: Skuhajte in ponovno
zamrznite kot kuhane jedi.
● Piščanec: Specite in ponovno zamrznite
kot sveže živilo
Pred vzdrževalnimi deli ali čiščenjem
IZKLOPITE napravo iz ELEKTRIČNEGA
omrežja.
Čiščenje notranjosti
Notranjost hladilnika in opremo očistite z
mlačno vodo in sodo bikarbono (5 ml na 0,5
litra vode). Temeljito splaknite in posušite.
Za čiščenje ne uporabljajte detergentov,
čistilnih praškov, močno odišavljenih čistilnih
sredstev, loščil na osnovi voska oz. čistilnih
sredstev, ki vsebujejo belilo ali alkohol.
Čiščenje zunanjih površin
Zunanjost hladilnika operite z mlačno
milnico. NE uporabljajte abrazivnih izdelkov.
Na spodnji strani izdelka so ostri robovi, zato
bodite previdni med čiščenjem. Enkrat ali
dvakrat letno z metlico ali sesalnikom očistite
prah s kompresorja na hrbtni strani naprave.
Debelejši sloj prahu vpliva na delovanje
naprave in povzroča večjo porabo energije.
Odmrzovanje zamrzovalnika
1. Živila zavijte v več plasti časopisnega
papirja ali v odeje.
2. Izklopite napravo in izvlecite vtič iz
omrežne vtičnice.
3. Odprite vrata zamrzovalnika.
4. Podstavite ustrezno posodo za
prestrezanje odtaljene vode.
5. Po odtaljevanju očistite in do suhega
zbrišite notranjost.
6. Vklopite napravo in ponovno vstavite
zamrznjena živila.
Odmrzovanje v zamrz ovalniku lahko pospešite
tako, da vanj postavite posodo s toplo (ne vrelo)
vodo ter s pomočjo ustreznega plastičnega
strgala odstranite plast ledu.
Če začne temperatura zamrznjenih živil v
zamrzovalniku naraščati, se lahko skrajša
čas shranjevanja živil.
Ko naprave ne uporabljate
Če naprave dalj časa ne boste uporabljali, jo
izklopite iz električnega omrežja, odstranite
vsa živila in očistite napravo ter pustite vrata
priprta, da preprečite nastanek neprijetnih
vonjav.
39SL39
SL
Page 40
V primeru motenj v delovanju
PRED klicem najbližjega servisnega centra najprej preverite spodnje točke:
SimptomRešitev
Na napravi
ni električne
napetosti
Temperatura v
zamrzovalniku
je previsoka.
Nastaja preveč
ivja in ledu.
Hrup
Preverite, če je v vtičnici prisotna električna napetost.
Preverite, če je prišlo do izpada električne napetosti: prižgite luči v stanovanju.
Preverite, da ni pregorela varovalka.
Preverite, če je termostat nastavljen na pravilne meje delovanja: 16 °C do 32°C.
Napravo po potrebi namestite na drugo mesto.
Ali so bila vrata pravkar odprta?
V tem primeru počakajte nekaj minut, da se izenači zračni tlak.
Kompresor deluje neprekinjeno.
V hladilnik ste pred kratkim vstavili veliko količino živil in/ali vrata se pogosto
odpirajo.
Vrat ne puščajte odprtih.
Prepričajte se, da nič ne ovira zapiranja vrat.
Ali je tesnilo nepoškodovano in čisto?
Ali ste izvedli priporočeno redno odtaljevanje?
Glejte poglavje "Zvoki pri normalnem delovanju". Če je napaka tudi po izvedenih
zgornjih preverjanjih še vedno prisotna, pokličite najbližji servisni center.
Za naprave, ki so še v garanciji, najprej izvedite zgornja preverjanja, kajti
serviser bo zaračunal nastale stroške, če napaka ni mehanska ali električna
okvara.
Za brezplačno servisiranje v garancijskem roku potrebujete dokazilo o nakupu.
Preverite, če je termostat nastavljen na pravilno nastavitev v skladu s pogoji okolja.
Preverite, če je temperatura okolice v mejah regulatorja.
Kompresor deluje neprekinjeno.
Nastavite termostat za dosego pravilne temperature.
SL
40SL40
Page 41
Navodila za namestitev
Vsakršno spreminjanje lastnosti izdelka ali
samega izdelka je nevarno.
Zahteve za namestitev
Za pravilno delovanje naprava ne sme biti
nameščena na mesta, kjer temperatura pade
pod 16°C oz. naraste nad 32°C.
Naprave ne namestite na naslednja mesta: v
neogrevano kuhinjo, lopo, rastlinjak, garažo.
Za pravilno delovanje mora biti naprava
nameščena:
● V suh prostor.
● Stran od neposrednega sončnega obsevanja.
● Stran od ekstremnih temperatur (ne poleg
štedilnika ali virov toplote).
Ko so v napravo vstavljena živila, je naprava
težka, zato mora stati na močnih, trdnih tleh.
Zahteve za zračenje
Napravo nežno potisnite na svoje mesto,
dokler se prezračevalna rešetka na zadnji
strani zgornje plošče ne dotakne stene.
Ko je na svojem mestu, zagotovite 50 mm (2")
praznega prostora nad napravo.
Če nad napravo ni dovolj prostora, zagotovite
po 25 mm prostora na obeh straneh.
Prepričajte se, da naprava ne stoji na
napajalnem kablu.
Deli, ki se segrevajo, ne smejo biti
izpostavljeni. Če je le možno, naj bo zadnja
stran naprave ob steni, vendar mora ostati
dovolj prostora za prezračevanje.
Namestitev v vodoraven položaj: Naprava
mora stati v vodoravnem položaju.
Zibanje: Naprava mora biti v navpičnem
položaju, obe nastavni nogi morata stati
čvrsto na tleh, tako da je naprava izravnana.
Vodoravni položaj nastavite z vrtenjem
ustrezne nastavne noge na sprednji strani (s
prsti ali ustreznim ključem).
Naprava je težka. Bodite previdni, ko jo
premikate.
Sprememba smeri odpiranja vrat
Če je na mestu namestitve to potrebno, lahko
stran odpiranja vrat spremenite iz leve (ob
dobavi) v desno stran.
Opozorilo!
Pri spreminjanju smeri odpiranja vrat mora biti
naprava izključena iz električnega omrežja.
Pred tem izvlecite vtič iz omrežne vtičnice.
11
10
7
9
8
1 Vijak
2 Spodnji tečaj
3 Zgornji tečaj
4 Nastavljiva spodnja noga
5 Nastavljiva zgornja noga
6 Vijak
7 Vtič
8 Okrasni element
9 Element za pritrditev zgornjega pokrova
10 Zgornji pokrov
11 Vijak
1. Odstranite vijaka (11).
2. Vrata držite odprta, dvignite zadnji del
3. Odstranite dva vijaka (6), ki pritrjujeta
zgornjega pokrova, ga potisnite (10)
naprej in ga odstranite iz elementa (9)
za pritrditev zgornjega pokrova ter zatem
prestavite spodnji element (8).
zgornji tečaj (5) na desni strani zgornjega
dela naprave.
41SL41
SL
Page 42
4. Previdno dvignite vrata in jih odložite
na oblazinjeno površino, da se ne
opraskajo.
5. Odstranite čep (7) in ga prestavite na
odkrito odprtino na desni strani enote.
Čep dobro pritisnite v odprtino.
6. Odstranite vijaka (6), ki držita spodnji
tečaj (2) na desni strani enote.
7. Odvijte privijačeno sprednjo nogo (4) za
uravnavanje in jo prestavite na desno
stran, kot je prikazano na sosednji sliki.
8. Vrata namestite na njihov nov položaj.
Pazite, da tečaj sede v vodilo na
spodnjem delu okvirja (v odprtino).
9. Zgornji tečaj (5), ki ste ga odstranili
v 3. koraku, pritrdite na levo stran
enote. Pazite, da tečaj sede v vodilo na
zgornjem delu okvirja (v odprtino).
10. Rahlo pritrdite spodnji levi tečaj (2).
Vijakov ne pritrdite, dokler vrata niso v
zaprtem položaju in izravnana.
11. Čep (7) vstavite na odkrito odprtino (na
desni strani).
12. V desni del zgornjega pokrova (10)
pritrdite okrasni element (8).
13. Vrata držite odprta, dvignite zadnji del
zgornjega pokrova in ga povlecite (10)
nazaj, da se zatakne za element (9).
14. Po namestitvi zgornjega pokrova zaprite
vrata ter z vijakom (11) pritrdite zgornji
pokrov (10).
SL
42SL42
Page 43
Spis treści
Ważne informacje dotyczące
bezpieczeństwa .........................................43
Niniejsze ostrzeżenia mają na celu
zapewnienie bezpieczeństwa użytkownikowi.
Należy uważnie się z nimi zapoznać w całości
przed przystąpieniem do instalacji i eksploatacji
urządzenia. Bezpieczeństwo użytkownika
jest najważniejsze. W razie wątpliwości co
do znaczenia powyższych ostrzeżeń należy
skontaktować się z serwisem.
Instalacja
Urządzenie jest ciężkie. Należy zachować
ostrożność przy jego przenoszeniu. Ze
względów bezpieczeństwa zabrania się
dokonywania jakichkolwiek modykacji
lub zmian konstrukcyjnych w urządzeniu.
Należy sprawdzić, czy urządzenie nie stoi
na przewodzie zasilającym. Jeśli przewód
zasilający jest uszkodzony, należy wymienić
go na nowy oryginalny przewód dostępny w
autoryzowanym serwisie. Aby skontaktować
się z serwisem, należy zadzwonić na
numer telefonu 1800 podany w rozdziale
dotyczącym gwarancji w niniejszej instrukcji
obsługi. Wszelkie prace elektryczne
wymagane w celu instalacji urządzenia
muszą być wykonywane przez uprawnionego
elektryka lub inną kompetentną osobę.
Części, które się nagrzewają, nie powinny
być wystawione na działanie promieni
słonecznych. Jeśli to możliwe, tył urządzenia
powinien znajdować się przy ścianie w takiej
odległości, aby umożliwić wentylację zgodnie
z wymogami podanymi w instrukcji instalacji.
Po zainstalowaniu urządzenie należy
pozostawić na 2 godziny, aby umożliwić
ustabilizowanie się czynnika chłodzącego
i dopiero po upływie tego czasu można je
włączyć.
OSTRZEŻENIE- Otwory wentylacyjne
w obudowie urządzenia lub w meblu
do zabudowy nie mogą być zakryte ani
zanieczyszczone.
..47
43HR43
PL
Page 44
OSTRZEŻENIE- Do przyśpieszenia procesu
rozmrażania nie wolno używać urządzeń
mechanicznych ani żadnych innych
sztucznych metod z wyjątkiem tych, które
zaleca producent.
OSTRZEŻENIE - Nie uszkodzić obwodu
czynnika chłodniczego.
OSTRZEŻENIE- Jeśli przewód zasilający
jest uszkodzony, należy zlecić jego
wymianę przez producenta, serwisanta
lub inną kompetentną osobę, aby uniknąć
niebezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE- Nie używać żadnych
urządzeń elektrycznych w komorach
urządzenia, o ile nie zostały one
dopuszczone do tego celu przez producenta.
OSTRZEŻENIE- Należy zachować
ostrożność, aby nie spowodować
pożaru podczas wykonywania czynności
konserwacyjnych przy obwodzie chłodziwa.
Czynnik chłodzący jest łatwopalny.
Niepotrzebne i stare chłodziarki należy
oddać do recyklingu i utylizacji przez
wyspecjalizowane rmy.
OSTRZEŻENIE- Nie wyrzucać
niepotrzebnych i starych chłodziarek w
dowolnym miejscu, aby nie zanieczyszczać
środowiska. Dziękujemy za współpracę!
Bezpieczeństwo dzieci
Dzieci nie powinny manipulować pokrętłami
ani bawić się urządzeniem.
Zalecenia dotyczące eksploatacji
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie
do użytku w gospodarstwach domowych do
przechowywania artykułów spożywczych.
Rozmrożonych mrożonek nie zamrażać
ponownie. Nie wkładać napojów gazowanych
do zamrażarki. Lody na patyku mogą
być przyczyną odmrożeń, jeśli będą
konsumowane natychmiast po wyjęciu
z zamrażarki. Nie wyjmować żadnych
artykułów z zamrażarki mokrymi/wilgotnymi
rękami, ponieważ może to spowodować
odmrożenia. Należy ściśle stosować się do
zaleceń przechowywania podawanych przez
producentów. Patrz odpowiednie instrukcje.
Konserwacja i czyszczenie
Przed przystąpieniem do czyszczenia lub
konserwacji należy wyłączyć urządzenie
oraz wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego
z gniazdka. Nie należy używać ostrych
przedmiotów do zeskrobywania szronu lub
lodu. (Patrz instrukcje rozmrażania).
Serwis
Serwis niniejszego urządzenia powinien
być wykonywany przez upoważnionego
serwisanta z użyciem wyłącznie oryginalnych
części zamiennych. Pod żadnym pozorem
nie należy próbować samodzielnie naprawiać
urządzenia. Naprawy wykonywane przez
osoby niedoświadczone mogą spowodować
obrażenia ciała lub wadliwe działanie
urządzenia. Skontaktować się z serwisem.
Proszę uważnie przeczytać
instrukcję obsługi przed
przystąpieniem do eksploatacji
urządzenia i zachować ją na
przyszłość.
Proszę uważnie przeczytać instrukcję
obsługi przed przystąpieniem do eksploatacji
urządzenia i zachować ją na przyszłość.
WAŻNE: Przed przystąpieniem do instalacji
chłodziarki SPRAWDZIĆ, CZY NIE JEST
ONA USZKODZONA LUB PORYSOWANA.
W razie stwierdzenia uszkodzeń lub
zarysowań należy je zgłosić w ciągu 7
dni, aby reklamacje dotyczące śladów
uszkodzenia zostały uznane w ramach
gwarancji producenta.
Nie ogranicza to ustawowych praw użytkownika.
PL
44HR44
Page 45
Opis urządzenia
Panel sterowania
Półki
Drzwi
Panel sterowania
MAXMIN
NORMAL
Użytkowanie urządzenia
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie
do użytku w gospodarstwach domowych do
przechowywania artykułów spożywczych.
Urządzenie zostało zaprojektowane
do pracy w temperaturze otoczenia
(temperatura otaczającego powietrza) w
zakresie od 16°C do 38°C. Jeśli te wartości
temperatury zostaną przekroczone w górę
lub w dół, urządzenie nie będzie pracowało
prawidłowo. Jeśli temperatura otoczenia
będzie przekroczona przed dłuższy czas,
temperatura w komorze zamrażarki wzrośnie
powyżej -18°C i może dojść do zepsucia się
przechowywanej żywności.
Przed rozpoczęciem eksploatacji
Usunąć wszystkie taśmy zabezpieczające.
Wymyć wnętrze urządzenia letnią wodą z
dodatkiem sody oczyszczonej (5 ml na 0,5
l wody). Nie używać mydła ani detergentu,
ponieważ mogą pozostawić swój zapach.
Dokładnie wytrzeć urządzenie.
Uključivanje uređaja
1. Nakon instalacije ostavite uređaj da stoji
2 sata.
2. Utaknite utikač i uključite napajanje uređaja.
3. Okrenite regulator termostata na traženu
temperaturu. Srednja postavka obično je
prikladna za uobičajeni rad (vidi regulator
termostata).
4. Ostavite uređaj oko 4 sata kako bi se
postigla odgovarajuća temperatura prije
stavljanja namirnica.
Porady i wskazówki
Pokrętło regulacji temperatury
Pokrętło regulacji temperatury znajdujące się
na panelu sterowani reguluje temperaturę w
komorze zamrażarki.
● Położenie „Min” - Niska temperatura.
● Położenie „Normal” - Niższa temperatura.
Standardowe ustawienie pokrętła.
● Położenie „Max” - Najniższa temperatura.
Na temperaturę wpływ mają:
● temperatura w pomieszczeniu
● częstotliwość otwierania drzwi
● ilość przechowywanej żywności
● położenie urządzenia
Przy określaniu prawidłowego ustawienia
temperatury należy uwzględnić wszystkie
te czynniki. Konieczne może być
przeprowadzenie prób i eksperymentów.
Dzieci nie powinny manipulować pokrętłami
ani bawić się urządzeniem.
45HR45
PL
Page 46
Komora zamrażarki
Symbol oznacza, że zamrażarka
będzie przechowywać mrożonki w
temperaturze -18°C (-0,4 ‘ F) lub
niższej, co pozwala na długoterminowe
przechowywanie mrożonek oraz zamrażanie
świeżej żywności. Temperaturą zamrażarki
automatycznie steruje się przy pomocy
pokrętła regulacji temperatury znajdujące się
na panelu sterowania. W związku z różnymi
miejscami instalacji, sposobami eksploatacji
oraz warunkami klimatycznymi wymagane
mogą być regulacje ustawienia temperatury.
Można je najlepiej określić korzystając
z odczytu temperatury na termometrze,
który należy umieścić wewnątrz mrożonki.
Odczyt należy przeprowadzić możliwie jak
najszybciej po wyjęciu termometru, ponieważ
temperatura na termometrze szybko
wzrośnie.
Zamrażanie świeżej żywności
Umieścić świeżą żywność do zamrożenia
na najwyższej półce zamrażarki. Może
to wymagać przełożenia artykułów
spożywczych. Podczas procesu mrożenia
temperatura świeżej żywności powinna
zostać bardzo szybko obniżona, dzięki
czemu tworzące się kryształki lodu będą
możliwie jak najmniejsze. Zapobiegnie
to uszkodzeniu struktury żywności. Jeśli
zamrażanie jest powolne, tworzą się duże
kryształki lodu. Ma to wpływ na jakość
żywności po rozmrożeniu.
Przechowywanie produktów
mrożonych
Urządzenie posiada następującą
pojemność netto: 68 litrów. Jest to wartość
standardowa, a rzeczywista pojemność
zależy od gęstości oraz wielkości żywności.
Fabrycznie pakowane mrożonki powinny
być przechowywane zgodnie z instrukcjami
producenta w komorze z 4 gwiazdkami.
Należy je włożyć do zamrażarki możliwie jak
najszybciej po zakupie. Zamrażarka umożliwia
długoterminowe przechowanie żywności, co
zazwyczaj oznacza maksymalnie 3 miesiące.
Jednakże, długość przechowywania może
się zmieniać. Należy zawsze przestrzegać
zaleceń producenta podawanych na
opakowaniu fabrycznie pakowanych
mrożonek. Nie wkładać szczelnie zamkniętych
pojemników ani napojów gazowanych
do zamrażarki, ponieważ duże ciśnienie,
jakie powstanie po ich zamrożeniu może
spowodować ich eksplozję, a w konsekwencji
uszkodzenie zamrażarki. Nie wkładać lodów
ani kostek lodu do ust tuż po wyjęciu z komory
zamrażarki, ponieważ może to spowodować
odmrożenia. Należy ściśle stosować się do
zaleceń przechowywania podawanych przez
producentów.
Wskazówki
Otwarte mrożonki należy z powrotem
szczelnie zapakować, aby zapobiec
parowaniu powierzchni, które powoduje
wysuszenie lub przemrożenie. Przypadkowo
rozmrożone mrożonki należy natychmiast
zużyć lub wyrzucić. Spożywanie artykułów
spożywczych zamrożonych w stanie
surowym, których data przydatności do
spożycia została nieznacznie przekroczona
i które nie zostały wycofane zgodnie z
zaleceniem, nie jest szkodliwe, ale ich smak i
konsystencja zaczyna się zmieniać.
PL
46HR46
Page 47
Porady i wskazówki
Zwykłe odgłosy pracy urządzenia
W momencie pompowania czynnika
chłodzącego przez cewki lub rury z tyłu
urządzenia do płyty chłodzącej/parownika
lub stałych półek zamrażarki słychać lekkie
bulgotanie lub odgłosy przypominające
wrzenie wody. Gdy kompresor jest włączony,
a czynnik chłodzący jest pompowany,
słychać odgłos pulsowania pochodzący z
kompresora. Regulator temperatury steruje
pracą kompresora : włącza go i wyłącza.
Przechowywanie żywności
Po przybyciu do domu natychmiast
włożyć mrożonki do zamrażarki. Czas
między zakupem schłodzonych potraw a
umieszczeniem ich w chłodziarce powinien
być możliwie jak najkrótszy.
Nie układać artykułów zbyt blisko siebie;
należy umożliwić swobodną cyrkulację
powietrza wokół nich.
Nie przechowywać żywności bez przykrycia.
Należy pamiętać o oznaczaniu żywności
przechowywanej w zamrażarce opisem oraz
terminami przydatności do spożycia. Starać
się zużyć mrożonki przed upływem terminu
ich przydatności do spożycia. Usuwać
podejrzane artykuły spożywcze z chłodziarki,
a następnie umyć chłodziarkę, patrz rozdział
pt. „Czyszczenie i konserwacja”.
Wskazówki dotyczące
oszczędzania energii
Nie instalować urządzenia w pobliżu źródeł
ciepła, np. kuchenki, zmywarki czy grzejnika.
Zainstalować urządzenie w chłodnym
pomieszczeniu z dobrą wentylacją. Upewnić
się, że otwory wentylacyjne są drożne.
Aby nie dopuścić do niepotrzebnego
tworzenia się szronu w komorze, wszystkie
artykuły spożywcze należy hermetycznie
zapakować.
Nie wkładać ciepłej żywności do zamrażarki,
lecz odczekać, aż ostygnie.
Żywność do zamrożenia (schłodzona)
powinna być najpierw włożona do
chłodziarki, a dopiero później przeniesiona
do zamrażarki. Mrożonki rozmrażać w
chłodziarce. Dzięki temu rozmrażanie potraw
będzie bezpieczniejsze, a chłodziarka będzie
mniej obciążona.
Należy unikać pozostawiania drzwiczek
urządzenia otwartych przez dłuższy
czas, ponieważ w ten sposób do wnętrza
chłodziarki dostaje się ciepłe powietrze, co
powoduje wyższy pobór prądu.
Sprawdzić, czy drzwi zamykają się
prawidłowo.
Zaleca się okresowe mycie zamrażarki.
W razie awarii zasilania
Jeśli podczas awarii zasilania w zamrażarce
przechowywana jest żywność, nie otwierać
drzwi zamrażarki. Jeśli temperatura w
zamrażarce wzrośnie, nie zamrażać
ponownie żywności bez sprawdzenia jej
stanu.
Następujące wskazówki mogą być przydatne:
● Lody: Jeśli się rozmroziły, należy je wyrzucić.
● Owoce i warzywa: Jeśli są miękkie, należy
je ugotować i zużyć.
● Chleb i ciasta: Można ponownie zamrażać
bez żadnego niebezpieczeństwa.
● Skorupiaki: Należy włożyć do chłodziarki i
szybko zużyć.
● Dania gotowane: np. duszone, należy
schłodzić i zużyć.
● Duże kawałki mięsa: Można ponownie
zamrozić, pod warunkiem że są nadal na
nich kryształki lodu.
● Małe kawałki mięsa: Należy ugotować, a
następnie ponownie zamrozić jako danie
gotowane.
● Kurczak: Należy ugotować i ponownie
zamrozić, tak jak świeżą żywność
47HR47
PL
Page 48
Konserwacja i czyszczenie
Przed przystąpieniem do konserwacji lub
czyszczenia należy ODŁĄCZYĆ urządzenie
od ZASILANIA ELEKTRYCZNEGO.
Czyszczenie wnętrza
Wymyć wnętrze urządzenia oraz akcesoria
ciepłą wodą z dodatkiem sody oczyszczonej
(5 ml na 0,5 l wody). Dokładnie przepłukać
i wytrzeć. Nie wolno używać detergentów,
środków ściernych, zapachowych środków
czyszczących, past woskowych ani żadnych
środków do czyszczenia zawierających
wybielacz lub alkohol.
Czyszczenie obudowy
Przemyć obudowę ciepłą wodą z dodatkiem
mydła. NIE stosować środków ściernych.
Podczas czyszczenia należy zachować
ostrożność, ponieważ urządzenie posiada
ostre krawędzie od spodu. Raz lub dwa w
roku należy odkurzyć kompresor znajdujący
się z tyłu urządzenia przy pomocy szczotki
lub odkurzacza. Gromadzący się kurz obniża
sprawność urządzenia i powoduje nadmierny
pobór prądu.
Rozmrażanie zamrażarki
1. Zawinąć wszystkie artykuły spożywcze w
kilka warstw gazet lub w koce.
2. Wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę
przewodu zasilającego z gniazdka.
3. Otworzyć drzwi zamrażarki.
4. Podłożyć specjalny zbiornik, który będzie
zbierał skropliny.
5. Po rozmrożeniu wymyć i wytrzeć
wnętrze.
6. Włączyć urządzenie i włożyć do niego
zamrożoną żywność.
Proces rozmrażania można przyspieszyć.
W tym celu do zamrażarki należy włożyć
naczynie z gorącą (nie wrzącą) wodą oraz
poluzować szron odpowiednim plastikowym
skrobakiem.
Wzrost temperatury mrożonek podczas
rozmrażania może spowodować skrócenie
czasu ich przechowywania.
Gdy urządzenie nie jest używane
W przypadku dłuższej przerwy w eksploatacji
urządzenia należy odłączyć urządzenie od
zasilania elektrycznego, wyjąć wszystkie
artykuły ze środka, wymyć urządzenie i
pozostawić otwarte drzwi, aby nie dopuścić
do tworzenia się nieprzyjemnych zapachów.
PL
48HR48
Page 49
Rozwiązywanie problemów
PRZED skontaktowaniem się z serwisem należy sprawdzić co następuje:
SymptomRozwiązanie
Brak zasilania
urządzenia
Temperatura
w komorze
zamrażarki
jest zbyt
wysoka.
Nadmierne
tworzenie się
szronu i lodu.
Hałas
Sprawdzić, czy w gniazdku jest prąd.
Sprawdzić, czy nie ma awarii zasilania (włączyć światło w mieszkaniu).
Sprawdzić, czy nie przepalił się bezpiecznik.
Sprawdzić, czy regulator temperatury jest ustawiony w prawidłowym
zakresie temperatur roboczych urządzenia, tj. między 16°C a 32°C.
W razie potrzeby zmienić ustawienie urządzenia.
Czy drzwi były otwarte?
Jeśli tak, odczekać kilka minut, aby ciśnienie powietrza się wyrównało.
Kompresor pracuje bez przerw.
Do komory włożono ostatnio duże ilości artykułów spożywczych lub drzwi są
często otwierane.
Sprawdzić, czy drzwi nie były otwarte.
Sprawdzić, czy nie ma żadnych przeszkód uniemożliwiających zamknięcie
drzwi.
Czy uszczelka drzwiowa jest nieuszkodzona i czysta.
Czy przeprowadzono zalecane okresowe odszranianie?
Patrz rozdział pt. „Zwykłe odgłosy pracy urządzenia”. Jeśli po wykonaniu
wszystkich wyżej wymienionych kontroli urządzenie wciąż jest niesprawne,
należy skontaktować się z lokalnym serwisem.
Klienci zgłaszający reklamację w ramach gwarancji powinni wykonać
wszystkie powyższe kontrole, ponieważ zostaną obciążenia kosztami
wezwania serwisanta, jeśli usterka nie wynika z awarii mechanicznej lub
elektrycznej.
Przypominamy, że przy naprawach gwarancyjnych należy okazać ważny
dowód zakupu lub gwarancję.
Sprawdzić, czy regulator temperatury jest ustawiony na prawidłową wartość
warunków otoczenia.
Sprawdzić, czy temperatura otoczenia jest w dozwolonym zakresie.
Kompresor pracuje bez przerw.
Ustawić regulator temperatury na prawidłową wartość.
49HR49
PL
Page 50
Instrukcja instalacji
Ze względów bezpieczeństwa zabrania się
dokonywania jakichkolwiek modykacji lub
zmian konstrukcyjnych w urządzeniu.
Wymagania dotyczące instalacji
Aby zagwarantować prawidłową pracę urządzenia,
nie może ono być instalowane w miejscach,
w których temperatura może spaść poniżej
16 °C lub wzrosnąć powyżej 32 °C.
Unikać następujących miejsc: nieogrzewana
kuchnia, przybudówka, oranżeria, garaż.
Aby urządzenie działało prawidłowo, należy
je zainstalować:
● w suchym pomieszczeniu.
● z dala od bezpośredniego działania
promieni słonecznych.
● w miejscu, które nie jest narażone
na ekstremalne temperatury (unikać
bezpośredniego sąsiedztwa kuchenki i
innych źródeł ciepła).
Urządzenie napełnione artykułami
spożywczymi będzie ciężkie, więc musi stać
na solidnym podłożu.
Wymagania dotyczące wentylacji
Delikatnie wsuwać urządzenie, dopóki górna
kratka wentylacyjna na tylnym panelu nie
dotknie ściany.
Po zainstalowaniu nad urządzeniem powinna być
wolna przestrzeń wynosząca 50 mm (2").
Jeśli nie można zapewnić wolnej przestrzeni nad
urządzeniem, należy zapewnić wolną przestrzeń
po obu jego stronach wynoszącą 25 mm.
Należy sprawdzić, czy urządzenie nie stoi na
przewodzie zasilającym.
Części, które się nagrzewają, nie powinny
być wystawione na działanie promieni
słonecznych. Jeśli to możliwe, tył urządzenia
powinien znajdować się przy ścianie w takiej
odległości, aby umożliwić wentylację.
Poziomowanie: Urządzenie powinno być
wypoziomowane.
Przechylanie: Urządzenie powinno być w
pionie, a obie regulowane nóżki stabilnie
stoją na podłożu.
Wypoziomować urządzenie dokręcając
odpowiednią regulowaną nóżkę z przodu
(użyć palców lub odpowiedniego klucza).
Urządzenie jest ciężkie. Należy zachować
ostrożność przy jego przenoszeniu.
Zmiana kierunku otwierania drzwi
Istnieje możliwość zmiany strony, na którą
otwierają się drzwi z prawej (ustawienie
fabryczne) na lewą, jeżeli wymaga tego
miejsce instalacji urządzenia.
Ostrzeżenie!
Podczas zmiany strony, na którą otwierają się
drzwi, urządzenie nie może być podłączone
do zasilania. Przed przystąpieniem do zmiany
kierunku otwierania drzwi należy wyjąć
wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka.
PL
50HR50
11
10
7
9
8
Page 51
1. Śruba
2. Dolny zawias
3. Górny zawias
4. Regulowana nóżka niska
5. Regulowana nóżka wysoka
6. Śruba
7. Zaślepka
8. Blok dekoracyjny
9. Blok blatu
10. Blat
11. Śruba
1. Odkręcić śruby (11).
2. Otworzyć drzwi, podnieść krawędź blatu,
przesunąć do przodu (10) i zdjąć z bloku
(9) blatu, a następnie przesunąć dolny
blok (8).
3. Odkręcić dwie śruby (6) mocujące górny
zawias (5) z prawej strony blatu.
4. Ostrożnie podnieść drzwi i umieścić je na
podłodze; podłożyć miękki materiał, aby
zabezpieczyć je przed porysowaniem.
5. Wyjąć zaślepkę (7) i włożyć ją do otworu
po prawej stronie urządzenia. Dokładnie
wcisnąć w otwór.
6. Odkręcić dwie śruby (6) mocujące dolny
zawias (2) z prawej strony urządzenia.
7. Odkręcić regulowaną nóżkę poziomującą
(4) i zamocować ją z prawej strony
zgodnie z rysunkiem obok.
8. Zamocować drzwi na nowym miejscu.
Sprawdzić, czy kołek wchodzi w tuleję w
dolnej części ramy (otwór).
9. Założyć górny zawias (5), który został
zdemontowany w kroku 3, z lewej strony
urządzenia. Upewnić się, że kołek wchodzi
w tuleję w górnej części ramy (otwór).
10. Luźno zamocować dolny zamek (2) i
nie dokręcać śrub, dopóki drzwi nie są
zamknięte i wypoziomowane.
11. Włożyć zaślepkę (7) na nieprzykryte
otwory (z prawej strony).
12. Zamocować blok dekoracyjny (8) z
prawej strony blatu (10).
13. Otworzyć drzwi, podnieść krawędź blatu,
przesunąć do tyłu (10), aby blok (9) się
zaczepił.
14. Po zamontowaniu blatu zamknąć drzwi i
przykręcić blat (10) śrubą (11).
Aceste avertizări sunt furnizate în
interesul siguranţei dvs. Asiguraţi-vă că leaţi înţeles bine înainte de a instala şi de a
utiliza aparatul. Siguranţa dvs. este extrem
de importantă. Dacă nu sunteţi siguri în
legătură cu semnicaţia acestor avertizări,
contactaţi centrul de service local.
Instalarea
Acest aparat este greu. Trebuie să aveţi
grijă când îl deplasaţi. Este periculos să
modicaţi specicaţiile sau să încercaţi
să modicaţi acest produs, în orice fel.
Controlaţi ca aparatul să nu e aşezat pe
cablul electric de alimentare. În cazul în care
cablul de alimentare este deteriorat, trebuie
înlocuit cu un cablu de alimentare original
furnizat de centrul de service local, prin
apelarea numărului 1800 furnizat în capitolul
referitor la garanţie din acest manual. Toate
lucrările electrice necesare pentru instalarea
acestui aparat trebuie efectuate de către un
RO
52RO52
electrician calicat. Componentele care se
încălzesc nu trebuie expuse. Dacă există
posibilitatea, aparatul trebuie să e aproape
de perete, dar păstrând distanţa necesară
pentru aerisire, aşa cum se specică în
instrucţiunile de instalare. Aparatul trebuie
lăsat circa 2 ore după instalare înainte de a
pornit, pentru a permite agentului de răcire
să se aşeze.
AVERTIZARE - Menţineţi libere oriciile
de aerisire din carcasa aparatului sau din
structura în care este încorporat.
AVERTIZARE - Nu utilizaţi dispozitive
mecanice sau alte instrumente diferite de
cele recomandate de producător pentru a
accelera procesul de dezgheţare.
AVERTIZARE - Nu deterioraţi circuitul de
răcire.
AVERTIZARE - În cazul în care cablul de
alimentare este deteriorat, trebuie înlocuit
de producător, de centrul de service local
sau de o persoană autorizată, pentru a evita
56
Page 53
orice pericol.
AVERTIZARE - Nu utilizaţi aparate electrice
în interiorul compartimentelor de păstrare a
alimentelor ale aparatului, decât dacă sunt
de tipul recomandat de producător.
AVERTIZARE- Aveţi grijă să nu provocaţi un
incendiu atunci când sunt efectuate lucrări
de întreţinere la frigider deoarece agentul
de răcire şi vezicantul sunt inamabile.
Frigiderele vechi şi uzate trebuie reciclate şi
salubrizate de companii specializate.
AVERTIZARE- Nu aruncaţi frigiderele
nefolosite sau vechi la întâmplare, pentru
a evita poluarea mediului înconjurător. Vă
mulţumim pentru cooperare.
Siguranţa copiilor
Nu permiteţi copiilor să se joace cu butoanele
sau cu aparatul.
În timpul utilizării
Acest aparat este destinat doar pentru
uz casnic, în mod special numai pentru
păstrarea alimentelor comestibile. Alimentele
congelate nu trebuie recongelate după
dezgheţare. Nu puneţi băuturi carbogazoase
sau efervescente în congelator. Îngheţata
pe băţ poate cauza "degerături" dacă
este consumată imediat după scoaterea
din congelator. Nu scoateţi şi nu atingeţi
alimentele din compartimentul congelator
dacă aveţi mâinile umede sau ude, deoarece
în acest mod pielea se poate zgâria sau
poate suferi degerături. Trebuie respectate
duratele de păstrare recomandate de
producători. Consultaţi instrucţiunile
respective.
Curăţarea şi întreţinerea
Opriţi şi scoateţi aparatul din priză înainte de
a efectua orice activitate de curăţare sau de
întreţinere. Nu folosiţi instrumente ascuţite
pentru a îndepărta bruma sau gheaţa. (Vedeţi
instrucţiunile privind dezgheţarea).
Repararea
Acest produs trebuie reparat de un tehnician
autorizat şi trebuie utilizate numai piese de
schimb originale. În niciun caz nu trebuie
să încercaţi să reparaţi aparatul singuri.
Reparaţiile efectuate de persoane fără
experienţă pot cauza răniri sau defectări
grave. Contactaţi centrul de service local.
Vă rugăm citiţi cu atenţie această
broşură înainte de utilizare şi
păstraţi-o pentru consultarea pe viitor.
IMPORTANT: înainte de a instala frigiderul,
VĂ RUGĂM VERIFICAŢI PENTRU ORICE
FEL DE DETERIORĂRI SAU URME. În
cazul în care frigiderul este deteriorat
sau prezintă urme de orice fel, trebuie să
informaţi în legătură cu acest lucru în termen
de 7 zile dacă doriţi să beneciaţi de garanţia
producătorului.
Acest lucru nu afectează drepturile dvs.
legale.
53RO53
RO
Page 54
Descrierea aparatului
Unitatea de comandă
Coşuri de
păstrare
Uşă
Unitatea de comandă
MAXMIN
NORMAL
Utilizarea aparatului
Acest aparat este destinat doar pentru uz
casnic, în mod special numai pentru păstrarea
alimentelor comestibile. Acest aparat este
destinat a funcţiona la temperaturi ambiente
(temperatura aerului înconjurător) între
16°C şi 38°C. Dacă aceste temperaturi sunt
depăşite, adică sunt mai reci sau mai calde,
aparatul nu va funcţiona corespunzător.
Dacă temperaturile ambiente sunt depăşite
perioade mai lungi de timp, temperatura din
compartimentul congelator va creşte peste
-18°C şi alimentele pot afectate.
Înainte de utilizare
Îndepărtaţi toate benzile de xare. Spălaţi
interiorul aparatului cu apă călduţă la care
adăugaţi puţin bicarbonat de sodiu (5ml la 0,5
litri de apă). Nu utilizaţi săpun sau detergent
pentru că mirosul poate persista. Uscaţi bine
aparatul.
Pentru a porni aparatul
1. Lăsaţi aparatul să stea timp de 2 ore
după instalare.
2. Introduceţi ştecherul în priză şi porniţi
alimentarea de la reţea.
3. Rotiţi butonul termostatului pe setarea
dorită. În general o setare medie este
potrivită pentru funcţionarea normală
(vedeţi butonul termostatului).
4. Lăsaţi aparatul aproximativ 4 ore pentru
ca temperatura corectă să e atinsă
înainte de a pune alimente înăuntru.
Butonul termostatului
Butonul termostatului aat pe panoul
de comandă reglează temperatura
compartimentului congelator.
● Poziţia "Min" - Rece.
● Poziţia "Normal" - Rece în mod normal.
● Poziţia "Max" - Cea mai rece.
Temperatura va afectată de:
● Temperatura din încăpere
● Cât de des se deschide uşa
● Cât de multe alimente sunt păstrate
● Poziţia aparatului
La determinarea setării corecte a
RO
54RO54
temperaturii, trebuie ţinut cont de toţi aceşti
factori şi este nevoie de puţină experienţă.
Nu permiteţi copiilor să modice butoanele
sau să se joace cu aparatul.
Compartimentul congelator
Simbolul
congelatorul dvs. va păstra alimente
congelate la -18°C (-0.4 ‘ F) sau mai rece,
permiţând păstrarea pe termen lung a
alimentelor congelate sau a alimentelor
proaspete. Temperatura congelatorului este
semnică faptul că,
Page 55
controlată automat de termostatul aat pe
panoul de comandă. Datorită instalărilor
diferite, metodelor de utilizare şi condiţiilor de
mediu, este posibil să e nevoie de reglarea
setărilor de temperatură.
Acestea sunt cel mai bine evaluate
când citirea temperaturii se face cu un
termomentru aat între alimentele îngheţate.
Citirea trebuie efectuată rapid, deoarece
temperatura termometrului va creşte rapid
după îndepărtare.
Congelarea alimentelor proaspete
Puneţi alimentele proaspete pe raftul de sus
al congelatorului. Pentru aceasta, este posibil
să e nevoie de rearanjarea alimentelor. Pe
durata procesului de congelare, temperatura
alimentelor proaspete trebuie redusă
rapid astfel încât cristalele de gheaţă să
e menţinute cât mai mici posibil, pentru a
preveni deteriorarea structurii alimentelor.
În cazul în care congelarea are loc încet, se
formează cantităţi mari de gheaţă, care vor
afecta calitatea alimentelor după dezgheţare.
Pentru păstrarea alimentelor
congelate
Aparatul are următorul volum net de stocare:
68 litri. Aceasta este o măsurătoare standard,
însă capacitatea reală depinde de densitatea
şi dimensiunea alimentelor. Alimentele
congelate pre-ambalate comercial trebuie
depozitate în conformitate cu instrucţiunile
producătorului pentru un compartiment de
alimente congelate de 4 stele şi trebuie
puse în congelator imediat după cumpărare.
Frigiderul dvs. permite păstrarea pe termen
lung, ceea ce de obicei înseamnă până la 3
luni, dar durata poate varia şi este important
să respectaţi timpii recomandaţi care
sunt prezentaţi pe ambalajele alimentelor
congelate comercial. Nu puneţi în congelator
recipiente sigilate sau lichide carbogazoase,
cum ar băuturi efervescente, deoarece
creează presiune asupra recipientului care
poate exploda, provocând astfel deteriorarea
congelatorului. Cuburile de gheaţă şi
îngheţata pe băţ nu trebuie consumate imediat
după scoaterea din congelator deoarece pot
provoca leziuni ale pielii datorate temperaturii
scăzute. Trebuie respectate duratele de
păstrare ale producătorilor.
Recomandări
Orice pachet de alimente îngheţate care
a fost deschis trebuie împachetat din
nou într-un material etanş la aer pentru a
preveni evaporarea la nivelul suprafeţei,
care cauzează uscarea sau "arsurile prin
congelare". Alimentele congelate care
se dezgheaţă accidental trebuie utilizate
imediat sau aruncate. Alternativ, alimentele
congelate care se dezgheaţă accidental
trebuie consumate rapid sau trebuie gătite
imediat şi apoi se recongelează ca mâncăruri
gata preparate, după răcire.
Sugestii şi recomandări
Sunete normale în timpul funcţionării
Puteţi auzi sunete slabe, ca nişte gâlgâituri
sau ca nişte bule, când agentul de răcire
este pompat prin tuburile din spate, către
placa de răcire/evaporator sau către rafturile
xe ale congelatorului. Când compresorul
funcţionează, agentul de răcire este pompat
prin circuit, iar de la compresor se aude un
sunet ca un sfârâit sau un zgomot ca de
pulsaţie. Un termostat comandă compresorul
şi termostatul se cuplează şi se decuplează.
Păstrarea alimentelor
Când ajungeţi acasă, puneţi imediat
alimentele congelate în congelator. Intervalul
de timp dintre cumpărarea de alimente reci şi
punerea acestora în frigider trebuie să e cât
mai scurt posibil.
55RO55
RO
Page 56
Nu împingeţi alimentele prea mult unele în
altele; încercaţi să permiteţi aerului să circule
în jurul ecărui articol.
Nu păstraţi alimentele neacoperite. Aveţi
grijă ca alimentele puse în congelator să
e datate, etichetate şi utilizate în ordinea
datei, pentru a siguri că sunt consumate
cât mai bine. Îndepărtaţi alimentele suspecte
din frigider şi curăţaţi, consultaţi curăţarea şi
întreţinerea.
Recomandări pentru
economisirea energiei
Nu instalaţi aparatul aproape de surse de
căldură, cum ar un aragaz, o maşină de
spălat sau un radiator. Amplasaţi aparatul
într-o încăpere răcoroasă şi bine aerisită şi
asiguraţi-vă că oriciile de aerisire sunt în
stare bună.
Evitaţi congelarea inutilă în interiorul
aparatului prin împachetarea tuturor
alimentelor în pachete etanşe la aer.
Lăsaţi întotdeauna alimentele calde să se
răcească înainte de a le pune în congelator.
Alimentele care urmează a congelate (când
sunt reci) trebuie puse în frigider înainte de a
mutate în congelator. Dezgheţaţi alimentele
congelate în frigider. Aceasta va asigura
decongelarea în siguranţă a alimentelor şi va
reduce efortul unităţii de refrigerare.
Încercaţi să evitaţi ţinerea uşii deschisă un
timp prea îndelungat, aerul cald va intra
înăuntru şi se consumă mai multă energie.
Vericaţi să nu existe obstacole care să
împiedice închiderea corespunzătoare a uşii.
Se recomandă curăţarea periodică a
congelatorului.
În caz de întrerupere a curentului
Dacă există o întrerupere a curentului pe
durata păstrării alimentelor congelate, ţineţi
uşa închisă. Dacă temperatura din interiorul
congelatorului urmează să crească, nu
recongelaţi alimentele fără a verica starea
acestora.
Ţineţi cont de următoarele recomandări:
● Îngheţată: odată dezgheţată, trebuie
aruncată.
● Legume şi fructe: dacă sunt moi, trebuie
gătite şi utilizate.
● Pâine şi prăjituri: se pot recongela fără
probleme.
● Crustacee: trebuie refrigerate şi utilizate rapid.
● Mâncăruri gătite: de exemplu caserole,
trebuie refrigerate şi utilizate.
● Bucăţi mari de carne: pot refrigerate,
cu condiţia să existe cristale de gheaţă
rămase pe ele.
● Bucăţi mici: trebuie gătite şi recongelate ca
o mâncare gătită.
● Pui: trebuie gătit şi recongelat ca o
mâncare proaspătă
Curăţarea şi întreţinerea
Înainte de a efectua orice operaţie de
întreţinere sau de curăţare, trebuie să
DECONECTAŢI aparatul de la sursa de
alimentare cu ELECTRICITATE.
Curăţarea interiorului
Curăţaţi interiorul şi accesoriile cu apă caldă
şi cu bicarbonat de sodiu (5 ml la 0,5 litri
de apă). Clătiţi şi uscaţi bine. Nu utilizaţi
detergenţi, prafuri abrazive, produse de
curăţat extrem de parfumate, ceară de
RO
56RO56
lustruire sau produse de curăţat care conţin
înălbitor sau alcool.
Curăţarea exteriorului
Spălaţi dulapul exterior cu apă caldă cu
săpun. NU utilizaţi produse abrazive. Există
muchii ascuţite pe partea de dedesubt a
produsului, de aceea trebuie avut grijă la
curăţare. O dată sau de două ori pe an,
curăţaţi compresorul din spatele aparatului
cu o perie sau cu un aspirator, deoarece
Page 57
acumularea prafului va afecta performanţa
aparatului şi va duce la un consum excesiv
de energie electrică.
Pentru a dezgheţa congelatorul
1. Înfăşuraţi toate alimentele în straturi de
ziar sau pături.
2.
Opriţi aparatul şi scoateţi ştecherul din priză.
3. Deschideţi uşa congelatorului.
4. Puneţi un recipient corespunzător pentru
a colecta apa de la dezgheţare.
5. După dezgheţare, curăţaţi şi uscaţi
interiorul.
6. Porniţi aparatul şi puneţi al loc toate
alimentele congelate.
Dezgheţarea poate accelerată punând
vase cu apă caldă (dar nu foarte erbinte)
în congelator şi înlăturând gheaţa cu o
răzuitoare potrivită din plastic.
Dacă temperatura alimentelor congelate
creşte pe durata dezgheţării, durata de viaţă
a acestora este posibil să se reducă.
Când aparatul nu este utilizat
În cazul în care aparatul nu este utilizat
o perioadă lungă de timp, deconectaţi-l
de la sursa de alimentare cu electricitate,
scoateţi toate alimentele şi curăţaţi aparatul,
apoi lăsaţi uşa deschisă pentru a preveni
formarea de mirosuri neplăcute.
În caz de defectare
PRED klicem najbližjega servisnega centra najprej preverite spodnje točke:
ProblemăSoluţie
Aparatul nu
este alimentat
cu electricitate
Temperatura
din zona
congelatorului
este prea
mare.
S-a format
prea multă
gheaţă.
Zgomot
Vericaţi dacă există tensiune la priză.
Vericaţi să nu existe o întrerupere a alimentării prin vericarea luminilor
locuinţei.
Vericaţi dacă siguranţa nu este arsă.
Vericaţi dacă termostatul este rotit între limitele corecte de funcţionare ale
aparatului, de la 16°C la 32°C.
Reamplasaţi aparatul dacă este nevoie.
Uşa tocmai a fost deschisă?
Dacă da, lăsaţi câteva minute pentru a permite egalizarea presiunii aerului.
Compresorul funcţionează în mod continuu.
Au fost puse recent cantităţi mari de alimente în interior şi/sau uşa este
deschisă în mod frecvent.
Asiguraţi-vă că uşa nu este lăsată deschisă.
Vericaţi ca nimic să nu împiedice închiderea uşii.
Vericaţi dacă garnitura uşii este intactă şi curată.
A fost efectuată dezgheţarea periodică?
Consultaţi sunetele normale în timpul funcţionării. Dacă după vericările de
mai sus tot mai există o defecţiune, contactaţi centrul de service local.
Clienţii care invocă garanţia trebuie să se asigure că au efectuat vericările
de mai sus, deoarece tehnicianul de service vă va taxa în cazul în care
defecţiunea nu este una mecanică sau electrică.
Reţineţi faptul că trebuie să faceţi dovada cumpărării pentru orice fel de apel
de service în perioada de garanţie.
Vericaţi dacă termostatul este rotit la setarea corectă, în funcţie de condiţiile
ambientale.
Vericaţi ca temperatura ambiantă să e între limitele de control stabilite.
Compresorul funcţionează în mod continuu.
Reglaţi termostatul la temperatura corectă.
57RO57
RO
Page 58
Instrucţiuni de instalare
Este periculos să modicaţi specicaţiile sau
să încercaţi să modicaţi acest produs, în
orice fel.
Cerinţe privind instalarea
Pentru a asigura buna funcţionare, acest
aparat nu trebuie amplasat în locuri în care
temperaturile vor scădea sub 16 °C sau vor
creşte peste 32 °C.
Evitaţi următoarele locaţii: bucătării
neîncălzite, în afara casei, seră, garaj.
Pentru a funcţiona corect, acest aparat
trebuie instalat:
● Într-un mediu uscat.
● Ferit de razele solare directe.
● Ferit de temperaturi extreme (nu în
apropierea unui aragaz sau a altor surse
de căldură).
Aparatul dvs. va greu atunci când este
încărcat cu alimente, de aceea trebuie
aşezat pe o podea rezistentă şi tare.
Norme privind aerisirea
Împingeţi cu grijă la loc până când panoul de
sus din spatele grilajului de aerisire atinge
peretele.
La amplasare, trebuie menţinut un spaţiu
liber de 50 mm deasupra aparatului.
Dacă spaţiul de deasupra aparatului nu
este disponibil, o distanţă de 25mm trebuie
menţinută pe ambele părţi.
Controlaţi ca aparatul să nu e aşezat pe
cablul electric de alimentare.
Componentele care se încălzesc nu trebuie
expuse. Dacă există posibilitatea, partea
din spate a aparatului trebuie să e aproape
de perete, dar păstrând distanţa necesară
pentru aerisire.
Nivelarea: Aparatul trebuie aşezat uniform.
Oscilaţiile: Asiguraţi-vă că aparatul stă
drept şi ambele dispozitive de ajustare sunt
în contact ferm cu podeaua, astfel încât
aparatul să e aşezat uniform.
Reglaţi uniformitatea prin deşurubarea
dispozitivului corespunzător de uniformizare
din faţă (cu ajutorul degetelor sau al unei
şurubelniţe adecvate).
Acest aparat este greu. Trebuie să aveţi grijă
când îl deplasaţi.
Reversibilitatea uşii
Partea în care se deschide uşa poate
modicată de la stânga, la dreapta (aşa
cum este la livrare), dacă locul de instalare
necesită acest lucru.
Atenţie!
Când se modică partea în care se deschide
uşa, aparatul nu trebuie să e conectat la
sursa de alimentare. Scoateţi ştecherul din
priză înainte.
RO
58RO58
11
10
7
9
8
Page 59
1 Şurub
2 Balamaua inferioară
3 Balamaua superioară
4 Picioruş reglabil inferior
5 Picioruş reglabil superior
6 Şurub cu cap
7 Ştift
8 Ansamblu decorativ
9 Ansamblul capacului superior
10 Placa de acoperire superioară
11 Şurub pentru lemn
1. Scoateţi şuruburile pentru lemn (11).
2. Ţineţi uşa deschisă, ridicaţi capătul
capacului de sus, împingeţi-l (10) în faţă
şi scoateţi-l din ansamblul (9) capacului
superior, apoi mutaţi ansamblul de jos (8).
3. Scoateţi cele două şuruburi pentru
lemn (6) care conectează balamaua
superioară (5) pe partea din dreapta sus
a aparatului.
4. Ridicaţi cu grijă uşa şi puneţi-o pe o
suprafaţă căptuşită pentru a preveni
zgârierea.
5. Scoateţi ştiftul (7) şi mutaţi-l în oriciul
neacoperit din dreapta aparatului.
Vericaţi dacă aţi apăsat butonul bine în
oriciu.
6. Scoateţi cele două şuruburi (6) care
susţin balamaua inferioară (2) pe partea
din dreapta a unităţii.
7. Scoateţi piciorul de uniformizare faţă cu
înşurubare (4) şi mutaţi-l în dreapta, aşa
cum se prezintă în gura alăturată.
8. Aşezaţi uşa în noua sa poziţie, vericând
dacă ştiftul întră în mufa din secţiunea
cadrului inferior (oriciu).
9. Fixaţi balamaua superioară (5) scoasă
anterior la pasul 3 de pe partea din
stânga a unităţii. Aveţi grijă ca ştiftul
să intre în mufa din secţiunea cadrului
superior (oriciu).
10. Fixaţi uşor balamaua inferioară din
stânga (2) şi nu strângeţi şuruburile cu
cap până când uşa nu este în poziţia
închisă şi aşezată uniform.
11 Introduceţi ştiftul (7) în oriciile
neacoperite (dreapta).
12. Fixaţi ansamblul decorativ (8) în dreapta
plăcii de acoperire superioară (10).
13. Ţineţi uşa deschisă, ridicaţi capătul
capacului superior, trageţi-l (10) înapoi
pentru a agăţa ansamblul (9).
14. După asamblarea capacului superior,
închideţi uşa, xaţi capacul superior (10)
cu şurubul (11).
Данные предостережения приведены
в интересах Вашей безопасности.
Убедитесь, что Вы полностью поняли
их перед установкой или эксплуатацией
данного изделия. Ваша безопасность
имеет первоочередную важность.
Если Вы не уверены в значении этих
предупреждений, обращайтесь в
сервисный центр.
Установка
Данный прибор отличается большим
весом. Будьте осторожны при его
перемещении. Опасно изменять
технические характеристики изделия или
каким-либо образом модифицировать
его. Убедитесь, что прибор не стоит
на электрическом шнуре. В случае
повреждения сетевого шнура он должен
быть заменен оригинальным, за которым
следует обращаться в сервисный центр,
позвонив по номеру 1800, указанному в
гарантийном разделе данного руководства.
Любые операции по электрическому
подключению, необходимые для установки
данного прибора, должны выполняться
квалифицированным электриком
или уполномоченным специалистом.
Нагревающиеся детали не должны быть
доступными. Где только возможно, задняя
сторона прибора должна быть близко к
стене, но на определенном расстоянии
от нее, требуемом для вентиляции, как
это указано в инструкции по установке.
UA
60UA60
Page 61
Включать прибор после установки
на место можно только через 2 часа;
это время требуется для осаждения
хладагента.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Не перекрывайте
вентиляционные отверстия в корпусе
прибора или во встроенной конструкции.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Не используйте
для ускорения процесса размораживания
механические устройства или
другие средства за исключением
рекомендованных изготовителем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Не допускайте
повреждения холодильного контура.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - В случае
повреждения сетевого шнура
во избежание риска поражения
электрическим током он должен быть
заменен изготовителем или специалистом
авторизованного сервисного центра.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Не используйте
внутри отсеков для хранения пищевых
продуктов электрические приборы, если
они не рекомендованы изготовителем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Будьте
осторожны при установке холодильника,
чтобы не вызвать возгорание, т.к.
хладагент представляет собой
кожно-нарывное средство и горюч.
Выведенные из эксплуатации и старые
холодильники должны утилизироваться
и перерабатываться специально
занимающимися этим компаниями.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - Не выбрасывайте
выведенные из эксплуатации и старые
холодильники, чтобы не допускать
загрязнения окружающей среды. Спасибо
за участие.
Замок от детей
Маленьким детям нельзя позволять трогать
ручки управления или играть с прибором.
Во время эксплуатации
Этот прибор предназначен только для
бытового применения, специально и
только для хранения пищевых продуктов.
После оттаивания замороженные
продукты не должны замораживаться
вновь. Не кладите в морозильник
газированные или игристые напитки.
Ледяные сосульки могут вызвать ожоги
от обморожения, если брать их в рот
прямо из морозильника. Не вынимайте
и не трогайте предметы в морозильнике
мокрыми или влажными руками - это
может привести к появлению на руках
ссадин или ожогов от обморожения.
Следует придерживаться рекомендаций по
времени хранения, данных изготовителем.
См. соответствующие указания.
Чистка и уход
Перед тем как приступать к операциям по
чистке или уходу за прибором, выключите
прибор и выньте вилку сетевого шнура
из розетки. Не используйте острые
инструменты для удаления инея или льда.
(см. инструкции по размораживанию).
Техническое обслуживние
Техническое обслуживание этого
изделия должен выполнять только
квалифицированный специалист; при
этом должны использоваться только
оригинальные запасные части. Ни в коем
случае не пытайтесь отремонтировать
прибор самостоятельно. Ремонт,
выполненный неопытными лицами, может
привести к серьезной неисправности или
травме. Обращайтесь в свой сервисный
центр.
Перед включением внимательно
прочтите это руководство и
сохраните его для консультаций в
будущем.
Перед включением внимательно прочтите
это руководство и сохраните его для
консультаций в будущем.
ОСТОРОЖНО: перед установкой
61UA61
UA
Page 62
холодильника проверьте его на отсутствие
транспортных или иных повреждений. В
случае обнаружения, что Ваш холодильник
поврежден или поцарапан, следует
сообщить об этом в течение 7 дней, если
Описание прибора
Вы хотите предъявить претензию по
условиям гарантии изготовителя.
Это никак не повлияет на Ваши законные
права.
Ручка управления
Корзины для
хранения
продуктов
Дверца
Ручка управления
MAX (МАКС.)MIN (МИН.)
NORMAL (НОРМ.)
Эксплуатация прибора
Этот прибор предназначен только для
бытового применения, специально для
хранения пищевых продуктов. Этот
прибор предназначен для эксплуатации
при окружающей температуре 16°C - 38°C.
Если окружающая температура выходит
за указанные пределы, прибор будет
работать некорректно. Если окружающая
температура будет выше в течение
продолжительного времени, температура
внутри морозильника поднимется выше
-18°C, что может стать причиной порчи
продуктов.
Перед началом эксплуатации
Снимите все предохранительные ленты.
промойте камеры прибора теплой водой
с питьевой содой (5 мл соды на 0,5 литра
воды). Не применяйте мыло или моющие
средства, т.к. от них может остаться
запах. Тщательно просушите прибор.
Включение прибора
1. После установки на место дайте
прибору постоять 2 часа.
2. Вставьте вилку в розетку и включите
прибор.
3. Установите ручку термостата на
нужную температуру. Для нормальной
работы обычно подходит среднее
положение (см. раздел «Регулятор
температуры»).
4. Дайте прибору поработать около 4
часов, чтобы правильная температура
установилась до укладки продуктов.
UA
62UA62
Page 63
Регулятор температуры
Регулятор температуры на панели
управления регулирует температуру в
морозильной камере.
● Положение "Min" - Холодная.
● Position "Normal" - Более холодная.
обычное положение термостата.
● Положение "Max" - Самая холодная.
На температуру влияют следующие
факторы:
● температура в помещении
● частота открывания дверцы
● количество хранимых продуктов
● положение прибора
При установке правильного положения
регулятор температуры должны
учитываться все эти факторы, а также возможно - потребуется некоторый опыт.
Маленьким детям нельзя позволять
трогать ручки управления или играть с
прибором.
Морозильная камера
Символ
морозильнике будет поддерживаться
температура не выше -18°C (-0.4 ° F),
что обеспечивает как долговременное
хранение, так и замораживание
продуктов. Температура в морозильнике
поддерживается автоматически с
помощью термостата на панели
управления. В результате различий в
месте установки прибора, способов его
использования и погодных условий могут
потребоваться регулировки термостата.
лучше всего результаты регулировки
можно оценить с помощью термометра,
находящегося в замороженных продуктах.
Проверить показания этого термометра
нужно немедленно, т.к. его температура
быстро поднимется после извлечения из
холодильника.
означает, что в
Для этого, возможно, потребуется
переложить продукты в камере. Во
время замораживания температура
свежих продуктов должна снижаться
быстро, чтобы размер образующихся
ледяных кристаллов был как можно
меньше - это предотвращает ухудшение
структуры пищевых продуктов. Если же
замораживание происходит медленно,
образуются большие кристаллы льда, в
результате чего качество продуктов при
размораживании ухудшается.
Хранение замороженных
продуктов
Объем морозильника: 68 литров. Это
стандартное значение, а фактическая
емкость зависит от плотности и
размеров продуктов. Упакованные
замороженные изготовителем продукты
должны храниться в соответствии
с инструкциями изготовителя для
4-звездочной морозильной камеры,
и после приобретения должны быть
помещены в морозильник как можно
скорее. Ваш морозильник обеспечивает
долговременное хранение - до 3
месяцев, но продолжительность этого
времени может изменяться, и поэтому
необходимо соблюдать время, указанное
на пакетах замороженных изготовителем
продуктов. Не помещайте в морозильник
газированные напитки, т.к. они создают
внутри емкости давление, которое
может привести к тому, что она лопнет
и повредит прибор. Кубики льда и
сосульки нельзя брать в рот сразу после
извлечения из морозильника, т.к. это
может привести к ожогу от отморожения.
Следует придерживаться рекомендаций по
времени хранения, данных изготовителем.
Замораживание свежих продуктов
Положите на верхнюю полку морозильника
свежие продукты, подлежащие заморозке.
Рекомендации
Любые вскрытые пакеты с замороженными
продуктами должны быть вновь завернуты
63UA63
UA
Page 64
в герметичную обертку, чтобы избежать
поверхностного испарения, которое
приводит к высушиванию продуктов или так
называемым «ожогам от морозильника».
Случайно оттаявшие замороженные
продукты нужно либо немедленно
Советы и рекомендации
использовать, либо выбросить. Если же
продукты не были приготовлены, а даты
на упаковках не соблюдались, они не
становятся вредными, только их запах и
текстура начинает меняться.
Нормальные звуки во время работы
Когда хладагент прокачивается через
контуры или трубки сзади холодильника к
охлаждающей пластине/испарителю, может
быть слышно журчание или бульканье.
Когда компрессор включен, хладагент
прокачивается по кругу, и при этом слышны
жужжание или пульсация, исходящие
от компрессора. Термостат управляет
компрессором, включая и включая его.
Хранение продуктов
По приходу домой немедленно поместите
замороженные продукты в морозильник.
Время между приобретением
замороженных продуктов и укладкой их
в морозильник должно быть как модно
меньше.
Не слишком сдавливайте продукты,
укладывая их в морозильник; укладывайте
так, чтобы между отдельными упаковками
проходил воздух.
Не храните продукты не накрытыми. На
продуктах, помещенных в морозильник
должны быть этикетки с датами, с
тем, чтобы они потреблялись по
очереди. Удаляйте из холодильника
подозрительные продукты и мойте его в соответствии с информацией раздела
«Чистка и уход».
Советы по экономии
электроэнергии
Не устанавливайте прибор вблизи
UA
64UA64
источников тепла, таких как кухонная печь,
посудомоечная машина или радиатор
отопления. Устанавливайте прибор в
прохладном, хорошо вентилируемом
месте, обеспечив наличие вокруг него
вентиляционных зазоров.
Избегайте формирования слишком
большой наледи внутри камер,
упаковывая все продукты в герметичную
упаковку.
Перед тем, как поместить в холодильник
теплые продукты, дайте им остыть.
Продукты, которые должны быть
заморожены (после того, как остынут),
вначале следует поместить в холодильную
камеру, а уже потом - в морозильную.
Замороженные продукты следует
оттаивать в холодильной камере. Это
обеспечит безопасное размораживание и
снизит нагрузку на холодильный модуль.
Старайтесь не держать долго дверцу
открытой, т.к. при этом в камеру попадает
теплый воздух, что повышает потребление
электроэнергии.
Следите, чтобы не возникало препятствий
закрыванию дверцы.
Рекомендуется периодически чистить
морозильник.
Что делать в случае перебоя в
подаче электроэнергии
Если во время хранения замороженных
продуктов произошел перебой в подаче
электроэнергии, держите дверцу закрытой.
Если температура в Вашем морозильнике
Page 65
поднялась, не повергайте продукты
повторному замораживанию без проверки
их состояния.
Вам должны помочь следующие рекомендации:
● Мороженое: растаявшее мороженое
должно быть выброшено.
● Фрукты и овощи: если они стали
мягкими, их следует приготовить и
употребить в пищу.
● Хлеб и выпечка: можно повторно
заморозить, это безопасно.
● Моллюски: должны быть охлаждены и
Чистка и уход
немедленно употреблены в пищу.
● Приготовленные блюда: напр.,
запеканки - следует охладить и
употребить в пищу.
● Большие куски мяса: можно повторно
заморозить при условии, что внутри они
не разморозились.
● Небольшие куски мяса: следует
приготовить, после чего повторно
заморозить как приготовленные продукты.
● Курица: следует приготовить и повторно
заморозить как свежее блюдо.
Перед выполнением каких-либо операций
по чистке или техническому обслуживанию
прибора следует ОТКЛЮЧИТЬ его от
ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ сети.
Чистка камер
Помойте внутренние поверхности и
принадлежности теплой водой с питьевой
содой (5 мл на 0,5 л воды). Сполосните
чистой водой и тщательно вытрите.
Не используйте моющие средства,
абразивные порошки, чистящие средства
с сильным запахом, воск или чистящие
средства с отбеливателями или спиртом.
Чистка снаружи
Помойте корпус снаружи теплой водой
с моющим средством. НЕ применяйте
абразивные чистящие средства Внутри
изделия есть острые края, поэтому
будьте осторожны во время чистки. Одиндва раза в год щеткой или пылесосом
удаляйте пыль сзади прибора, т.к. эта
пыль ухудшает его параметры и вызывает
повышенное потребление электроэнергии.
Размораживание морозильной
камеры
1. Оберните продукты несколькими
слоями газетной бумаги или одеялом.
2. Выключите прибор и выньте вилку из
розетки.
3. Откройте дверцу морозильника.
4. Подставьте подходящую емкость для
сбора воды от оттаявшего льда.
5. После размораживание протрите и
высушите холодильник изнутри.
6. Включите прибор и положите на место
замороженные продукты.
Размораживание можно ускорить,
поставив кастрюлю с горячей (не кипящей
водой) в морозильник и отделяя наледь
подходящим пластмассовым скребком.
Если во время размораживания температура
замороженных продуктов поднялась, это
может сократить срок их хранения.
Перерывы в эксплуатации прибора
При длительном перерыве эксплуатации
прибора отключите от него электроэнергию,
выньте все продукты и почистите прибор,
оставив дверцы открытыми, чтобы
предотвратить появление неприятных
запахов.
65UA65
UA
Page 66
Что делать, если...
ПЕРЕД тем, как обращаться в сервисный центр, проверьте следующее:
Проявление
неисправности
На прибор
не подается
электроэнергия.
Температура в
морозильнике
слишком
высокая.
Нарос слишком
толстый слой
льда.
Шум
Устранение
Проверьте, есть ли в розетке напряжение.
Проверьте, подается ли электроэнергия на прибор, включив лампочку
освещения камеры.
Проверьте, не перегорел ли сетевой предохранитель.
Проверьте, установлен ли термостат в положение, соответствующее
температуре в помещении от 16°C до 32°C.
При необходимости переставьте прибор.
Была ли только что открыта дверца?
Если это так, оставьте ее на несколько минут открытой, чтобы
уравнять давление.
Постоянно работает компрессор.
Недавно в холодильник было уложено много продуктов, или дверца
открывалась слишком часто.
Обеспечьте, чтобы дверца не оставалась открытой.
Проверьте, что дверце ничего не мешает закрываться как следует.
Проверьте, хорошо ли прилегает дверное уплотнение и чисто ли оно?
Регулярно ли Вы размораживаете холодильник?
См. раздел «Нормальные звуки во время работы». Если после
вышеописанных проверок проблема не устранена, обращайтесь в
сервисный центр.
Клиенты, приборы которых находятся под гарантийным
обслуживанием, должны обеспечить выполнение всех
вышеперечисленных проверок, т.к. инженер может потребовать
оплатить вызов, если причиной проблемы не являлась механическая
или электрическая неисправность.
Имейте в виду, что для гарантийного вызова потребуется предъявить
доказательство покупки прибора.
Проверьте, что термостат установлен в положение, соответствующее
окружающим условиям.
Проверьте, что окружающая температура в допустимых пределах.
Постоянно работает компрессор.
Отрегулируйте термостат на фактическую температуру в помещении.
UA
66UA66
Page 67
Инструкции по установке
Опасно изменять технические
характеристики изделия или каким-либо
образом модифицировать его.
Требования к установке
С целью обеспечения нормальных
рабочих условий этот прибор не должен
устанавливаться в местах, в которых
температура падает ниже °C или
поднимается выше 32 °C.
Не устанавливайте прибор в следующих
местах: в не отапливаемой кухне, вне
помещения, в теплице, в гараже.
Для обеспечения корректной работы этот
прибор должен устанавливаться:
● В сухом помещении.
● Не под прямыми солнечными лучами.
● Устанавливайте его вдали от источников
высокой температуры, например, не
рядом с кухонной печью или прочими
источниками тепла.
Ваш прибор, после того, как в него
помещены продукты питания, станет
тяжелым, поэтому стоять он должен на
прочном и твердом полу.
Требования по вентиляции
сторожно подвиньте холодильник на
место установки так, чтобы задняя
вентиляционная решетка верхней панели
коснулась стены.
Над прибором должно быть свободное
пространство не менее 50 мм (2 дюйма).
Если такое пространство над прибором
обеспечить не получается, тогда с обеих
его сторон должны быть зазоры по 25 мм.
Убедитесь, что прибор не стоит на
электрическом шнуре.
Нагревающиеся детали не должны быть
доступными. Где только возможно, задняя
сторона прибора должна быть близко к
стене, но на определенном расстоянии от
нее, требуемом для вентиляции.
Выравнивание по высоте: Прибор должен
стоять горизонтально.
Качание: обеспечьте, чтобы прибор стоял
прямо с помощью регулируемых ножек.
После регулировки эти регулируемые
ножки должны твердо стоять на полу.
Отрегулируйте положение, вывинчивая
соответствующую переднюю ножку
(пальцами или подходящим гаечным
ключом.).
Данный прибор отличается большим
весом. Будьте осторожны при его
перемещении.
67UA67
UA
Page 68
Перевешивание дверцы
Можно изменить сторону, в которую
открывается дверца, с правой стороны
(заводская установка) на левую, если этого
требует место установки холодильника
Внимание!
При смене стороны открытия дверцы
прибор должен быть отключен от сети.
Прежде всего, выньте вилку из розетки.
11
10
7
9
8
1 Винт
2 Нижняя петля
3 верхняя петля
4 Регулируемая нижняя ось
5 Регулируемая верхняя ось
6 Винт
7 Заглушка
8 Декоративная накладка
9 Блок верхней крышки
10 Верхняя крышка
11 Шуруп
1. Вывинтите шурупы (11).
2. Держа дверцу открытой, поднимите
одну сторону верхней крышки,
сдвиньте ее (10) вперед и снимите
с блока (9) верхней крышки, а затем
задвиньте нижний блок (8).
3. Вывинтите два винта (6), крепящие
верхнюю петлю (5) к верху правой
стороны корпуса.
4. Осторожно поднимите дверцу и
положите на что-нибудь мягкое, чтобы
не поцарапать.
5. Выньте заглушку (7) и вставьте в
незакрытое отверстие на правой
стороне прибора. Убедитесь, что
заглушка плотно вошла в отверстие.
6. Вывинтите два винта (6), крепящие
нижнюю петлю (2) на правой стороне
прибора.
7. Снимите резьбовую регулировочную
переднюю ножку (4) и переставьте
на правую сторону, как показано на
рисунке внизу.
8. Установите дверцу на ее новое место,
убедившись, что штырь вошел во втулку
(отверстие) в нижней части рамы.
9. Закрепите верхнюю петлю (5), ранее
вынутую во время выполнения
пункта 3, на левой стороне прибора.
Убедитесь, что штырь вошел во втулку
(отверстие) в верхней части рамы.
10. Завинтите (не затягивайте) нижнюю
левую петлю (2); болты затяните
только тогда, когда дверца будет
закрыта и выровнена.
11 . Вставьте заглушку (7) в открытые
отверстия (с правой стороны).
12. Прикрепите декоративную накладку
(8) на правую сторону верхней крышки
прибора (10).
13. Держа дверцу открытой, поднимите
одну сторону верхней крышки,
сдвиньте (10) назад, чтобы временно
зафиксировать блок (9).
14. После того, как верхняя крышка будет
собрана, закройте дверцу и прикрепите
верхнюю крышку (10) винтом (11).
Deze waarschuwingen zijn opgesteld
voor uw veiligheid. Zorg dat u ze volledig
begrijpt voordat u het apparaat installeert
of gebruikt. Uw veiligheid is uiterst
belangrijk. Als u niet zeker weet wat deze
waarschuwingen betekenen, neemt u
contact op met de serviceafdeling voor
hulp.
Installatie
Dit apparaat is zwaar. Wees voorzichtig als
u het apparaat verplaatst. Het is gevaarlijk
om de specicaties te wijzigen of om te
proberen op enigerlei wijze veranderingen
aan te brengen aan dit apparaat. Zorg
ervoor dat het apparaat niet op het netsnoer
staat. Als het netsnoer is beschadigd, moet
het worden vervangen met een origineel
netsnoer, geleverd door de klantenservice
onder nummer 1800. Meer informatie
vindt u in het hoofdstuk 'Garantie' van
deze handleiding. Eventuele voor de
installatie van het apparaat noodzakelijke
elektrische werkzaamheden, moeten
worden uitgevoerd door een gekwaliceerde
elektricien. Onderdelen die warm kunnen
worden, mogen niet worden blootgesteld.
Indien mogelijk moet de achterkant van het
apparaat zich dicht bij een muur bevinden,
met inachtneming van de vereiste afstand
voor ventilatie zoals aangegeven in de
installatie-instructies. Na de installatie moet
het apparaat 2 uur acclimatiseren voordat het
wordt ingeschakeld. Op deze manier kan de
koelvloeistof zich over de leidingen verdelen.
WAARSCHUWING - Houd de
ventilatieopeningen altijd vrij van obstructies;
dit geldt zowel voor losstaande als
ingebouwde modellen.
WAARSCHUWING - Gebruik geen
mechanische of kunstmatige middelen om
het ontdooiproces te versnellen, behalve
die middelen die door de fabrikant zijn
aanbevolen.
69NL69
NL
Page 70
WAARSCHUWING - Let op dat u het
koelcircuit niet beschadigt.
WAARSCHUWING - Als de voedingskabel
beschadigd is, moet de fabrikant of diens
technische dienst of een gekwaliceerd
persoon deze vervangen om gevaarlijke
situaties te voorkomen.
WAARSCHUWING - Gebruik geen
elektrische apparaten in de koelkast, tenzij
deze door de fabrikant worden aanbevolen.
WAARSCHUWING - Wees alert geen
brand te veroorzaken bij het onderhoud aan
de koelkast, aangezien de koelmiddelen
brandbaar zijn. Gebruikte en oude apparaten
mogen alleen door professionele instanties
worden gerecycled.
WAARSCHUWING - Gooi gebruikte en
oude koelkasten niet willekeurig weg om
milieuvervuiling te voorkomen. Bedankt voor
uw medewerking.
Veiligheid kinderen
Laat kinderen niet aan de bedieningsregeling
zitten of met het product spelen.
Tijdens het gebruik
Dit apparaat is ontworpen voor het bewaren
van levensmiddelen en is alleen bedoeld
voor huishoudelijk gebruik. Diepgevroren
voedsel mag niet opnieuw worden
ingevroren als het eenmaal ontdooid is.
Zet geen koolzuurhoudende vloeistoffen
of mousserende dranken in het vriesvak.
IJslollies kunnen vrieswonden veroorzaken
als ze rechtstreeks vanuit het apparaat
geconsumeerd worden. Haal geen artikelen
uit het vriesvak als uw handen vochtig/
nat zijn, dit kan uw huid beschadigen of
vrieswonden veroorzaken. De aanbevolen
opslagtijden van de fabrikant moeten
aangehouden worden. Raadpleeg de
betreffende aanwijzingen.
Reiniging en onderhoud
Voordat u welke onderhoudswerkzaamheden
dan ook gaat uitvoeren moet u controleren
of het apparaat is uitgeschakeld en of de
stekker uit het stopcontact is gehaald.
Gebruik geen scherpe instrumenten om de
rijp of het ijs af te krabben. (Zie de ontdooiinstructies).
Onderhoud
Dit product mag alleen worden onderhouden
door een daartoe bevoegde servicemonteur
en er dient alleen gebruik te worden gemaakt
van originele reserveonderdelen. Probeer
in geen geval zelf de machine te repareren.
Reparaties die door niet-deskundige
personen uitgevoerd worden, kunnen tot
schade of letsel leiden. Neem contact op met
onze serviceafdeling.
Lees deze handleiding zorgvuldig
door alvorens het apparaat
te gebruiken en bewaar deze
instructies voor toekomstige
raadpleging.
BELANGRIJK: CONTROLEER HET
APPARAAT OP SCHADE OF KRASSEN,
voordat u dit installeert. Als u vindt dat de
koelkast is beschadigd of gekrast, moet u dit
binnen 7 dagen melden om in aanmerking te
komen voor een claim voor het beschadigde
artikel onder de garantie van de fabrikant.
Uw statutaire rechten blijven onaangetast.
NL
70NL70
Page 71
Beschrijving van het apparaat
Bedieningsregeling
opslagvakken
Deur
Ручка управления
MAX MIN
NORMAAL
Het apparaat gebruiken
Dit apparaat is ontworpen voor het
bewaren van levensmiddelen en is alleen
bedoeld voor huishoudelijk gebruik.
Dit apparaat is ontworpen te werken in
omgevingstemperaturen (omringende
luchttemperatuur) van tussen 16°C en
38°C. Als deze temperaturen naar boven
of naar onder worden overschreden, kan
het apparaat niet juist gaan werken. Mocht
de omgevingstemperatuur gedurende
lange perioden worden overschreden, zal
de temperatuur in de vriesruimte boven
de -18°C uitkomen en kan voedsel eerder
bederven.
Voor het gebruik
Verwijder alle bevestigingsmiddelen.
Reinig de binnenkant met warm water en
zuiveringszout of soda (5 ml op 0,5 liter
water). Gebruik geen zeep of afwasmiddel
omdat de geur daarvan kan blijven hangen.
Maak het apparaat volledig droog.
Het apparaat inschakelen
1. Laat het apparaat na installatie 2 uur
acclimatiseren.
2. Steek de stekker in het stopcontact.
3. Draai de thermostaat naar de gewenste
instelling. Een gemiddelde instelling is
over het algemeen het meest geschikt
(zie thermostaat).
4. Laat de vriezer ongeveer 4 uur op de
juiste temperatuur komen voordat u
voedsel erin legt.
Thermostaat
De thermostaat die zich aan de binnenkant
van de koelruimte bevindt, regelt de
temperatuur van de vriesruimte.
● Stand "Min" - koud.
● Stand "Normaal" - kouder. Normaliter stelt
u in op deze stand.
● Stand "Max" - koudst.
De temperatuur kan beïnvloed worden door:
● de kamertemperatuur
● hoe vaak de deur geopend wordt
● hoeveel voedsel wordt geplaatst
● de plaats van het apparaat.
Bij het vaststellen van de juiste
temperatuurinstelling moet er rekening
gehouden worden met al deze facoren en is
enig uitproberen noodzakelijk. Laat kinderen
niet aan de bedieningsregeling zitten of met
het product spelen.
De vriesruimte
Het
vriezer ingevroren voedsel kan opslaan
op een temperatuur van -18°C (-0.4 ‘ F)
of kouder, zodat u ingevroren voedsel
symbool betekent dat uw
71NL71
NL
Page 72
langer kunt bewaren en vers voedsel kunt
invriezen. De temperatuur in de vriesruimte
wordt geregeld door de thermostaat
op het bedieningspaneel. Vanwege de
verschillende installaties, gebruikswijzen en
weersomstandigheden, kunnen afstellingen
aan de temperatuur nodig zijn.
Deze kunnen het beste worden afgelezen
op de thermometer die in het ingevroren
voedsel is verborgen. Het aezen
moet snel gebeuren aangezien de
thermometertemperatuur na verwijdering
snel zal stijgen.
Vers voedsel invriezen
Plaats de verse producten op het bovenste
vriezerplateau. Ander ingevroren voedsel
moet misschien verplaatst worden om
dit te doen. Tijdens het invriesproces
moet de temperatuur van vers voedsel
snel verlagen, zodat ijskristallen zo klein
mogelijk worden gehouden om schade aan
de voedselstructuur te voorkomen. Als het
invriezen langzaam plaatsvindt, kunnen
er grote ijskristallen ontstaan, die invloed
hebben op de voedselkwaliteit zodra voedsel
wordt ontdooid.
Het bewaren van ingevroren voedsel
Het apparaat heeft het volgende netto
opslagvolume: 68 liter. Dit is een
standaardmeting en de werkelijke capaciteit
hangt af van de dichtheid en de afmetingen
van het voedsel en de verpakkingen.
Voorverpakte, in de winkel verkrijgbare,
ingevroren producten moeten bewaard
worden volgens de instructies van de
fabrikant in een 4-sterrenvriesvak en moeten
direct na aankopen in de vriezer geplaatst
worden. Uw vriezer biedt de mogelijkheid
voor langetermijnopslag, wat normaliter tot
3 maanden betekent, maar de tijdsduur kan
variëren. Het is daarom belangrijk om de
aanbevolen opslagduur op de verpakking
van in de winkel verkrijgbare producten op
te volgen. Leg geen afgesloten essen of
koolzuurhoudende of mousserende dranken
in de vriezer, deze veroorzaken druk op
de es die daardoor kan ontploffen, dit kan
schade toebrengen aan de vriezer. Ijsblokjes
en ijslollies mogen niet rechtstreeks uit het
vriesvak geconsumeerd worden, aangezien
dit aan de huid kan vastvriezen. U dient zich
te houden aan de aanbevelingen wat betreft
opslagtijden van de fabrikant.
Tips
Geopende verpakkingen moeten opnieuw
verpakt worden in luchtdichte materialen
om oppervlakteverdamping te voorkomen,
die uitdroging of 'vriesbranden' veroorzaakt.
Ingevroren voedsel dat per ongeluk is
ontdooid moet of onmiddellijk weer worden
ingevroren of worden weggegooid. Als het
voedsel echter ongekookt is en de datum
op de verpakking niet werd gecontroleerd,
is dit niet schadelijk, maar smaak en textuur
beginnen te veranderen.
NL
72NL72
Page 73
Adviezen
Normale bedrijfsgeluiden
U kunt een zacht gegorgel of borrelende
geluiden horen wanneer het koelmiddel door
de buizen aan de achterkant van het apparaat
wordt gepompt naar de koelplaat/verdamper
of naar de vastgemaakte vriesplateaus. Als de
compressor ingeschakeld is en het koelmiddel
rondgepompt wordt, kunt u gezoem of een
pulserend geluid horen van de compressor.
Een thermostaat regelt de compressor en u
kunt een vage klik horen als de thermostaat
in- of uitschakelt.
Het bewaren van voedsel
Alle diepvriesproducten die u koopt moeten
zo snel mogelijk in het vriesvak worden
gelegd. Houd de tijd tussen aankoop van
gekoelde producten en het bewaren in de
koelkast zo kort mogelijk.
Plaats niet te veel voedsel tegelijk in de
koelkast; laat lucht rond elk artikel circuleren.
Laat voedsel niet onbedekt in de koelkast
staan. Zorg ervoor dat voedsel dat in de
vriezer wordt geplaatst, gedateerd en
gelabeld is en op datum gebruikt wordt om
te zorgen dat het voedsel op z'n best wordt
geconsumeerd. Verwijder voedsel dat niet
meer goed is uit de koelkast en maak schoon
volgens Onderhoud en reiniging.
Tips voor energiebesparing
Plaats het apparaat niet dicht bij
warmtebronnen, zoals een kooktoestel,
afwasmachine of radiator. Plaats het
apparaat in een goedgeventileerde ruimte en
zorg dat de luchtopeningen niet bedekt zijn.
Vermijd onnodige ijsvorming in de ruimte
door alle voedselverpakkingen zo luchtdicht
mogelijk te maken.
Laat warm voedsel eerst afkoelen voordat u
het in de vriezer plaatst.
Voedsel dat ingevroren moet worden (als dit
is afgekoeld) moet in de koelkast geplaatst
worden, voordat dit naar de vriezer verplaatst
wordt. Ontdooi ingevroren voedsel in de
koelkast. Hierdoor ontdooit u het voedsel op
een veilige manier en vermindert u het werk
van de koelkasteenheid.
Probeer te voorkomen dat u de deur lange
tijd open houdt, aangezien warme lucht
in de koelkast komt en energieverbruik
veroorzaakt.
Zorg dat de deur van de koelkast goed
gesloten kan worden.
Wij raden u aan de vriezer regelmatig schoon
te maken.
In geval van een stroomstoring
ЕAls er een stroomonderbreking is met
voedsel in de vriezer, houd dan de deur
gesloten. Als de temperatuur van uw vriezer is
gestegen, vriest u het voedsel weer in nadat u
heeft gecontroleerd of het nog goed is.
De volgende aanbevelingen kunnen helpen:
● ljs: zodra ontdooid kunt u dit weggooien.
● Fruit en groente: als dit zacht is moet het
worden gekookt en gebruikt.
● Brood en gebak: kan zonder gevaar weer
worden ingevroren.
● Schelpdieren: moet gekoeld worden en zo
snel mogelijk gebruikt.
● Gerechten die al bereid zijn: bijv.
casseroles, moeten gekoeld worden en
gebruikt.
● Grote stukken vlees: kunnen weer
ingevroren worden op voorwaarde dat er
nog ijskristallen in het vlees aanwezig zijn.
● Kleine stukken vlees: moeten bereid
worden en opnieuw ingevroren als bereide
maaltijd.
● Kip: moet bereid worden en als vers
voedsel weer ingevroren worden.
73NL73
NL
Page 74
Onderhoud en reiniging
Voordat u reinigings- of
onderhoudswerkzaamheden verricht,
moet u het apparaat LOSKOPPELEN van
de NETvoeding door de stekker uit het
stopcontact te trekken.
De binnenkant reinigen
Reinig de binnenkant en de accessoires met
warm water en zuiveringszout of soda (5 ml
op 0,5 liter water). Spoel af en maak grondig
droog. Gebruik geen schoonmaakmiddelen,
schuurpoeders, sterk geparfumeerde
reinigingsproducten, boenwas of
reinigingsproducten die bleekmiddel of
alcohol bevatten.
De buitenkant reinigen
Maak de buitenkant schoon met een warm
sopje. Gebruik GEEN schuurmiddelen. Er
zitten scherpe hoeken op de onderkant van
het apparaat, wees dus voorzichtig bij het
schoonmaken. Een of twee keer per jaar
moet de compressor op de achterkant van
het apparaat stofvrij gemaakt worden, met
een borstel of een stofzuiger, ophoping
van stof is van invloed op de prestatie
van het apparaat en leidt tot bovenmatig
energieverbruik.
De vriezer ontdooien
1. Wikkel al het ingevroren voedsel in een
paar lagen kranten of handdoeken.
2. Schakel het apparaat uit en haal de
stekker uit het stopcontact.
3. Open de vriezerdeur.
4. Plaats een geschikte opvangbak onder
de deur om het dooiwater op te vangen.
5. Maak de binnenkant na het ontdooien
goed schoon en droog.
6. Schakel het apparaat weer in en leg de
ingevroren levensmiddelen terug.
Het ontdooien kan versneld worden door
kommen met heet water (niet kokend) in de
vriezer te zetten en losrakend ijs met een
geschikte kunststof schraper te verwijderen.
Een temperatuurstijging tijdens het ontdooien
van de ingevroren levensmiddelen, kan de
veilige bewaartijd verkorten.
Als het apparaat niet in gebruik is
Als het apparaat voor langere tijd niet
gebruikt wordt, haal de stekker dan uit het
stopcontact, haal alle levensmiddelen uit het
apparaat en laat de deur op een kier staan
om nare luchtjes te voorkomen.
NL
74NL74
Page 75
Wat te doen in geval van storing
VOORDAT u contact opneemt met de lokale klantenservice, controleert u de volgende punten:
SymptoomOplossing
Het apparaat
krijgt geen
stroom.
De temperatuur in
het vriesvak is te
hoog.
Er is te veel rijp
en ijs.
Lawaai
Controleer of er spanning op de wandcontactdoos staat.
Controleer of er geen stroomstoring is door een lamp aan te doen.
Controleer of de zekering niet is gesprongen.
Controleer of de thermostaat is gezet op binnen het juiste
temperatuurbereik van 16°C tot 32°C.
Verplaats het apparaat indien nodig.
Heeft de deur te lang opengestaan?
Zo ja, laat het apparaat een paar minuten dicht zodat de luchtdruk zich
kan verdelen.
De compressor werkt continu.
De oorzaak kan liggen in de plaatsing van grote hoeveelheden voedsel
en/of het vaak openen/sluiten van de deur.
Zorg dat de deur niet open staat.
Controleer of niets het sluiten van de deur in de weg zit.
Is de deurpakking onbeschadigd en schoon?
Heeft u het aanbevolen periodieke ontdooiproces uitgevoerd?
Zie normale bedrijfsgeluiden. Als het apparaat nog steeds niet naar
behoren werkt na uitvoeren van de bovenstaande controles, neem dan
contact op met de dichtstbijzijnde klantenservice.
Klanten met een garantie moeten ervoor zorgen dat de bovenstaande
controles zijn uitgevoerd. De monteur zal kosten in rekening brengen als
de storing niet mechanisch of elektrisch is.
We vragen u een aankoopbewijs te leveren als u een beroep doet op de
in de garantie opgenomen services.
Controleer of de thermostaat is ingeschakeld op de juiste instelling die bij de
omgevingstemperatuur hoort.
Controleer of de omgevingstemperatuur binnen de grenzen ligt.
De compressor werkt continu.
Pas de thermostaat aan naar de juiste temperatuur.
75NL75
NL
Page 76
Installatie-instructies
Het is gevaarlijk om de specicaties te
wijzigen of om te proberen op enigerlei
wijze veranderingen aan te brengen aan dit
apparaat.
Installatievereisten
Om de juiste werking te garanderen mag
dit apparaat niet geïnstalleerd worden op
plaatsen waar de temperatuur onder de 16
°C of boven de 32 °C uitkomt.
Vermijd het volgende: onverwarmde keuken,
buitenhuis, opslagruimte, garage.
Voor de juiste werking moet dit apparaat
geïnstalleerd worden:
● in een droge ruimte.
● niet in direct zonlicht.
● weg van extreme temperaturen (niet
naast een kooktoestel of andere
warmtebronnen).
Uw apparaat wordt zeer zwaar als het
levensmiddelen bevat en moet daarom op
een stevige vloer staan.
Ventilatievereisten
Duw het apparaat voorzichtig op zijn plek
totdat het bovenpaneel van het rooster van
de achterventilatie tegen de muur aan komt.
Als het op zijn plek staat moet er 50 mm (2")
vrije ruimte zijn boven het apparaat.
Als de ruimte boven het apparaat niet
beschikbaar is, moet een speling van 25 mm
aan beide kanten worden gehandhaafd.
Zorg ervoor dat het apparaat niet op het
netsnoer staat.
Onderdelen die warm worden, mogen niet
blootliggen. De achterkant van het apparaat
dient zo mogelijk tegen een muur geplaatst
te worden met de vereiste ruimte voor
ventilatie.
Waterpas zetten: Het apparaat dient
waterpas te staan.
Oneffenheden: Zorg ervoor dat het apparaat
rechtop staat en dat beide stelvoetjes stevig
in contact staan met de vloer, zodat de kast
waterpas staat.
Stel af door het juiste stelvoetje aan de
voorkant in of uit te draaien (gebruik uw hand
of geschikt gereedschap).
Dit apparaat is zwaar. Wees voorzichtig als u
het apparaat verplaatst.
Deur omkeren
De deurdraairichting kan van links
(fabrieksinstelling) naar rechts worden
omgezet, als de installatieplaats dit vereist.
Waarschuwing!
Bij het omzetten van de deurdraairichting
mag het apparaat niet aan de elektriciteit zijn
aangesloten. Trek van tevoren de stekker uit
het stopcontact.
2. Houd de deur geopend, til het uiteinde
van de bovenste afdekking op en duw
het (10) naar voren en verwijder het van
het blok (9) op de bovenste afdekking, en
verplaats vervolgens het onderblok (8).
3. Verwijder de twee schroeven (6) die
het bovenste scharnier (5) aan de
rechterkant van het keukenkastje
bevestigen.
4. Til de deur voorzichtig eruit en plaats
hem op een zachte ondergrond om
krassen te voorkomen.
5. Verwijder de plug (7) en verplaats deze
naar de onbedekte opening aan de
rechterkant van de eenheid. Druk de plug
stevig in de opening.
6. Verwijder de twee schroeven (6) die het
onderste scharnier (2) aan de rechterkant
van de eenheid bevestigen.
7. Verwijder het voorbeen voor het waterpas
maken van het schroeftype (4) en
verplaats het naar de rechterkant zoals
weergegeven in de afbeelding hiernaast.
8. Zet de deur op de nieuwe plaats en zorg
ervoor dat de pen in de bus aan de het
onderste framegedeelte (opening) komt.
9. Maak het bovenste scharnier (5) die u
eerder in stap 3 verwijderde, weer vast
aan de linkerkant van de eenheid. Zorg
ervoor dat de pen in de bus aan het
bovenste framegedeelte (opening) komt.
10. Draai het onderste scharnier (2) losjes
vast en draai de bouten niet vast, totdat
de deur is gesloten en waterpas hangt.
11 Plaats de plug (7) op de onbedekte
openingen (rechterkant).
12. Bevestig het decoratieblok (8) aan de
rechterkant op de bovenste afdekplaat (10).
13. Houd de deur geopend, til het uiteinde
van de bovenste afdekking (10) op, trek
het naar achteren om het blok (9) vast te
maken.
14. Na het bevestigen van de bovenste
afdekking, sluit u de deur en bevestigt
u de bovenste afdekking (10) met de
schroef (11).
Disse advarsler gives af hensyn til
sikkerheden. Det er vigtigt, at du helt
har forstået dem, før du installerer eller
bruger dette apparat. Din egen sikkerhed
går frem for alt. Kontakt kundeservice og
spørg dem til råds, hvis du er usikker på
noget, der står i brugsanvisningen.
Installatione
Apparatet er tungt. Der skal udvises stor
forsigtighed ved ytning af apparatet. Det er
farligt at ændre apparatets specikationer
eller forsøge at ombygge det på nogen
måde. Pas på, at apparatet ikke står på
netledningen. Hvis netledningen er defekt,
skal den udskiftes med en original netledning.
Den kan bestilles hos servicecenteret, på det
1800-nummer, der står i brugsanvisningens
garantiafsnit. Eventuelt elarbejde skal udføres
af en autoriseret installatør eller en anden
fagkyndig person. Dele, der bliver varme,
må ikke ligge frit. Apparatet skal så vidt
muligt stå med bagsiden op ad en væg, men
med den ventilationsafstand, der fremgår af
installationsvejledningen. Efter installationen
skal apparatet stå i 2 timer, før du tænder for
det, så kølemidlet kan falde til ro.
ADVARSEL - Sørg for, at der er frit
gennemtræk gennem udluftninger,
både i apparatets kabinet og i et evt.
indbygningselement.
ADVARSEL - Brug ikke mekaniske
redskaber eller andre kunstige hjælpemidler
til at fremskynde optøningen, medmindre de
er anbefalet af producenten.
ADVARSEL - Kølekredsløbet må ikke
beskadiges.
ADVARSEL - Hvis netkablet beskadiges,
skal det udskiftes af producenten, dennes
serviceleverandør eller en montør med
DK
78DK78
Page 79
tilsvarende kvalikationer for at forebygge, at
nogen udsættes for fare.
ADVARSEL - Brug ikke el-apparater i
apparatets rum til madvarer, med mindre de
er af en type, som producenten anbefaler.
ADVARSEL - Pas på ikke at starte en brand,
når køleskabet vedligeholdes. Kølemidlet er
brandfarligt. Gamle, kasserede køleskabe
bør genanvendes eller bortskaffes af
autoriserede virksomheder.
ADVARSEL - Bortskaf ikke gamle, kasserede
køleskabe tankeløst. De kan forurene miljøet.
Tak for din hjælp.
Børns sikkerhed
Lad ikke børn pille ved knapperne eller lege
med apparatet.
Brug
Apparatet er kun beregnet til
husholdningsbrug, og kun til opbevaring af
madvarer. Dybfrostvarer må ikke nedfryses
igen, når de har været optøet. Sæt ikke
drikkevarer med kulsyre ('brus') i fryseren.
Ispinde kan give forfrysninger, hvis de spises
lige fra fryseren. Tag ikke ting ud af fryseren
med fugtige eller våde hænder. Det kan
give overadiske sår eller forfrysninger. Følg
producentens angivelser vedr. anbefalede
opbevaringstider. Se de relevante
vejledninger.
Rengøring og vedligeholdelse
Sluk for apparatet, og tag stikket ud, før
du udfører nogen form for rengøring eller
vedligeholdelse. Brug ikke skarpe genstande
til at skrabe is eller rim af. (Se vejledning
vedr. afrimning).
Service
Apparatet skal serviceres af en autoriseret
servicetekniker, og der må kun bruges
originale reservedele. Forsøg aldrig selv på
at reparere apparatet. Reparationer udført
af ukyndige personer kan medføre alvorlig
fejlfunktion og ulykker. Kontakt det lokale
servicecenter. Obraťte se na místní servisní
středisko.
Læs brugsanvisningen grundigt
igennem, før du bruger apparatet,
og gem den til senere brug.
VIGTIGT: EFTERSE KØLESKABET FOR
EVT. SKADER ELLER SKRAMMER, før
du installerer det. Hvis du konstaterer, at
køleskabet er defekt eller har skrammer,
skal du meddele det inden 7 dage, hvis du
vil reklamere over skrammer i henhold til
producentens garanti.
Dette påvirker dog ikke dine rettigheder
ifølge gældende lov.
Beskrivelse af apparatet
Betjeningsenhed
Opbevaringskurve
Låge
Betjeningsenhed
MAXMIN
NORMAL
79DK79
DK
Page 80
Brug af apparatet
Apparatet er kun beregnet til
husholdningsbrug, og kun til opbevaring
af madvarer. Apparatet er beregnet på at
arbejde ved omgivelsestemperaturer (dvs.
temperaturen i lokalet) mellem 16°C og
38°C. Hvis disse temperaturer overskrides,
dvs. at omgivelserne er koldere eller
varmere, virker apparatet ikke, som det skal.
Hvis omgivelsernes temperatur overskrides
i længere tid, kommer temperaturen
i fryseafdelingen op over -18°C, så
madvarerne kan blive fordærvet.
Inden ibrugtagning
Fjern al transporttape. Vask apparatet
Termostatknap
indvendig med lunkent vand tilsat lidt soda
(5 ml til 0,5 liter vand). Brug ikke sæbe eller
opvaskemiddel, da apparatet kan optage
lugten. Tør apparatet grundigt af.
Starte apparate
1. Lad apparatet stå i 2 timer efter
installationen.
2. Sæt stikket i kontakten, og tænd på
kontakten.
3. Drej termostatknappen til den ønskede
indstilling. Normalt er en mellemstilling
passende ved normal drift (se
Termostatknap).
4. Lad apparatet stå i ca. 4 timer, til det
er nede på den rette temperatur, før du
lægger mad i.
Termostatknappen på betjeningspanelet styrer
temperaturen i fryseafdelingen.
● Stilling "Min" -Kold.
● Stilling "Normal" -Koldere, normal indstilling.
● Stilling "Max" -Koldest.
Temperaturen påvirkes af:
● rumtemperaturen
● hvor tit døren åbnes
● mængden af mad
● apparatets placering
Alle disse forhold skal tages i betragtning, når
du skal nde den rigtige temperaturindstilling,
og det kan være nødvendigt at prøve
sig frem. Lad ikke børn pille ved
betjeningsknapperne eller lege med apparatet.
Fryseafdelingen
Symbol betyder, at madvarer
i fryseren opbevares ved -18°C (-0,4 ‘
F) eller koldere. Den kan altså bruges
til langtidsopbevaring af dybfrost og til
nedfrysning af friske madvarer. Temperaturen
i fryseren styres automatisk af termostaten,
der sidder på betjeningspanelet. På grund
af forskelle i installation, anvendelsesmåder
og vejrforhold kan det være nødvendigt at
DK
80DK80
ændre temperaturindstillingerne.
Det er lettest at måle temperaturen ved at sætte
et termometer ind mellem dybfrostvarerne og
aæse det. Termometret skal aæses hurtigt,
da temperaturen straks begynder at stige, når
termometret er taget ud.
Indfrysning af ferskvarer
Læg de madvarer, der skal fryses, på
fryserens øverste hylde. Det kan være
nødvendigt at ytte lidt rundt på fryserens
indhold. Under nedfrysningen skal
temperaturen i friske madvarer helst falde
hurtigt, så der dannes så små iskrystaller
som muligt. Ellers kan det gå ud over
madvarernes konsistens. Hvis frysningen
sker langsomt, dannes der store iskrystaller,
og de påvirker madens kvalitet efter
optøningen.
Opbevaring af frosne madvarer
Apparatet har følgende nettorumfang: 68 liter.
Det er et standardmål, og det faktiske rumfang
afhænger af, hvor tæt madvarerne står, og
af pakkernes størrelse. Færdigpakkede
dybfrostvarer skal opbevares som angivet på
Page 81
pakken (producentens angivelser for 4-stjernet
frostrum), og de skal lægges i fryseren hurtigst
muligt efter købet. Fryseren kan bruges til
langtidsopbevaring, hvilket generelt vil sige
op til 3 måneder. Men opbevaringstiden kan
svinge, og det er vigtigt at følge angivelserne
for holdbarhed på pakker med dybfrostvarer.
Sæt ikke forseglede beholdere eller
drikkevarer med kulsyre ('brus') i fryseren.
Der opstår overtryk i beholderen, så den
kan eksplodere og beskadige fryseren.
Isterninger og ispinde bør ikke spises lige
fra fryseren. Ellers kan den lave temperatur
give overadiske sår eller forfrysninger. Følg
Når pakker med dybfrost er åbnet, skal de
indpakkes lufttæt for at hindre fordampning
fra overaden, der giver udtørring eller
"forfrysninger". Hvis dybfrostvarer optøs ved
et uheld, skal de enten bruges straks eller
smides ud. Hvis dybfrosne madvarer optøs
ved et uheld, skal de bruges straks eller
tilberedes og derefter nedfryses igen (når de
er kølet af).
Normale driftslyde
Undertiden kan man høre en svag gurglen
eller boblen, når kølemidlet pumpes gennem
spiralerne eller rørene på bagsiden, hen til
kølepladen/fordamperen eller til de faste
frysehylder. Når kompressoren kører, pumpes
kølemidlet rundt, og der kommer en snurrende
eller pulserende lyd fra kompressoren.
En termostat styrer kompressoren, og
termostaten slår den til og fra.
Opbevaring af madvarer
Læg dybfrostvarer i fryseren, så snart du
kommer hjem. Sørg for, at der går kortest
mulig tid fra du har købt madvarer fra
køledisk, og til du har lagt dem i køleskabet.
Sæt ikke madvarerne for tæt; luften skal så
vidt muligt kunne cirkulere rundt om hver
ting.
Opbevar ikke madvarer utildækket. Sørg
for at mærke madvarerne med dato og
indhold, før du lægger dem i fryseren. Så
kan du bruge dem i datoorden, mens de
er bedst. Fjern mistænkelige madvarer fra
køleskabet, og gør det rent. Se Rengøring og
vedligeholdelse.
Energisparetips
Installér ikke apparatet tæt på varmekilder,
f.eks. komfur, opvaskemaskine eller radiator.
Placér apparatet i et køligt, velventileret rum,
og sørg for, at udluftningerne ikke blokeres.
Undgå unødvendig rim i skabet ved at
indpakke alle madvarer i lufttæt emballage.
Lad altid varme madvarer køle af i
stuetemperatur, før du sætter dem i fryseren.
Før nedfrysning skal madvarerne sættes i
køleskabet (når de er kølet af), før de yttes til
fryseren. Optø dybfrostvarer i køleskabet. Det
giver en sikrere optøning og bidrager samtidig
til at køle i apparatet.
Undgå så vidt muligt at holde døren åben i
længere tid. Så kommer der varm luft ind i
skabet, og strømforbruget stiger.
Sørg for, at der ikke er noget, der hindrer døren
i at lukke rigtigt.
Det tilrådes jævnligt at rengøre fryseren.
I tilfælde af strømsvigt
Hvis der kommer strømafbrydelse, mens der
ligger dybfrost i apparatet, skal døren holdes
lukket. Hvis temperaturen i fryseren stiger,
må du ikke genindfryse madvarerne uden
81DK81
DK
Page 82
først at kontrollere deres tilstand.
Brug følgende tommelngerregler:
● Is: Skal kasseres efter optøning
● Frugt og grønt: Hvis de er bløde, skal de
tilberedes og bruges op.
● Brød og kager: Kan uden risiko
genindfryses.
● Skaldyr: Skal afkøles og bruges hurtigt.
Rengøring og vedligeholdelse
● Færdigretter: f.eks. gryderetter, skal
afkøles og bruges op.
● Store stykker kød: Kan nedfryses igen,
hvis der stadig er iskrystaller i dem.
● Små stege: Skal tilberedes og derefter
nedfryses igen som færdigretter.
● Kylling: Skal tilberedes og nedfryses igen
som nylavet mad
Apparatet skal KOBLES FRA LYSNETTET,
før der må udføres nogen form for rengøring
og vedligeholdelse.
Indvendig rengøring
Rengør de indvendige ader og tilbehørsdele
med varmt vand tilsat soda (5 ml til 0,5 liter
vand). Skyl, og tør grundigt af. Brug ikke
sulfosæbe, skurepulver, stærkt parfumerede
rengøringsmidler, voksprodukter eller
rengøringsmidler, der indeholder klor eller
alkohol.
Udvendig rengøring
Vask skabet udvendig med varmt sæbevand.
Brug IKKE skurepulver/skuresvampe. Der er
skarpe kanter på apparatets underkant, så
vær forsigtig, når du gør rent. En til to gange
om året skal kompressoren bag på apparatet
støves af med en børste eller støvsuger.
Støvansamlinger påvirker apparatets
ydeevne og øger strømforbruget.
Afrimning af fryseren
1. Pak madvarer ind i ere lag avispapir
eller tæpper.
2. Sluk for apparatet på kontakten, og tag
stikket ud.
3. Åbn fryserens dør.
4. Sæt en passende beholder under til at
opsamle afrimningsvandet.
5. Efter afrimning rengøres fryseren
indvendig og tørres af.
6. Tænd for apparatet, og læg evt.
madvarer på plads.
Afrimningen går hurtigere, hvis du sætter
skåle med varmt (men ikke kogende)
vand i fryseren og løsner is og rim med en
passende plastikskraber.
Hvis dybfrostvarernes temperatur stiger
under afrimningen, kan det forkorte deres
holdbarhed.
Når apparatet ikke er i brug
Når apparatet ikke skal bruges i længere tid,
tages stikket ud af kontakten, al maden tages
ud, og apparatet rengøres. Lad døren stå på
klem for at forebygge ubehagelig lugt.
DK
82DK82
Page 83
Hvis der opstår fejl
Kontrollér følgende, FØR du kontakter det lokale servicecenter:
FejlLøsning
Ingen strøm til
apparatet
Temperaturen
i fryseren er
for høj.
Der dannes
for meget is
og rim.
Støj
Kontrollér, om der er tændt på stikkontakten.
Kontrollér, om der er strømafbrydelse ved at tænde for lyset.
Kontrollér, om sikringen er gået.
Kontrollér, om termostatknappen står på de rigtige temperaturgrænser
mellem 16 °C og 32 °C.
Flyt om nødvendigt apparatet.
Har døren lige været åbnet?
Hvis ja: Vent nogle minutter, så lufttrykket er blevet udjævnet.
Kompressoren kører hele tiden.
Der er lagt store mængder mad i skabet for nylig, og/eller døren bliver tit åbnet.
Sørg for, at døren ikke står åben.
Kontrollér, at der ikke er noget, der hindrer døren i at lukke.
Er dørens pakning hel og ren?
Er skabet jævnlig blevet afrimet som anbefalet?
Se Normale driftslyde. Hvis apparatet ikke virker som det skal, når du har
undersøgt ovenstående: Kontakt nærmeste servicecenter.
I garantiperioden skal kunden sørge for at udføre ovenstående kontroller,
idet et teknikerbesøg koster penge, hvis fejlen ikke skyldes mekanisk eller
elektrisk svigt.
Bemærk her, at du skal kunne dokumentere købsdatoen ved teknikerbesøg
under garantien.
Kontrollér, at termostatknappen står rigtigt i forhold til omgivelsernes temperatur.
Kontrollér, at omgivelsernes temperatur ligger inden for grænserne.
Kompressoren kører hele tiden.
Sæt termostaten, så den giver den rette temperatur.
83DK83
DK
Page 84
Installationsvejledning
Det er farligt at ændre apparatets
specikationer eller forsøge at ombygge det
på nogen måde.
Krav til installation
For at sikre korrekt funktion må apparatet ikke
placeres i et lokale, hvor temperaturerne kommer
under 16°C eller over 32°C.
Undgå følgende placeringer: uopvarmet køkken,
udhus, vinterhave, garage.
For at fungere korrekt skal apparatet installeres:
● I en tør atmosfære.
● Fri for direkte sollys.
● Fri for ekstreme temperaturer (ikke ved
siden af et komfur eller andre varmekilder).
Apparatet er tungt, når det er fyldt med mad,
og derfor skal det stå på et robust, plant gulv.
Krav til lufttilførsel
Skub forsigtigt apparatet på plads, til
Vending af dør
Hvis installationsstedet gør det nødvendigt,
kan du ændre den side døren åbner, fra
venstre side til højre side (som leveret).
Advarsel!
Apparatet må ikke være sluttet til lysnettet,
mens du vender døren. Tag stikket ud af
kontakten på forhånd.
11
10
7
9
8
udluftningen bagest i toppladen rører væggen.
Efter placering skal der være et mellemrum på
50 mm over apparatet.
Hvis der ikke er mellemrum over apparatet,
skal der være et mellemrum på 25 mm til
begge sider.
Pas på, at apparatet ikke står på netledningen.
Dele, der bliver varme, må ikke ligge frit.
Apparatet skal så vidt muligt stå med bagsiden
op ad en væg, men med den nødvendige
afstand til ventilation.
Nivellering: Apparatet skal stå i vater.
Stabilisering: Sørg for, at apparatet står lodret,
og at begge justeringsfødder hviler helt på
gulvet, så skabet står i vater.
Ret skabet op ved at skrue det pågældende
justeringsben i forkanten ud (med ngrene eller
en passende skruenøgle).
Apparatet er tungt. Der skal udvises stor
forsigtighed ved ytning af apparatet.
2. Hold døren åben, løft bagenden af
toppladen, skub den (10) fremefter, og
tag den af stopklodsen (9) øverst på
kabinettet, og yt klodsen i bunden (8).
3. Fjern de to bolte (6), der fastgør øverste
hængsel (5) på højre side af kabinettets
top.
DK
84DK84
Page 85
4. Løft forsigtigt døren, og læg den på et
blødt underlag, så den ikke bliver ridset.
5. Fjern proppen (7), og sæt den i det åbne
hul i apparatets højre side. Sørg for at
trykke proppen godt ned i hullet.
6. Fjern de to skruer (6) der fastgør
nederste hængsel (2) på apparatets
højre side.
7. Fjern det forreste skrueben (4), og yt det
over i højre side, som vist på tegningen.
8. Sæt døren på den nye placering, og sørg
for, at tappen kommer ind i bøsningen i
rammens nederste del (hul).
9. Skru det øverste hængsel (5), der blev
fjernet under pkt. 3, på apparatets
venstre side. Sørg for, at tappen går ind i
bøsningen i rammens øverste kant (hul).
10. Skru nederste venstre hængsel delvist på
(2), men vent med at stramme skruerne,
til døren er blevet lukket og er sat i vater.
11 Sæt proppen (7) i de åbne huller (højre
side).
12. Sæt pynteklodsen (8) i på højre side af
toppladen (10).
13. Hold døren åben, løft bagenden af
toppladen, træk den bagud (10), så den
griber ind i stopklodsen (9).
14. Når toppladen er monteret, lukkes døren,
og toppladen (10) fastgøres med skruen
(11).
Disse advarslene gis av hensyn til din
egen sikkerhet. Forsikre deg om at du har
forstått alle advarslene før du monterer
eller bruker apparatet. Din sikkerhet har
høyeste prioritet. Hvis du er usikker på
betydningen av noen av disse advarslene,
må du ta kontakt med kundeservice.
Montering
Dette apparatet er tungt. Vær forsiktig
når du ytter det. Det er farlig å endre
spesikasjonene eller prøve å endre dette
produktet på noen måte. Pass på at apparatet
ikke står på strømforsyningskabelen. Hvis
nettledningen er skadet, må den skiftes ut
med en original strømkabel, som kan fås hos
kundeservice ved å ringe 1800 -nummeret
som du nner i avsnittet om garanti i denne
bruksanvisningen. Alle elektriske arbeider
som kreves for å installere apparatet, må
utføres av faglært elektriker. Deler som blir
varme bør ikke være tilgjengelige. Baksiden
NO
86NO86
Råd og tips ................................................89
av apparatet må være nært inntil veggen,
men med nødvendig avstand for ventilasjon,
som er oppført i monteringsanvisningene.
Apparatet bør stå i 2 timer etter montering før
det koples inn, slik at kjølemediet kan samle
seg.
ADVARSEL - Hold ventilasjonsåpningene i
apparatets hus eller innbyggingsskapet frie
for hindringer.
ADVARSEL - Ikke bruk mekaniske redskaper
eller annet utstyr som ikke fabrikanten har
anbefalt, for å påskynde avrimingsprosessen.
ADVARSEL - Ikke ødelegg kjølekretsen.
ADVARSEL - Hvis strømkabelen er skadet,
må den skiftes ut av fabrikanten, en
autorisert servicerepresentant eller en annen
kvalisert person for å unngå fare.
ADVARSEL - Ikke bruk elektriske apparater
inne i kjøleskapet , hvis dette ikke er anbefalt
av fabrikanten.
ADVARSEL - Vær forsiktig så det
ikke begynner å brenne når du utfører
vedlikeholdsarbeider på kjøleskapet,
Page 87
fordi kjølemediet og det bobledannende
middelet er brennbare. Ubrukelige og gamle
kjøleskap bør resirkuleres og kasseres ved
professionelle rmaer.
ADVARSEL - Ikke kasser ubrukelige og
gamle kjøleskap vilkårlig, for å unngå å
skade miljøet. Takk for forståelsen.
Barns sikkerhet
Ikke la barn tukle med kontrollene eller leke
med produktet.
Under bruk
Dette apparatet er kun egnet for bruk i vanlig
husholdning, og er utelukkende egnet for
oppbevaring av matvarer. Frosne matvarer
bør ikke fryses inn igjen når de har vært tint.
Ikke plasser kullsyreholdige drikker i fryseren.
Ispinner kan forårsake "frost-/kuldeskader"
hvis de spises like etter at de r tatt ut
av fryseren. Ikke ta ut varer fra fryseren
med våte/fuktige hender, for dette kan
forårsake hudskader eller frost-/kuldeskader.
Fabrikanten = anbefalte tider for oppbevaring
bør overholdes. Les instruksjonene i de
gjeldende avsnittene.
Rengjøring og stell
Slå av og trekk støpselet ut av stikkontakten
før rengjørings- eller vedlikeholdsarbeider.
Ikke bruk skarpe redskaper til å skrape vekk
frost eller is. (Se anvisninger om avriming).
Vedlikehold
Vedlikeholdsarbeider på dette produktet skal
utføres av kvalisert fagpersonell, og det
skal kun brukes originale reservedeler. Du
må ikke under noen omstendigheter prøve
å reparere maskinen selv. Reparasjoner
som ikke utføres av kvalisert personell, kan
føre til skader eller alvorlige tekniske feil. Ta
kontakt med nærmeste servicesenter.
Les nøye gjennom denne
instruksjonsboken og oppbevar den
for fremtidig referanse.
VIKTIG: før du monterer kjøleskapet MÅ DU
KONTROLLERE DET FOR SKADER ELLER
MERKER. Hvis du oppdager skader eller
merker på kjøleskapet, må du melde dette
innen 7 dager hvis du vil at garantien fra
fabrikanten skal dekke for skadene.
Dette har ingen innvirkning på de rettighetene
du har ifølge loven.
Beskrivelse av apparatet
Kontrollenhet
Oppbevaringshyller
Dør
Kontrollenhet
MAKSMinimum
Normalt
87NO87
NO
Page 88
Bruke apparatet
Dette apparatet er kun beregnet for bruk
i vanlig husholdning, og er utelukkende
egnet for oppbevaring av matvarer. Dette
apparatet er konstruert for å drives i
omgivelsestemperaturer (temperaturen rundt
apparatet) mellom 16°C og 38°C. Hvis disse
temperaturene over- eller underskrides,
vil apparatet ikke fungere korrekt. Dersom
omgivelsestemperaturen overskrides i lengre
perioder, øker temperaturen i fryseseksjonen
til over -18°C og maten kan bli fordervet.
Før bruk
Fjern all sikkerhetstape. Rengjør
apparatets innside med lunkent vann og litt
Termostatbryter
natriumbikarbonat (5ml til 0,5 liter vann). Ikke
bruk såpe eller vaskemiddel siden lukten kan
bli værende. Tørk apparatet grundig.
Starte apparatet
1. La apparatet stå i 2 timer etter montering.
2. Sett støpselet inn i stikkontakten og
kople inn strømmen.
3. Sett termostatbryteren på ønsket
innstilling. En middels innstilling er
vanligvis egnet for normal drift (se
termostatbryter).
4. La appatet stå i ca. 4 timer, til korrekt
temperatur er nådd, før du legger inn
mat.
Termostatbryteren som er plassert på
kontrollpanelet regulerer temperaturen i
fryseseksjonen.
● Posisjon "Min" -Kald.
● Posisjon "Normal" -Kaldere.normalt
innstilles denne posisjonen.
● Posisjon "Maks" -Kaldest.
Temperaturen påvirkes av:
● Romtemperaturen
● Hvor ofte døren åpnes
● Hvor mye mat som oppbevares
● Apparatets plassering
For å bestemme korrekt temperaturinnstilling,
må alle disse faktorene tas hensyn til, og det
kan være nødvendig å eksperimentere litt.
Ikke la barn tukle med kontrollene eller leke
med produktet.
Fryseseksjonen
Symbolet betyr at fryseren vil
oppbevare frossen mat ved -18°C (-0,4
°F) eller kaldere, for oppbevaring av mat
over lengre tid og innfrysing av fersk
mat. Temperaturen i fryseren kontrolleres
automatisk av termostaten som er plassert
på kontrollpanelet. Det kan være nødvendig
å justere temperaturinnstillingene i forhold
NO
88NO88
til ulike monteringer, bruksmetoder og
værforhold.
Disse beregnes mest nøyaktig ved hjelp av
et termometer som stikkes inn i den frosne
maten. Temperaturen må avleses raskt, da
temperaturen på termometeret raskt stiger
når termometeret tas ut.
Innfrysing av ferske matvarer
Plasser fersk mat på øverste hylle i fryseren.
Maten må eventuelt yttes på for å oppnå
dette. Under innfrysingen bør fersk mat
nekjøles raskt, slik at iskrystallene holdes så
små som mulig for å unngå å skade matens
struktur. Hvis innfrysingen går langsomt,
dannes store iskrystaller, og disse påvirker
kvaliteten på maten så snart den er tint.
Oppbevaring av frosne matvarer
Apparatet har følgende nettovolum for
oppbevaring: 68 liter. Dette er standardmåling
og faktisk kapasitet avhenger av tettheten av
og størrelsen på maten. Frosne ferdigretter
i emballasje bør oppbevares i samsvar
med anvisningene fra fabrikanten for en
fryseseksjon merket med 4-stjerner, og
bør plasseres i fryseren så snart som
Page 89
mulig etter kjøpet. Fryseren er egnet for
langtidsoppbevaring av mat, og generelt
betyr dette 3 måneder, men varigheten kan
variere og det er viktig å følge anbefalte
tider som er oppført på pakninger med
frosne ferdigretter. Ikke plasser forseglede
beholdere eller kullsyreholdige væsker,
som brus i fryseren, fordi det dannes trykk i
beholderen, og det kan forårsake eksplosjon
og på denne måten skade fryseren. Isbiter
og iskrem bør ikke konsumeres like etter at
du har tatt dem ut av fryseren, fordi det kan
forårsake hudskader pga. lav temperatur.
Tider for oppbevaring som anbefales av
fabrikanten bør overholdes.
Råd og tips
Tips
Åpne pakker med frossen mat bør pakkes
inn i lutfttett materiale for å unngå at
overaten fordamper og maten tørker ut eller
får "kuldeskader". Frossen mat som tiner ved
et uhell, bør enten spises med det samme
eller kasseres. Eller hvis maten er ukokt,
og det ikke er mulig å kontrollere datoen på
pakningen og du tviler på om maten er fersk,
kan du se om maten fremdeles kan spises
fordi lukten og strukturen endrer seg over tid.
Normale driftslyder
Du kan høre en lav gurglelyd eller boblelyd når
kuldemediet pumpes gjennom spolekretsen
eller rørene bak på skapet, til kjøleplaten/
fordamperen. Når kompressorer går, pumpes
kuldemediet rundt, og du hører en summeeller pulserende lyd fra kompressoren. En
termostat kontrollerer kompressoren, og
termostaten kopler seg inn og ut.
Oppbevaring av matvarer
Når du kommer hjem, må du legge frossen
mat i fryseren øyeblikkelig. Bruk så kort tid
som mulig fra du kjøper inn kald mat til du
legger det i kjøleskapet.
Ikke press maten for mye sammen; forsøk å
ha luftsirkulasjon rundt alle matvarene.
Ikke oppbevar mat utildekket. Påse at maten
som ligger i fryseren er datert og etikettert, og
at den spises innenfor tidsangivelsen, for å
være sikker på at maten konsumeres når den
er fersk. Fjern tvilsom mat fra kjøleskapet og
rengjør, se etter i rengjøring og stell.
Råd til energisparing
Ikke monter apparatet i nærheten av
varmekilder, som en komfyr, oppvaskmaskin
eller radiator. Plasser apparatet i et kjølig og
godt ventilert rom, og påse at luftåpningene
er frie.
Unngå unødvendig frost i skapet ved å pakke
inn alle matvarer i lufttett emballasje.
La alltid varm mat avkjøle seg til
romtemperatur før du legger det inn i fryseren.
Mat som skal innfryses (når den er kald)
bør legges i kjøleskapet før den yttes til
fryseren. La frossen mat tine i kjøleskapet.
Slik tines maten sikrere, og samtidig
reduseres kjøleskapsdriften.
Prøv å unngå at døren blir stående åpen
lenge, varm luft kommer inn i skapet og øker
energiforbruket.
Påse at ingen gjenstander hindrer døren i å
lukke skikkelig.
Det er anbefalt å rengjøre fryseren regelmessig.
Ved strømbrudd
Hvis strømmen går mens det ligger frossen
mat i fryseren, må du la døren være lukket.
Hvis temperaturen i fryseren øker, må du ikke
fryse inn maten igjen uten å ha kontrollert
matens tilstand.
Følgende veiledninger kan være til hjelp:
● Iskrem :Så snart den er smeltet, må den
kastes.
● Frukt og grønnsaker: Hvis de er myke må
89NO89
NO
Page 90
de kokes og brukes opp.
● Brød og kaker: Kan fryses inn igjen uten
fare.
● Skalldyr: Bør kjøles ned og brukes opp
snarest.
● Stekte/kokte måltider: f.eks. gryteretter,
bør kjøles ned og brukes opp.
Rengjøring og stell
● Store kjøttstykker: Kan fryses inn igjen,
forutsett at det fremdeles er iskrystaller i
dem.
● Små steker: Bør kokes/stekes og fryses
inn igjen som ferdig rett.
● Kylling: Bør kokes/stekes og fryses inn
igjen som fersk rett
Før vedlikehold eller rengjøring, KOPLE
apparatet FRA STRØMFORSYNINGEN.
Innvendig rengjøring
Rengjør innsiden og innvendig tilbehør med
varmt vann og natriumbikarbonat (5ml til 0.5
liter vann). Skyll og tørk grundig. Ikke bruk
rengjøringsmidler, skureprodukter, sterkt
parfymerte rengjøringsprodukter, vokspolish
eller rengjøringsprodukter som inneholder
blekemiddel eller alkohol.
Utvendig rengjøring
Rengjør utsiden av kabinettet med varmt
såpevann. IKKE bruk skurende vaskemidler.
På grunn av skarpe kanter på utsiden
av produktet bør du være forsiktig under
rengjøring. En eller to ganger årlig må du
fjerne støv fra kompressoren på baksiden
av apparatet med en børste eller støvsuger,
fordi oppsamlet støv påvirker funkjsonen av
apparatet og fører til økt strømforbruk.
Avrime fryseren
1 . Pakk inn all mat i ere lag med avispapir
eller tepper.
2. Slå av apparatet og trekk støpselet ut av
stikkontakten.
3. Åpne døren til fryseren.
4. Sett inn en egnet beholder til å samle
opp smeltevannet.
5. Etter avrimingen rengjør og tørker du
apparatet innvendig.
6. Slå apparatet på og legg inn igjen den
frosne maten.
HAvrimingen kan påskyndes ved å legge
inn skåler med varmt vann (ikke kokende) i
fryseren, og skrape av frosten med en egnet
plastskrape.
Hvis temperaturen stiger i de frosne
matvarene under avrimingsprosessen, kan
oppbevaringstiden bli kortere.
Når apparatet Ikke er i Bruk
Når apparatet ikke skal brukes over en lengre
periode, kopler du det fra strømforsyningen,
tar ut all maten og rengjør apparatet, og lar
døren stå på gløtt for å unngå at det danner
seg ubehagelig lukt.
NO
90NO90
Page 91
Hva skjer hvis det oppstår feil
FØR du tar kontakt med nærmeste kundeservice, kontrollerer du følgende punkter:
FeilLøsning
Apparatet får
ikke strøm
Temperaturen i
fryseseksjonen
er for høy.
Det har dannet
seg for mye
frost og is.
Støy
Kontroller at stikkontakten er strømførende.
Kontroller at det ikke er strømbrudd ved å kontrollere lampene i huset.
Kontroller at sikringen ikke er gått.
Kontroller at termostaten er innstilt på temperaturer innenfor apparatets
driftsgrenser 16°C til 32°C.
Flytt apparatet om nødvendig.
Har døren nettopp vært åpen?
Hvis dette er tilfelle, lar du døren være lukket i et par minutter, slik at trykket
utjevnes.
Kompressoren går uavbrutt.
Det ble nettopp lagt inn større mengder mat i skapet/eller døren ble åpnet ofte.
Påse at døren ikke blir stående åpen.
Kontroller at det ikke er noe som hindrer døren i å lukkes.
Er dørpakningen intakt og ren.
Har du utført avriming til anbefalte tider?
Se etter i avsnittet om normale driftslyder. Hvis det fremdeles er feil etter at
du har kontrollert punktene over, ringer du nærmeste kundeservice.
Kunder som har rett til garanti må påse at punktene over er kontrollerte,
fordi serviceteknikeren vil utstede en regning hvis feilen ikke er av mekanisk
eller elektrisk art.
Husk at du må fremlegge kjøpsbevis ved servicehenvendelser innenfor
garantitiden.
Kontroller at termostaten står på riktig innstilling i forhold til
omgivelsesbetingelsene.
Kontroller at omgivelsestemperaturen er innenfor kontrollområdet.
Kompressoren går uavbrutt.
Juster termostaten til korrekt temperatur.
91NO91
NO
Page 92
Monteringsanvisninger
Det er farlig å endre spesikasjonene eller
prøve å endre dette produktet på noen måte.
Krav til montering
For å sikre korrekt funksjon, må dette
apparatet ikke plasseres på steder der
temperaturen kan synke under 16 °C eller
stige over 32 °C.
Unngå følgende monteringssteder: uoppvarmede
kjøkken, uthus, vinterhager, garasjer.
For å sikre riktig funksjon, må dette apparatet
monteres:
● På et tørt sted.
● Utenfor direkte sollys.
● Med god avstand fra ekstreme
temperaturer (ikke ved siden av en komfyr
eller andre varmekilder).
Apparatet er tungt når det er fylt med mat og
må derfor plasseres på et bærekraftig gulv.
Krav til ventilasjon
Skyv apparatet forsiktig på plass til
ventilasjonsgitteret bak på øvre panel berører
veggen.
Når apparatet er plassert riktig, må det være
en fri avstand på 50 mm (2" ) over apparatet.
Hvis det ikke er plass over apparatet, må det
være en avstand på 25mm på begge sidene.
Pass på at apparatet ikke står på
strømforsyningskabelen.
Deler som blir varme bør ikke være
tilgjengelige. Baksiden av apparatet må være
nært inntil veggen, men med nødvendig
avstand for ventilasjon.
Plan oppstilling: Apparatet må stå plant.
Pendling: Påse at apparatet står rett og at
begge justeringsføttene er i god kontakt med
gulvet, slik at kabinettet står plant.
Juster apparatet, slik at det står plant ved å
skru på fremre justeringsfot (bruk ngrene
eller et egnet redskap).
Dette apparatet er tungt. Vær forsiktig når du
ytter det.
Omhengsle døren
Det er mulig å hengsle om døren, slik at
døren kan åpnes i andre retning (hvis det
medfølger), dersom det er nødvendig i
forhold til monteringsstedet.
Advarsel!
Når du endrer retningen døren skal åpnes i,
må apparatet ikke være tilkoplet strømnettet.
Trekk støpselet ut av stikkontakten på
forhånd.
2. Mens døren er åpen, løfter du enden
av øvre deksel, trykker den (10) forover
og tar den av fra holderen (9) på øvre
deksel, og ytter deretter nedre holder
(8).
3. Skru ut de to skrueboltene (6) som
forbinder øvre hengsel (5) til høyre side
av toppen på kabinettet.
4. Løft døren forsiktig av og plasser den på
en polstret underlag for å unngå riper.
5. Fjern pluggen (7) og ytt den til det
utildekkede hullet på høyre side av
enheten. Påse at knasten trykkes inn i
hullet til den sitter fast.
6. Skru ut de to skruene (6) som holder
nedre hengsel (2) på høyre side av
enheten.
7. Skru ut fremre justeringsfot (4) og ytt
den til høyre side som vist i guren ved
siden av.
8. Plasser døren på det nye stedet og påse
at stiften settes inn i foringen ved nedre
rammeseksjon (hull).
9. Sikre øvre hengsel (5) som tidligere
ble fjernet i trinn 3 på venstre side av
enheten. Påse at stiften settes inn i
foringen på øvre rammeseksjon (hull).
10. Fest løst nedre hengsel til venstre (2) og
ikke stram til boltene før dørene er lukket
og vatret.
11 Sett i pluggen (7) på de utildekkede
hullene (høyre side).
12. Fest dekorholderen (8) til høyre på øvre
dekselplate (10).
13. Mens døren er åpen, løfter du enden av
øvre deksel, trekker det (10) bakover for
å løfte opp holderen (9).
14. Etter at øvre deksel er montert, lukker
du døren og fester øvre deksel (10) med
skruen (11).
Dessa varningar är till för din säkerhet. Se
till att du förstår dem innan denna produkt
installeras och används. Din säkerhet
är av största vikt. Kontakta kundtjänst
om du är osäker på betydelsen av dessa
varningar.
Installation
Denna produkt är tung. Var försiktig när
du yttar den. Det är farligt att ändra
specikationerna eller att försöka modiera
denna produkt på något sätt. Kontrollera
att produkten inte står på nätkabeln. Om
nätkabeln är skadad skall den bytas ut mot
en original nätkabel av kundtjänst genom att
ringa 1800 numret som nns i garantidelen i
denna bruksanvisning. Alla elektriska arbeten
som behövs för att installera denna produkt
skall göras av en behörig elektriker eller en
kompetent person. Delar som värms upp bör
inte vara synliga. Om möjligt bör produktens
baksida stå tätt emot en vägg med
Råd och tips ..............................................97
rekommenderat mellanrum för ventilation
enligt installationsinstruktionerna. Produkten
bör stå oanvänd i 2 timmar efter installation
innan den sätts på, så att kylmedlet kan
stabiliseras.
VARNING - Håll produktens
ventilationsöppningar, eller öppningar i
inbyggnadsskåpet, fria från hinder.
VARNING Använd inga mekaniska eller
articiella metoder för att påskynda
upptiningsprocessen utöver de som
rekommenderas av tillverkaren.
VARNING Var noga med att inte skada
kylkretsen.
VARNING - Om nätkabeln är skadad skall
den bytas av tillverkaren eller kundtjänst
eller en liknande kvalicerad person för att
undvika skaderisker.
VARNING - Använd inte elektriska apparater
i produktens förvaringsutrymme , om de inte
rekommenderas av tillverkaren.
SE
94SE94
Page 95
VARNING - Se till att inte orsaka brand vid
underhåll av kylskåpet eftersom kylmedlet
är frätande och brandfarligt. Oanvändbart
och gammalt kylmedel skall återvinnas och
avfallshanteras av professionella företag.
VARNING - Kassera inte oanvändbart och
gammalt kylmedel på fel sätt, för att undvika
miljöförstöring. Tack för ditt samarbete.
Barnsäkerhet
Låt inte barn ngra på kontrollerna eller leka
med produkten.
Under användning
Denna produkt är bara avsedd för
användning i ett hushåll, speciellt för förvaring
av matvaror. Frysta livsmedel bör inte frysas
igen när de har tinat. Placera inte kolsyrade
drycker eller mousserande drycker i frysen.
Isglass kan orsaka ”frost/frysbrännskador”
om de förtärs direkt från frysen. Plocka inte ut
matvaror från frysen med våta/fuktiga händer
eftersom detta kan leda till hudsår eller frost/
frysskador. Av tillverkaren rekommenderade
förvaringstider bör följas. Se relevant avsnitt i
bruksanvisningen.
Skötsel och rengöring
Stäng av produkten, tag ur stickkontakten
innan rengöring eller underhåll genomförs.
Använd inte vassa föremål för att skrapa bort
frost och is. (Se avfrostningsinstruktioner).
Service
Service på denna produkt skall utföras av
en auktoriserad tekniker, endast original
reservdelar skall användas. Försök inte under
några omständigheter att reparera produkten
själv. Reparationer utförda av ej kompetenta
personer kan orsaka personskador eller
allvarliga felfunktioner. Kontakta kundtjänst.
Läs igenom denna bruksanvisning
noga och spara den för framtida
bruk.
VIKTIGT: Innan kylskåpet installeras
KONTROLLERA SKADOR ELLER MÄRKEN.
Om du upptäcker att kylskåpet är skadat
eller repat måste du anmäla detta inom 7
dagar om du vill ha detta åtgärdat genom
tillverkarens garanti.
Detta påverkar inte dina lagliga rättigheter.
Beskrivning av produkten
Kontrollpanel
Förvaringslådor
Dörr
Kontrollvred
NORMAL
MAXMIN
95SE95
SE
Page 96
Användning av produkten
Denna produkt är bara avsedd för användning
i ett hushåll, speciellt för förvaring av matvaror.
Denna produkt är avsedd att användas
i omgivningstemperaturer (omgivande
lufttemperatur) mellan 16°C och 38°C. Om
dessa temperaturer överskrids, till exempel
kallare eller varmare, fungerar inte produkten
korrekt. Skulle omgivningstemperaturen
överskridas under en längre period, stiger
temperaturen i frysutrymmet över -18°C och
matvaror kan förstöras.
Före användning
Tag bort all skyddstejp. Tvätta produktens
Temperaturreglage
insida med ljummet vatten och lite tillsatt
natriumbikarbonat (5 ml till 0,5 liter vatten).
Använd inte tvål eller tvättmedel eftersom
lukten kan kvarstanna. Torka produkten
noga.
Start av produkten
1. Låt produkten stå frånslagen i 2 timmar
efter installationen.
2. Anslut produkten och slå på strömmen.
3. Vrid temperaturreglaget till önskad
inställning. En medelinställning är
alltid lämplig för normal drift (se
temperaturreglage).
4. Låt produkten stå i ca. 4 timmar så att
rätt temperatur uppnås innan matvaror
läggs in.
Temperaturreglaget som sitter på kontrollpanelen
reglerar temperaturen i frysutrymmet.
● Läge ”Min -Kallt”.
● Läge ”Normal” -kallare, normal inställning.
● Läge ”Max” -Kallast.
Temperaturen påverkas av:
● Rumstemperaturen
● Hur ofta dörren öppnas
● Mängden förvarade matvaror
● Produktens placering
För att kunna erhålla en korrekt
temperaturinställning måste hänsyn tas till alla
dessa faktorer och det kan vara nödvändigt
att göra några prov. Låt inte barn ngra på
kontrollerna eller leka med produkten.
Frysutrymmet
Symbolen innebär att din frys
förvarar frysta livsmedel vid -18°C (-0.4 ‘
F) eller kallare vilket innebär att livsmedel
kan förvaras länge samt möjlighet att frysa
in färska livsmedel. Temperaturen i frysen
kontrolleras automatiskt av termostaten
i kontrollpanelen. Beroende på olika
installationer, användningsmetoder och
väderförhållanden kan justeringar av
temperaturinställningarna vara nödvändig.
SE
96SE96
Dessa fastställs bäst med avläsning av en
termometer insatt bland de frysta matvarorna.
Avläsningen måste ske snabbt eftersom
temperaturen stiger fort när termometern har
tagits bort.
Infrysning av färska livsmedel
Placera de färska livsmedlen på översta
hyllan i frysen. Matvaror kan behöva
yttas om för att kunna göra detta. Under
infrysningen bör temperaturen på färska
livsmedel minskas snabbt så att iskristallerna
blir så små som möjligt, för att förhindra att
livsmedlets struktur skadas. Om infrysningen
sker långsamt bildas stora iskristaller och
dessa påverkar kvaliteten på livsmedlet när
det har tinat upp.
Förvaring av frysta livsmedel
Produkten har följande netto förvaringsvolym:
68 liter. Detta är ett standardmått och aktuell
kapacitet beror på matvarornas täthet och
storlek. Förpackade frysta färdigmaträtter
bör förvaras enligt tillverkarens anvisningar
och bör placeras i frysen så snart som
möjligt efter inköpet. Din frys är lämpad för
långtidsförvaring vilket generellt innebär upp
Page 97
till 3 månader, med tiden kan variera och
det är viktigt att följa de rekommenderade
förvaringstiderna som anges på förpackningen
till frysta färdigvaror. Placera inte förslutna
behållare eller kolsyrade vätskor såsom
mousserande drycker i frysen, eftersom det
uppstår ett tryck i behållaren vilket kan orsaka
explosion och skada frysen. Istärningar och
isglass bör inte konsumeras när de tagits
direkt från frysen eftersom det kan resultera
i frysskador på huden. Av tillverkaren
rekommenderade förvaringstider bör följas.
Råd och tips
Tips
Öppnade förpackningar med frysta livsmedel
bör slås in i lufttätt material för att förhindra
avdunstning från ytan vilket orsakar uttorkning
eller "frostbrännskador". Fryst mat som har
tinat oavsiktligt bör antingen förtäras direkt
eller kastas bort. Alternativt om maten inte
är tillagad och datum på förpackningen har
passerat den rekommenderade är det inte
farligt men arom och struktur börjar ändras.
Normala driftljud
Du kan höra små gurglingar eller bubblande
ljud när kylmedlet pumpas genom spiraler
eller rör på baksidan till kylplattan/avdunstaren
eller till de fasta fryshyllorna. Då kompressorn
är igång pumpas kylmedlet runt, och då hör
du ett surrande eller pulserande ljud från
kompressorn. En termostat styr kompressorn
och termostaten slår till och från.
Matförvaring
Placera den frysta maten direkt i frysen när
du kommer hem. Håll tiden för inköp av kyld
mat så kort som möjligt innan den placeras i
kylskåpet.
Tryck inte ihop matvaror för mycket; Se till att
luft kan cirkulera runt varje förpackning.
Förvara inte mat som inte är övertäckt. Se
till att mat som ligger i frysen är försedd med
etikett och datum och används i tidsordning
så att den konsumeras när den är som bäst.
Tag bort mat som är skämd från kylen och
rengör, se Rengöring och skötsel.
Tips för att spara energi
Installera inte produkten intill värmekällor,
till exempel en spis, diskmaskin eller
värmeelement. Placera produkten i ett svalt, väl
ventilerat rum och se till att ventilationen är bra.
Undvik onödig isbildning i skåpet genom att
förpacka alla matvaror i lufttäta förpackningar.
Låt alltid varm mat kallna före infrysning.
Mat som skall frysas in (när den är kall) bör
placeras i kylen innan den läggs i frysen. Tina
upp fryst mat i kylskåpet. Detta säkerställer en
säker upptining och minskar kyldelens drift.
Försök att inte ha dörren öppen för länge,
varm luft kommer in i skåpet och ökar
energiförbrukningen.
Se till att inget hindrar dörren från att stängas
ordentligt.
Vi rekommenderar att regelbundet rengöra frysen.
Vid ett strömavbrott
Håll dörren stängd vid ett strömavbrott när
frysta matvaror förvaras. Om temperaturen i
frysen stiger, frys inte om matvarorna utan att
kontrollera deras kondition.
Följande riktlinjer bör hjälpa dig:
● Glass: Tinad bör kasseras.
● Frukt och grönsaker: Är de mjuka bör de
kokas och användas.
● Bröd och kakor: Kan frysas om utan risk.
● Skaldjur: Bör frysas om och användas
snarast.
● Tillagade maträtter: Till exempel grytor, bör
frysas om och användas snarast.
● Stora köttstycken: Kan frysas om förutsatt
att det nns iskristaller kvar i dem.
● Små stekar: Bör tillagas och sedan frysas
om som färdiga maträtter.
● Kyckling: Bör tillagas och sedan frysas om
som färdig maträtt
97SE97
SE
Page 98
Skötsel och rengöring
Innan något underhåll eller rengöring sker,
SKILJ produkten från ELNÄTET.
Invändig rengöring
Rengör innerutrymmet och tillbehör med
varmt vatten och natriumbikarbonat (5ml till
0.5 liter vatten). Skölj och torka noga. Använd
inte tvättmedel, skurpulver, parfymerade
rengöringsprodukter eller, vaxpolermedel
eller produkter som innehåller blekmedel
eller alkohol.
Utvändig rengöring
Rengör skåpets utsida med varmt vatten
och handdiskmedel. Använd INTE repande
produkter. Det nns vassa kanter på
produktens nedre del, var försiktig vid
rengöring. Damma av kompressorn på
produktens baksida en eller två gånger per år
med en borste eller dammsugare, eftersom
en dammsamling påverkar produktens
funktion och orsakar ökad elförbrukning.
Avfrostning av frysen
1 . Slå in frysta livsmedel i era lager
tidningspapper eller ltar.
2. Stäng av produkten och tag ur
stickkontakten från eluttaget
3. Öppna frysdörren.
4. Placera en lämplig behållare för att samla
upp smältvattnet.
5. Rengör innerutrymmet efter
avfrostningen.
6. Slå på produkten och lägg tillbaka frysta
livsmedel.
Avfrostningen kan påskyndas genom att
placera varmt (inte kokande) vatten i frysen
och lossa isen med en lämplig plastskrapa.
Om livsmedlets temperatur stiger under
avfrostningen kan dess förvaringstid
förkortas.
När produkten inte används
Om produkten inte används under långa
perioder, tag ur stickkontakten från eluttaget,
plocka ur alla matvaror och rengör produkten,
låt dörren stå på glänt för att undvika att dålig
lukt uppstår.
SE
98SE98
Page 99
Vid felfunktion
Kontrollera följande punkter INNAN du kontaktar kundtjänst:
Typ av felÅtgärd
Produkten är
strömlös
Temperaturen
i frysutrymmet
är för hög.
Mycket is har
bildats.
Oljud
Kontrollera att det nns ström i eluttaget.
Kontrollera om det är ett strömavbrott genom att tända lampor.
Kontrollera om säkringen har utlösts.
Kontrollera om temperaturreglaget står rätt inom gränserna 16°C till 32°C.
Omplacera produkten vid behov.
Har dörren precis öppnats?
Om så är fallet, låt vara så i några minuter så att lufttrycket utjämnas.
Kompressorn är ständigt i drift.
Stora mängder matvaror har nyligen lagts in i skåpet och/eller dörren har ofta
öppnats.
Kontrollera att dörren inte har lämnats öppen.
Kontrollera att inget hindrar dörren från att stängas.
Är dörrtätningen hel och ren?
Har rekommenderade avfrostningar genomförts?
Se Normala driftljud. Kontakt kundtjänst om felet kvarstår efter ovannämnda
kontroller.
Kunder som har garanti bör säkerställa att ovannämnda kontroller har
gjorts eftersom serviceteknikern tar betalt om det inte är ett mekaniskt eller
elektriskt fel.
Notera att inköpsbevis behövs för garantiservice.
Kontrollera att temperaturreglaget är rätt inställt i förhållande till
omgivningstemperaturen.
Kontrollera att omgivningstemperaturen ligger inom angivna gränser.
Kompressorn är ständigt i drift.
Justera temperaturreglaget så att rätt temperatur erhålls.
99SE99
SE
Page 100
Instruktioner för installation
Det är farligt att ändra specikationerna eller
att försöka modiera denna produkt på något
sätt.
Installationskrav
För att säkerställa att produkten fungerar korrekt
skall den inte placeras där temperaturen faller
under 16 °C eller stiger över 32 °C.
Undvik följande platser: Ouppvärmda kök, uthus,
drivhus, garage.
För korrekt funktion skall denna produkt
installeras:
● I torr luft.
● På en plats utan direkt solljus.
● Långt från extrema temperaturer (inte intill
en spis eller andra värmekällor).
Produkten blir tung nät den har fyllts med
matvaror och skall därför placeras på ett
starkt hårt golv.
Omhängning av dörr
Dörrens öppningsriktning kan ändras
från vänster till höger sida (leverans), om
installationsplatsen så kräver.
Varning
Vid omhängning av dörren skall produkten
vara strömlös. Tag ur stickkontakten från
eluttaget.
11
10
7
9
8
SE
100SE100
Ventilationskrav
Skjut produkten försiktigt på plats tills lockets
bakre ventilationsgaller vidrör väggen.
På platsen skall nnas ett utrymme på 50 mm
(2" ) över produkten.
Finns inte utrymme över produkten bör ett
mellanrum på 25 mm nnas på båda sidor.
Kontrollera att produkten inte står på elkabeln.
Delar som värms upp bör inte vara synliga. Om
möjligt skall produktens baksida stå mot väggen
men ha erforderligt avstånd för ventilation.
Avvägning: Produkten skall stå vågrätt.
Justering: Se till att produkten står upprätt och
att båda justeringsfötterna har kontakt med
golvet så att skåpet står vågrätt.
Justera nivån genom att skruva ut lämplig
justeringsfot på framsidan (använd ngrarna
eller en lämplig nyckel).
Denna produkt är tung. Var försiktig när du
yttar den.