Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče
a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody
a zranění způsobená nesprávnou instalací či chybným
používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se
spotřebičem pro jeho budoucí použití.
Bezpečnost dětí a postižených osob
• Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními scho
pnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí,
pouze pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které
zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí
rizikům spojeným s provozem spotřebiče.
• Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
• Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče nesmí provádět děti
bez dozoru.
• Všechny obaly uchovejte mimo dosah dětí.
-
Všeobecné bezpečnostní informace
• Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a pro
následující způsoby použití:
– venkovské domy, kuchyňky pro zaměstnance v obchodech,
kancelářích a jiných pracovních prostředích;
– pro zákazníky hotelů, motelů, penzionů a jiných ubytovacích
zařízení.
• Udržujte volně průchodné větrací otvory na povrchu
spotřebiče nebo kolem vestavěného spotřebiče.
2
ZFP18400WA_2015.indb 22016-01-04 16:18:39
Page 3
www.zanussi.com
CS
• K urychlení odmrazování nepoužívejte mechanické ani jiné
prostředky, které nejsou doporučeny výrobcem.
• Nepoškozujte chladicí okruh.
• V prostoru chladicích spotřebičů nepoužívejte jiné elektrické
přístroje než typy schválené k tomuto účelu výrobcem.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo páru.
pouze neutrální čisticí prostředky. Nepoužívejte prostředky
s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové
předměty.
• Neskladujte v tomto zařízení výbušné látky, jako jsou plecho
-
vky s aerosolem obsahující hořlavý hnací plyn.
• Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit pouze
výrobce, servisní technik nebo osoba s podobnou příslušnou
kvalikací, jinak by mohlo dojít k úrazu.
• Pokud je spotřebič vybavený zařízením na výrobu ledu nebo
dávkovačem vody, plňte je pouze pitnou vodou.
• Pokud je nutné připojit spotřebič k přívodu vody, připojte ho
pouze ke zdroji pitné vody.
• Vstupní tlak vody (minimální a maximální) musí být v rozmezí
od 1 baru (0,1 MPa) do 10 barů (1 MPa)
Bezpečnostní pokyny
Instalace
VAROVÁNÍ!
Tento spotřebič smí instalovat jen kvalikovaná osoba.
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani
nepoužívejte.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s
tímto spotřebičem.
• Při přemisťování spotřebiče buďte vždy
opatrní, protože je těžký. Vždy noste
ochranné rukavice.
• Přesvědčte se, že vzduch může okolo
spotřebiče volně proudit.
• Počkejte alespoň čtyři hodiny, než spotřebič
ZFP18400WA_2015.indb 32016-01-04 16:18:40
připojíte k napájení. Olej tak může natéct zpět
do kompresoru.
• Neinstalujte spotřebič v blízkosti topidel,
sporáků, trub či varných desek.
• Zadní stěna spotřebiče musí být umístěna
směrem ke zdi.
• Neinstalujte spotřebič tam, kde by se dostal
do přímého slunečního světla.
• Neinstalujte toto zařízení v místech, kde je
příliš vlhko nebo příliš chladno, jako jsou
stavební přístavky, garáže nebo vinné sklepy.
• Při přemisťování spotřebiče jej nadzdvihněte
za přední okraj, abyste zabránili poškrábání
podlahy.
3
Page 4
CS
Připojení k elektrické síti
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Veškerá elektrická připojení by měla být pro-
vedena kvalikovaným elektrikářem.
• Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické
sítě. Pokud tomu tak není, obraťte se na
elektrikáře.
• Vždy používejte správně instalovanou síťovou
zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým
proudem.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani
prodlužovací kabely.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili elektrické
součásti (např. napájecí kabel, síťovou
zástrčku, kompresor). Při výměně elektrických
součástí se obraťte na autorizované servisní
středisko či elektrikáře.
• Napájecí kabel musí zůstat pod úrovní síťové
zástrčky.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky
až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci
musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za
kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
Použití spotřebiče
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění, popálení, úrazu
elektrickým proudem nebo požáru.
• Neměňte technické parametry tohoto
spotřebiče.
• Do spotřebiče nevkládejte jiná elektrická
zařízení (jako např. výrobníky zmrzliny),
pokud nejsou výrobcem označena jako
použitelná.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili chladicí
okruh. Obsahuje isobutan (R600a) - zemní
plyn, který je dobře snášen životním
prostředím. Tento plyn je hořlavý.
• Pokud dojde k poškození chladicího okruhu,
ujistěte se, že se v místnosti nenachází zdroje
otevřeného ohně či možného vznícení. Místnost vyvětrejte.
• Zabraňte kontaktu horkých předmětů s plastovými částmi spotřebiče.
• Do mrazicího oddílu nevkládejte nealkoholické
nápoje. V nádobě takových nápojů by vznikl
přetlak.
• Ve spotřebiči neuchovávejte hořlavé plyny a
kapaliny.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na
spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo
předměty obsahující hořlavé látky.
• Nedotýkejte se kompresoru či kondenzátoru.
Jsou horké.
• Nedotýkejte se a neodstraňujte předměty
či potraviny z mrazicího oddílu, pokud máte
mokré či vlhké ruce.
• Nezmrazujte znovu potraviny, které byly
rozmražené.
• Dodržujte skladovací pokyny uvedené na
balení mražených potravin.
Čištění a údržba
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění nebo
poškození spotřebiče.
• Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy
vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze
zásuvky.
• Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky v
chladicí jednotce. Údržbu a doplnění jednotky
smí provádět pouze kvalikovaná osoba.
• Pravidelně kontrolujte vypouštěcí otvor
přístroje a v případě potřeby jej vyčistěte.
Jestliže je otvor ucpaný, bude se na dně
spotřebiče shromažďovat voda.
Likvidace
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
• Odstraňte dvířka, abyste zabránili uvěznění
dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.
• Chladicí okruh a izolační materiály tohoto
spotřebiče neškodí ozonové vrstvě.
• Izolační pěna obsahuje hořlavé plyny. Informace ohledně správné likvidace spotřebiče
vám poskytnou místní úřady.
• Nepoškozujte část chladicí jednotky, která se
nachází blízko výměníku tepla.
4
ZFP18400WA_2015.indb 42016-01-04 16:18:40
Page 5
www.zanussi.com
CS
Pri prvním použití
Cistení vnitrku spotrebice
Pred prvním použitím spotrebice vymyjte vnitrek
a veškeré vnitrní príslušenství vlažnou vodou s
trochou neutrálního mycího prostredku, abyste
odstranili typický pach nového výrobku, pak vše
dukladne vytrete do sucha.
Ovládací panel
Mid
ColdColder
Ovládací panel, kterým se nastavuje teplota
uvnitř mrazicího oddílu se nachází uvnitř
mrazničky.
: Tlačítko vypnutí zvukové výstrahy.
Alarm : kontrolka příliš vysoké teploty.
Power : kontrola napájení.
Super : kontrolka funkce rychlého zmrazení
„Super Freeze”.
Super Freeze : tlačítko funkce rychlého zmrazení
„Super Freeze”.
SUPER FREEZE (Tlačítko)
Pokud potřebujete rychle snížit teplotu uvnitř
mrazničky, stiskněte toto tlačítko a rozsvítí se
kontrolka „Super”. Spotřebič bude pracovat v
režimu Super Freeze.
Pokud potřebujete, aby spotřebič přestal
pracovat v režimu Super Freeze, stiskněte
opět tlačítko funkce „Super Freeze” a kontrolka
„Super” poté zhasne.
Důležité!
V režimu „Super Freeze” mraznička automaticky
vypne funkci rychlého zmrazení po 48 hodinách, kdy současně zhasne příslušná kontrolka
„Super”.
Důležité! Nepoužívejte cisticí prostredky nebo
abrazivní prášky, které mohou poškodit povrch
spotrebice.
Alarm
Power Super Super Freeze
VÝSTRAHA PRO MRAZNIČKU
Když je spotřebič zapnutý a vnitřní teplota
dosáhne vyšších hodnot (≥ -10 °C), rozsvítí se
příslušná kontrolka.
Když teplota dosáhne hodnot ≥ -10°C, příslušná
kontrolka začne blikat a současně třikrát během
10 sekund zazní zvuková výstraha. Po dvou
minutách se výstraha automaticky přeruší a kontrolka nadměrné teploty přestane blikat, avšak
zůstane svítit. Když je teplota < -10 °C, kontrolka
nadměrné teploty zhasne. llačítko
výstrahy mrazničky vypnete zvukovou výstrahu
stisknutím tlačítka
teploty pak svítí, avšak nebliká.
Důležité! - Normálně doporučujeme volbu
středního nastavení. Pokud chcete zvýšit či snížit
teplotu, otočte ovladačem na příslušné nižší či
vyšší nastavení. Když otočíte ovladačem na nižší
nastavení, může to vést k větší úspoře energie.
Jinak může docházet k vyšší spotřebě energie.
Důležité! - Vysoké okolní teploty (např. za
horkých letních dní) a chladné nastavení na
ovladači teploty (poloha nižší teploty) může
způsobit až nepřetržitý chod kompresoru!
Příčina: pří vysoké teplotě okolí musí kompresor
pracovat nepřetržitě, aby udržoval nízkou teplotu
ve spotřebiči.
: , kontrolka nadměrné
: Během
5
ZFP18400WA_2015.indb 52016-01-04 16:18:40
Page 6
CS
Denní používání
Zmrazování cerstvých potravin
• Mrazicí oddíl se hodí pro zmrazování cer-
stvých potravin a pro dlouhodobé uložení
zmrazených a hlubokozmrazených potravin.
• Cerstvé potraviny, které chcete zmrazit, uložte
do spodního oddílu.
• Maximální množství cerstvých potravin, které
je možné zmrazit za 24 hodin, je uvedeno na
typovém štítku uvnitr spotrebice.
• Zmrazování trvá 24 hodin: po tuto dobu do
spotrebice nevkládejte žádné další potraviny
ke zmrazení.
Uchovávání zmrazených potravin
Pri prvním zapnutí spotrebice nebo po jeho
dlouhodobé odstávce. Pred vložením potravin do
mrazicího oddílu nechte spotrebic bežet nejméne
2 hodiny na vyšší nastavení.
Užitecné rady a tipy
Tipy pro zmrazování potravin
K dosažení dokonalého zmrazování dodržujte
následující duležité rady:
• maximální množství potravin, které je možné
zmrazit za 24 hodin je uvedeno na typovém
štítku;
• zmrazovací postup trvá 24 hodin. V této
dobe nepridávejte žádné další potraviny ke
zmrazení;
• mrazte pouze potraviny prvotrídní kvality,
cerstvé a dokonale ocištené;
• potraviny si pripravte v malých porcích,
aby se mohly rychle a zcela zmrazit, a bylo
pak možné rozmrazit pouze požadované
množství;
• zabalte potraviny do alobalu nebo polyetylénu
a presvedcte se, že jsou balícky vzduchotesné;
• cerstvé, nezmrazené potraviny se nesmí
dotýkat již zmrazených potravin, protože by
zvýšily jejich teplotu;
• libové potraviny vydrží uložené déle a v
lepším stavu, než tucné; sul zkracuje délku
bezpecného skladování potravin;
Duležité! V prípade náhodného rozmrazení,
napríklad z duvodu výpadku proudu trvajícího
déle, než je uvedeno v tabulce technických údaju
v cásti „Skladovací cas pri poruše“, je nutné
rozmrazené potraviny rychle spotrebovat nebo
ihned uvarit ci upéct a potom opet zmrazit.
Rozmrazování
Hluboce zmrazené nebo zmrazené potraviny
je možné pred použitím rozmrazit v mraznicce
nebo pri pokojové teplote v závislosti na potrebném case.
Malé kousky lze dokonce tepelne upravovat ješte
zmrazené, prímo z mraznicky. Cas prípravy bude
ale v takovém prípade delší.
Výroba ledových kostek
Spotrebic je vybaven jednou nebo více nádobkami pro výrobu ledových kostek.
• vodové zmrzliny mohou pri konzumaci
okamžite po vyjmutí z mrazicího oddílu zpusobit v ústech a na pokožce popáleniny mrazem;
• doporučujeme napsat na každý balíček
viditelně datum uskladnení, abyste mohli
správne dodržet dobu uchování potravin.
Tipy pro skladování zmrazených
potravin
K dosažení nejlepšího výkonu zakoupeného
spotrebice dodržujte následující podmínky:
• vždy si pri nákupu overte, že zakoupené
zmrazené potraviny byly prodejcem správne
skladované;
• zajistete, aby zmrazené potraviny byly z
obchodu prineseny v co nejkratším možném
case;
• neotvírejte casto dvere, ani je nenechávejte
otevrené déle, než je nezbytne nutné;
• uvedomte si, že již rozmrazené potraviny se
rychle kazí a nesmí se znovu zmrazovat;
• neprekracujte dobu skladování uvedenou
výrobcem na obalu.
6
ZFP18400WA_2015.indb 62016-01-04 16:18:40
Page 7
www.zanussi.com
CS
Cištení a údržba
Cištení
Z hygienických duvodu je nutné vnitrek spotrebice vcetne vnitrního príslušenství pravidelne
cistit.
Pozor!
Spotrebic nesmí být pri cištení pripojen k
elektrické síti. Hrozí nebezpecí úrazu elektrickým proudem! Pred každým cištením
spotrebic vypnete a vytáhnete sítovou
zástrcku ze zásuvky, nebo prepnete ci
vypnete elektrický jistic ci pojistku. Nikdy
spotrebic necistete cisticím zarízením na
páru. V elektrických dílech by se mohla
nahromadit vlhkost a mohlo by dojít k
úrazu elektrickým proudem! Horká pra
muže zpusobit poškození plastových
cástí. Spotrebic musí být pred opetovným
zapnutím suchý.
Duležité! Éterické oleje a organická
rozpouštedla mohou reagovat s plastovými díly,
napr. citronová štáva nebo štáva z pomerancové
kury, kyselina máselná nebo cistidla na bázi
kyseliny octové.
• Tyto látky se nesmí dostat do kontaktu s díly
spotrebice.
• Nepoužívejte žádné abrazivní cisticí prostredky.
• Vyjmete potraviny z mraznicky. Uložte je na
chladné místo a dobre je zabalte.
• Vypnete spotrebic a zástrcku vytáhnete ze
zásuvky, nebo prepnete ci vypnete elektrický
jistic nebo pojistku.
• Omyjte spotrebic a vnitrní príslušenství
hadríkem namoceným ve vlažné vode. Po
vycištení opláchnete cistou vodou a otrete
dosucha.
• Nahromadený prach na kondenzátoru zvyšuje
spotrebu energie. Jednou rocne proto peclive
vycistete kondenzátor na zadní strane spotrebice mekkým kartácem nebo vysavacem.
• Zcela suchý spotřebič můžete opět uvést do
provozu.
Odmrazování mraznicky
V mrazicím oddíle se postupně vytvoří námraza.
Tu je třeba odstranit. K odstraňování námrazy
z výparníku nepoužívejte nikdy ostré kovové
nástroje. Mohli byste jej poškodit. Jestliže je však
vrstva ledu na vnitřním obložení již hodně silná,
měli byste oddíl zcela odmrazit podle následujícího postupu:
• vytáhněte zástrčku ze zásuvky;
• vyjměte všechny zmrazené potraviny, zabalte
je do několika vrstev novin a dejte je na
chladné místo;
• nechte dveře otevřené a pod spotřebič
umístěte misku na zachytávání rozmražené
vody;
• po skončení odmrazování vysušte důkladně
vnitřní prostor;
• Zasuňte zástrčku zpět do zásuvky a opět
spotřebič zapnět .
7
ZFP18400WA_2015.indb 72016-01-04 16:18:40
Page 8
CS
Co delat, když...
Pozor!
Pri hledání a odstranování závady
vytáhnete zástrcku ze sítové zásuvky.
Odstranování závady, která není uvedena
v tomto návodu, smí provádet pouze
kvalikovaný elektrikár nebo osoba s
príslušným oprávnením.
Duležité! Behem normálního používání vydává
spotrebic ruzné zvuky (kompresor, chladicí
okruh).
ProblémMožná prícinaRešení
Spotrebic není zapnutý.Zapnete spotrebic.
Spotrebic
nefunguje.
Spotrebic príliš
mrazí.
Potraviny nejsou dostatecne zmražené.
Silná námraza
na tesnení
dverí.
Neobvyklý
hluk.
Sítová zástrcka není zasunutá do
zásuvky, nebo je uvolnená.
Pojistka je spálená nebo vadná.
Zásuvka je vadná.
Duvodem je nastavená príliš nízká
teplota nebo spotrebic beží v
režimu Super Freeze.
Teplota není správne nastavena.
Dvere byly delší dobu otevrené.
V posledních 24 hodinách jste
vložili do spotrebice velké množství teplého jídla.
Spotrebic je v blízkosti tepelného
zdroje.
Tesnení dverí netesní.
Spotrebic není vyrovnaný.Nastavte správne nožicky.
Spotrebic se dotýká steny nebo
jiného predmetu.
Nejaký díl, napr. trubka na zadní
strane spotrebice, se dotýká jiného
dílu spotrebice nebo steny.
Zasunte zástrcku.
Zkontrolujte pojistku, je-li to nutné, vymente ji.
Závady na síti smí opravovat pouze
elektrikár.
Otocte regulátorem teploty docasne na
teplejší nastavení nebo stisknutím tlacítka
„Super Freeze“ režim rychlého mrazení
Super Freeze vypnete.
Prectete si prosím pocátecní cást „Ovládací panel“.
Dvere otvírejte jen na nezbytne nutnou
dobu.
Otocte regulátorem teploty docasne na
chladnejší nastavení.
Prectete si prosím cást „Místo instalace“.
Opatrne zahrejte prosakující cásti
dverního tesnení vysoušecem vlasu
(nastaveným na studený vzduch). Soucasne vytvarujte rukou zahráté dverní
tesnení tak, aby správne priléhalo.
Trochu spotrebic posunte.
Je-li to nutné, opatrne díl posunte.
8
ZFP18400WA_2015.indb 82016-01-04 16:18:40
Page 9
www.zanussi.com
CS
Pokud se závada objeví znovu, obratle se na
servisní stredisko.
K rychlé a úcinné pomoci jsou nezbytné tyto
údaje. Potrebné údaje, které naleznete na
typovém štítku, si poznameneíte sem.
Technické údaje
Oznacení modelu
(Mod.)
Výrobní císlo
(PNC)
Sériové clslo
(S.N.)
Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku
umísteném na vnitrní levé strane spotrebice a na
energetickém štítku.
Instalace
Prectete si peclive „Bezpecnostní in-
formace” ješte pred instalací k zajištení
bezpecnosti a správného provozu spotrebice.
Umístení
Spotrebic instalujte na míste, jehož okolní teplota
odpovídá klimatické tride uvedené na typovém
štítku spotrebice:
Kllmatlcká trídaOkolní teplota
SN+10°C až +32°C
N+16°C až +32°C
ST+16°C až +38°C
T+16°C až +43°C
Umístení
Spotrebic musí být instalovaný v dostatecné
vzdálenosti od zdroju tepla, jako jsou radiátory, bojlery, prímý slunecní svit apod. Ujistete
se, že vzduch muže volne cirkulovat kolem
zadní cásti spotrebice. Jestliže je spotrebic
umístený pod závesnými skrínkami kuchynské
linky, je pro zajištenl správného výkonu nutná
minimální vzdálenost mezi horní cástí spotrebice a závesnými skrlnkami alespon 100 mm.
Rozmery
Výška1440mm
Širka554mm
Hloubka570mm
Skladovací cas pri poruše11 hodin
Pokud je to však možné, spotrebic pod závesné
skrínky nestavte. Správné vyrovnání zaíištuje
jedna nebo více seriditelných nožicek na spodku
spotrebice.
Varování! Spotrebic musí být možno
odpojit od elektrické síte; proto musí být
zástrcka i po instalaci dobre pristupná.
Pripojení k elektrické síti
Spotrebic smí být pripojen k síti až po overení,
že napetí a frekvence uvedené na typovém štítku
odpovídají napetí v domácí síti. Spotrebic musí
být uzemnen. Zástrcka napájecího kabelu je k
tomuto úcelu vybavena príslušným kontaktem.
Pokud není domácí zásuvka uzemnená, poraďte
se s odborníkem a pripo~e spotrebic k samostatnému uzemnení v souladu s platnými predpisy.
Výrobce odmítá veškerou odpovednost v prípade
nedodržení výše uvedených pokynu. Tento spotrebic je v souladu s smernicemi EHS.
9
ZFP18400WA_2015.indb 92016-01-04 16:18:40
Page 10
CS
Paigaldamine
Důležité Upozornění
Abyste zajistili dostatečnou cirkulaci vzduchu
kolem spotřebiče, je nutné zajistit požadovaný
prostor 100 mm po stranách a nad horní stranou
mrázak a vzdálenost 50 mm mezi zadní stranou
spotrěbiče a zdí
Vyrovnání
Spotrebic by mel být vyrovnaný, aby se zabránilo
vibracím. Pro vyrovnání spotrebice je nutné,
aby stál rovne a obe serizovací nožicky se
pevne dotýkaly podlahy. Spotrebic mužete také
vyrovnat serízením príslušné nožicky na prední
cásti spotrebice (použijte prsty nebo vhodný
klíc).
10
ZFP18400WA_2015.indb 102016-01-04 16:18:40
Page 11
www.zanussi.com
CS
Poznámky k ochrane životního prostredí
Obalové materiály
Tento symbol na výrobku nebo na jeho
obalu znamená, že tento spotrebic nepatrí do
domovního odpadu. Je nutné jej odvézt do
sberného místa vhodného pro recyklaci elektrického a elektronického zarízení. Zajištením
správné likvidace tohoto výrobku pomužete
zabránit prípadným negativním dopadum na
životní prostredí a lidské zdraví, které by jinak
mohly být zpusobeny jeho nevhodnou likvidací. Podrobnejší informace o recyklaci tohoto
spotrebice získáte na místním obecním úradu,
stredisku pro likvidaci domácího odpadu nebo v
obchode, kde jste tento spotrebic zakoupili.
Materiály oznacené symbolem jsou recyklovatelné. Všechny obaly zlikvidujte v príslušných
kontejnerech k recyklaci.
Likvidace spotrebice
1. Vytáhnete zástrcku ze zásuvky.
2. Odríznete a vyhodte sítový kabel.
11
ZFP18400WA_2015.indb 112016-01-04 16:18:40
Page 12
HU
Tartalomjegyzék
Biztonsági információk..........................12
Biztonsági utasítások............................13
Első használat ......................................15
Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a
mellékelt útmutatót. A nem megfelelő üzembe helyezés vagy
használat által okozott károkért nem vállal felelősséget a
gyártó. További tájékozódás érdekében tartsa elérhető helyen
az útmutatót.
Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága
• A készüléket a gyermekek (csak 8 évnél idősebb) és csökkent zikai, értelmi vagy mentális képességű, illetve megfelelő
tapasztalatok és ismeretek híján lévő személyek csak felü
gyelettel, vagy a készülék biztonságos használatára vonatkozó megfelelő tájékoztatás esetén használhatják.
• Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel.
• Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztítási vagy
karbantartási tevékenységet.
• Minden csomagolóanyagot tartson távol a gyermekektől.
-
Általános biztonság
• A készüléket háztartási, illetve más hasonló felhasználási
területekre szánták, mint például:
––Hétvégi házak, üzletek, irodák és egyéb munkahelyeken
kialakított személyzeti konyhák
––Hotelek, motelek, szállások és egyéb lakás céljára szolgáló
ingatlanok esetén az ügyfelek számára
• Ne takarja le a készülékházon vagy a beépített szerkezeten
lévő szellőzőnyílásokat.
• Csak a gyártó által ajánlott mechanikus berendezéseket vagy
12
ZFP18400WA_2015.indb 122016-01-04 16:18:40
Page 13
www.zanussi.com
HU
eszközöket használjon a leolvasztás meggyorsítására.
• Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a hűtőkör.
• Kizárólag a gyártó által ajánlott típusú elektromos beren
-
dezéseket használjon a készülék ételtároló rekeszeiben.
• A készülék tisztításához ne használjon vízsugarat vagy gőzt.
• A készüléket puha, nedves ruhával tisztítsa. Csak semleges
tisztítószert használjon. Ne használjon súrolószert, súrolószi
-
vacsot, oldószert vagy fém tárgyat.
• Tilos robbanásveszélyes termékeket és anyagokat (pl.: gy
-
ulladásveszélyes hajtógázzal töltött aeroszolos akonokat)
tárolni a készülékben.
• Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a
márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett személynek
kell kicserélnie, nehogy veszélyhelyzet álljon elő.
• Ha a berendezés rendelkezik jégkészítővel vagy vízad
-
agolóval, akkor csak ivóvízzel szabad őket feltölteni.
• Ha a berendezés vízcsatlakozást igényel, akkor csak ivóvízre
szabad bekötni.
• A bemeneti víznyomásnak (minimum és maximum) 1 bar (0,1
MPa) és 10 bar (1 MPa) között kell lennie.
Biztonsági utasítások
Üzembe helyezés
VIGYÁZAT!
A készüléket csak képesített személy
helyezheti üzembe.
• Távolítsa el az összes csomagolóanyagot
• Ne helyezzen üzembe, és ne is használjon
sérült készüléket
• Tartsa be a készülékhez mellékelt üzembe
helyezési útmutatóban foglaltakat.
• Súlyos a készülék, ezért legyen körültekintő a
mozgatásakor. Mindig viseljen munkavédelmi
kesztyűt.
• Gondoskodjon arról, hogy keringeni tudjon a
levegő a készülék körül.
ZFP18400WA_2015.indb 132016-01-04 16:18:40
• Várjon legalább 4 órát, mielőtt csatlakoztatja a
készüléket az elektromos hálózathoz. Ez azért
szükséges, hogy az olaj visszafolyhasson a
kompresszorba.
• Ne helyezze üzembe a készüléket radiátorok,
tűzhelyek, sütök vagy főzőlapok közelében.
• A készülék hátoldalát a falhoz kell állítani.
• Ne helyezze üzembe a készüléket közvetlen
napsugárzásnak kitett helyen.
• Ne telepítse a készüléket túl párás vagy hideg
helyekre, például építkezések felvonulási
épületébe, garázsba vagy borpincébe.
• A készülék mozgatásakor a készülék elejének
peremét emelje fel, ellenkező esetben
megkarcolhatja a padlót.
13
Page 14
HU
Elektromos csatlakoztatás
VIGYÁZAT!
Tűz- és áramütésveszély.
• A készüléket kötelező földelni.
• Az elektromos bekötést szakképzett
villanyszerelőnek kell végeznie.
• Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő
elektromos adatok megfelelnek- e a háztartási
hálózati áram paramétereinek. Amennyiben
nem, forduljon szakképzett villanyszerelöhöz.
• Mindig megfelelően felszerelt, áramütés ellen
védett aljzatot használjon.
• Ne használjon hálózati elosztókat és hosszabbító kábeleket.
• Ügyeljen az elektromos alkatrészek (pl.
hálózati csatlakozódugasz, hálózati kábel,
kompresszor) épségére. Ha az elektromos
alkatrészek cserére szorulnak, forduljon a
hivatalos márkaszervizhez vagy elektromos
szakemberhez.
• A hálózati kábelnek a hálózati aljzat szintje
alatt kell elhelyezkednie.
• Csak az üzembe helyezés befejezése után
csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a
hálózati csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra,
hogy a hálózati dugasz üzembe helyezés után
is könnyen elérhető legyen.
• A készülék csatlakozásának bontására, soha
ne a hálózati kábelnél fogva húzza ki a csatlakozódugót. A kábelt mindig a csatlakozódugónál fogva húzza ki.
Használat
VIGYÁZAT!
Sérülés-, égés-, áramütésés tűzveszély.
• Ne változtassa meg a készülék műszaki
jellemzőit.
• Ne helyezzen más elektromos készüléket
(például fagylaltkészítő gépet) a készülék
belsejében, hacsak ezt a gyártó kifejezetten
nem javasolja.
• Ügyeljen arra, hogy ne sértse meg a hűtőkör
alkatrészeit. A hűtőkör igen környezetbarát
földgázt, izobutánt (R600a) tartalmaz. Ez a
gáz gyúlékony.
• Amennyiben a hűtőkör megsérül, tartózkodjon mindennemű nyílt láng és gyújtószikra
használatától. Szellőztesse ki a helyiséget.
• Ügyeljen arra, hogy forró tárggyal ne érjen a
készülék műanyag részeihez.
• Ne tegyen üditőitalt a fagyasztótérbe. A
szénsav ugyanis nyomást fejt ki az italtároló
edényre.
• Ne tároljon gyúlékony gázt vagy folyadékot a
készülékben.
• Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy gyúlékony
anyaggal szennyezett tárgyat a készülékbe,
annak közelébe, illetve annak tetejére.
• Ne érintse meg a készülék kompresszorát és
kondenzátorát. Ezek üzem közben forróvá
válnak.
• Nedves/vizes kézzel ne vegyen ki semmilyen
ételt a fagyasztóból, és ne is érintse meg
azokat.
• Az egyszer már felolvasztott ételt ne fagyassza vissza.
• Kövesse a fagyasztott étel csomagolásán
található tárolási útmutatásokat.
Belső világítás
• A készülék lámpája nem alkalmas háztartási
szoba megvílágítására.
Ápolás és tisztítás
VIGYÁZAT!
Személyi sérülés vagy a készülék
károsodásának veszélye áll fenn.
• Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket,
és húzza ki a hálózati csatlakozódugót a
csatlakozóaljzatból.
• A készülék hűtőegysége szénhidrogén
hűtőközeget tartalmaz. Az elektromos üzembe
helyezést és a készülék hűtőközeggel való
feltöltését csak képesített személy végezheti
el.
• Rendszeresen ellenőrizze a készülék
olvadékvíz-elvezető nyílását, és szükség
szerint tisztítsa ki. Ha az olvadékvíz-elvezető
nyílás el van záródva, a víz összegyűlik a
készülék alján.
Ártalmatlanítás
VIGYÁZAT!
Sérülés- vagy fulladásveszély.
• Bontsa a készülék hálózati csatlakozását.
• Vágja le a hálózati tápkábelt, és helyezze a
hulladékba.
• Szerelje le az ajtót, hogy megakadályozza
a gyermekek és háziállatok készülékben
rekedését.
• A készülék hűtőköre és szigetelése ózonbarát
anyagokat tartalmaz.
• A szigetelőhab gyúlékony gázt tartalmaz.
A készülék megfelelő ártalmatlanítására
vonatkozó tájékoztatásért lépjen kapcsolatba
a helyi hatóságokkal.
• Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a
hűtőegység azon része, mely a hőcserélő
közelében található.
14
ZFP18400WA_2015.indb 142016-01-04 16:18:40
Page 15
www.zanussi.com
HU
Első használat
A készülék belsejének tisztítása
Az első használat előtt mossa ki a készülék
belsejét és az összes belső tartozékot semleges
kémhatású mosószeres langyos vízzel, hogy
eltávolítsa az új termékek tipikus szagát, majd
alaposan szárítsa ki a készüléket.
Kezelőpanel
Mid
ColdColder
A fagyasztótér hőmérsékletét szabályozó
kezelőpanel a fagyasztó belsejében található.
Ha a fagyasztótér hőmérsékletét nagyon rövid
időn belül kell lecsökkenteni, nyomja meg ezt a
gombot. A jelző világítani kezd.
A készülék Super Freezer (gyorsfagyasztás)
üzemmódba kapcsol.
Ha a Super Freeze üzemmódot szeretné kikapcsolni, nyomja meg a Super Freeze gombot.
A jelző kialszk.
Figyelem!
Ha a készüléket gyorsfagyasztás üzemmódban
hagyja, az üzemmód 48 óra után automatikusan
kikapcsol, és a jelző kialszik.
Fontos! Ne használjon mosószereket vagy
súrolóporokat, mert ezek megsérthetik a felületet.
Alarm
Power Super Super Freeze
HANGJELZÉSES RIASZTÁS
Ha a bekapcsolt készülék belső hőmérséklete
meghalad egy határértéket (≥-10°C), a jelző
bekapcsol. Ha a hőmérséklet eléri a ≥ -10°C-ot,
a jelző villogni kezd, ezzel egyidőben a készülék
10 másodpercenként 3 gyelmeztető hangjelzést
ad. 2 perc után a hangjelzés automatikusan kikapcsol, és a hőmérséklet túllépés jelző villogásról
folyamatos világításra vált. Ha a hőmérséklet
ismét< -10°C alá csökken, a hőmérséklet túllépés jelző klalszk.
közben megnyomja a
elzés kikapcsol, de a hőmérséklet túllépés jelző
továbbra is világít.
Fontos! - Általában a középső (Normai) beállítás
használata javasolt, de ha növelni vagy csökkenteni kívánja a fagyasztótér hőmérsékletét, forgassa a gombot a megfelelő irányba. Magasabb
hőmérséklet beállítás esetén a készülék energiafogyasztása kisebb. Alacsonyabb hőmérséklet
beállításnál az energiafogyasztás megnövekszk.
Fontos! - Ha magas környezeti hőmérsékletnél
(pl. forró nyári napokon) nagyon alacsony
hőmérsékletet állít be, előfordulhat, hogy a kompresszor megállás nélkül, folyamatosan üzemelni
fog!
Ok: ha a külső hőmérséklet magas, a kompresszor csak folyamatos működéssel tudja
fenntartani a fagyasztótér hőmérsékletét.
: (gomb) Ha riasztás
: gombot, a hangj-
15
ZFP18400WA_2015.indb 152016-01-04 16:18:40
Page 16
HU
Na i használat
Friss élelmiszer lefagyasztása
• A fagyasztórekesz alkalmas friss élelmisz-
erek lefagyasztására, valamint fagyasztott
és mélyhűtött élelmiszerek hosszú távú
tárolására is.
• Helyezze a lefagyasztandó friss élelmiszert az
alsó rekeszbe.
• A 24 óra alatt lefagyasztható maximális
élelmiszermennyiség az adatlapon van
feltüntetve, amely a készülék belsejében
található.
• A fagyasztási folyamat 24 órát vesz igénybe:
ez alatt az idő alatt ne tegyen be további
lefagyasztandó élelmiszert.
Fagyasztott élelmiszer tárolása
Az első indításkor, illetve hosszabb használaton kívüli idő után. Mielőtt az élelmiszereket a
rekeszbe pakolná, üzemeltesse a készüléket
magasabb fokozaton legalább két órán át.
Fontos! Véletlenszerűen, például áramkimaradás miatt bekövetkező kiolvadás esetén,
amikor az áramszünet a műszaki jellemzőknél a
,,felolvadási idő” alatt feltüntetett értéknél tovább
tart, a felolvadt élelmiszert gyorsan el kell
fogyasztani, vagy azonnal meg kell főzni , és
azután újra lefagyasztani.
Kiolvasztás
A mélyfagyasztott vagy fagyasztott élelmiszerek használat előtt a fagyasztórekeszben
vagy szobahőmérsékleten kiolvaszthatók, attól
függően, hogy mennyi idő áll rendelkezésre
ehhez a művelethez . A kisebb darabok még
akár fagyasztott állapotban, közvetlenül a fagyasztóból kivéve is megfőzhetők. Ebben
az esetben a főzés hosszabb ideig tart.
Jégkockakészítés
A készülékben egy vagy több jégkockatartó
található jégkockák készítéséhez.
Hasznos javaslatok és tanácsok
Fagyasztással kapcsolatos tanácsok
Ha a legjobban szeretné hasznosítani a fagyasztási eljárást, tartson be néhány fontos ajánlást:
• Az adatlapon megtekintheti azt a maximális
élelmiszermennyiséget, amely 24 óra alatt
lefagyasztható.
• A fagyasztási folyamat 24 órát vesz igénybe.
Ez alatt az időszak alatt nem szabad további
fagyasztásra váró élelmiszert betenni.
• Csak első osztályú, friss és alaposan megtisz-
tított élelmiszereket fagyasszon le.
• Készítsen kisebb adag ételeket, hogy
gyorsan és teljesen megfagyjanak, és hogy
a későbbiekben csak a kívánt mennyiséget
kelljen felolvasztani.
• Csomagolja az ételt alufóliába vagy folpackba,
és ellenőrizze , hogy sikerült-e a csomagolással kizárni a levegőt.
• Ne hagyja, hogy a friss, még meg nem fagyott
élelmiszerek hozzáérjenek a már lefagyasztott
adagokhoz, mert különben az utóbbiaknak
megemelkedik a hőmérséklete.
• A zsírszegény ételeket könnyebben és hossz-
abb ideig lehet tárolni, mint a zsírosakat, a só
csökkenti az élelmiszerek tárolhatósági idejét.
• Ha a vízből képződött jeget a fagyasz-
• Ajánlatos minden csomagon feltüntetni a
Tanácsok fagyasztott élelmiszerek
tárolásához
Annak érdekében, hogy a legjobb teljesítményt
érje el a készülékkel:
• Ellenőrizze, hogy a kereskedelmileg lefag-
• Gondoskodjon arról, hogy a fagyasztott
• Ne nyitogassa gyakran az ajtót, illetve ne
• A kiolvasztott élelmiszerek nagyon gyorsan
• Ne lépje túl az élelmiszergyártó által feltünte-
tórekeszböl történő kivétel után rögtön
fogyasztani kezdik, az fagyásból eredő égési
sérüléseket okozhat a bőrön.
lefagyasztás dátumát, hogy nyomon lehessen
követni a tárolási időket.
yasztott élelmiszereket megfelelően tárolta-e
az eladó.
élelmiszerek a lehető legrövidebb időn belül
az élelmiszerüzletböl a fagyasztóba kerüljenek.
hagyja a feltétlenül szükségesnél tovább
nyitva.
romlanak, és nem fagyaszthatók vissza.
tett tárolási időtartamot.
16
ZFP18400WA_2015.indb 162016-01-04 16:18:41
Page 17
www.zanussi.com
HU
Ápolás és tisztítás
Tisztítás
A készülék belsejét, beleértve a belső tartozékokat is, rendszeresen meg kell tisztítani.
Figyelem!
A készüléket nem szabad a táphálózathoz
csatlakoztatni a tisztítás alatt. Aramütés veszélye
áll fenn! A tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket,
majd húzza ki a hálózati kábelt a konnektorból,
vagy kapcsolja ki a hálózati megszakítót vagy
a biztosítékot. Soha ne tisztítsa a készüléket
gőzzel működő tisztítógéppel. A nedvesség
felhalmozódhat az elektromos komponenseken,
ami áramütés veszélyével jár! A forró gőz károsíthatja a műanyag alkatrészeket. A készüléket
szárazra kell törölni, mielőtt ismét üzembe
állítaná.
Fontos! Az illóolajok és a szerves oldószerek, pl.
citromlé vagy narancshéj leve, vajsav, ecetsavat
tartalmazó tisztítószerek megtámadhatják a
műanyag alkatrészeket.
• Ne hagyja, hogy ilyen anyagok érintkezésbe
kerüljenek a készülék alkatrészeivel.
• Ne használjon semmilyen súrolószer!
• Vegye ki az ételeket a hűtőszekrényből.
Tárolja hűvös helyen, jól betakarva.
• Kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a
hálózati tápkábel dugóját, kapcsolja le vagy
csavarja ki a hálózati megszakítót vagy a
biztosítékot.
• Tisztítsa meg a készüléket és a belső
tartozékokat egy törlőkendővel és langyos
vízzel. A tisztítás után mossa le tiszta vízzel,
és törölje szárazra.
• A szennyeződés felhalmozódása a kondenzátornál megnöveli az energiafogyasztást. Ezért
gondosan tisztítsa meg a készülék hátulján
lévő kondenzátort évente egyszer puha
kefével vagy porszívóval.
• Ha minden megszáradt, állítsa ismét üzembe
a készüléket.
A fagyasztó leolvasztása
A fagyasztórekesz! folyamatosan egyre több dér
fogja ellepni. Ezt el kell távolítani.
Soha ne próbálja meg éles fémeszközök segítségével lekaparni a jeget a párologtatóról, mert
megsértheti azt. Amikor azonban a jég nagyon
megvastagszik a belső burkolaton, teljes jég
mentesítést kell végezni a következők szerint:
• Húzza ki a dugót a konnektorból.
• Szedjen ki minden tárolt élelmiszert, csoma-
golja őket több réteg újságpapírba és tegye
hideg helyre.
• Hagyja nyitva az ajtót, és tegyen a készülék
alá egy lavórt a kiolvadt víz összegyűjtésére..
• A jég mentesítés befejezése után szárítsa ki
alaposan a készülék belsejét.
• A készülék ismételt működtetéséhez illessze
vissza a dugót a hálózati aljzatba.
17
ZFP18400WA_2015.indb 172016-01-04 16:18:41
Page 18
HU
Mit tegyek, ha...
...
Figyelem!
A hibaelhárítás megkezdése elölt húzza
ki a hálózati dugaszt a hálózati aljzatból.
Kizárólag szakképzett villanyszerelő vagy kompetens személy végezhet olyan hibaelhárítást,
amelyet ez a kézikönyv nem tartalmaz.
JelenségLehetséges okMegoldás
A készülék nincs bekapcsolva.Kapcsolja be a készüléket.
A hálózati dugasz nincs vagy nem
Nem működik
a készülék.
A készülék túl
erősen fagyaszt
Az étel nem
fagyott meg
eléggé
Erőteljes
dérképzödést
észlel az
ajtótömítésen
Szokatlan
zajokat észlel
megfelelően van csatlakoztatva.
A biztosíték kiégett vagy hibás.
Az aljzat hibás.
A hőmérséklet túl hidegre, vagy a
készülék „Super Freeze” üzemmódra van állítva.
A hőmérséklet nincs megfelelően
beállítva.
Hosszú ideig nyitva volt ajtó.
Nagy mennyiségű meleg élelmiszert pakolt be a készülékbe az
elmúlt 24 óra során.
A készülék egy hőforrás közelében
van.
Az ajtó tömítése nem zár légmentesen.
A készülék nincs szintbe állítva.Állítsa be újra a készülék lábait.
A készülék hozzáér a falhoz vagy
más tárgyakhoz.
Valamilyen alkotóelem, pl. egy cső
a készülék hátlapján hozzáér a
készülék egy másik részéhez vagy
a falhoz.
Fontos! Normál használat közben bizonyos
hangok hallhatók (kompresszor, hűtőfolyadék
áramlása).
Csatlakoztassa a hálózati dugaszt.
Ellenőrizze a biztosítékot, és cserélje ki,
ha szükséges.
A hálózati hibáit villanyszerelőnek kell
kijavítania.
Állítsa a hőmérséklet-szabályozó gombot
ideiglenesen melegebb beállításra, vagy
a Super Freeze üzemmód leállításához
nyomja meg a ,,Super Freeze” gombot.
Kérjük, olvassa el a kezdeti Kezelőpanel
c. részt.
Csak annyi ideig legyen nyitva az ajtó,
ameddig szükséges.
Kapcsolja ideiglenesen a hőmérsékletszabályozó gombot egy hidegebb
fokozatba.
Kérjük, olvassa el az Üzembe helyezés
helye c. részt.
Óvatosan melegítse meg hajszárítóval
(nem túl meleg beállítás mellett) az ajtó
tömítésének szivárgó részeit. Ezzel egy
időben kezével alakítsa úgy a felmelegített ajtótömítést, hogy az megfelelően
illeszkedjen.
Kissé mozdítsa el a készüléket.
Szükség esetén óvatosan hajlítsa el az
adott alkotóelemet.
18
ZFP18400WA_2015.indb 182016-01-04 16:18:41
Page 19
www.zanussi.com
HU
Ha a meghibásodás ismét jelentkezik, forduljon
a szervizhez.
A gyors és megfeleő segítségnyújtáshoz az
alábbi adatok szükségesek. Írja ide a szükséges
adatokat, melyeket az adattáblán talál.
Modell megnevezése
(Mod.)
Termékszám
(PNC)
Sorozatszám
(S.N.)
Műszaki adatok
For further technical information please refer to
the rating on the internal left side of the appliance and in the energy label.
Modell névZFP18400WA
GyártóElectrolux
Magasságmm1440
Szélességmm554
Mélységmm570
Fagyasztótér nettó térfogataLiter157
Hűtőtér nettó térfogataLiter
Energiaosztály (A++ és G között, ahol
az A++ a leghatékonyabb, G a legkevésbé hatékony)
Energiafogyasztás (a használattól és
az elhelyezéstől függően)
A műszaki adatok a készülék belsejének bal
oldalán lévő adattáblán és az energiabesorolási
címkén találhatók.
19
ZFP18400WA_2015.indb 192016-01-04 16:18:41
Page 20
HU
Üzembe helyezés
Az üzembe helyezés elölt gyelmesen
olvassa el a Biztonsági információk e. ré-
szt saját biztonsága és a készülék helyes
üzemeltetése érdekében.
Elhelyezés
Olyan helyen helyezze üzembe a készüléket,
amelynek környezeti hőmérséklete megfelel
annak a klímaosztálynak, amely a készülék adattábláján fel van tüntetve:
Klímaosztály
Környezeti
hőmérséklet
SN+10°C és +32°C között
N+16°C és +32°C között
ST+16°C és +38°C között
T+16°C és +43°C között
Elhelyezés
A készüléket minden hőforrástól, például
radiátoroktól, kazánoktól, közvetlen napsütéstől
stb. távol kell üzembe helyezni. Gondoskodjon
arról, hogy a levegő szabadon áramolhasson a
készülék hátlapja körül. A legjobb teljesítmény
elérése érdekében, ha a készüléket egy falra
függesztett elem alá helyezik, a készülék felső
lapja és a fali elem között legalább 100 mm
távolságot kell hagyni. A pontos vízszintbe
állítást a készülék alján található egy vagy több
állítható láb révén biztosíthatja.
Vigyázat!
Lehetővé kell tenni, hogy a készüléket le
lehessen választani a hálózati áramkörről , ezért
a dugónak az üzembe helyezés után legyen könnyen elérhetőnek kell lennie.
Elektromos csatlakoztatás
Az elektromos csatlakoztatás előtt győződjön meg
arról, hogy az adattáblán feltüntetett feszültség
és frekvencia megegyezik-e a háztartási hálózati
áramforrás értékeivel. A készüléket kötelező földelni.
Az elektromos hálózathoz csatlakozó vezeték
dugója rendelkezik egy földelő csatlakozóval. Ha a
háztartási hálózati csatlakozóaljzat nincs leföldelve,
csatlakoztassa a készüléket az érvényben lévő
jogszabályok szerint külön földpólushoz, miután
konzultált egy képesített villanyszerelővel. A gyártó
semmilyen felelősséget sem vállal, ha nem tartják
be a fenti biztonsági óvintézkedéseket. A készülék
megfelel az EGK irányelveinek.
Uzstadisana
Ahhoz, hogy biztosítva legyen a szükséges hely
a készülék körül a megfelelő szellőzéshez, kérjük hagyjon 100 mm helyet a fagyasztó kél oldala
és a fal között, illetve a teteje és a fal között,
valamint 50 mm helyet a fagyasztó hátsó fala és
a fal között.
Vízszintbe állítás
A vibráció kiküszöbölése érdekében a készüléknek vízszintben kell lennie. A készülék vízszintbe állításához legyen függőleges helyzetben,
és mindkét beállító láb szilárdan érintkezzen
a padlóval. A vízszintet az elől lévő megfelelő
szintbeállíló lábbal is beállíthatja (használja az
ujját vagy egy megfelelő fogót).
20
ZFP18400WA_2015.indb 202016-01-04 16:18:41
Page 21
www.zanussi.com
HU
Környezetvédelmi tudnivalók
A terméken vagy a csomagoláson található
szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem
kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett le
kell adni az elektromos és elektronikus berendezések megfelelő gyűjtőtelepén . Annak
biztosításával, hogy a termék leselejtezése
megfelelően lőrténík , segíthet megelőzni a
környezetre és az emberi egészségre gyakorolt
potenciális negatív hatást, amit a termék nem
megfelelő hulladékként történő kezelése idézhet
elő. A termék újrahasznosítására vonatkozó
részletesebb információkat a helyi önkormányzattól, a háztartási hulladék kezeléséért felelős
szolgáltatótól vagy abban a boltban kaphat, ahol
a terméket vásárolta.
Csomagolóanyagok
A jelzésű anyagok újrahasznosíthatók. Az
újrahasznosítás érdekében a csomagolást egy
megfelelő gyűjtökonténerbe helyezze.
A készülék leselejtezése
1. Húzza ki a dugaszt a hálózati aljzatból.
2. Vágja el a hálózati tápkábelt, és dobja a
megfelelő hulladékgyűjtőbe.
21
ZFP18400WA_2015.indb 212016-01-04 16:18:41
Page 22
SL
Vsebina
Navodila za varno uporabo...................22
Varnostne informacije ...........................23
Prva uporaba ........................................25
Skrb za okolje .......................................31
Pridržujemo si pravico do sprememb brez
predhodnega obvestila.
Navodila za varno uporabo
Pred namestitvijo in uporabo naprave natančno preberite
priložena navodila. Proizvajalec ni odgovoren za poškodbe in
škodo, nastalo zaradi napačne namestitve in uporabe. Navodila shranite skupaj z napravo za poznejšo uporabo.
Varnost otrok in ranljivih oseb
• To napravo lahko uporabljajo otroci od osmega leta naprej
ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali razumskimi
sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj ter znanja le pod
nadzorom ali če so dobili ustrezna navodila glede varne upor
abe naprave in če se zavedajo nevarnosti, ki obstajajo.
• Preprečite, da bi se otroci igrali z napravo.
• Čiščenja in uporabniškega vzdrževanja ne smejo izvajati
otroci brez nadzora.
• Vse dele embalaže hranite zunaj dosega otrok..
-
Splošna varnostna navodila
• Ta naprava je namenjena uporabi v gospodinjstvu in podobni
vrsti uporabe, npr.:
––kmečkih hišah; kuhinjah za zaposlene v trgovinah, pisarnah in drugih delovnih okoljih,
––s strani gostov v hotelih, motelih, kjer nudijo prenočišča z
zajtrkom, in drugih stanovanjskih okoljih.
• Prezračevalne odprtine na ohišju naprave ali vgradni kon
strukciji naj ne bodo ovirane.
• Za odtaljevanje ne uporabljajte mehanskih priprav ali drugih
sredstev, razen tistih, ki jih priporoča proizvajalec.
22
ZFP18400WA_2015.indb 222016-01-04 16:18:41
-
Page 23
www.zanussi.com
SL
• Ne poškodujte hladilnega krogotoka.
• V predelkih za shranjevanje hrane v napravi ne uporabljajte
električnih priprav, razen tistih, ki jih priporoča proizvajalec.
• Za čiščenje naprave ne uporabljajte vodnega pršca in pare.
• Napravo očistite z vlažno mehko krpo. Uporabljajte samo nev
-
tralna čistilna sredstva. Za čiščenje ne uporabljajte abrazivnih
čistil, grobih gobic, topil ali kovinskih predmetov.
• V napravi ne shranjujte eksplozivov, kot so embalaže z aero
-
soli z vnetljivim plinom.
• Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati pred
-
stavnik proizvajalca, pooblaščene servisne službe ali druga
strokovno usposobljena oseba, da se izognete nevarnosti.
• Če je naprava opremljena z ledomatom ali vodomatom, lahko
ta pripomoček napolnite samo s pitno vodo.
• Če je treba napravo priključiti na dovod vode, mora to biti
dovod pitne vode.
• Vhodni tlak vode (najnižji in najvišji) mora biti med 1 bar (0,1
MPa) in 10 bar (1 MPa)
Varnostne informacije
Namestitev
OPOZORILO!
To napravo lahko namesti le strokovno
usposobljena oseba.
• Odstranite vso embalažo.
• Ne nameščajte ali uporabljajte poškodovane
naprave.
• Upoštevajte navodila za namestitev, priložena
napravi.
• Pri premikanju naprave bodite previdni, ker je
težka. Vedno nosite zaščitne rokavice.
• Poskrbite, da bo zrak lahko krožil okrog
naprave.
• Počakajte vsaj štiri ure, preden napravo
ZFP18400WA_2015.indb 232016-01-04 16:18:41
priključite na napajanje. To pa zato, da olje
steče nazaj v kompresor.
• Naprave ne postavljajte v bližino radiatorjev,
štedilnikov, pečic ali kuhalnih plošč.
• Naprava mora biti s hrbtno stranjo postavljena
ob steno.
• Naprave ne postavljajte na mesto, kjer je
izpostavljena neposredni sončni svetlobi.
• Naprave ne postavljajte v prevlažne ali premrzle prostore, kot so prizidki, garaže ali vinske
kleti.
• Napravo pri premikanju dvignite na sprednjem
delu, da ne opraskate tal.
23
Page 24
SL
Priključitev na električno napetost
OPOZORILO!
Nevarnost požara in električnega udara.
• Naprava mora biti ozemljena.
• Električno priključitev mora opraviti usposo-
bljen električar.
• Preverite, ali so električni podatki na ploščici
za tehnične navedbe skladni z električno
napeljavo. Če niso, se posvetujte z
električarjem.
• Vedno uporabite pravilno nameščeno varnostno vtičnico.
• Ne uporabljajte razdelilnikov in podaljškov.
• Pazite, da ne poškodujete električnih ses-
tavnih delov (npr. vtiča, priključnega kabla,
kompresorja). Za zamenjavo električnih
sestavnih delov se obrnite na servis ali
električarja.
• Priključni kabel mora biti speljan pod vtičem.
• Vtič vtaknite v vtičnico šele ob koncu
nameščanja. Poskrbite, da bo vtič dosegljiv
tudi po namestitvi.
• Če želite izključiti napravo, ne vlecite za
električni priključni kabel. Vedno povlecite za
vtič.
Uporaba
OPOZORILO!
Nevarnost poškodbe, opeklin,
električnega udara ali požara.
• Ne spreminjajte specikacij te naprave.
• V napravo ne postavljajte električnih naprav
(npr. aparatov za sladoled), razen če jih za ta
namen odobri proizvajalec.
• Pazite, da ne poškodujete hladilnega krogotoka. Vsebuje izobutan (R600a), zemeljski plin
z visoko stopnjo okoljske neoporečnosti. Ta
plin je vnetljiv.
• Če se poškoduje hladilni krogotok, poskrbite,
da v prostoru ne bo ognja in virov vžiga. Prostor prezračite.
• Preprečite stik vročih predmetov s plastičnimi
deli naprave.
• Gaziranih pijač ne postavljajte v zamrzovalnik.
Ustvari se pritisk na vsebnik pijač.
• V napravi ne shranjujte vnetljivega plina in
tekočin.
• V napravo, njeno bližino ali nanjo ne postavljajte vnetljivih izdelkov ali mokrih predmetov z
vnetljivimi izdelki.
• Ne dotikajte se kompresorja ali kondenzatorja.
Vroča sta.
• Če imate mokre ali vlažne roke, ne odstranju-
jte in se ne dotikajte predmetov iz zamrzovalnika.
• Odtajane hrane ne zamrzujte ponovno.
• Upoštevajte navodila za shranjevanje na
embalaži zamrznjene hrane.
Notranja luč
• Žarnice v tej napravi so posebne vrste, namenjene le uporabi v gospodinjskih aparatih!
Vzdrževanje in čiščenje
OPOZORILO!
Nevarnost telesnih poškodb ali poškodb
naprave.
• Pred vzdrževanjem izklopite napravo in
iztaknite vtič iz vtičnice.
• Ta naprava vsebuje ogljikovodike v hladilni
enoti. Vzdrževalna dela in ponovno polnjenje
enote lahko opravi le pooblaščena oseba.
• V napravi redno preverjajte odtok vode in ga
po potrebi očistite. Če je odtok zamašen, se
odtajana voda nabira na dnu naprave.
Odstranjevanje
OPOZORILO!
Nevarnost poškodbe ali zadušitve.
• Napravo izključite iz napajanja.
• Odrežite električni priključni kabel in ga
zavrzite.
• Odstranite vrata in na ta način preprečite, da
bi se otroci in živali zaprli v napravo.
• Hladilni krogotok in izolacijski material naprave sta ozonu prijazna.
• Izolacijska pena vsebuje vnetljiv plin. Za informacije o pravilnem odstranjevanju naprave se
obrnite na občinsko upravo.
• Ne poškodujte dela hladilne enote, ki se
nahaja v bližini kondenzatorja.
24
ZFP18400WA_2015.indb 242016-01-04 16:18:41
Page 25
www.zanussi.com
SL
Prva uporaba
Čiščenje notranjosti
Pred prvo uporabo naprave očistite notranjost
in vso notranjo opremo z mlačno voda in blagim
milom, da odstranite tipičen vonj po novem, ter
nato temeljito posušíte.
Upravljalna plošča
Mid
ColdColder
Upravljalna plošča, ki nadzoruje temperaturo v
zamizovalnem predelu, se nahaja v zamizovalniku.
: lipka za prekinitev zvečnega signala.
Alann : indikator previsoke temperature.
Power : indikator elektriáiega napajanja.
Super: indikator Super Freeze.
Super Freeze: lipka Super Freeze.
SUPER FREEZE (lipka)
če želite hiter padec temperature v zamizovalniku, pritisnite to tipko in zasvetil bo indikator
Super. Enota deluje v načinu
Super Freezer.
če želite, da naprava preneha delovati v načinu
Super Freeze, ponovno pritisnite lipka Super Freeze in indikator Super bo
prenehal svetiti.
Pomembno!
Pri načinu Super freeze zamizovalnik po 48 urah
samodejno izklopi način Super freeze, indikator
Super pa sočasno preneha svetiti.
Pomembno! Ne uporabljajte detergentov ali
grobih praškov, ker lahko poškodujete premaz.
Alarm
Power Super Super Freeze
ZVOČNI SIGNAL ZA ZAMRZOVALNIK
Ob napajanju in ko notranja temperatura doseže
višjo stopnjo (≥-10°C), se vklopi indikator.
Ko je temperatura ≥ -10 °C, začne utripati kontrol
na lučka, sočasno pa se trikrat na 10 sekund
oglasi zvečni signal. Po dveh minutah se zvečni
signal samodejno preneha oglašati,
indikator previsoke temperature pa sveli, a
preneha utripati. Ko je tempera tura < -10 °C,
indikator previsoke tempe ratu re
preneha svetiti. lipka.
signal zamizovalnika, pritisnite
nal se izklopi in indikator previsoke temperature
sveli, a ne utripa.
Pomembno! - Običajno svetujemo uporabo
nastavitve Mid (Srednje). če želite višjo ali nižjo
temperaturo, obrníte gumb na nižjo oziroma višjo
nastavitev. Ko gumb obmete na nižjo nastavitev,
lahko privarčujete z energijo. Drugače bo poraba
energije visoka.
Pomembno! - Zaradi visokih temperatur okolja
(npr. v vrečih poletnih dneh) in nizke nastavitve
na regulatoju temperature (položaj Hladneje)
lahko kompresor deluje nenehno!
Vzrok: ko je temperatura okolja visoka, mora
kompresor delovati neprekinjeno, da sev napraví
ohrani nizka temperatura.
: Ko deluje zvečni
: zvečni sig-
25
ZFP18400WA_2015.indb 252016-01-04 16:18:41
Page 26
SL
Vsakodnevna uporaba
Zamrzovanje svežih živil
• Zamrzovalnik je primeren za zamrzovanje
svežih živil in dolgotrajno shranjevanje zamrznjenih in globoko zamiznjenih živil.
• Sveža živila, ki jih želite zamrzniti, položíte v
spodnji predal.
• Največja količina živil, ki jih lahko zamrznete v
24 urah, je navedena na ploščici za tehnične
navedbe, oznaki v notranjosti naprave.
• Postopek zamrzovanja traja 24 ur: v lem času
ne dodajajte druge hrane za zamrzovanje..
Shranjevanje zamrznjenih živil
Ob prvem zagonu ali po daljšem času neuporabe. Preden živila položíte v predale, naj naprava vsaj dve uri deluje pri višjih nastavitvah.
Koristni namigi in nasveti
Namigi za zamrzovanje
Za najboljši izkoristek postopka zamrzovanja je
na voljo nekaj pomembnih namigov:
• največja količina živil, ki jih lahko zamrznete v
24 urah, je prikazana na ploščici za tehnične
navedbe,
• postopek zamrzovanja traja 24 ur. V tem času
ne smele dodajati živil za zamrzovanje;
• zamrzujte Ie kakovostna, sveža in povsem
očiščena živila,
• pripravite majhne porcije živil, da bodo lahko
hitro in povsem zamrznjena, ter da boste
lahko pozneje odtajali Ie želeno količino ,
• živila zaščitite z aluminijasto folijo ali poli-
etilenom in se prepričajte , da so zavitki
neprodušno zaprti,
• sveža, nezamrznjena živila se ne smejo
dotikati že zamrznjenih živil, ker na ta način
preprečite porast temperature slednjih,
• nemastna živila lahko lažje in dalj časa shran-
jujete od mastnih; sol skrajša dobo shranjevanja živil,
Pomembno! V prímeru nenamernega odtajanja,
npr. če je izpad električnega toka daljši od vrednosti, navedene v razpredelnici tehničnih podatkov pod »čas naraščanja temperature«, morate
odtajana živila porabiti hitro ali takoj skuhati in
ponovno zamrzniti.
Odmrzovanje
Globoko zamrznjena ali zamrznjena živila lahko
pred uporabo odmrznete v zamrzovalnem
predelku ali pri sobni temperaturi, odvisne od
razpoložljivega časa. Majhne kose lahko začnete
pripravljati še zamrznjene,
neposredno iz zamrzovalnika. V lem prímeru bo
príprava hrane trajale dlje.
Priprava ledenih kock
Ta naprava je opremljena z enim ali več pladnji
za pripravo ledenih kock.
• če kocke ledu uživate neposredno iz zamrzovalnika, lahko povzročijo ozebline,
• na vsak zavitek je priporočljivo zabeležiti
datum zamrzovanja, da imate pod nadzorom
čas shranjevanja.
Namigi za shranjevanje zamrznjenih živil
Za najboljšo učinkovitost naprave morate narediti
naslednje:
• prepričajte se, da je imel prodajalec zamrznjena živila primerno shranjena,
• poskrbite, da bodo zamrznjena živila iz trgovine v zamrzovalnik prenesena v najkrajšem
možnem času ,
• vrat ne odpirajte pogosto in jih ne puščajte
odprtih dalj, kat je potrebno,
• odtajana živila se hitro pokvarijo in jih ne
smele ponovno zamrzniti,
• ne prekoračite obdobja zamrzovanja, ki ga
navede proizvajalec živil.
26
ZFP18400WA_2015.indb 262016-01-04 16:18:41
Page 27
www.zanussi.com
SL
Vzdrževanje in čiščenje
Čiščenje
lz higienskih razlogov je treba notranjost naprave, vključno z notranjo opremo, redno čistili.
Pozor!
Med čiščenjem naprava ne sme bili
priključena na električno omrežje. Obstaja
nevarnost električnega udara! Pred čiščenjem
napravo izklopite in izvlecite vtič iz vtičnice ali
izklopite oz. izključite odklopnik ali varovalko.
Naprave ne čistite s parnim čistil nikom. Vlaga se
lahko nabere v električnih sestavnih del ih, kar
predstavlja nevarnost električnega udara! Vroči
hlapi lahko poškodujejo plastične dele. Naprava
mora bili suha, preden jo začnete ponovno
uporabljati.
Pomembno! Eterična olja in organska topila
lahko napadejo plastične dele, npr. limonov sok
ali sok pomarančne lupine, maslena kislina,
čistila , ki vsebujejo ocetno kislino.
• Poskrbite, da takšne snovi ne pridejo v stik z
deli naprave.
• Ne uporabljajte grobih čistilnih sredstev.
• Odstranite živila iz zamrzovalnika. Dobro
pokrita jih shranite na hladnem.
• lzklopite napravo in izvlecite vtič iz vtičnice ali
izklopite oz. izključite odklopnik ali varovalko.
• Napravo in notranjo opremo očistite s krpa
in mlačno voda. Po čiščenju obrišite s svežo
voda in osušite.
• Nakopičen prah na kondenzatorju poveča
porabo električne energije. Zato enkrat letno
kondenzator na hrbtni strani naprave previdno
očistite z mehko krtačko ali s sesalnikom.
• Ko je vse suho, napravo ponovno začnite
uporabljati.
Odtajevanje zamrzovalnika
V zamrzovalniku se postopoma nabere ivje.
Treba ga je odstraniti. Za strganje ivja nikoli ne
uporabljajte ostrih kovinskih pripomočkov, saj
lahko poškodujete zamrzovalnik. Vendar pa, ko
se led v notranjosti zelo zdebeli, je treba celotno
odtajevanje izvesti na naslednji način:
• izvlecite vtič iz omrežne vtičnice ,
• odstranite shranjena živila, ovijte jih v več
plasti časopisnega papirja in jih postavite na
hladno mesto,
• vrata pustite odprta in pod napravo postavite
posodo za zbiranje odtajane vode,
• ko je odtajevanje končano , temeljito osušite
notranjost,
• vtič ponovno vtaknite v vtičnico za ponoven
vklop naprave.
27
ZFP18400WA_2015.indb 272016-01-04 16:18:41
Page 28
SL
Kaj storite v primeru ...
Pozor!
Pred odpravljanjem težav izklopite
napajanje. Težave, ki niso opisane v tem
priročniku , naj odpravi samo usposobljeni
električar ali usposobljena oseba.
Pomembno! Med običajnim delovanjem se
pojavijo nekateri zvoki (kompresor, kroženje
hladilnega sredstva).
TežavaMožen vzrokRešitev
Naprava ni vklopljena.Vklopite napravo.
Naprava ne
deluje
Naprava
premočno
zamrzuje
Živila niso
dovolj
zamrznjena
Močno nabiranje ivja na
tesnilu vrat
Nenavadni
zvoki
Vtič ni vtaknjen v vtičnico ali je
zrahljan.
Varovalka je pregorela ali je
okvarjena.
Vtičnica je okvarjena.
Temperatura je prenizka ali pa
naprava del uje v načinu »Super
Freeze«.
Temperatura ni pravilno nastavljena.
Vrata so bila odprta dalj časa .
V zadnjih 24 urah ste v napravo
shranili večjo količino toplih živil.
Naprava stoji v bližini toplotnega
vira.
Tesnilo vratne tesni.
Naprava ni izravnana.Ponovno nastavite noge.
Naprava se dotika stene ali drugih
predmetov.
Sestavni del, npr. cev, na hrbtni
strani naprave se dotika drugega
dela naprave ali stene.
Vtaknite vtič v vtičnico .
Preverite varovalko in jo po potrebi
zamenjajte.
Nepravilnosti v električnem omrežju mora
odpravili električar.
Regulator temperature začas no obrnite
na višjo temperaturo ali pritisnite tipko
»Super Freeze« za zaustavitev načina
Super Freeze.
Oglejte si prvotni razdelek upravljalne
plošče .
Vrata imejte odprta Ie toliko časa, kat je
potrebno.
Regulator temperature začas no obrnite
na nižjo temperaturo.
Oglejte si razdelek mesto namestitve.
Previdno segrejte predele na tesnilu vrat,
kjer ne tesni dobro, s sušilnikom za lase
(na višjo temperaturo ). Sočasno ročno
oblikujte segreto tesnilo vrat, da se bo
pravilno prilegalo.
Malce premaknite napravo.
Po potrebi sestavni del previdno
odmaknite.
če se napaka v delovanju ponovi, se obrnite na
servisni center.
Ti podatki so potrebni za hitro in pravilno pomoč .
Tukaj zabeležite potrebne podatke, glejte
ploščico za tehnične navedbe.
28
ZFP18400WA_2015.indb 282016-01-04 16:18:42
Opis modela (Mod.)
Številka izdelka (PNC)
Serijska številka (S.N.)
Page 29
www.zanussi.com
SL
Tehnični podatki
Za dodatne tehnične informacije si oglejte
tehnične navedbe na notranji levi strani naprave
in energijski nalepki.
Dimensions
Mere
Višina1440 mm
Širina554 mm
Globina570 mm
čas naraščanja temperature11 ur
Namestitev
Pred namestitvijo naprave si zaradi lastne
varnosli in pravilnega delovanja skrbno
preberite Varnostna navodila.
Namestitev
To napravo nameslite v prostoru s temperaturo,
ki ustreza klimatskemu razredu, ki je neveden na
ploščici za tehnične navedbe naprave:
Klimatski razredTemperatura okolja
SN+10°C do +32°C
N+16°C do +32°C
ST+16°C do +38°C
T+16°C do +43°C
Mesto namestitve
Naprava naj bo postavljena čim dlje od virov toplote, kot so radiatorji, grelci, neposredna sončna
svetloba itd. Zagotovite nemoteno kroženje
zraka na hrbtni strani ohišja. Za zagotovitev
najboljšega delovanja, če je naprava postavljena
pod visečo stensko enoto, mora bili najmanjša
razdalja med vrhom ohišja in stensko enoto
najmanj 100 mm. če je možno, naj naprava ne
bo postavljena pod visečimi stenskimi enotami.
Natančno nameslitev v vodoravno lego dosežete
z eno ali več nastavljivimi nogami na dnu ohišja.
Opozorilo! Omogočena mora bili
izključitev naprave iz napajanja; vtič
mora bili po nameslitvi zato enostavno
dostopen.
Priključitev na električno omrežje
Pred priključitvijo naprave se prepričajte , da se
napetost in frekvenca s ploščice za tehnične
navedbe ujemata z vašo hišno električno
napeljavo. Naprava mora bili ozemljena. Zato
ima vtič napajalnega kabla varnostni kontakt. če
vličnica hišne električne napeljave ni ozemljena,
napravo priključite na drugo ozemljitev v skladu
z veljavnimi predpisi, pred tem pa se posvetujte
z usposobljenim električarjem . Proizvajalec ne
prevzema odgovornosli v primeru neupoštevanja
zgornjih varnostnih navodil. Naprava je izdelana
v skladu z direklivami EGS.
29
ZFP18400WA_2015.indb 292016-01-04 16:18:42
Page 30
SL
Namestitev
POMEMBNO
Za prezračevanje okolí hladilne naprave je
potrebno zagotoviti prostor. Razdalja med dvema
stranicama in zgornjim delom naprave mora bili
vsaj 100mm ter med zadnjim delom naprave in
steno vsaj 50mm.
Namestitev v vodoraven položaj
Naprava mora bili izravnana, da ne prihaja do
tresljajev. Za izravnavo naprave mora Ie-ta stati
pokonci, oba regulatorja pa morata bili zanesljivo
v stiku s tlemi. Napravo lahko izravnate ludi z
odvijanjem ustreznega regulatorja za izravnavo
na sprednji straní (uporabite prste ali ustrezen
ključ).
30
ZFP18400WA_2015.indb 302016-01-04 16:18:42
Page 31
www.zanussi.com
SL
Skrb za okolje
Simbol na izdelku ali na njegovi embalaži
označuje , da z izdelkom ne smele ravnati kol z
običajnimi gospodinjskimi odpadki. Odpeljati ga
morate na ustrezno zbirno mesto za reciklažo
električne in elektronske opreme. S pravilnim
načinom odstranjevanja izdelka boste pomagali
preprečiti morebitne negativne posledice in
vplive na okolje in zdravje ljudi, ki bi se lahko
pojavili v primeru nepravilnega odstranjevanja
izdelka. Za podrobnejše informacije o odstranjevanju in predelavi izdelka se obrnite na pristojen
občinski organ za odstranjevanje odpadkov,
komunalno služba ali na trgovino, v kateri
ste izdelek kupili.
Embalažni material
Materiali s simbolom se lahko reciklirajo.
Embalažo odložite v ustrezne zbime zabojnike
za reciklažo.
Odstranjevanje naprave
1. lztaknite vtič iz omrežne vtičnice.
2. Odrežite električni priključni kabel in ga
zavrzite.
31
ZFP18400WA_2015.indb 312016-01-04 16:18:42
Page 32
TR
İçindekiler
Güvenlik bilgileri ...................................32
Güvenlik talimatlari ...............................32
İlk kullanım............................................35
Kontrol paneli........................................35
Günlük kullanım ....................................36
H Yararlı ipuçları ve bilgiler ...................36
Bakım ve temizlik..................................37
Servisi aramadan önce .........................37
Teknik veriler.........................................39
Çevreyle ilgili bilgiler .............................41
Önceden uyarıda bulunmaksızın değiştirilebilir.
Güvenlik bilgileri
Cihazın montaj ve kullanımından önce, verilen talimatları
dikkatlice okuyun. Üretici, yanlış bir montajın ve kullanımın
yaralanma ve hasara neden olması durumunda sorumluluk kabul etmez. Talimatları daha sonra kullanmak için daima cihazın
yakınında bulundurun.
Çocukların ve tehlikeye açık kişilerin güvenliği
• Bu cihaz, güvenli şekilde kullanımı ve oluşabilecek tehlikeler
hakkında talimat, gözetim ve bilgi verilmesi halinde 8 yaş
ve üzeri çocuklar ve ziksel, duyumsal veya zihinsel kapasi
tesi düşük ya da bilgi ve deneyimi olmayan kişiler tarafından
kullanılabilir.
• Çocukların cihazla oynamasına izin vermeyin.
• Tüm ambalaj malzemelerini çocuklardan uzak tutun.
• Gözetim altında bulunmadıkları sürece temizlik ve kullanıcı
bakımı çocuklar tarafından yapılamaz.
-
Genel Güvenlik
• Bu cihaz aşağıdaki gibi, ev ve benzeri alanlarda kullanılmak
üzere tasarlanmıştır:
– Çiftlik evleri; mağaza, os ve diğer çalışma ortamlarındaki
mutfak bölümleri
– Otel, motel, pansiyon ve diğer konaklama tarzı yerlerdeki
müşteriler tarafından
• Cihazın çevresindeki veya ankastre yapıdaki havalandırma
menfezlerinin tıkanmasını önleyin.
• Eritme sürecini hızlandırmak için üretici tarafından öner
32
ZFP18400WA_2015.indb 322016-01-04 16:18:42
-
Page 33
www.zanussi.com
TR
ilenin dışında mekanik bir alet veya başka suni bir yöntem
kullanmayınız.
• Soğutucu devresine zarar vermeyin.
• Üretici tarafından önerilen tipte olmadıkları sürece, cihazın yi
• Cihazı temizlemek için su spreyi ve buhar kullanmayın.
• Cihazı yumuşak nemli bir bezle temizleyin. Sadece nötr deter
janlar kullanın. Aşındırıcı ürünleri, aşındırıcı temizleme bezlerini, çözücüleri veya metal cisimleri kullanmayın.
• Yanıcı itici gazlı aerosol teneke kutular gibi patlayıcı mad
-
deleri bu cihazda saklamayın.
• Elektrik kablosunun zarar görmesi durumunda, bir kazanın
meydana gelmesine engel olmak için ilgili değişim üret
-
ici, servis merkezi veya benzer nitelikteki kaliye bir kişi
tarafından değiştirilmelidir.
• Cihazda Buzmatik veya su sebili bulunuyorsa bunları
• Cihaz için su bağlantısı gerekiyorsa cihazı yalnızca içilebilir
su kaynağına bağlayın.
• Giriş suyu basıncı (minimum ve maksimum) 1 bar (0,1 MPa)
ve 10 bar (1 MPa) arasında olmalıdır yalnızca içilebilir suyla
doldurun.
-
-
Güvenlik talimatlari
Montaj
UYARI!
Cihazın montajı sadece kaliye bir kişi
tarafından yapılmalıdır.
• Tüm ambalajları çıkarın.
• Hasarlı bir cihazı monte etmeyin ya da
kullanmayın.
• Cihazla birlikte verilen montaj talimatlarına
uyun.
• Ağır olduğundan, cihazı taşırken daima dikkat
edin. Her zaman güvenlik eldivenleri kullanın.
• Cihaz çevresinde hava sirkülasyonu
olduğundan emin olun.
• Cihazı elektrik beslemesine bağlamadan
önce en az 4 saat bekleyin. Bu işlem, yağın
kompresöre geri akmasını sağlar.
• Cihazı, radyatörler, fırınlar, ankastre fırın ya da
ocakların yakınına monte etmeyin.
ZFP18400WA_2015.indb 332016-01-04 16:18:42
• Cihazın arkası duvara dönük olmalıdır.
• Doğrudan güneş ışığı alan yerlere cihazı
monte etmeyin.
• Bu cihazı yapı ekleri, garajlar veya şarap
mahzenleri gibi çok nemli veya çok soğuk
alanlara monte etmeyin.
• Cihazı hareket ettirirken ön kenarından
kaldırarak zeminin çizilmesini önleyin.
Elektrik bağlantısı
UYARI!
Yangın ve elektrik çarpması riski vardır.
• Cihaz topraklanmalıdır.
• Tüm elektrik bağlantıları kaliye bir elektrik
teknisyeni tarafından yapılmalıdır.
• Bilgi etiketindeki elektriksel verilerin elektrik
beslemesine uygun olduğundan emin olun.
33
Page 34
TR
Aksi durumda, bir elektrik teknisyenini arayın.
• Her zaman doğru monte edilmiş, şok
korumasına sahip bir priz kullanın.
• Priz çoğaltıcıları ve uzatma kabloları
kullanmayın.
• Elektrik aksamlarına (örn., ş, elektrik
kablosu, kompresör) zarar vermemeye özen
gösterin. Elektrik aksamını değiştirmek için
yetkili servise ya da bir elektrikçiye başvurun.
• Elektrik kablosu ş seviyesinin altında
kalmalıdır.
• Fişi prize sadece montaj tamamlandıktan
sonra takın. Montajdan sonra elektrik şine
erişilebildiğinden emin olun.
• Cihazın şini prizden çıkarmak için elektrik
kablosunu çekmeyiniz. Her zaman şten
tutarak çekin.
Kullanım
UYARI!
Yaralanma, yanık, elektrik çarpması ya da
yangın riski vardır.
• Bu cihazın teknik özelliklerini değiştirmeyin.
• Üretici tarafından önerilmediği sürece elektrikli
cihazları (örn., dondurma makineleri) cihaz
içine koymayın.
• Soğutucu devreye zarar vermemeye dikkat
edin. Yüksek düzeyde çevresel uyumluluğa
sahip bir doğal gaz olan izobütan (R600a)
içerir. Bu gaz yanıcıdır.
• Soğutucu devrede hasar olursa odada alevlerin ve ateşleme kaynaklarının olmadığından
emin olun. Odayı iyice havalandırın.
• Sıcak maddelerin cihazın plastik parçalarına
temas etmesine izin vermeyin.
• Meşrubatları dondurucu bölmesine koymayın.
Bu durum içecek kutusunda basınç
oluşturacaktır.
• Yanıcı gaz ve sıvıyı cihazda saklamayın.
• Cihazın içine, üzerine veya yakınına yanıcı
ürünler ya da yanıcı ürünlerle ıslanmış eşyalar
koymayın.
• Kompresöre ya da yoğuşturucuya
dokunmayın. Bunlar sıcaktır.
• Elleriniz ıslak ya da nemli ise dondurucu bölmesinden yiyecekleri çıkarmayın ya da bunlara
dokunmayın.
• Bu cihazda kullanılan elektrik ampulleri sadece ev cihazlarında kullanılan özel ampullerdir!
Bakım ve temizlik
UYARI!
Yaralanma ve cihazın zarar görme riski
söz konusudur.
• Bakım işleminden önce, cihazı devre dışı
bırakın ve elektrik şini prizden çekin.
• Bu cihaz, soğutma ünitesinde hidrokarbonlar
içerir. Ünitenin bakım ve şarj işlemleri sadece
kaliye bir personel tarafından yapılmalıdır.
• Cihazın tahliyesini düzenli olarak kontrol edin
ve gerekirse temizleyin. Tahliye kısmı tıkalıysa
buzu çözülmüş su cihazın alt kısmında
toplanır.
Elden çıkarma
UYARI!
Yaralanma ya da boğulma riski.
• Cihazın şini prizden çekin.
• Elektrik kablosunu kesin ve atın.
• Çocukların ve hayvanların cihazda kapalı
kalmasını önlemek için kapağı çıkarın.
• Bu cihazın soğutucu devresi ve yalıtım maddeleri ozon dostudur.
• Yalıtım köpüğü yanıcı gaz içerir. Cihazı nasıl
doğru şekilde elden çıkaracağınıza ilişkin bilgi
için belediyenize başvurun.
• Isı eşanjörünün yanındaki soğutma ünitesi
kısmına zarar vermemeye dikkat edin.
34
ZFP18400WA_2015.indb 342016-01-04 16:18:42
Page 35
www.zanussi.com
TR
İlk kullanım
İç kısmın temizliği
Cihazı ilk kez kullanmadan önce, yeni bir ürünün
sahip olduğu tipik kokuyu gidermek için cihazın
iç kısmını ve dahili aksesuarlarını ılık su ve biraz
nötr sabun kullanarak yıkayın ve daha sonra
iyice kurulayın.
Kontrol paneli
Mid
ColdColder
Dondurucu bölmesinin içindeki sıcaklığı kumanda eden kontrol paneli, dondurucunun iç
kısmında bulunmaktadır.
: Alarm sesini kapama tuşu.
“Alarm” : aşırı sıcaklık göstergesi.
“Power” : elektrik gücü göstergesi.
“Super” : “Super Freeze” göstergesi.
“Super Freeze” : “Super Freeze” tuşu.
“SUPER FREEZE” (Tuşu)
Dondurucu içerisindeki sıcaklığı hızlıca
düşürmek için lütfen bu tuşa basın; “Super”
göstergesi yanacaktır. Ünite “Super Freezer’’
modunda çalışır.
“Super Freeze” “Super freeze’’ modundayken,
48 saatlik sürenin sonunda dondurucu “Super
freeze” modunu otomatik olarak durduracaktır;
“Super’’ göstergesi eşzamanlı olarak sönecektir.
Önemli! Cihazın kaplamasına zarar verdiklerinden, deterjan veya aşındırıcı toz temizlik ürünleri
kullanmayın.
Alarm
Power Super Super Freeze
DONDURUCU ALARMI
Çalıştırıldığında ve iç sıcaklık üst sınıra (≥-10°C)
ulaştığında gösterge yanar. Sıcaklık ≥-10°C’ye
ulaştığında, gösterge yanıp sönmeye başlar
ve aynı zamanda 10 saniye boyunca 3 sesli
alarm duyulur. 2 dakika sonra alarm otomatik
olarak durur ve Aşın sıcaklık göstergesi yanıp
sönme0 keserek sadece yanar.
Sıcaklık< -10°C’ye ulaştığında Aşırı sıcaklık
göstergesi söner
esnasında
ve aşırı sıcaklık göstergesi yanıp sönme0 keserek sadece yanar.
Önemli! - Normal şartlar altında “Mid” ayannı
kullanmanızı öneririz. Ancak, daha sıcak
ya da daha soğuk bir ayar elde etmek çin
düğme0 lütfen daha düşük ya da daha yüksek
olarak ayarlayın. Düğme0 daha düşük olarak
ayarlamanız durumunda daha fazla ene~i tasarrufu sağlayabilirsiniz. Aksi takdirde, daha
yüksek enerji tüketimine neden olabilir.
Önemli! - Yüksek ortam sıcaklıkları (örneğin
sıcak yaz günleri) ve sıcaklık ayar düğmesinden
soğuk bir ayarın seçilmesi (“Colder” konumu),
kompresörün devamlı ya da hiç durmadan
çalışmasına neden olabilir!
Sebep: kompresör, ortam sıcaklığının yüksek
olması durumunda, cihaz içerisindeki sıcaklığı
düşük tutmak için sürekli olarak çalışması
gerekir.
: (tuşu) Dondurucu alarmı
: tuşuna basarsanız alarm durur
35
ZFP18400WA_2015.indb 352016-01-04 16:18:42
Page 36
TR
Günlük kullanım
Taze yiyeceklerin dondurulması
• Dondurucu bölmesi, taze yiyeceklerin
dondurulması, dondurulmuş ve derin dondurulmuş yiyeceklerin uzun süreli
muhafazası için uygundur.
• Dondurulacak olan taze yiyeceği alt bölmeye
yerleştirin.
• 24 saatte dondurulabilecek maksimum
yiyecek miktarı , cihazın içinde bulunan bilgi
etiketinde yazılıdır.
• Dondurma işlemi 24 saat sürer: bu süre bo-
yunca, dondurulmak üzere başka bir yiyecek
koymayın.
Dondurulmuş yiyeceklerin saklanması
İlk kez çalıştırırken veya uzun süre
kullanılmadıktan sonra. Yiyecekleri bölmeye
yerleştirmeden önce cihazı en az 2 saat süreyle
yüksek ayarlarda çalıştırın.
Yararlı ipuçları ve bilgiler
Dondurma tavsiyeleri
Birçok dondurma işleminde size yardımcı olacak
bazı önemli tavsiyeler aşağıda verilmektedir:
• 24 saatte dondurulabilecek maksimum yi-
yecek miktarı , bilgi etiketinde belirtilmektedir.
• Dondurma işlemi 24 saat sürer. Bu süre bo-
yunca, dondurulmak üzere başka bir yiyecek
konulmamalıdır.
• Sadece en iyi kalite, taze ve iyi temizlenmiş
yiyecekleri dondurun.
• Hızlı ve tamamen donmasını ve buzu eridikten
sonra sadece gerekli miktarda tüketilebilmesini sağlamak için yiyecekleri küçük porsiyonlara bölün.
• Yiyecekleri alüminyum folyoya veya poli-
etilene sarın ve bu yaptığınız paketlerin hava
geçirmez olduğundan emin olun.
• Cihazın içindeki sıcaklığın yükselmesini ön-
lemek için taze veya donmamış yiyeceklerin
önceden donmuş yiyeceklere temas etmesine
izin vermeyin.
• Yağsız yiyecekler yağlı yiyeceklere göre daha
iyi ve daha uzun süre muhafaza edilir; tuz,
yiyeceklerin muhafaza ömrünü kısaltır.
• Eğer su buzları dondurucu bölmesinden
çıkarıldıktan hemen sonra tüketilirse, ciltte
Önemli! Kazara buz çözme işlemi uygulanması
halinde, örneğin teknik özellikler bölümünde
“başlatma süresi” başlığı kısmında belirtilen süreden daha uzun süren bir elektrik kesintisinden
sonra, buzu çözülen yiyecek hemen tüketilmeli
veya derhal pişirilmelidir ve ardından yeniden
dondurulmalıdır.
Buz çözme
Derin dondurulmuş veya normal donmuş gıdalar
kullanılmadan önce, soğutucu bölmesinde veya
oda sıcaklığında (bu işlem için gereken süreye
bağlı olarak) eritilebilir.
Küçük parçalar, dondurucudan çıkarıldıkları anda
bile pişirilebilir. Böyle bir durumda, pişirme işlemi
biraz daha uzun sürecektir.
Buz küpü yapma
Bu cihaz, buz küpleri yapmada kullanılan bir
veya daha fazla sayıda kap içermektedir.
soğuk yanıklarına neden olabilir.
• Yiyeceklerin muhafaza sürelerini kontrol edebilmek amacıyla , her bir yiyecek paketinin üzerine dondurucuya konulma tarihini yazmanız
tavsiye edilir.
Donmuş yiyeceklerin muhafazasıyla
ilgili tavsiyeler
Bu cihazdan en iyi performansı elde etmek için,
aşağıdaki hususlara dikkat etmelisiniz:
• Piyasada donmuş halde satılan yiyeceklerin
satıcı tarafından uygun şekilde muhafaza
edilmiş olduğundan emin olun.
• Donmuş yiyeceklerin, satın aldığınız yerden
dondurucunuza mümkün olan en kısa sürede
aktarılmasını sağlayın .
• Cihazın kapısını sıkça açmayın veya kesinlikle
gerekmedikçe açık bırakmayın .
• Buz çözme işlemi yapıldıktan sonra yiyecekler
çabuk çözülür ve tekrar dondurulamaz.
Hijyenik nedenlerden ötürü, dahili aksesuarlar da
dahil olmak üzere cihazın iç kısmı düzenli olarak
temizlenmelidir.
Dikkat!
Temizlik sırasında cihazın şi prize
takılmamalıdır. Elektrik çarpma tehlikesi! Temizlik
işleminden önce, cihazı kapayın ve şini prizden
çekin veya şalteri ya da sigortayı kapayın veya
çıkarın. Cihazı asla buharlı bir temizleyici ile
temizlemeyin. Elektrikli aksamlarda nem birikebilir ve elektrik çarpmasına yol açabilir! Sıcak
buhar plastik parçalara zarar verebilir. Cihaz
tekrar çalıştırılmadan önce kuru olmalıdır.
Önemli!
Uçucu petrol ürünleri ve organik çözücüler
plastik parçalara zarar verebilir, örneğin limon
suyu veya portakal kabuğu suyu, bütirik asit,
asetik asit içeren temizlik malzemeleri.
• Bu tür maddelerin cihazın parçalarına temas
etmesine izin vermeyin.
• Herhangi bir aşındırıcı temizlik ürünü
kullanmayın .
• Yiyecekleri dondurucudan çıkarın . Kapalı
halde soğuk bir yerde muhafaza edin.
• Cihazı kapayın ve şini prizden çekin veya
şalteri ya da sigortayı kapayın veya çıkarın .
• Cihazı ve dahili aksesuarlarını bir bez
ve ılık suyla temizleyin. Temizlik işlemini
tamamladıktan sonra, su ile silin ve iyice
kurulayın .
• Yoğuşturucu ünitesinde biriken tozlar
enerji tüketimini artırır. Bu sebeple, cihazın
arkasındaki yoğuşturucu ünitesini yılda bir
defa yumuşak bir fırça veya bir elektrikli
süpürge ile dikkatlice temizleyin.
• Tüm parçalar kuruduktan sonra, cihazı tekrar
çalıştırın.
Dondurucunun buzunun çözülmesi
Dondurucu bölmesi, devamlı şekilde karla (buzla) kaplanacaktır. Bunun çözülmesi gerekir.
Buharlaştırıcıdaki buz / kar oluşumlarını asla sivri
metal nesnelerle kazımayın , aksi halde
buharlaştırıcıya zarar verebilirsiniz. Ancak, iç
kaplama üzerindeki buz kalınlığı çok aşırıysa
aşağıda anlatıldığı gibi bir buz çözme işlemi
uygulayın:
• Cihazın şini prizden çekin.
• Cihazın içindeki yiyecekleri çıkarın , birkaç kat
gazete kağıdına sarın ve serin bir yere koyun.
• Kapıyı açık bırakın ve çözülen buzun suyunu
toplamak için cihazın altına bir kap yerleştirin .
• Buz çözme işlemi tamamlandığında, iç kısmı
iyice kurulayın .
• Cihazı tekrar çalıştırmak için şi prize takın.
Servisi aramadan önce
Dikkat!
Sorunun kaynağını bulmaya çalışmadan
önce, cihazın şini prizden çekin. Bu kılavuzda
yazılı olmayan bir arıza teşhis veya sorun
giderme işlemi sadece kaliye bir elektrikçi veya
uzman bir kişi tarafından yapılmalıdır.
ZFP18400WA_2015.indb 372016-01-04 16:18:42
Önemli! Normal kullanım sırasında bazı sesler
gelebilir (kompresör, soğutucu devresi).
37
Page 38
TR
SorunOlası nedenÇözüm
Cihaz çalışmıyor
Cihaz çok fazla donduruyor
Yiyecekler yeterince
donmuyor
Kapı contasında aşırı
buz oluşumu var
Olağandışı sesler var
Cihaz açılmamıştır.Cihazı açın.
Elektrik şi prize takılmamıştır
veya gevşektir.
Sigorta yanmıştır / atmıştır veya
arızalıdır.
Fişi prize takın .
Sigortayı kontrol edin, gerekirse
değiştirin.
Elektrik tesisatıyla ilgili arızalar
Priz arızalıdır.
bir elektrikçi tarafından düzeltilmelidir.
Sıcaklık ayar düğmesini geçici
Sıcaklık çok düşük olarak
ayarlanmıştır veya cihaz “Super
Freeze” modunda çalışıyordur.
olarak daha sıcak bir ayara geti-
rin veya Super Freeze madunu
durdurmak için “Super Freeze”
tuşuna basın.
Sıcaklık doğru olarak
ayarlanmamıştır.
Kapı uzunca bir süre açık
kalmıştır.
Cihaza, son 24 saat içinde çok
fazla miktarda sıcak yiyecek
yerleştirilmiştir.
Cihaz bir ısı kaynağına yakındır.
Lütfen başlangıçtaki Kontrol
Paneli bölümüne bakın .
Kapıyı sadece gerektiği kadar
açın .
lsı ayarını geçici olarak daha
soğuk bir ayara getirin.
Lütfen montaj yeri bölümüne
bakın.
Kapı contasının kaçak yapan
yerlerini bir saç kurutma maki-
nesi ile dikkatlice ısıtın (soğuk
Kapı contası sızdırmaz değildir.
ayarda). Aynı zamanda, kapı
contasının doğru bir şekilde
yerine oturması için ısınan
kısımlarını elinizle düzeltin.
Cihaz dengede değildir.Ayakları tekrar ayarlayın .
Cihaz duvara veya başka bir
eşyaya temas ediyordur.
Cihazı yavaşça çekin.
Cihazın arkasındaki bir parça
(örneğin bir boru) cihazın başka
bir kısmına veya duvara temas
Gerekirse, parçayı biraz eğerek
normal doğrultusundan saptırın .
ediyordur.
Arıza tekrarlanırsa servis merkezini arayın.
Aşağıdaki bilgiler, size daha hızlı ve daha doğru
destek sağlamak için gereklidir. Bilgi etiketine
başvurarak gerekli bilgileri buraya yazın.
Model tanımı
(Mod.)
Ürün numarası
(PNC)
Seri numarası
(S.N.)
38
ZFP18400WA_2015.indb 382016-01-04 16:18:42
Page 39
www.zanussi.com
TR
Teknik veriler
Teknik konularda daha fazla bilgi için, cihazın iç
sol tarafındaki bilgi etiketine ve enerji etiketine
başvurun.
Boyutlar
Yükseklik1440 mm
Genişlik554 mm
Derinlik570 mm
Başlatma süresi11 saat
Montaj
Güvenliğiniz ve cihazın doğru çalışması
için, cihazı monte etmeden önce Güvenlik
bilgileri bölümünü okuyun.
Konumlandırma
Bu cihazı , ortam sıcaklığının cihazın bilgi
etiketinde belirtilen iklim sınıfına uygun olduğu bir
yere monte edin:
İklim sınıfıOrtam sıcaklığı
SN+10°C ila +32°C
N+16°C ila +32°C
ST+16°C ila +38°C
T+16°C ila +43°C
Yer
Cihaz, kalorifer, ısıtıcı kazan, direkt güneş ışığı
gibi ısı kaynaklarından yeterince uzağa monte
edilmelidir. Havanın , kabinin arka tarafında
rahatça devridaim yapabildiğinden emin olun.
En iyi performansı elde etmek için; eğer cihaz
bir asma tavan altına monte edilmişse , cihaz
kabininin üstü ile duvar arasındaki minimum
boşluk en az 100 mm olmalıdır. Bununla
birlikte, ideal olarak cihaz asma tavanlar altına
yerleştirilmemelidir. Kabinin altındaki ayarlanabilir
ayakların biri veya daha fazlası kullanılarak
doğru düzlemsellik elde edilir.
Uyarı! Cihazın şini elektrik prizinden
çekebilmek mümkün olmalıdır; dolayısıyla
fış , cihaz kurulumundan sonra kolay
erişilebilir olmalıdır.
Elektrik bağlantısı
Cihazın şini prize takmadan önce, bilgi
etiketinde yazılı gerilim ve frekans değerlerinin
evinizin elektrik kaynağı ile aynı olduğundan
emin olun. Cihaz topraklanmalıdır. Elektrik kablosunun şi bu amaca yönelik olarak bir kontak
ile donatılmıştır. Eğer evin elektrik prizi topraklı
değilse , yürürlükteki kanunlara uygun olarak ve
kaliye bir elektrikçiye danışarak cihazı ayrı bir
toprak hattına bağlayın . Üretici rma, yukarıda
belirtilen güvenlik önlemlerine uyulmaması
halinde sorumluluk kabul etmez. Bu cihaz,
E.E.C. Direktieri ile uyumludur.
39
ZFP18400WA_2015.indb 392016-01-04 16:18:42
Page 40
TR
Montaj
Önemli
Havalandırma için derin dondurucu etrafında
gerekli alanı oluşturmak amacıyla , derin dondurucu 2 yan tarafı ve üst kısmı ile duvar arasında
100 mm ve derin dondurucu arka tarafı ile duvar
arasında 50 mm boşluk bırakın.
Seviye ayarı
Titreşim olmaması için cihazın düz bir hizada
olması gerekir. Düz seviyeye getirmek için cihazı
dik yerleştirin ve her iki ayar parçasının zemine
tam temas etmesini sağlayın. Ön taraftaki seviye
ayar parçasını döndürerek seviyeyi ayarlayabilirsiniz (bunun için parmaklarınızı veya uygun bir
İngiliz anahtarını kullanın).
40
ZFP18400WA_2015.indb 402016-01-04 16:18:43
Page 41
www.zanussi.com
TR
Çevreyle ilgili bilgiler
Üründe veya ambalajında bulunan sembolü,
bu ürünün normal ev atıgı gibi islem göremeyecegini belirtir. Bunun yerine ürün, elektrikli
ve elektronik ekipmanların geri dönüsümü için
belirlenen toplama noktalarına teslim edilmelidir.
Ürünün hatalı bir sekilde atılması veya imha
edilmesi çevre ve insan saglıgı açısından olumsuz sonuçlara yol açabileceginden, bu ürünün
dogru bir seki ide elden çıkarılmasını saglayarak
potansiyel olumsuz sonuçları önlemeye yardımcı
olmus olursunuz. Bu ürünün geri dönüsümü ile
ilgili daha fazla bilgiyi, mahalli idareden, ev çöpü
toplama servisinden veya ürünü satın almıs
oldugunuz magazadan elde edebilirsiniz.
AEEE yönetmeligine uygundur.
Ambalaj malzemeleri
sembolüyle işaretli malzemeler geri
dönüşümlüdür. Geri dönüştürülebilmeleri için,
ambalaj malzemelerini uygun toplama konteynerlerine atın.
Cihazın atılması
1. Elektrik şini prizden çekin.
2. Elektrik kablosunu kesin ve atın.
41
ZFP18400WA_2015.indb 412016-01-04 16:18:43
Page 42
UK
Зміст
Інформація з техніки безпеки .............42
Інструкції з техніки безпеки ................43
Перше користування ..........................45
Панель керування ...............................45
Щоденне користування ......................46
Корисні поради ....................................46
Догляд та чистка .................................47
Що робити, коли... ...............................48
Технічні дані ........................................49
Перед установкою та експлуатацією приладу слід уважно
прочитати інструкцію користувача. Виробник не несе
відповідальності за пошкодження, що виникли через
неправильне встановлення або експлуатацію. Інструкції
з користування приладом слід зберігати для довідки в
майбутньому.
Безпека дітей, осіб з обмеженими можливостями та осіб,
які не мають відповідного досвіду
• Цей прилад може використовуватись дітьми, старшими 8
років та особами із зниженими фізичними, сенсорними або
психічними можливостями чи недостатнім досвідом і знаннями
лише під наглядом або після проведення інструктажу стосовно
безпечного користування приладом та розуміння пов’язаних з
цим ризиків.
• Не дозволяйте дітям гратися приладом.
• Чищення та обслуговування приладу дітьми може
здійснюватись лише під наглядом дорослих.
• Пакувальні матеріали слід тримати в недоступному для дітей
місці.
Загальні правила безпеки
• Цей прилад призначено для використання в побутових та
аналогічних сферах, наприклад:
– у фермерських господарствах, на кухнях магазинів, офісів та
інших робочих установ;
– клієнтами готелів, мотелів, закладів що забезпечують ночівлю
42
ZFP18400WA_2015.indb 422016-01-04 16:18:43
Page 43
www.zanussi.com
UK
і сніданок, та інших житлових приміщень.
• Вентиляційні отвори в корпусі приладу та в конструкції, що
вбудовується, мають бути відкритими.
• Для прискорення процесу розморожування не застосовуйте
механічні пристрої чи інші засоби, окрім засобів
рекомендованих виробником.
• Стежте за тим, щоб не пошкодити контур циркуляції
холодоагенту.
• Не застосовуйте електричні пристрої усередині відділень для
зберігання продуктів, якщо вони не передбачені для цієї мети
виробником.
• Не використовуйте воду з пульверизатора або пару для
чищення приладу.
• Очищуйте прилад м’якою вологою тканиною. Застосовуйте
лише нейтральні миючі засоби. Не застосовуйте абразивні
засоби, абразивні серветки, розчинники або металеві предмети.
• Не зберігайте в цьому приладі вибухонебезпечні речовини, такі
як аерозольні балони з займистою речовиною.
• У разі пошкодження кабелю живлення зверніться для його
заміни до виробника, сервісного центру чи іншої кваліфікованої
особи. Робити це самостійно небезпечно.
• Якщо прилад оснащений функцією приготування льоду або
диспенсером для води, наповніть його питною водою.
• Якщо необхідне підведення до приладу води, слід підключити
його до питного водопостачання.
• Вхідний тиск води (мінімальний і максимальний) повинен
знаходитися в діапазоні від 1 бар (0,1 МПа) до 10 бар (1 МПа)
Інструкції з техніки безпеки
Установка
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Цей пристрій повинен встанов- лювати
лише кваліфікований фахівець.
• Повністю зніміть упаковку.
• Не встановлюйте й не використо- вуйте
пошкоджений прилад.
• Дотримуйтесь інструкцій зі встанов- лення, що
постачаються із прила- дом.
ZFP18400WA_2015.indb 432016-01-04 16:18:43
• Прилад важкий, тому будьте обе- режні,
пересуваючи його. Обов’язко- во одягайте
захисні рукавички.
• Подбайте про те, щоб повітря могло вільно
циркулювати навколо приладу.
• Зачекайте щонайменше 4 години, перш ніж
підключати прилад до електромережі. Це
потрібно для того, щоб масло могло стекти
назад до компресора.
• Не встановлюйте прилад поблизу обігрівачів,
кухонних плит, духових шаф чи варильних
43
Page 44
UK
поверхонь.
• Задню стінку приладу слід розташу- вати коло
стіни.
• Встановлюйте прилад так, щоб на нього не
потрапляло пряме сонячне проміння.
• Не встановлюйте цей прилад в за- надто
вологих або холодних місцях, таких як
прибудови, гаражі або винні погреби.
• Пересуваючи прилад, піднімайте його за
передній край, аби не подря- пати підлогу.
Підключення до електромережі
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик займання або ура- ження
електричним струмом.
• Прилад має бути заземлений.
• Усі роботи з підключення до елек- тромережі
мають виконуватися кваліфікованим
електриком.
• Переконайтеся, що електричні параметри на
табличці з технічними даними відповідають
параметрам електромережі. У разі
невідповідно- сті слід звернутися до електрика.
• Завжди користуйтеся правильно встановленою
протиударною розет- кою.
• Не використовуйте розгалужувачі, перехідники
й подовжувачі.
• Стежте за тим, щоб не пошкодити електричні
компоненти (наприклад, штепсель, кабель
живлення, ком- пресор). У разі необхідності
заміни електрокомпонентів слід зверну- тися до
відповідної служби чи до електрика.
• Кабель живлення повинен знахо- дитися нижче
рівня штепсельної вилки.
• Вставляйте штепсельну вилку у ро- зетку
електроживлення лише після закінчення
установки. Переконай- тесь, що після установки
є вільний доступ до розетки електроживлення.
• Не тягніть за кабель живлення, щоб відключити
прилад від електроме- режі. Тягніть тільки за
штепсельну вилку.
Користування
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує небезпека травмування, опіків,
ураження електричним струмом і пожежі.
• Не змінюйте технічні характеристики приладу.
• Заборонено класти всередину приладу інші
електричні прилади (наприклад, апарати
для виготов- лення морозива), якщо інше не
зазначається виробником.
• Стежте за тим, щоб не пошкодити контур
циркуляції холодоагенту. У ньому міститься
ізобутан (R600a) та природний газ, дружній до
довкілля. Цей газ є займистим.
• У випадках пошкодження контуру циркуляції
холодоагенту, переконай- тесь у відсутності
полум’я і джерел займання в кімнаті. Провітріть
приміщення.
• Не ставте гарячі предмети на плас- тикові
частини приладу.
• Не кладіть слабогазовані напої у морозильну
камеру. Це створить тиск на пляшку з напоєм.
• Не зберігайте в приладі займисті гази та рідини.
• Не кладіть займисті речовини чи предмети,
змочені в займистих ре- човинах, усередину
приладу, поряд із ним або на нього.
• Не доторкайтеся до компресора чи
конденсатора. Вони гарячі.
• Не виймайте предмети з моро- зильної камери
та не торкайтеся їх мокрими або вологими
руками.
• Не заморожуйте ті продукти, що були раніше
розморожені.
• Дотримуйтеся інструкцій щодо збері- гання, що
на упаковці продуктів.
Догляд та чищення
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик травмування або пошкодження
приладу.
• Перш ніж виконувати технічне обслуговування,
вимкніть прилад і витягніть вилку з розетки.
• У холодильному агрегаті цього приладу
містяться вуглеводні. Обслуговування та
перезаряджання агрегату повинен виконувати
лише кваліфікований спеціаліст.
• Регулярно оглядайте дренажний отвір приладу
й очищуйте його за необхідності. У разі
блокування отвору розморожена вода збиратиметься на дні приладу.
Утилізація
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує небезпека травмування або
задушення.
• Відключіть прилад від електроме- режі.
• Відріжте кабель живлення і викиньте його.
• Зніміть дверцята, щоб запобігти за- пиранню
дітей чи домашніх тварин усередині приладу.
• Контур циркуляції холодоагенту й ізоляційні
матеріали приладу є екологічно чистими.
• Ізоляційна піна містить займистий газ.
Щоб отримати інформацію про належну
утилізацію приладу, слід звернутися до органів
муніципальної влади.
Не пошкоджуйте елементи охолод- жувача, що
знаходяться поруч із теплообмінником.
44
ZFP18400WA_2015.indb 442016-01-04 16:18:43
Page 45
www.zanussi.com
UK
Перше користування
Миття камери
Перш ніж почати користуватися приладом,
помийте його камеру і всі внутрішні аксесуари за допомогою теплої води з нейтральним
милом, щоб усунути типовий запах нового
приладу, а потім ретельно витріть його.
Панель керування
Mid
ColdColder
Панель керування з елементами керування
температурою всередині морозильної камери
розташована всередині морозильника.
: Кнопка вимкнення попереджувального
звукового сигналу.
Попередження: індикатор надмірної
температури.
Живлення: індикатор електроживлення.
Super: індикатор режиму «Super Freeze»
(режиму швидкого заморожування).
Super Freeze: Кнопка увімкнення режиму
«Super Freeze».
Кнопка «SUPER FREEZE»
Якщо потрібно, аби температура всередині
морозильника швидко знизилась, натисніть
цю кнопку – увімкнеться індикатор «Super».
Прилад почне працювати в режимі Super Freezer (швидкого заморожування).
Якщо потрібно вимкнути режим Super Freeze,
натисніть кнопку «Super Freeze» – індикатор
«Super» вимкнеться.
Увага!
Після увімкнення режиму швидкого
заморожування прилад автоматично вийде
з нього через 48 години, а індикатор «Super»
одночасно з цим згасне.
Важливо! Не застосовуйте детергенти
або абразивні порошки, бо вони можуть
пошкодити поверхню.
Alarm
Power Super Super Freeze
СИГНАЛИ ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Якщо прилад увімкнено, а температура
всередині нього досягає верхнього значення
(≥-10°C), вмикається індикатор. Якщо
температура досягає значення ≥ -10°C,
індикатор починає мигтіти, і, водночас, 3
рази по 10 секунд лунає звуковий сигнал
попередження. Через 2 хвилини сигнал
попередження автоматично перестає лунати,
а індикатор надмірної температури припиняє
мигтіти, проте продовжує світитися постійним
світлом. Коли температура опуститься
до значення < -10°C,індикатор надмірної
температури вимкнеться.
час звучання сигналу попередження натисніть
кнопку
перестане лунати, а індикатор надмірної
температури перестане мигтіти, проте
продовжить світитися постійним світлом.
Важливо! Зазвичай рекомендується вибирати
значення «Mid» (середнє). Якщопотрібно
встановити вищу чи нижчу температуру,
поверніть регулятор відповідно у положення
«менше» чи «більше». Встановлення
регулятора у положення «менше» сприятиме
енергозбереженню. В іншому разі можливе
підвищене споживання електроенергії.
Важливо! якщо навколишня температура
висока, то для підтримки низької температури
всередині приладу компресор повинен
працювати постійно.
: звуковий сигнал попередження
: ((кнопка) під
45
ZFP18400WA_2015.indb 452016-01-04 16:18:43
Page 46
UK
Щоденне користування
Заморожування свіжих продуктів
• Морозильна камера підходить для
заморожування свіжих продуктів та
для тривалого зберігання заморожених
продуктів і продуктів глибокої заморозки.
• Свіжі продукти, які потрібно заморозити,
покладіть у нижнє відділення.
• Максимальна кількість продуктів, яку
можна заморозити за 24 години, вказана
на табличці з технічними даними, що
розташована всередині приладу.
• Процес замороження триває 24 години:
упродовж цього періоду не додавайте нові
продукти для заморожування.
Зберігання заморожених продуктів
Перед першим включенням або після
тривалого періоду простою. Перед тим, як
покласти продукти в морозильне відділення,
залиште прилад працювати мінімум 2 години,
встановивши більш холодну температуру.
Корисні поради
Поради щодо заморожування
TОсь кілька важливих підказок, які
допоможуть вам отримати найкращі
результати заморожування:
• максимальна кількість продуктів, яку можна
заморозити за 24 год вказана на табличці з
технічними даними
• процес заморожування триває 24 години.
упродовж цього періоду не можна додавати
продукти до тих, які вже заморожуються;
• заморожуйте лише продукти найвищої
якості, свіжі і ретельно вимиті;
• готуйте продукти невеликими партіями,
щоб можна було їх швидко і повною мірою
заморозити, а потім розморозити стільки,
скільки потрібно;
• загортайте продукти в алюмінієву фольгу
або складайте в поліетиленові кульки;
пакування має бути герметичним;
• не давайте незамороженим продуктам
контактувати з уже замороженими;
в іншому разі температура останніх
підвищиться;
• пласкі продукти зберігаються краще і
довше, ніж товсті; сіль зменшує термін
зберігання продуктів;
У разі випадкового розморожування,
якщо електропостачання було відсутнє
довше, ніж зазначено у таблиці технічних
характеристик у графі «Час виходу в
робочий режим», розморожені продукти
необхідно якнайшвидше спожити або негайно
приготувати, охолодити та знову заморозити.
Розморожування
Перш ніж споживати продукти глибокої
заморозки, їх можна розморозити у
холодильному відділенні або при кімнатній
температурі, залежно від того, скільки часу у
вас є на це. Невеликі шматки можна готувати
навіть замороженими, прямо з морозильника.
У цьому випадку на готування піде більше
часу.
Приготування кубиків льоду
Цей прилад оснащений одним або кількома
лотками для приготування кубиків льоду.
• шматочки льоду, якщо їх проковтнути
відразу після того, як продукт був вийнятий
з морозильника, можуть викликати
холодовий опік;
• рекомендується вказувати на кожній
окремій упаковці дату заморожування, щоб
не перевищувати тривалість зберігання.
Поради щодо зберігання заморожених
продуктів
Щоб отримати найкращі результати:
• переконайтеся, що продукти, які
продаються замороженими, належним
чином зберігалися в магазині;
• подбати про те, щоб заморожені
продукти якнайшвидше були перенесені з
продуктового магазину до морозильника;
• не відкривайте часто дверцята і не
залишайте їх відкритими довше, ніж це
абсолютно необхідно;
• Після розморожування продукти швидко
псуються, і їх не можна заморожувати
знову;
• не можна зберігати продукти довше, ніж
вказано компанією-виробником продуктів.
46
ZFP18400WA_2015.indb 462016-01-04 16:18:43
Page 47
www.zanussi.com
UK
Догляд та чистка
Прибирання
З гігієнічних причин, камеру приладу,
включаючи внутрішнє приладдя, слід
регулярно очищувати.
Обережно! На час чищення
прилад слід від’єднати від
електромережі. Небезпека враження
електричним струмом! Перед чищенням
вимкніть прилад і витягніть вилку з
розетки, або вимкніть запобіжник чи
автоматичний вимикач. Забороняється
чистити прилад пароочисником.
В електричних компонентах може
накопичуватись волога, небезпека
ураження електричним струмом! Гаряча
пара може пошкодити пластикові
частини. Перед увімкненням прилад
має бути сухий.
Важливо! Ефірні олії та органічні розчинники,
наприклад, лимонний сік, сік з апельсинової
шкірки, масляна кислота або очисники, що
містять оцтову кислоту, можуть пошкодити
пластмасові елементи.
• Уникайте контакту таких речовин з
частинами приладу.
• Не користуйтеся агресивними засобами
для чищення.
• Вийміть продукти з морозильника.
Зберігайте їх в прохолодному місці, добре
загорнутими.
• Вимкніть прилад та вийміть вилку з розетки
або вимкніть запобіжник чи автоматичний
вимикач.
• Вимийте прилад та внутрішнє приладдя
тканиною, змоченою у теплій воді. Після
очищення протріть все чистою водою та
витріть насухо.
• Накопичення пилу біля конденсатора
збільшує споживання електроенергії.
Тому слід раз на рік ретельно очищувати
конденсатор з тильної сторони приладу
м’якою щіткою або пилососом.
• Після того , як прилад і приладдя
висохнуть, можна знову вмикати прилад.
Розморожування морозильника
У морозильному відділенні з часом
накопичується крига. Її слід усувати.
Щоб не пошкодити випарник, не
використовуйте металеві предмети для
видалення інею. Однак, коли шар криги
всередині морозильника стає досить товстим
, слід виконати повне розморожування
наступним чином:
• витягніть вилку з розетки;
• вийміть продукти, загорніть їх у декілька
газет та покладіть у прохолодне місце ;
• залишайте дверцята відчиненими та
поставте піддон під прилад для збору води
від розморожування ;
• після завершення розморожування насухо
витріть внутрішню камеру морозильника.
• Знову вставте вилку в розетку, щоб
увімкнути прилад.
47
ZFP18400WA_2015.indb 472016-01-04 16:18:43
Page 48
UK
Що робити, коли ...
Увага!
Перш ніж намагатися ліквідувати
несправність, відключіть прилад
від електроживлення. Усунення
несправностей, не описане в цій
інструкції, повинно здійснюватися
кваліфікованим електриком або іншою
компетентною особою.
Важливо! Під час нормальної роботи приладу
чути певні звуки (спричинені компресором або
циркуляцією холодоагенту).
ПроблемаМожлива причинаРішення
Прилад не ввімкнений.Увімкніть прилад.
Прилад не
працює.
Прилад
заморожує
занадто
сильно.
Продукти не
заморожуються
достатньо.
Значне
накопичення
криги на
ущільнювачі
дверцят.
Незвичний
шум.
Вилка кабелю живлення
не вставлена в розетку або
вставлена неповністю.
Запобіжник перегорів або
несправний.
Розетка несправна.
Встановлена занадто низька
температура, або прилад
працює в режимі «Super freeze».
Неправильні налаштування
температури.
Дверцята були відчинені
тривалий час.
Велика кількість теплих
продуктів була поставлена в
прилад в останні 24 години.
Прилад знаходиться поблизу
джерела тепла.
Ущільнювач дверцят не
герметичний.
Прилад не вирівняно.Відрегулюйте ніжки.
Прилад торкається стіни чи
інших об’єктів.
Якась деталь, наприклад,
шланг, на задній стінці приладу
торкається іншої частини
приладу або стіни.
Вставте вилку кабелю живлення в
розетку.
Перевірте запобіжник, за потреби
замініть.
Несправності мережі електроживлення
мають усуватись електриком.
Тимчасово встановіть регулятор
температури на вищу температуру або
натисніть кнопку «Super freeze» для
відключення режиму «Super freeze».
Див. розділ «Панель управління».
Відкривайте дверцята лише коли це
необхідно.
Тимчасово встановіть регулятор
температури на холоднішу
температуру.
Зверніться до розділу про місце
розташування при встановленні.
Обережно нагрійте місця протікання
ущільнювача дверцят феном
(встановленому на холодне повітря).
Одночасно рукою надайте форму
теплому ущільнювачу дверцят так,
аби він розташувався правильно.
Злегка відсуньте прилад.
Якщо потрібно, обережно відхиліть
деталь, аби вона не торкалась інших
предметів.
48
ZFP18400WA_2015.indb 482016-01-04 16:18:43
Page 49
www.zanussi.com
UK
Якщо проблема виникає знову, зверніться до
сервісного центру.
Ця інформація необхідна, щоб можна було
швидко і правильно вам допомогти. Цю
інформацію можна знайти на табличці з
технічними даними, запишіть її також у
відповідні поля.
Технічні дані
Опис моделі
(Mod.)
Номер виробу
(PNC)
Серійний номер
(S.N.)
Технічна інформація міститься на табличці,
розташованій на внутрішньому лівому боці
приладу, та на ярлику енергоспоживання.
Установка
Перед встановленням приладу уважно
прочитайте розділ «Інформація з
техніки безпеки», щоб ознайомитися
з правилами безпеки і правильної
експлуатації.
Встановлення
Встановіть прилад у місці, де температура
навколишнього середовища відповідає
кліматичному класу, вказаному на табличці з
технічними даними приладу:
Кліматичний
клас
SN+10°C - +32°C
N+16°C - +32°C
ST+16°C - +38°C
T+16°C - +43°C
Розміщення
Прилад слід встановлювати подалі від джерел
тепла, таких як батареї, бойлери, пряме
сонячне світло і т. д. Повітря повинне вільно
циркулювати довкола задньої панелі приладу.
Для забезпечення найвищої ефективності
роботи, якщо прилад встановлюється під
Зовнішня
температура
Габарити
Висота1440mm
Ширина554mm
Глибина570mm
Час виходу в робочий
режим
навісною шафою, мінімальна відстань від
верхнього краю приладу до навісної шафи
повинна становити не менше 100 мм Утім,
прилад краще не ставити під навісними
шафами. Точне вирівнювання виконується за
допомогою однієї або декількох регульованих
ніжок внизу на корпусі приладу.
Увага! Щоб мати можливість
від’єднувати прилад від електромережі,
забезпечте вільний доступ до розетки
після установки
11 годин
Підключення до електромережі
Перш ніж підключати прилад до
електромережі, переконайтеся, що показники
напруги і частоти, вказані на табличці
з паспортними даними, відповідають
показникам мережі у вашому регіоні. Прилад
має бути заземлений. З цією метою вилка
приладу оснащена спеціальним контактом.
Якщо у розетці заземлення немає, заземліть
прилад окремо у відповідності до чинних
нормативних вимог, проконсультувавшись із
кваліфікованим електриком.
Виробник не несе відповідальності у разі
недотримання цих правил техніки безпеки.
Цей прилад відповідає директивам E.E.C.
49
ZFP18400WA_2015.indb 492016-01-04 16:18:43
Page 50
UK
Установка
Важливо!
Для того, щоб забезпечити необхідний простір
навколо пристрою для вентиляції, залиште
відстань 100 мм між двома боками і верхньою
частиною винного холодильника та стіною,
і відстань 50 мм між задньою частиною
холодильника тастіною.
Вирівнювання
Прилад слід вирівняти для запобігання
вібрації. Для вирівнювання приладу, він має
стояти вертикально, а обидві його регульовані
ніжки повинні міцно стояти на підлозі. Ви
можете відрегулювати прилад, відкручуючи
відповідну регульовану ніжку спереду (за
допомогою пальців або відповідного ключа).
Охорона довкілля
Пакувальні матеріали
Символ на виробі або на упаковці
означає, що цей виріб не підлягає утилізації
як побутові відходи. Натомість його необхідно
доставити у відповідний прийомний пункт
для переробки електричного та електронного
обладнання. Дотримуючись правил
утилізації виробу, ви допоможете запобігти
нанесенню потенційної шкоди навколишньому
середовищу і здоров’ю людей, що може
статися у разі неналежного поводження
з такими відходами. За більш докладною
інформацією про утилізацію цього виробу
просимо звертатися до місцевих органів
влади, служби вивезення та утилізації відходів
або в магазин, у якому придбано цей виріб.
50
ZFP18400WA_2015.indb 502016-01-04 16:18:44
Матеріали, позначені символом підлягають
вторинній переробці. Викидайте упаковку
у відповідні контейнери для вторинної
сировини.
Lesen Sie vor der Montage und dem ersten Gebrauch des
Geräts die mitgelieferte Anleitung sorgfältig durch. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie
die Anleitung zusammen mit dem Gerät für den zukünftigen
Gebrauch auf.
Sicherheit von Kindern und hilfsbedürftigen Personen
• Das Gerät kann durch Kinder ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem
Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser
Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher
zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht sachgemäßer
Bedienung bestehen.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Die Wartung oder Reinigung des Geräts darf nicht von
Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
• Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern.
Allgemeine Sicherheit
• Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.:
– Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros
und anderen Arbeitsumfeldern
– für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen woh-
nungsähnlichen Räumlichkeiten.
• Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im Gehäuse
oder in der Einbaunische nicht blockiert sind.
51
ZFP18400WA_2015.indb 512016-01-04 16:18:44
Page 52
DE
• Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom
Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel
zu beschleunigen.
• Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen.
• Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine
anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder Dampfstrahl.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch.
Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie
keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämme,
Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
• Bewahren Sie in dem Gerät keine explosiven Substanzen wie
Spraydosen mit entzündlichen Treibgasen auf.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,
einem autorisierten Kundendienst oder einer gleichermaßen
qualizierten Person ersetzt werden, damit Gefahrenquellen
vermieden werden.
• Wenn das Gerät über einen Eiswürfelbereiter oder einen
Wasserspender verfügt, befüllen Sie diese ausschließlich mit
Trinkwasser.
• Wenn das Gerät einen Wasseranschluss erfordert, verbinden
Sie es ausschließlich mit einem Trinkwasseranschluss.
• Der Zulaufwasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) muss
zwischen 1 bar (0,1 MPa) und 10 bar (1 MPa) liegen.
Sicherheitsanweisungen
Montage
ACHTUNG!
Nur eine qualizierte Fachkraft darf
den elektrischen Anschluss des Geräts
vornehmen. Entfernen Sie das gesamte
Verpackungsmaterial.
• Entfernen Sie das gesamte
Verpackungsmaterial.
• Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht auf
und benutzen Sie es nicht.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
• Seien Sie beim Umsetzen des Geräts
vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen Sie
stets Sicherheitshandschuhe.
• Stellen Sie sicher, dass die Luft um das Gerät
zirkulieren kann.
52
ZFP18400WA_2015.indb 522016-01-04 16:18:44
• Warten Sie mindestens 4 Stunden, bevor Sie
das Gerät an das Stromnetz anschließen.
Dies ist erforderlich, damit das Öl in den
Kompressor zurückießen kann.
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe
von Heizkörpern, Herden, Backöfen oder
Kochfeldern auf.
• Die Geräterückseite muss gegen die Wand
gestellt werden.
• Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, wo
es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt
sein könnte.
• Stellen Sie das Gerät nicht an zu feuchten
oder zu kalten Orten wie in Nebengebäuden,
Garagen oder Weinkellern auf.
• Wenn Sie das Gerät verschieben, heben
Sie es bitte an der Vorderkante an, um den
Fußboden nicht zu verkratzen.
Page 53
www.zanussi.com
DE
Elektrischer Anschluss
ACHTUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr. Das Gerät
muss geerdet sein.
• Die Anwendung muss geerdet werden.
• Alle Elektroanschlüsse müssen von einem
qualizierten Elektriker vorgenommen werden.
• Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten
auf dem Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen. Wenden Sie sich
andernfalls an eine Elektrofachkraft.
• Schließen Sie das Gerät unbedingt an eine
ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen
oder Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, elektrische Bauteile (wie
Netzstecker, Netzkabel und Kompressor) nicht
zu beschädigen. Wenden Sie sich an den
technischen Kundendienst oder einen Elektriker, wenn elektrische Bauteile ausgetauscht
werden sollen.
• Das Netzkabel muss unterhalb des Netzsteckers verlegt werden.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen
Sie sicher, dass der Netzstecker nach der
Montage noch zugänglich ist.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie
das Gerät von der Stromversorgung trennen
möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
Bedienungshinweise
ACHTUNG!
Es besteht Verletzungs-, Verbrennungs-,
Stromschlag- sowie Brandgefahr.
• Nehmen Sie keine technischen Änderungen
am Gerät vor.
• Stellen Sie keine elektrischen Geräte (z. B.
Eisbereiter) in das Gerät, wenn solche Geräte
nicht ausdrücklich vom Hersteller für diesen
Zweck zugelassen sind.
• Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu
beschädigen. Er enthält Isobutan (R600a), ein
Erdgas mit einem hohen Grad an Umweltverträglichkeit. Dieses Gas ist brennbar.
• Wird der Kältekreislauf beschädigt, stellen
Sie bitte sicher, dass es keine Flammen und
Zündquellen im Raum gibt. Sorgen Sie für
Raumbelüftung.
• Stellen Sie keine heißen Gegenstände auf die
Kunststoffteile des Geräts.
• Legen Sie keine Erfrischungsgetränke in das
Gefrierfach. Dadurch entsteht Druck auf den
Getränkebehälter.
• Bewahren Sie keine entzündbaren Gase und
Flüssigkeiten im Gerät auf.
• Platzieren Sie keine entammbaren Produkte
oder Gegenstände, die mit entammbaren
Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem
Gerät oder in der Nähe des Geräts.
• Berühren Sie nicht den Kompressor oder den
Kondensator/Wärmeaustauscher. Sie sind
heiß.
• Nehmen Sie keine Gegenstände aus dem
Gefrierfach und berühren Sie diese nicht, falls
Ihre Hände nass oder feucht sind.
• Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel nicht
wieder ein.
• Befolgen Sie die Hinweise auf der Verpackung
zur Aufbewahrung tiefgekühlter Lebensmittel.
Innenbeleuchtung
• Der Lampentyp in diesem Gerät eignet sich
nicht zur Raumbeleuchtung.
Reinigung und Pege
ACHTUNG!
Verletzungsgefahr und Gefahr von Beschädigungen am Gerät.
• Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen
Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor
Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
• Der Kältekreislauf des Gerätes enthält
Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss von
einer qualizierten Fachkraft gewartet und
nachgefüllt werden.
• Prüfen Sie regelmäßig den Wasserabuss des
Geräts und reinigen Sie ihn gegebenenfalls.
Bei verstopftem Wasserabuss sammelt sich
das Abtauwasser am Boden des Geräts an.
Entsorgung
ACHTUNG!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es.
• Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern,
dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät
einschließen.
• Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind ozonfreundlich.
• Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Für
Informationen zur korrekten Entsorgung des
Geräts wenden Sie sich an Ihre kommunale
Behörde.
• Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in der
Nähe des Wärmetauschers nicht beschädigt
wird.
53
ZFP18400WA_2015.indb 532016-01-04 16:18:44
Page 54
DE
Erste Inbetriebnahme
Reinigung des Innenraums
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen „Neugeruch” am besten
durch Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem
Wasser und einer neutralen Seife. Sorgfältig
nachtrocknen.
Bedienleiste
Mid
ColdColder
Das Bedienfeld, das die Temperatur im Gefrierfach steuert, bendet sich im Inneren des
Gefriergeräts.
: Taste zum Ausschalten des Alarms
Alarm: Kontrolllampe „überhöhte Temperatur”
Power: Kontrolllampe „Gerät an Stromversorgung angeschlossen”
Super: Kontrolllampe „Schnellgefrieren”
Schnellgefrieren: Taste „Super Freeze”
SUPER FREEZE (Taste)
Wenn Sie möchten, dass die Temperatur im
Gefriergerät schnell absinkt, drücken Sie diese
Taste. Die Kontrolllampe „Super” leuchtet. Das
Gerät läuft dann im Modus Schnellgefrieren.
Wenn Sie den Modus Schnellgefrieren ausschalten möchten, drücken Sie die Taste „Super
Freeze”, die Kontrolllampe „Super” erlischt.
Vorsicht!
Der Schnellgefrier-Modus wird automatisch nach
48 Stunden ausgeschaltet, gleichzeitig erlischt
die Kontrolllampe „Super”.
Wichtig! Verwenden Sie keine Reinigungsmittel
oder Scheuerpulver, da hierdurch die Oberäche
beschädigt wird.
Alarm
Power Super Super Freeze
GEFRIERGERÄTALARM
Ist das Gerät eingeschaltet und erreicht die
Innentemperatur (≥-10°C), leuchtet die Kontrolllampe. Beträgt die Temperatur ≥-10°C, blinkt
die Kontrolllampe und es ertönt 3 Mal alle 10
Sekunden ein Signalton. Nach 2 Minuten wird
der Signalton automatisch ausgeschaltet und
die Kontrolllampe „überhöhte Temperatur” blinkt
nicht mehr. Erreicht die Temperatur < -10°C,
erlischt die Kontrolllampe „überhöhte Temperatur”.
Gefriergerätalarms
ausgeschaltet und die Kontrolllampe „überhöhte
Temperatur” leuchtet permanent.
Wichtig- Wir empfehlen eine mittlere Einstellung.
Wenn Sie eine wärmere oder kältere Temperatur
wünschen, drehen Sie den Regler entsprechend.
Wenn Sie den Regler auf eine niedrigere Temperatur drehen, sparen Sie Energie. Anderenfalls
erhöht sich der Energieverbrauch.
Wichtig- Bei hohen Raumtemperaturen (z.B. an
heißen Sommertagen) und einer kalten Einstellung des Temperaturreglers läuft der Kompressor möglicherweise kontinuierlich oder sogar
ununterbrochen.
Ursache: Wenn die Umgebungstemperatur hoch
ist, muss der Kompressor ständig laufen, um
die niedrige Temperatur im Gerät aufrecht zu
erhalten.
: (Taste) Drücken Sie während des
: der Signalton wird
54
ZFP18400WA_2015.indb 542016-01-04 16:18:44
Page 55
www.zanussi.com
DE
Täglicher Gebrauch
Einfrieren frischer Lebensmittel
• Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren
von frischen Lebensmitteln und zum Lagern
von gefrorenen und tiefgefrorenen Lebensmiltteln über einen längeren Zeitraum.
• Legen Sie die frischen Lebensmittel, die
eingefroren werden sollen, in das untere
Fach.
• Die maximale Menge an Lebensmitteln, die
in 24 Stunden eingefroren werden kann, ist
auf dem Typenschild angegeben, das sich im
Innern des Gerätes bendet.
• Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. Legen
Sie während dieses Zeitraums keine weiteren
einzufrierenden Lebensmittel in das Gerät.
Lagern von Gefriergut
Beim ersten Einschalten oder nach einem langen
Zeitraum ohne Benutzung. Bevor Sie Lebensmittel in das Fach einlegen, lassen Sie das
Gerät vorher mindestens 2 Stunden lang mit mit
höherer Einstellung laufen.
Praktische Tipps und Hinweise
Hinweise zum Einfrieren
Im Folgenden nden Sie einige wertvolle Tipps
für einen optimalen Gefriervorgang:
• Die maximale Menge an Lebensmitteln, die in
24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf
dem Typenschild angegeben.
• Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. Legen
Sie während dieses Zeitraums keine weiteren
einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrierfach.
• Frieren Sie ausschließlich frische und
gründlich gewaschene Lebensmittel von sehr
guter Qualität ein.
• Teilen Sie die Lebensmittel in kleinere Por-
tionen ein, damit diese schnell und vollständig gefrieren und Sie später nur die Menge
auftauen müssen, die Sie gerade benötigen.
• Verpacken Sie die einzufrierenden Lebensmit-
telportionen stets luftdicht in Alufolie oder in
lebensmittelechte Gefrierbeutel und achten
Sie darauf, dass die Verpackung so wenig Luft
wie möglich enthält.
• Achten Sie beim Hineinlegen von frischen,
noch ungefrorenen Lebensmitteln darauf,
dass sie keinen Kontakt mit Gefriergut bekommen, da diese sonst antauen können.
• Weniger fetthaltige Lebensmittel lassen sich
besser lagern als fetthaltigere; Salz verkürzt
Wichtig! Kam es zum Beispiel durch einen
Stromausfall, der länger dauerte als der in der
Tabelle mit den technischen Daten angegebene
Wert (siehe „Ausfalldauer”) zu einem ungewollten Abtauen, dann müssen die aufgetauten
Lebensmittel sehr rasch verbraucht oder sofort
gekocht und nach dem Abkühlen erneut einge-
froren werden.
Auftauen
Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel
können vor der Verwendung je nach der zur
Verfügung stehenden Zeit im Kühlschrank oder
bei Raumtemperatur aufgetaut werden. Kleinere
Gefriergutteile können unter Umständen sogar
direkt aus dem Gefrierschrank entnommen und
anschließend sofort gekocht oder gegart werden.
In diesem Fall dauert der Garvorgang allerdings
etwas länger.
Eiswürfelbereitung
Dieses Gerät ist mit einer oder mehreren Schalen für die Herstellung von Eiswürfeln ausge-
staltet.
die Lagerzeit von Lebensmitteln im Gefrierfach.
• Werden Eiswürfel direkt nach der Entnahme
aus dem Gefrierfach verwendet, können sie
Frostbrand auf der Haut verursachen.
• Es empehlt sich, das Einfrierdatum auf jeder
einzelnen Packung zu notieren, um einen
genauen Überblick über die Lagerzeit zu
haben.
Hinweise zur Lagerung gefrorener Lebensmittel
So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit Ihrem
Gerät:
• Prüfen Sie sorgfältig, ob die im Handel erworbenen gefrorenen Lebensmittel sachgerecht
gelagert wurden.
• Achten Sie unbedingt darauf, die eingekauften
gefrorenen Lebensmittel in der kürzest möglichen Zeit in Ihr Gefriergerät zu bringen.
• Öffnen Sie die Tür nicht zu häug, und lassen
Sie diese nicht länger offen als unbedingt
notwendig.
• Aufgetaute Lebensmittel verderben sehr
schnell und eignen sich nicht für ein erneutes
Einfrieren.
• Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühlkostverpackung sollte nicht überschritten werden.
55
ZFP18400WA_2015.indb 552016-01-04 16:18:44
Page 56
DE
Reinigung und Pege
Reinigung
Aus Gründen der Hygiene sollte das Innere des
Geräts einschließlich des inneren Zubehörs
regelmäßig gereinigt werden.
Vorsicht!
Während der Reinigung darf das Gerät
nicht an der Netzversorgung angeschlossen sein. Stromschlaggefahr! Schalten
Sie das Gerät vor der Reinigung ab
und ziehen Sie den Netzstecker oder
schalten Sie es am Trennschalter oder
an der Sicherung ab. Reinigen Sie das
Gerät nie mit einem Dampfreiniger. In den
elektrischen Komponenten könnte sich
Feuchtigkeit ansammeln, was zu einer
Stromschlaggefahr führt. Heiße Dämpfe
können Kunststoffteile beschädigen. Das
Gerät muss trocken sein, bevor es wieder
in Betrieb gesetzt wird.
Wichtig! Ätherische Öle und organische Reinigungsmittel können Kunststoffteile angreifen, wie
z. B. Zitronensaft, der Saft in der Orangenschale,
Buttersäure oder Reiniger, der Essigsäuren
enthalten.
• Lassen Sie solche Substanzen mit den Teilen
des Geräts nicht in Berührung kommen.
• Verwenden Sie keine Scheuermittel.
• Entnehmen Sie alle Lebensmittel aus dem
Kühlschrank. Lagern Sie diese gut abgedeckt
an einem kühlen Platz.
• Schalten Sie das Gerät ab und ziehen Sie
den Netzstecker oder schalten Sie es am
Trennschalter oder an der Sicherung ab.
• Reinigen Sie das Innere des Geräts und
das innere Zubehör mit einem Tuch und
lauwarmem Wasser. Wischen Sie nach der
Reinigung mit klarem Wasser nach und reiben
Sie das Gerät trocken.
• Eine Ansammlung von Staub auf dem Wärmetauscher erhöht den Energieverbrauch.
Reinigen Sie aus diesem Grund den Wärmetauscher auf der Rückseite des Geräts einmal
pro Jahr mit einem weichen Pinsel oder mit
einem Staubsauger.
• Nachdem alles wieder trocken ist, setzen Sie
das Gerät wieder in Betrieb.
Abtauen des Gefriergeräts
Im Gefrierfach kann es zunehmend zu Eisablagerungen kommen. Diese sollten entfernt
werden.
Entfernen Sie Reif und Eis vom Verdampfer bitte
niemals mit scharfen Gegenständen, da dieser
dadurch beschädigt werden könnte. Wenn das
Eis auf der Innenauskleidung zu dick wird, ist
eine vollständige Abtauung wie folgt durchzuführen:
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
• Verpacken Sie das gesamte Gefriergut in
mehrere Schichten Zeitungspapier und lagern
Sie es an einem kühlen Ort.
• Lassen Sie die Tür offen und stellen Sie einen
Behälter unter das Gerät, um das Abtauwasser aufzufangen.
• Wenn der Gefrierraum vollständig abgetaut
ist, wischen Sie das Innere sorgfältig trocken.
• Stecken Sie den Stecker in die Netzsteckdose, um das Gerät wieder einzuschalten.
56
ZFP18400WA_2015.indb 562016-01-04 16:18:44
Page 57
www.zanussi.com
DE
Was tun, wenn…
Vorsicht!
Ziehen Sie vor der Fehlersuche immer
den Netzstecker aus der Steckdose. Eine
Fehlersuche, die in der vorliegenden
Gebrauchsanweisung nicht beschrieben
ist, darf nur von einem Elektriker oder
einer qualizierten Fachkraft durchgeführt
werden.
Wichtig! Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und
Kühlkreislauf).
ProblemMögliche UrsacheAbhilfe
Das Gerät ist nicht eingeschaltet.Gerät einschalten.
Das Gerät
funktioniert
nicht
Das Gerät
kühlt zu stark
Die Lebensmittel
werden nicht
ausreichend
gefroren.
Starke Reifbildung an der
Türdichtung
Ungewöhnliche Geräusche
Der Netzstecker ist nicht oder nur
lose eingesteckt.
Sicherung durchgebrannt oder
defekt.
Netzsteckdose ist defekt.
Die Temperatur ist zu niedrig
eingestellt oder das Gerät wird im
„Super Freeze“-Modus betrieben.
Die Temperatur ist nicht richtig
eingestellt.
Die Tür war für einen längeren
Zeitraum offen.
Innerhalb der letzten 24 Stunden
wurde eine große Menge warmer
Speisen in das Gerät eingelegt.
Das Gerät steht in der Nähe einer
Wärmequelle.
Türdichtung ist nicht luftdicht.
Das Gerät steht nicht waagrecht.Stellen Sie die Gerätefüße nochmal ein.
Das Gerät berührt die Wand oder
andere Gegenstände.
Eine Komponente, z. B. ein Rohr
auf der Rückseite des Geräts
berührt einen anderen Teil des
Geräts oder die Wand.
Stecken Sie den Netzstecker ein.
Sicherung prüfen und ggf. ersetzen.
Störungen an der Netzversorgung müssen
von einem Elektriker repariert werden.
Drehen Sie den Temperaturregler
vorübergehend auf eine höhere Einstellung oder drücken Sie die Taste „Super
Freeze“, um den Schnellgefrier-Modus
auszuschalten.
Lesen Sie bitte im Abschnitt „Bedienblende“ nach.
Öffnen Sie die Tür nur so lange wie
erforderlich.
Drehen Sie den Temperaturregler
vorübergehend auf eine niedrigere Einstellung.
Lesen Sie bitte im Abschnitt „Aufstellungssort“ nach.
Erwärmen Sie die undichten Abschnitte
der Türdichtung mit einem Haartrockner
(auf einer kühlen Einstellung). Formen Sie
gleichzeitig die erwärmte Türdichtung von
Hand, bis sie richtig sitzt.
Bewegen Sie das Gerät etwas.
Biegen Sie ggf. die Komponente vorsichtig
auf die Seite.
57
ZFP18400WA_2015.indb 572016-01-04 16:18:44
Page 58
DE
Tritt die Störung erneut auf, wenden Sie sich an
den Kundendienst.
Halten Sie folgende Angaben bereit, damit Ihnen
schnell und korrekt geholfen werden kann. Notieren Sie hier die erforderlichen Daten, die Sie
dem Typenschild entnehmen.
Technische Daten
Modellbeschreibung
(Mod.)
Produktnummer
(PNC)
Seriennummer
(S.N.)
Die technischen Informationen benden sich auf
dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf
der Energieplakette.
Montage
Lesen Sie bitte zur Gewährleistung
Ihrer eigenen Sicherheit und eines
sachgemäßen Betriebs des Geräts die
„Sicherheitshinweise” sorgfältig durch,
bevor Sie das Gerät installieren.
Aufstellung
Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort, an
dem die Umgebungstemperatur mit der Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem Typenschild
des Geräts angegeben ist:
Klimaklasse
SN+10°C bis +32°C
N+16°C bis +32°C
ST+16°C bis +38°C
T+16°C bis +43°C
Standort
Das Gerät sollte möglichst weit entfernt von
Wärmequellen wie Heizungen, Boilern oder direktem Sonnenlicht usw. aufgestellt werden. Die
Luft muss frei auf der Geräterückseite zirkulieren
können. Wenn das Gerät unter einem überhängenden Wandschrank installiert wird, muss der
Mindestabstand zwischen der Geräteoberseite
Umgebungstem-
peratur
Abmessungen
Höhe1440mm
Breite554mm
Tiefe570mm
Lagerzeit bei Störung11 Stunden
und dem Wandschrank mindestens 100 mm
betragen, um die bestmögliche Leistung zu
garantieren. Allerdings sollte die Aufstellung des
Geräts unter einem überhängenden Wandschrank nach Möglichkeit vermieden werden. Die
korrekte waagerechte Ausrichtung des Gerätes
kann mit Hilfe eines oder mehrerer Schraubfüße
am Sockel des Gerätes erfolgen.
Warnung! Es muss möglich sein, das
Gerät vom Netz zu trennen; nach der
Installation muss die Steckdose daher
zugänglich bleiben.
Elektrischer Anschluss
Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des
Gerätes, ob die Netzspannung und -frequenz
Ihres Hausanschlusses mit den auf dem
Typenschild angegebenen Anschlusswerten
übereinstimmen. Das Gerät muss geerdet sein.
Zu diesem Zweck ist der Netzkabelstecker mit
einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die
Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet
sein sollte, lassen Sie das Gerät gemäß den geltenden Vorschriften erden, und zwar von einem
qualizierten Elektriker. Der Hersteller übernimmt
keinerlei Haftung bei Missachtung der vorstehenden Sicherheitshinweise. Das Gerät entspricht
den EG-Richtlinien.
58
ZFP18400WA_2015.indb 582016-01-04 16:18:44
Page 59
www.zanussi.com
DE
Installation
Wichtig
Um den Platzbedarf um den gefriergerät für die
Belüftung behalten, Bitte beachten 100mm Abstand zwischen 2 Seiten und oben auf dem gefriergerät gefriergerät und der Wand und 50mm
Abstand zwischen Rückseite des gefriergerät
und der Wand.
Ausrichten
Das Gerät muss waagerecht stehen, um Vibrationen zu vermeiden. Um das Gerät waagerecht
auszurichten, sollte es aufrecht stehen und
beide Schraubfüße sollten fest auf dem Boden
stehen. Sie können die Ausrichtung auch ändern,
indem Sie den entsprechenden Schraubfuß
vorne herausdrehen (mit der Hand oder einem
geeigneten Schraubenschlüssel).
59
ZFP18400WA_2015.indb 592016-01-04 16:18:44
Page 60
DE
Umwelttipps
Das Symbol auf dem Produkt oder auf
seiner Verpackung zeigt, dass dieses Produkt
nicht als Hausmüll entsorgt werden darf. übergeben Sie daher das alte Gerät den zuständigen
Sammelstellen für die Wiederverwertung von
elektrischen und elektronischen Geräten. Durch
eine vorschriftsmäßige Entsorgung tragen Sie
zum Umweltschutz bei und vermeiden potentielle
Unfallgefahren, die bei einer unsachgemäßen
Entsorgung des Produktes entstehen können.
Weitere Informationen über das Recycling dieses
Produkts erhalten Sie bei den örtlichen Behörden, bei Ihrem zuständigen Müllentsorgungsunternehmen oder in dem Geschäft, in dem Sie
das Produkt gekauft haben.
Verpackungsmaterial
Mit dem Symbol gekennzeichnete Materialien
sind wieder verwertbar. Bitte entsorgen Sie das
Verpackungsmaterial in geeigneten RecyclingSammelbehältern.
Before the installation and use of the appliance, carefully read
the supplied instructions. The manufacturer is not responsible
if an incorrect installation and use causes injuries and
damages. Always keep the instructions with the appliance for
future reference.
Children and vulnerable people safety
• This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the
hazards involved.
• Do not let children play with the appliance.
• Keep all packaging away from children.
• Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
General Safety
• This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as:
– Farm houses; staff kitchen areas in shops, ofces and other
working environments
– By clients in hotels, motels, bed and breakfast and other
residential type environments
• Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in
the built-in structure, clear of obstruction.
61
ZFP18400WA_2015.indb 612016-01-04 16:18:45
Page 62
EN
• Do not use mechanical devices or other means to accelerate
the defrosting process, other than those recommended by the
manufacturer.
• Do not damage the refrigerant circuit.
• Do not use electrical appliances inside the food storage
compartments of the appliance, unless they are of the type
recommended by the manufacturer.
• Do not use water spray and steam to clean the appliance.
• Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral
detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning
pads, solvents or metal objects.
• Do not store explosive substances such as aerosol cans with
a ammable propellant in this appliance.
• If the supply cord is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service agent or similarly qualied persons
in order to avoid a hazard.
• If the appliance is equipped with an Ice maker or a water dis
-
penser, ll them with potable water only.
• If the appliance requires a water connection, connect it to
potable water supply only.
• The inlet water pressure (minimum and maximum)must be
between 1 bar (0,1 MPa) and 10 bar (1 MPa).
Safety Instructions
Installation
WARNING!
Only a qualied person must install this
appliance.
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged appliance.
• Obey the installation instruction supplied with
the appliance.
• Always be careful when you move the appliance because it is heavy. Always wear safety
gloves.
• Make sure the air can circulate around the
appliance.
• Wait at least 4 hours before connecting the
62
ZFP18400WA_2015.indb 622016-01-04 16:18:45
appliance to the power supply. This is to allow
the oil to ow back in the compressor.
• Do not install the appliance close to radiators
or cookers, oven or hobs.
• The rear of the appliance must stand against
the wall.
• Do not install the appliance where there is
direct sunlight.
• Do not install this appliance in areas that
are too humid or too cold, such as the
construction appendices, garages or wine
cellars.
• When you move the appliance, lift it by the
front edge to avoid scratching the oor.
Page 63
www.zanussi.com
EN
Electrical connection
WARNING!
Risk of re and electrical shock.
• The appliance must be earthed.
• All electrical connections should be made by a
qualied electrician.
• Make sure that the electrical information on
the rating plate agrees with the power supply.
If not, contact an electrician.
• Always use a correctly installed shockproof
socket.
• Do not use multi-plug adapters and extension
cables.
• Make sure not to cause damage to the electrical components (e.g. mains plug, mains cable,
compressor). Contact the Service or an electrician to change the electrical components.
• The mains cable must stay below the level of
the mains plug.
• Connect the mains plug to the mains socket
only at the end of the installation. Make sure
that there is access to the mains plug after the
installation.
• Do not pull the mains cable to disconnect the
appliance. Always pull the mains plug.
Use
WARNING!
Risk of injury, burns, electrical shock or
re.
• Do not change the specication of this
appliance.
• Do not put electrical appliances (e.g. ice
cream makers) in the appliance unless they
are stated applicable by the manufacturer.
• Be careful not to cause damage to the refrigerant circuit. It contains isobutane (R600a), a
natural gas with a high level of environmental
compatibility. This gas is ammable.
• If damage occurs to the refrigerant circuit,
make sure that there are no ames and
sources of ignition in the room. Ventilate the
room.
• Do not let hot items to touch the plastic parts
of the appliance.
• Do not put soft drinks in the freezer
compartment. This will create pressure on the
drink container.
• Do not put ammable products or items that
are wet with ammable products in, near or on
the appliance.
• Do not touch the compressor or the condenser. They are hot.
• Do not remove or touch items from the freezer
compartment if your hands are wet or damp.
• Do not freeze again food that has been
thawed.
• Obey the storage instructions on the
packaging of frozen food.
Internal light
• The type of light bulb or halogen lamp used
for this appliance, is only for household appliances. Do not use it for house lighting.
Care and cleaning
WARNING!
Risk of injury or damage to the appliance.
• Before maintenance, deactivate the appliance
and disconnect the mains plug from the mains
socket.
• This appliance contains hydrocarbons in the
cooling unit. Only a qualied person must do
the maintenance and the recharging of the
unit.
• Regularly examine the drain of the appliance and if necessary, clean it. If the drain is
blocked, defrosted water collects in the bottom
of the appliance.
Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
• Disconnect the appliance from the mains
supply.
• Cut off the mains cable and discard it.
• Remove the door to prevent children and pets
to be closed inside of the appliance.
• The refrigerant circuit and the insulation materials of this appliance are ozone-friendly.
• The insulation foam contains ammable gas.
Contact your municipal authority for information on how to discard the appliance correctly.
• Do not cause damage to the part of the cooling unit that is near the heat exchanger.
63
ZFP18400WA_2015.indb 632016-01-04 16:18:45
Page 64
EN
First Use
Cleaning the interior
Before using the appliance for the rst time,
wash the interior and all internal accessories with
lukewarm water and some neutral soap so as to
remove the typical smell of a brand new product,
then dry thoroughly.
Control panel
Mid
ColdColder
The control panel that controls the temperature
inside the freezer compartment is located inside
the freezer.
: Eliminate alarm sound button.
Alarm : extensive temperature indicator.
Power : electrical power indicator.
Super : Super Freeze indicator.
Super Freeze : Super Freeze button.
SUPER FREEZE (Button)
If you need the temperature inside the freezer to
drop quickly, please press this button and indicator of super will be on. The unit runs in Super Freezer.
If you need the appliance to stop the mode of
Super Freeze, please repress the Super Freeze
(button), the indicator of super shuts off.
Attention!
At super freeze mode, the freezer will automatically quit super freeze mode after 48 hours, the
super indicator will shut off simultaneity.
Important! Do not use detergents or abrasive
powders, as these will damage the nish.
Alarm
Power Super Super Freeze
ALARM FOR FREEZER
When powered, and the inside temperature has
reached the higher degree ≥-10°C, then the
indicator starts to work. When temperature
≥ -10°C, The indicator light begins to ash, and
at the same time, the alarm sounds 3 times per
10 seconds. After 2 minutes, the alarm will automatically stop, and the Excessive temperature
indicator will be on but will stop ashing. When
temperature < -10°C,Excessive temperature indicator shuts off.
freezer, press
and the excessive temperature indicator is on but
no ashing.
Important! - Normally we advise you select setting of Mid, if you want the temperature warmer
or colder please turn the knob to lower or higher
setting accordingly. When you turn the knob to
lower which can lead to the more energy-saving.
Otherwise, itwould result the high energy-consuming.
Important! - High ambient temperatures (e.g.
on hot summer days) and a cold setting on the
temperature regulator (position Colder) can
cause the compressor to run continuously or
even non-stop!
Reason: when the ambient temperature is high,
the compressor must run continuously to maintain the low temperature in the appliance.
: (button) During the alarm of
: the alarm sound is stopped,
64
ZFP18400WA_2015.indb 642016-01-04 16:18:45
Page 65
www.zanussi.com
EN
Daily Use
Freezing fresh food
• The freezer compartment is suitable for freez-
ing fresh food and storing frozen and deepfrozen food for a long time.
• Place the fresh food to be frozen in the bottom
compartment.
• The maximum amount of food that can be
frozen in 24 hours is specied on the rating
plate, a label located on the inside of the appliance.
• The freezing process lasts 24 hours: during
this period do not add other food to be frozen.
Storing frozen food
When rst starting-up or after a period out of use.
Before putting foodstuffs in the compartment let
the appliance run at least 2 hours on the higher
settings.
Helpful hints and tips
Hints for freezing
To help you make the most of the freezing process, here are some important hints:
• the maximum quantity of food which can be
frozen in 24 hrs. is shown on the rating plate;
• the freezing process takes 24 hours. No fur-
ther food to be frozen should be added during
this period;
• only freeze top quality, fresh and thoroughly
cleaned, foodstuffs;
• prepare food in small portions to enable it to
be rapidly and completely frozen and to make
it possible subsequently to thaw only the
quantity required;
• wrap up the food in aluminium foil or poly-
thene and make sure that the packages are
airtight;
• do not allow fresh, unfrozen food to touch food
which is already frozen, thus avoiding a rise in
temperature of the latter;
• lean foods store better and longer than fatty
ones; salt reduces the storage life of food;
Important! In the event of accidental defrosting,
for example the power has been off for longer
than the value shown in the technical characteristics chart under “rising time”, the defrosted food
must be consumed quickly or cooked immediately and then re-frozen.
Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to use, can be
thawed in the freezer compartment or at room
temperature, depending on the time available for
this operation.
Small pieces may even be cooked still frozen,
directly from the freezer. In this case, cooking will
take longer.
Ice-cube production
This appliance is equipped with one or more
trays for the production of ice-cubes.
• water ices, if consumed immediately after
removal from the freezer compartment, can
cause the skin to be freeze burnt;
• it is advisable to show the freezing date on
each individual pack to enable you to keep
tabs on the storage time.
Hints for storage of frozen food
To obtain the best performance from this appliance, you should:
• make sure that the commercially frozen foodstuffs were adequately stored by the retailer;
• ensure that frozen foodstuffs are transferred
from the foodstore to the freezer in the shortest possible time;
• not open the door frequently or leave it open
longer than absolutely necessary;
• once defrosted, food deteriorates rapidly and
cannot be refrozen;
• do not exceed the storage period indicated by
the food manufacturer.
65
ZFP18400WA_2015.indb 652016-01-04 16:18:45
Page 66
EN
Care and cleaning
Cleaning
For hygiene reasons the appliance interior,
including interior accessories, should be cleaned
regularly.
Caution!
The appliance must not be connected
to the mains during cleaning. Danger of
electrical shock! Before cleaning switch
the appliance off and remove the plug
from the mains, or switch off or turn out
the circuit breaker or fuse. Never clean
the appliance with a steam cleaner.
Moisture could accumulate in electrical
components, danger of electrical shock!
Hot vapours can damage plastic parts.
The appliance must be dry before it is
placed back into service.
Important! Ethereal oils and organic solvents
can attack plastic parts, e.g. lemon juice or the
juice from orange peel, butyric acid, cleaners that
contain acetic acid
• Do not allow such substances to come into
contact the appliance parts.
• Do not use any abrasive cleaners.
• Remove foodstuffs from the freezer. Store
them in a cool place, well covered.
• Switch the appliance off and remove the plug
from the mains, or switch off or turn out the
circuit breaker or fuse.
• Clean the appliance and the interior accessories with a cloth and lukewarm water. After
cleaning wipe with fresh water and rub dry.
• • Accumulation of dust at the condenser increases energy consumption. For this reason
carefully clean the condenser at the back of
the appliance once a year with a soft brush or
a vacuum cleaner.
• After everything is dry place appliance back
into service.
Defrosting of the freezer
The freezer compartment, however, will become
progressively covered with frost. This should be
removed.
Never use sharp metal tools to scrape off frost
from the evaporator as you could damage it.
However, when the ice becomes very thick on
the inner liner, complete defrosting should be
carried out as follows:
• pull out the plug from the socket;
• remove all stored food, wrap it in several lay-
ers of newspaper and put it in a cool place;
• keep the door open, and place a basin underneath the appliance to collect the defrost
water;
• when defrosting is completed, dry the interior
thoroughly.
• Replace the plug in the power socket to run
the appliance again.
66
ZFP18400WA_2015.indb 662016-01-04 16:18:45
Page 67
www.zanussi.com
EN
What to do if…
Warning!
Before troubleshooting, disconnect the
power supply. Only a qualied electrician
or competent person must do the troubleshooting that is not in this manual.
Important! There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation).
ProblemPossible causeSolution
Appliance is not switched on.Switch on the appliance.
Appliance
does not work.
Appliance
freezes too
much.
The food is not
frozen enough.
Heavy build-up
of frost on the
door seal.
Unusual
noises.
Mains plug is not plugged in or is
loose.
Fuse has blown or is defective.Check fuse, replace if necessary.
Socket is defective.
Temperature is set too cold or
the appliance is running in Super
Freeze mode.
Temperature is not properly adjusted.
Door was open for an extended
period.
A large quantity of warm food was
placed in the appliance within the
last 24 hours.
The appliance is near a heat
source.
Door seal is not air-tight.
Appliance is not level.Re-adjust the feet.
The appliance is touching the wall
or other objects.
A component, e.g. a pipe, on the
rear of the appliance is touching
another part of the appliance or
the wall.
Insert mains plug.
Mains malfunctions are to be corrected by
an electrician.
Turn the temperature regulator to a warmer setting temporarily or press the “Super
freeze” button to stop Super freeze mode.
Please look in the initial Control Panel
section.
Open the door only as long as necessary.
Turn the temperature regulation to a colder setting temporarily.
Please look in the installation location
section.
Carefully warm the leaking sections of the
door seal with a hair dryer (on a cool setting). At the same time shape the warmed
door seal by hand so that it sits correctly.
Move the appliance slightly.
If necessary, carefully bend the component out of the way.
67
ZFP18400WA_2015.indb 672016-01-04 16:18:45
Page 68
EN
If the malfunction shows again, contact the
Service Centre.
These data are necessary to help you quickly
and correctly. Write the necessary data here,
refer to the rating plate.
Technical Data
Model description
(Mod.)
Product number
(PNC)
Serial number
(S.N.)
For further technical information please refer to
the rating on the internal left side of the appliance and in the energy label.
Installation
Read the Safety information carefully for
your safety and correct operation of the
appliance before installation.
Positioning
Install this appliance at a location where the
ambient temperature corresponds to the climate
class indicated on the rating plate of the appliance:
Climate Class
SN+10°C to +32°C
N+16°C to +32°C
ST+16°C to +38°C
T+16°C to +43°C
Location
The appliance should be installed well away from
sources of heat such as radiators, boilers, direct
sunlight etc. Ensure that air can circulate freely
around the back of the cabinet. To ensure best
performance, if the appliance is positioned below
an overhanging wall unit, the minimum distance
between the top of the cabinet and the wall unit
must be as least 100 mm. Ideally, however, the
Ambient
Temperature
Dimensions
Height1440mm
Width554mm
Depth570mm
Rising Time11 hodin
appliance should not be positioned below overhanging wall units. Accurate levelling is ensured
by one or more adjustable feet at the base of the
cabinet.
Warning! It must be possible to discon-
nect the appliance from the mains power
supply; the plug must therefore be easily
accessible after installation
Electrical connection
Before plugging in, ensure that the voltage and
frequency shown on the rating plate correspond
to your domestic power supply. The appliance
must be earthed. The power supply cable plug
is provided with a contact for this purpose. If the
domestic power supply socket is not earthed,
connect the appliance to a separate earth in
compliance with current regulations, consulting a
qualied electrician.
The manufacturer declines all responsibility if the
above safety precautions are not observed. This
appliance complies with the E.E.C. Directives.
68
ZFP18400WA_2015.indb 682016-01-04 16:18:45
Page 69
www.zanussi.com
EN
Installation
Important
In order to reserve the required space around
the appliance for ventilation,please keep 100mm
distance between 2 sides and top of the freezer
appliance and the wall and 50 mm distance
between rear of appliance and the wall.
Levelling
The appliance should be level in order to
eliminate vibration. To make the appliance level,
it should be upright and both adjusters should
be rmly in contact with the oor. You can also
adjust the level by screwing out the appropriate
level adjuster at the front (use your ngers or a
suitable spanner).
69
ZFP18400WA_2015.indb 692016-01-04 16:18:45
Page 70
EN
Environmental Concerns
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be
treated as household waste. Instead it should be
taken to the appropriate collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment.
By ensuring this product is disposed of correctly,
you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health,
which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product,
please contact your local council, your household
waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
Packaging materials
The materials with the symbol are recyclable.
Dispose of the packaging in suitable collection
containers to recycle it.
Disposal of the appliance
1. Disconnect the mains plug from the mains
socket.
2. Cut off the mains cable and discard it.
70
ZFP18400WA_2015.indb 702016-01-04 16:18:45
Page 71
www.zanussi.com
FR
Sommaire
Informations sur la sécurité ..................72
Consignes de sécurité ..........................73
Première utilisation ...............................75
Avant d’installer et d’utiliser cet appareil, lisez soigneusement
les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre
appareil pour vous y référer ultérieurement.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans
ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sen
sorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances
et l’expérience sont insufsantes, à condition d’être surveillés
ou d’avoir reçu des instructions concernant l’utilisation sécuri
sée de l’appareil et de comprendre les risques encourus.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil.
• Les enfants ne doivent pas nettoyer ou entreprendre une
opération de maintenance sur l’appareil sans surveillance.
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
-
-
Sécurité générale
• Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique et des utilisations telles que :
– Dans les bâtiments de ferme, les cuisines réservées aux
employés dans des magasins, les bureaux et autres lieux
de travail
– Pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels
et autres lieux de séjour
• Veillez à ce que les orices de ventilation, situés dans
l’enceinte de l’appareil ou dans la structure intégrée, ne
soient pas obstrués.
71
ZFP18400WA_2015.indb 712016-01-04 16:18:45
Page 72
FR
• N’utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil pour
accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés
par le fabricant.
• N’endommagez pas le circuit frigorique.
• N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compar
-
timents de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils
sont du type recommandé par le fabricant.
• Ne pulvérisez pas d’eau ni de vapeur pour nettoyer l’appareil.
• Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez
uniquement des produits de nettoyage neutres. N’utilisez pas
de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni
d’objets métalliques.
• Ne conservez aucune substance explosive dans cet appareil,
comme des aérosols contenant un produit inammable.
• Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être rempla
-
cé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes
de qualication similaire an d’éviter tout risque.
• Si l’appareil est équipé d’un appareil à glaçons ou un d’un
distributeur d’eau, remplissez-les uniquement d’eau potable.
• Si l’appareil nécessite un raccordement à une arrivée d’eau,
raccordez-le à une source d’eau potable uniquement.
• La pression de l’eau à l’arrivée (minimale et maximale) doit
être comprise entre 1 bar (0,1 MPa) et 10 bar (1 MPa).
Consignes de sécurité
Installation
ATTENTION !
L’appareil doit être installé uniquement
par un professionnel qualié.
• Retirez l’intégralité de l’emballage.
• N’installez pas et ne branchez pas un appareil
endommagé.
• Suivez scrupuleusement les instructions
d’installation fournies avec l’appareil.
• L’appareil est lourd, soyez toujours prudent
lorsque vous le déplacez. Portez toujours des
gants de sécurité.
• Assurez-vous que l’air circule autour de
l’appareil.
• Attendez au moins 4 heures avant de
brancher l’appareil sur le secteur. Cela permet
à l’huile de refouler dans le compresseur.
72
ZFP18400WA_2015.indb 722016-01-04 16:18:45
• N’installez pas l’appareil à proximité d’un
radiateur, d’une cuisinière, d’un four ou d’une
table de cuisson.
• La surface arrière de l’appareil doit être
positionnée contre un mur.
• N’installez pas l’appareil dans un endroit
exposé à la lumière directe du soleil.
• N’installez pas l’appareil dans un endroit trop
humide ou trop froid, comme une dépendance
extérieure, un garage ou une cave.
• Lorsque vous déplacez l’appareil, veillez à le
soulever par l’avant pour éviter de rayer le sol.
Page 73
www.zanussi.com
FR
Branchement électrique
ATTENTION !
Risque d’incendie ou d’électrocution.
• L’appareil doit être relié à la terre.
• Tous les branchements électriques doivent
être effectués par un électricien qualié.
• Vériez que les données électriques gurant
sur la plaque signalétique correspondent à
celles de votre réseau. Si ce n’est pas le cas,
contactez un électricien.
• Utilisez toujours une prise antichoc correctement installée.
• N’utilisez pas d’adaptateurs multiprises ni de
rallonges.
• Veillez à ne pas endommager les composants
électriques tels que la che secteur, le câble
d’alimentation ou le compresseur. Contactez
le service après-vente ou un électricien pour
changer les composants électriques.
• Le câble d’alimentation doit rester en dessous
du niveau de la che secteur.
• Ne branchez la che d’alimentation à la prise
de courant qu’à la n de l’installation. Assurezvous que la prise de courant est accessible
une fois l’appareil installé.
• Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation
pour débrancher l’appareil. Tirez toujours sur
la che.
Usage
ATTENTION !
Risque de blessures, de brûlures,
d’électrocution ou d’incendie.
• Ne modiez pas les caractéristiques de cet
appareil.
• Ne placez aucun appareil électrique (sorbetière, etc.) dans l’appareil, en l’absence
d’indications du fabricant.
• Veillez à ne pas endommager le circuit frigorique. Il contient de l’isobutane (R600a), un
gaz naturel ayant un niveau élevé de compatibilité environnementale. Ce gaz est
• inammable.
• Si le circuit frigorique est endommagé,
assurez-vous de l’absence de ammes et
de sources d’ignition dans la pièce. Aérez la
pièce.
• Évitez tout contact d’éléments chauds avec
les parties en plastique de l’appareil.
• Ne placez jamais de boissons gazeuses dans
le compartiment congélateur. Cela engendrerait une pression sur le récipient de la
boisson.
• Ne stockez jamais de gaz ou de liquide
inammable dans l’appareil.
• Ne placez pas de produits inammables ou
d’éléments imbibés de produits inammables
à l’intérieur ou à proximité de l’appareil, ni sur
celui-ci.
• Ne touchez pas le compresseur ni le condenseur. Ils sont chauds.
• Ne retirez pas et ne touchez pas les éléments
du compartiment congélateur avec les mains
mouillées ou humides.
• Ne recongelez jamais un aliment qui a été
décongelé.
• Respectez les instructions de stockage gurant sur l’emballage des aliments surgelés.
Éclairage interne
• Le type d’ampoule utilisé pour cet appareil
n’est pas adapté à l’éclairage de votre habitation.
Entretien et nettoyage
ATTENTION !
Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels.
• Avant toute opération d’entretien, éteignez
l’appareil et débranchez la che de la prise
secteur.
• Cet appareil contient des hydrocarbures dans
son circuit de réfrigération. L’entretien et la recharge du circuit de réfrigération doivent être
effectués par un professionnel qualié.
• Vériez régulièrement l’orice d’écoulement
d’eau de dégivrage de l’appareil et si nécessaire, nettoyezle. Si l’orice est bouché, l’eau
provenant du dégivrage s’écoulera en bas de
l’appareil.
Mise au rebut
ATTENTION !
Risque de blessure ou d’asphyxie.
• Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique.
• Coupez le câble d’alimentation et mettez-le
au rebut.
• Retirez la porte pour empêcher les enfants et
les animaux de s’enfermer dans l’appareil.
• Le circuit frigorique et les matériaux
d’isolation de cet appareil préservent la
couche d’ozone.
• La mousse isolante contient un gaz inammable. Contactez votre service municipal
pour obtenir des informations sur la marche à
suivre pour mettre l’appareil au rebut.
• N’endommagez pas la partie du circuit de
réfrigération située à proximité du condenseur
thermique.
73
ZFP18400WA_2015.indb 732016-01-04 16:18:45
Page 74
FR
Première utilisation
Nettoyage intérieur
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois,
nettoyez l’intérieur et tous les accessoires
internes avec de l’eau tiède savonneuse pour
supprimer l’odeur caractéristique du “neuf”, puis
séchez soigneusement.
Bandeau de commande
Mid
ColdColder
Le bandeau de commande permettant de régler
la température du compartiment congélateur se
trouve à l’intérieur du congélateur.
: touche de désactivation de l’alarme.
Alarm : voyant de température excessive.
Power: voyant d’alimentation électrique.
Super : voyant Super Freeze.
Super Freeze : voyant Super Freeze.
SUPER FREEZE (Touche)
Si une baisse rapide de la température est
nécessaire dans le congélateur, appuyez sur cette touche et le voyant Super s’allume. L’appareil
fonctionne en mode Super Freezer.
Si vous souhaitez interrompre le mode Super
Freeze de l’appareil, appuyez à nouveau sur la
touche Super Freezer, le voyant Super s’éteint.
Attention!
Le mode Super Freeze s’arrête automatiquement au bout de 48 heures. Le voyant Super
s’éteint alors simultanément.
Attention ! N’utilisez pas de produits abrasifs,
poudre à récurer, éponge métallique pour ne pas
abîmer la nition.
Alarm
Power Super Super Freeze
ALARME DU CONGÉLATEUR
Lorsque l’appareil est en marche et que la température intérieure est plus élevée (≥ que -10°C),
alors le voyant Alarm s’allume.
Lorsque la température est ≥ à -10°C, le voyant
commence à clignoter et l’alarme retentit 3 fois
toutes les 10 secondes. Au bout de 2 minutes,
l’alarme s’arrête automatiquement et le voyant
de température excessive reste allumé en continu et ne clignote plus. Lorsque la température
est < à -10°C, le voyant de température excessive s’éteint.
congélateur retentit, appuyez sur
sonore s’arrête et le voyant de température
excessive reste allumé mais ne clignote plus.
Important ! - Dans des contions normales,
nous vous recommandons de sélectionner la
position Mid, mais si vous souhaitez obtenir une
température plus élevée ou plus basse, tournez
le thermostat en conséquence. Lorsque vous
tournez le thermostat sur le réglage le plus bas,
l’appareil consomme moins d’énergie. Sinon, il
consomme plus d’énergie.
Important ! - Si la température ambiante est
élevée (par ex. pendant les vagues de chaleur)
et que le thermostat est réglé sur une température froide (position Max), le compresseur peut
fonctionner en continu et ne plus s’arrêter!
Raison : lorsque la température ambiante est
élevée, le compresseur doit fonctionner sans interruption pour maintenir une température basse
constante à l’intérieur de l’appareil.
: (touche) Lorsque l’alarme du
: le signal
74
ZFP18400WA_2015.indb 742016-01-04 16:18:46
Page 75
www.zanussi.com
FR
Utilisation quotidienne
Congélation d’aliments frais
• Le compartiment congélateur est idéal pour
congeler des denrées fraîches et conserver
à long terme des aliments surgelés ou congelés.
• Placez les denrées fraîches à congeler dans
le compartiment inférieur.
• La quantité maximale de denrées que vous
pouvez congeler par 24 heures gure sur la
plaque signalétique, située à l’intérieur de
l’appareil.
• Le processus de congélation dure 24 heures :
vous ne devez ajouter aucune autre denrée à
congeler au cours de cette période.
Conserver des aliments surgelés
Lors de la première utilisation ou après une
période de nonutilisation. Avant de ranger les
aliments dans le compartiment, laissez l’appareil
fonctionner au moins 2 heures au réglage
maximum.
Attention ! En cas d’arrêt de fonctionnement,
Conseils utiles
Conseils pour la congélation
Conseils pour la congélation :
• La quantité maximale de denrées que vous
pouvez congeler par 24 heures est indiquée
sur la plaque signalétique ;
• Le temps de congélation est de 24 heures.
Aucune autre denrée à congeler ne doit être
ajoutée pendant cette période ;
• Congelez seulement les denrées alimentaires
fraîches, de qualité supérieure (une fois nettoyées) ;
• Préparez les aliments en petits paquets pour
une congélation rapide et uniforme, adaptés à
l’importance de la consommation ;
• Enveloppez les aliments dans des feuilles
d’aluminium ou de polyéthylène et assurezvous que les emballages sont étanches ;
• Ne laissez pas des aliments frais, non
congelés, être en contact avec des aliments
déjà congelés pour éviter une remontée en
température de ces derniers ;
• Les aliments maigres se conservent mieux et
plus longtemps que les aliments gras ; le sel
réduit la durée de conservation des aliments ;
• La température très basse à laquelle se
trouvent les bâtonnets glacés, s’ils sont
consommés dès leur sortie du compartiment
congélateur, peut provoquer des brûlures ;
si la panne est de courte durée, il n’y a aucun
risque d’altération pour les aliments. Abstenezvous cependant d’ouvrir la porte. Si la panne doit
se prolonger, transférez les produits surgelés et
congelés dans un autre congélateur. L’autonomie
de fonctionnement est indiquée au chapitre
“Caractéristiques Techniques”. Cette durée est
sensiblement raccourcie suivant la charge de
l’appareil. Dès que vous constatez un début de
décongélation, consommez les aliments le plus
rapidement possible ou recongelez-les après les
avoir cuits (aliments crus).
Décongélation
Les aliments surgelés ou congelés peuvent
être décongelés dans le compartiment congélateur ou à température ambiante, en fonction
du temps disponible pour cette opération. Les
petites pièces peuvent même être cuites sans
décongélation préalable. Dans ce cas, la cuisson
est plus longue.
Fabrication de glaçons
Cet appareil est équipé d’un ou de plusieurs
bacs à glaçons.
• L’identication des emballages est importante
: indiquez la date de congélation du produit et
respectez la durée de conservation indiquée
par le fabricant.
Conseils pour la conservation des produits surgelés et congelés du commerce
Pour une bonne conservation des produits
surgelés et congelés, vous devez :
• Vous assurer que l’emballage de ces produits
est intact et qu’il ne présente aucune trace
d’humidité, signe d’un début de décongélation ;
• Prévoir un temps réduit au minimum pour leur
transport du magasin d’alimentation à votre
domicile (utilisez des sacs isothermes dans la
mesure du possible) ;
• Eviter d’ouvrir trop souvent la porte du congélateur et ne la laisser ouverte que le temps
nécessaire ;
• Une fois décongelés, les aliments se détériorent rapidement et ne peuvent pas être
recongelés.
• Repérez la date de fabrication du produit, et
respectez la durée de conservation indiquée
par le fabricant.
75
ZFP18400WA_2015.indb 752016-01-04 16:18:46
Page 76
FR
Entretien et nettoyage
Nettoyage
Pour des raisons d’hygiène, nettoyez l’intérieur
de l’appareil et tous les accessoires régulièrement.
Attention !
Débranchez l’appareil électriquement
avant de procéder à son nettoyage.
Risque d’électrocution ! Avant toute
opération d’entretien et de nettoyage,
mettez à l’arrêt l’appareil et débranchez-le
électriquement, ou coupez le fusible ou le
disjoncteur. N’utilisez pas de nettoyeur à
vapeur ou à haute pression pour nettoyer
l’appareil. L’humidité pourrait s’accumuler
sur les composants électriques. Risque
d’électrocution ! Les vapeurs chaudes
peuvent endommager les pièces plastique. Essuyez et séchez l’appareil avant
de le remettre en fonctionnement.
Attention ! Les huiles essentielles et les solvants organiques peuvent attaquer les pièces en
plastique utilisées dans cet appareil, par exemple le jus de citron ou le jus d’un zeste d’orange,
l’acide butyrique, les produits d’entretien qui
contiennent de l’acide acétique.
• Veillez à ce que ces substances n’entrent pas
en contact direct avec les pièces de l’appareil.
• N’utilisez pas de produits de nettoyage
abrasifs ou caustiques ni d’éponges avec
grattoirs pour procéder au nettoyage intérieur
ou extérieur de l’appareil.
• Retirez les denrées du congélateur. Enveloppez celles-ci dans plusieurs feuilles de
papier journal, ou mieux, dans des emballages isothermes. Conservez-les dans un
endroit frais.
• Mettez à l’arrêt l’appareil et débranchez-le
électriquement ou débranchez le fusible ou
coupez le disjoncteur.
• Videz l’appareil de ses accessoires. Lavez
les parois et les accessoires avec de l’eau
tiède et un détergent liquide inodore (produit
utilisé pour la vaisselle). Rincez et séchez très
soigneusement.
• L’accumulation de poussière sur le condenseur fait augmenter la consommation
d’énergie. Dépoussiérez une fois par an le
condenseur situé à l’arrière de l’appareil à
l’aide d’une brosse souple ou d’un aspirateur.
• Après avoir tout soigneusement essuyé, remettez l’appareil en fonctionnement.
Dégivrage du congélateur
Cependant, le compartiment congélateur se couvrira progressivement de givre. Il faut le retirer.
N’utilisez jamais de couteau ou d’objet métallique
pour gratter la couche de givre, vous risquez
de détériorer irrémédiablement l’évaporateur.
Cependant, lorsque la couche de givre devient
trop épaisse, il est recommandé de procéder au
dégivrage complet de l’appareil :
• débranchez l’appareil ;
• sortez les denrées congelées, enveloppez-les
dans plusieurs feuilles de papier journal et
conservez-les dans un endroit frais ;
• maintenez la porte ouverte, puis placez audessous un récipient dans lequel s’écoulera
l’eau de dégivrage ;
• une fois le dégivrage terminé, séchez correctement l’intérieur ;
• rebranchez l’appareil.
76
ZFP18400WA_2015.indb 762016-01-04 16:18:46
Page 77
www.zanussi.com
FR
En cas d’anomalie de fonctionnement
Attention !
Avant toute intervention sur l’appareil,
débranchez-le. La résolution des problèmes non mentionnés dans la présente
notice doit être exclusivement conée à
un électricien qualié ou à votre service
après-vente.
Attention ! L’appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit
de réfrigérant).
AnomalieCause possibleSolution
L’appareil n’est pas sous tension.Mettez l’appareil sous tension.
Branchez correctement la che dans la
prise.
Contrôlez le fusible, remplacez-le si
nécessaire.
Modiez la position du thermostat pour
obtenir moins de froid ou appuyez sur la
touche « Super Freeze » pour mettre à
l’arrêt cette fonction (si elle a été activée).
Reportez-vous au chapitre « Bandeau de
commande ».
Ne laissez la porte ouverte que le temps
nécessaire.
Modiez la position du thermostat pour
obtenir plus de froid.
Reportez-vous au chapitre « Emplacement ».
Chauffez la partie concernée à l’aide d’un
sèche-cheveux (en position de froid).
Aidez manuellement le joint à reprendre
sa position naturelle.
Déplacez légèrement l’appareil.
Si nécessaire, pliez le tuyau pour le
dégager.
L’appareil ne
fonctionne pas
L’appareil
refroidit
beaucoup trop
Les aliments
ne sont pas
sufsamment
congelés
Accumulation
de givre sur le
joint de porte
Bruits inhabituels
La che d’alimentation n’est pas
branchée ou est desserrée.
Le fusible a disjoncté ou est
défectueux.
La prise est défectueuse.Faites appel à un électricien qualié.
La température est trop basse
ou l’appareil fonctionne en mode
« Super Freeze » (Congélation
rapide).
Le thermostat n’est pas correctement réglé.
La porte a été ouverte plus longtemps que nécessaire.
Trop de produits chauds ont été
placés dans l’appareil au cours
des dernières 24 heures.
L’appareil est installé près d’une
source de chaleur.
Le joint de la porte n’est pas
étanche à l’air.
L’appareil n’est pas de niveau.Réglez de nouveau les pieds.
L’arrière de l’appareil est appuyé
contre un mur ou d’autres objets.
Un composant, par ex. un tuyau
situé à l’arrière de l’appareil
touche un autre composant ou le
mur.
77
ZFP18400WA_2015.indb 772016-01-04 16:18:46
Page 78
FR
Si l’anomalie persiste, prenez contact avec le
service aprèsvente.
Les informations suivantes sont nécessaires
pour pouvoir vous offrir une aide rapide et
adaptée. Vous trouverez ces informations sur la
plaque signalétique située sur l’appareil.
Caractéristiques techniques
Description du
modèle
(Mod.)
Référence du
produit
(PNC)
Numéro de série
(S.N.)
Les caractéristiques techniques gurent sur la
plaque signalétique située sur le côté gauche à
l’intérieur de l’appareil et sur l’étiquette d’énergie.
Installation
Pour votre sécurité et le bon fonctionne-
ment de l’appareil, veuillez lire attentivement les “Consignes de sécurité” de cette
notice d’utilisation avant de procéder à
son installation.
Emplacement
Installez cet appareil à un endroit où la température ambiante correspond à la classe climatique
indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil:
Classe climatique
SN+10°C à +32°C
N+16°C à +32°C
ST+16°C à +38°C
T+16°C à +43°C
Emplacement
Placez de préférence votre appareil loin d’une
source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons
solaires trop intenses). Veillez à ce que l’air
circule librement à l’arrière de l’appareil. Pour
garantir un rendement optimal si vous désirez
placer l’appareil directement sous un élément
suspendu, il est indispensable de laisser un
Température am-
biante
Dimensions
Hauteur1440mm
Largeur554mm
Profondeur570mm
Autonomie de fonctionnement
espace de 100 mm entre le dessus de l’appareil
et l’élément supérieur. Cependant, idéalement,
l’appareil ne devrait pas être placé sous des
éléments suspendus. Calez soigneusement
l’appareil en agissant sur les pieds réglables de
telle sorte qu’il soit de niveau et d’aplomb.
Avertissement! L’appareil doit pouvoir
être débranché à tout moment ; il est donc
nécessaire que la prise murale reste accessible après l’installation.
11 heures
Branchement électrique
Vériez, avant de brancher l’appareil, que la
tension et la fréquence indiquées sur la plaque
signalétique correspondent à celles de votre installation électrique. L’appareil doit être relié à la
terre. La che du câble d’alimentation comporte
une borne de terre. Si la prise murale n’est pas
mise à la terre, branchez l’appareil sur une prise
de terre conformément aux normes en vigueur,
en faisant intervenir un électricien qualié. Le
fabricant décline toute responsabilité en cas
d’incident suite au non-respect des consignes
de sécurité susmentionnées. Cet appareil est
conforme aux directives CEE.
78
ZFP18400WA_2015.indb 782016-01-04 16:18:46
Page 79
www.zanussi.com
FR
Instructions D’installation
Attention
En vue de maintenir un espace de ventilation
adéquat autour du congélateur, veuillez garder
une distance de 100 mm entre le mur et les
deux côtés et le dessus du congélateur, et une
distance de 50 mm entre l’arriére du congélateur
et le mur.
Mise à niveau
L’appareil doit être de niveau an qu’il n’y ait pas
de vibration. Pour mettre l’appareil de niveau,
il doit être d’aplomb et les deux mécanismes
de réglage doivent reposer correctement sur
le sol. Pour régler le niveau, tournez le régleur
de niveau à l’avant (à la main ou avec une clé
appropriée).
79
ZFP18400WA_2015.indb 792016-01-04 16:18:46
Page 80
FR
En matière de protection de l’environnement
Matériaux d’emballage
Le symbole sur le produit ou son emballage
indique que ce produit ne peut être traité comme
déchet ménager. Il doit être remis à un point de
collecte et de recyclage de matériel électrique
et électronique. En procédant à la mise au
rebut de l’appareil dans les règles de l’art, nous
préservons l’environnement et notre sécurité,
s’assurant ainsi que les déchets seront traités
dans des conditions optimum. Pour obtenir plus
de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez
prendre contact avec les services de votre
commune ou le magasin où vous avez effectué
l’achat.
Tous les matériaux marqués par le symbole
sont recyclables. Déposez-les en déchetterie
dans les conteneurs prévus à cet effet pour qu’ils
puissent être recyclés.
Aan verandering onderhevig zonder voorafgaande waarschuwing.
Veiligheidsinformatie
Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en
gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk
voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie.
Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik.
Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en
ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of
verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en ken
nis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de
eventuele gevaren begrijpen.
• Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
• Reiniging en onderhoud mag niet worden uitgevoerd door kin
deren zonder toezicht.
• Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen.
-
-
Algemene veiligheid
• Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of gelijksoortige toepassingen zoals:
– boerderijen, personeelskeukens in winkels, kantoren of an
dere werkomgevingen
– Door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts en andere
woonomgevingen
• Houd de ventilatieopeningen altijd vrij van obstructies; dit geldt
zowel voor losstaande als ingebouwde modellen.
• Gebruik geen mechanische of andere middelen om het ont
ZFP18400WA_2015.indb 812016-01-04 16:18:46
-
-
81
Page 82
NL
dooiproces te versnellen, behalve die middelen die door de
fabrikant zijn aanbevolen.
• Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt.
• Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, tenzij deze
door de fabrikant worden aanbevolen.
• Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reini
-
gen.
• Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek.
Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen
schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen
voorwerpen.
• Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen met
drijfgas in dit apparaat.
• Als de voedingskabel beschadigd is, moet de fabrikant of diens
technische dienst of een gekwaliceerd persoon deze vervan
-
gen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen.
• Als het apparaat is uitgerust met een ijsmaker of waterdispens
-
er, mag u het alleen vullen met drinkbaar water.
• Als er een waterverbinding moet worden gekoppeld aan het
apparaat, mag het apparaat enkel te worden verbonden aan
een voorziening voor drinkbaar water.
• De waterdruk van de inlaat (minimum en maximum) moet
liggen tussen 1 bar (0,1 MPa) en 10 bar (1 MPa)
Veiligheidsinstructies
Installatie
WAARSCHUWING!
Alleen een erkende installatietechnicus
mag het apparaat installeren.
• Verwijder alle verpakkingsmaterialen.
• Installeer en gebruik geen beschadigd
apparaat.
• Volg de installatie-instructies op die zijn
meegeleverd met het apparaat.
• Wees voorzichtig met het verplaatsen van
het apparaat, het is zwaar. Draag altijd
veiligheidshandschoenen.
• Zorg ervoor dat rond het apparaat lucht kan
circuleren.
• Wacht ten minste 4 uur alvorens het apparaat
82
ZFP18400WA_2015.indb 822016-01-04 16:18:46
aan de netstroom aan te sluiten. Hierdoor kan
de olie terug in de compressor stromen.
• Installeer het apparaat niet in de nabijheid van
radiators, fornuizen, ovens of kookplaten.
• De achterzijde van het apparaat moet tegen
de muur worden geplaatst.
• Installeer het apparaat niet op een plaats met
direct zonlicht.
• Gebruik dit apparaat niet in gebieden die te
vochtig of te koud zijn, zoals bijgebouwen,
garages of kelders.
• Til de voorkant van het apparaat op als u het
wilt verplaatsen, om krassen op de vloer te
voorkomen.
Page 83
www.zanussi.com
NL
Elektrische aansluiting
WAARSCHUWING!
Gevaar voor brand en elektrische schokken.
• Dit apparaat moet worden aangesloten op een
geaard stopcontact.
• Alle elektrische aansluitingen moeten door
een gediplomeerd elektromonteur worden
gemaakt.
• Controleer of de elektrische informatie op het
typeplaatje overeenkomt met de stroomvoorziening. Zo niet, neem dan contact op met een
elektromonteur.
• Gebruik altijd een correct geïnstalleerd,
schokbestendig stopcontact.
• Gebruik geen meerwegstekkers en verlengsnoeren.
• Zorg dat u de elektrische onderdelen (hoofdstekker, kabel, compressor) niet beschadigt.
Neem contact met de Servicedienst of een
elektrotechnicus om de elektrische onderdelen te wijzigen.
• De stroomkabel moet lager blijven dan de
hoogte van het stopcontact.
• Steek de stekker pas in het stopcontact als
de installatie is voltooid. Zorg ervoor dat het
netsnoer na installatie bereikbaar is.
• Trek niet aan het netsnoer om het apparaat
los te koppelen. Trek altijd aan de stekker.
Toepassing
WAARSCHUWING!
Gevaar op letsel, brandwonden of elektrische schokken.
• De specicatie van het apparaat mag niet
worden veranderd.
• Plaats geen elektrische apparaten (bijv. ijsmachines) in het apparaat tenzij uitdrukkelijk
geschikt verklaard door de fabrikant.
• Zorg ervoor dat u het koelcircuit niet beschadigt. Het bevat isobutaan (R600a), aardgas met
een hoge ecologische compatibiliteit. Dit gas
is ontvlambaar.
• Als er schade aan het koelcircuit optreedt,
zorg er dan voor dat er zich geen vlammen
en andere ontstekingsbronnen in de kamer
bevinden. Ventileer de kamer goed.
• Zet geen hete items op de kunststofonderdelen van het apparaat.
• Plaats geen frisdranken in het vriesvak. Dit zal
extra druk in de drankes veroorzaken.
• Bewaar geen ontvlambare gassen en vloeistoffen in het apparaat.
• Plaats geen ontvlambare producten of items
die vochtig zijn door ont-vlambare producten
in, bij of op het apparaat.
• Raak de compressor of condensator niet aan.
Ze zijn heet.
• Zorg ervoor dat u nooit met natte of vochtige
handen items uit het vriesvak verwijderd of
aanraakt.
• Vries ontdooide voedingswaren nooit opnieuw in.
• Bewaar de voedingswaren volgens de instruc-
ties op de verpakking.
Onderhoud en reiniging
WAARSCHUWING!
Gevaar voor letsel of schade aan het
apparaat.
• Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit
het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht.
• Het koelcircuit van dit apparaat bevat koolwaterstoffen. Alleen bevoegde personen mogen
de eenheid onderhouden en herladen.
• Controleer regelmatig de afvoer van het apparaat en reinig deze indien nodig. Indien de
afvoer verstopt is, zal er water op de bodem
van het apparaat liggen.
Verwijdering
WAARSCHUWING!
Gevaar voor letsel of verstikking.
• Haal de stekker uit het stopcontact.
• Snijd het netsnoer van het apparaat af en gooi
dit weg.
• Verwijder de deur om te voorkomen dat
kinderen en huisdieren opgesloten raken in
het apparaat.
• Het koelcircuit en de isolatiematerialen van dit
apparaat zijn ozonvriendelijk.
• Het isolatieschuim bevat ontvlambare gassen.
Neem contact met uw plaatselijke overheid
voor informatie m.b.t. correcte afvalverwerking
van het apparaat.
• Veroorzaak geen schade aan het deel van de
koeleenheid dat zich naast de warmtewisselaar bevindt.
83
ZFP18400WA_2015.indb 832016-01-04 16:18:46
Page 84
NL
Ingebruikneming
De binnenkant schoonmaken
Voordat u het apparaat voor de eerste keer
gebru ikt, wast u de binnenkant en de interne accessoires met lauw water en een beetje neutrale
zeep om de typische geur van een nieuw product
weg te nemen. Droog daarna grondig af.
Bedieningspaneel
Mid
ColdColder
Het bedieningspaneel dat de temperatuur in het
vriesvak regelt, bevindt zich in de vriezer.
: Alarmknop uitschakelen.
Alarm : uitgebreide temperatuuraanduiding.
Stroom: aanduiding elektrische stroom.
Super: Super Freeze-aanduiding.
Super Freeze : Super Freeze-knop.
SUPER FREEZE (knop)
Als de temperatuur in de vriezer snel moet dalen,
druk dan op deze knop en de aanduiding Super
gaat branden. De stand Super Freezer is in
werking.
Druk als u de stand Super Freeze wilt stoppen
weer op de knop Super Freeze en de aanduiding gaat uit.
Belangrijk!
De stand Super freeze wordt automatisch na 48
uur uitgeschakeld, de aanduiding gaat dan ook
uit.
Belangrijk! Gebruik geen oplosmiddelen of
schuurpoeders. Deze beschadigen de lak.
Alarm
Power Super Super Freeze
ALARM VOOR VRIEZER
Als het apparaat aan staat en de binnentemperatuur is hoger dan ≥-10°C, dan gaat de aanduiding werken. Bij een temperatuur van
≥ -10°C, gaat het indicatielampje knipperen
en tegelijkertijd klinkt het alarm 3 keer per 10
seconden. Na 2 minuten stopt het alarm automatisch en brandt de aanduiding Temperatuur te
hoog zonder te knipperen. Bij een temperatuur
van < -10°C, gaat het indicatielampje Temperatuur te hoog uit.
alarm van de vriezer op
alarm en blijft het indicatielampje Temperatuur te
hoog branden zonder te knipperen.
Belangrijk! - We adviseren de instelling Mid, als
u een hogere of lagere temperatuur wilt, kunt u
de knop op een hogere of lagere stand zetten.
Een hogere temperatuur is energiezuiniger. Een
lagere temperatuur verbruikt meer elektriciteit.
Important! - Hoge omgevingstemperaturen (bijv.
in de zomer) en een koude instelling van de
temperatuurregelaar (stand Kouder) kan ervoor
zorgen dat de compressor veel loopt of blijft
lopen!
Reden: als de omgevingstemperatuur hoog is,
moet de compressor constant lopen om de lage
temperatuur in het apparaat te behouden.
: (knop) Als u tijdens het
: drukt, stopt het
84
ZFP18400WA_2015.indb 842016-01-04 16:18:47
Page 85
www.zanussi.com
NL
Dagelijks gebruik
Het invriezen van vers voedsel
• Het vriesvak is geschikt voor het invriezen
van vers voedsel en voor het gedurende een
lange periode bewaren van ingevroren en
diepgevroren voedsel
• Plaats het verse voedsel dat moet worden
ingevroren in het onderste compartiment.
• De maximale hoeveelheid levensmiddelen die
in 24 uur kan worden ingevroren, staat aangegeven op het typeplaatje, een label dat zich
aan de binnenkant van het apparaat bevindt.
• Het invriesproces duurt 24 uur. Vries tijdens
deze periode geen extra voedsel in.
Het bewaren van ingevroren voedsel
Bij de eerste ingebru ikname of na een periode
van stilstand. Laat het apparaat eerst minstens 2
uur aan staan op de hoogste instelling voordat u
er producten in opbergt.
Nuttige aanwijzingen en tips
Tips voor het invriezen
Om u te helpen het voedsel zo goed mogelijk in
te vriezen, volgen hier een paar belangrijke tips:
• De maximale hoeveelheid voedsel die in 24
uur kan worden ingevroren, wordt vermeld op
het typeplaatje.
• Het invriesproces duurt 24 uur. Voeg ge-
durende deze periode geen extra in te vriezen
voedsel toe.
• Vries alleen vers en grondig schoongemaakte
levensmiddelen van uitstekende kwaliteit in.
• Bereid het voedsel in kleine porties voor. Zo
kan het snel en volledig worden ingevroren en
kunt u later alleen die hoeveelheid ontdooien
die u nodig hebt.
• Wikkel het voedsel in aluminiumfolie of plastic
en zorg ervoor dat de pakjes luchtdicht zijn.
• Leg vers, nog niet ingevroren voedsel niet
tegen het al ingevroren voedsel, om te
voorkomen dat dit laatste warm wordt.
• lMager voedsel kan beter worden ingevroren
dan vet voedsel. Zout zorgt dat het voedsel
minder lang in de vriezer goed blijft.
Belangrijk In het geval van onbedoelde ontdooiing, bijvoorbeeld als de stroom langer is uitgevallen dan de duur die op de kaart met technische
kenmerken onder “tijdsduur” is vermeld, moet het
ontdooide voedsel snel geconsumeerd worden of
onmiddellijk bereid worden en dan weer worden
ingevroren.
Ontdooien
Diepgevroren of ingevroren voedsel kan, voordat
het wordt gebruikt, in het koelvak of op kamertemperatuur ontdooien, afhankelijk van de
hoeveelheid tijd die hiervoor nodig is.
Kleine producten kunnen zelfs rechtstreeks
vanuit de vriezer worden opgewarmd, als ze nog
bevroren zijn. In dat geval zal de bereiding iets
langer duren.
Het maken van ijsblokjes
Dit apparaat is uitgerust met een of meer ijsblokvormpjes voor het maken van ijsblokjes.
• Water bevriest, als dit rechtstreeks uil het
vriesvak wordt geconsumeerd, kan het aan de
huid vastvriezen.
• Het is aan te bevelen de invriesdatum op elk
pakje te vermelden, dan kunt u zien hoe lang
het al bewaard is.
Tips voor het bewaren van ingevrorenvoedsel
Om de beste resultaten van dit apparaat te
verkrijgen, dient u:
• Te zorgen dat de commercieel ingevroren
levensmiddelen op geschikte wijze door de
detailhandelaar werden opgeslagen;
• Te zorgen dat de ingevroren levensmiddelen
zo snel mogelijk van de winkel naar uw vriezer
gebracht worden;
• De deur niet vaker te openen of open te laten
staan dan strikt noodzakelijk;
• Als voedsel eenmaal ontdooid is, bederft
het snel en kan het niet opnieuw worden
ingevroren;
• Het voedsel niet langer te bewaren dan de
door de fabrikant aangegeven bewaarperiode.
85
ZFP18400WA_2015.indb 852016-01-04 16:18:47
Page 86
NL
Onderhoud en reiniging
Reiniging
Vanwege de hygiëne moet de binnenkant van
het apparaat, waaronder de toebehoren, regelmatig worden schoongemaakt.
Let op!
Tijdens het schoonmaken moet de stekker
uit het stopcontact zijn getrokken. Gevaar
voor elektrische schokkenl Voordat u het
apparaat gaat schoonmaken, schakelt
u het apparaat uit en haalt u de stekker
uit het stopcontact, of zet u het apparaat
uit en schakelt u de stroomonderbreker
of zekering uit. Reinig het apparaat
nooit met een stoomreiniger. Vocht kan
zich ophopen in elektrische onderdelen,
gevaar voor elektrische schokkenl Hete
dampen kunnen plastic onderdelen
beschadigen. Het apparaat moet droog
zijn voordat het opnieuw mag worden
ingeschakeld.
Belangrijk! Etherische olie en organische oplosmiddelen kunnen kunststof onderdelen aantasten, bijv. citroensap of sinaasappelsap, boterzuur
en schoonmaakmiddelen met azijnzuur.
• Laat de substanties niet in contact komen met
de onderdelen van het apparaat.
• Gebruik geen schuurmiddelen.
• Haal al het voedsel uit de vriezer. Bewaar het
voedsel afgedekt op een koele plek.
• Schakel het apparaat uit en haal de stekker
uit het stopcontact, of zet het apparaat uit en
schakel de stroomonderbreker of zekering uit.
• Maak het apparaat en de toebehoren schoon
met een doek en lauw water. Na het schoonmaken, afnemen met schoon water en
afdrogen.
• Stofophoping op de condensator verhoogt het
energieverbruik. Maak daarom de condensator aan de achterkant van het apparaat
een keer per jaar schoon met een borstel of
stofzuiger.
• Als het apparaat droog is, kan het weer in
gebruik worden genomen.
De vriezer ontdooien
Het vriesvak wordt echter in de loop van de tijd
bedekt door rijp. Dit moet worden verwijderd.
Gebruik nooit scherpe metalen om de rijp van
de verdamper te krabben. Deze zou beschadigd
kunnen raken. Wanneer het ijs op de binnenbekleding echter erg dik wordt, moet de vriezer als
volgt volledig worden ontdooid:
• Houd de deur open en plaats een opvangbak
onder het apparaat om het dooiwater op te
vangen.
• Na aoop van het ontdooien maakt u de binnenkant grondig droog.
• Trek de stekker uit het stopcontact.
• Verwijder al het ingevroren voedsel, wikkel het
in een paar lagen krantenpapier en leg het op
een koele plaats.
• Steek de stekker weer in het stopcontact en
zet het apparaat aan.
86
ZFP18400WA_2015.indb 862016-01-04 16:18:47
Page 87
www.zanussi.com
NL
Problemen oplossen…
Let op
Voordat u problemen oplost, trekt u
eerst de stekker uit het stopcontact. Het
opsporen van storingen die niet in deze
handleiding vermeld zijn, dient te worden
uitgevoerd door een gekwaliceerd technicus of deskundig persoon.
Belangrijk Er zijn tijdens de normale werking
geluiden te horen (compressor, koelcircuit).
ProbleemMogelijke oorzaakOplossing
Het apparaat staat niet aan.Schakel het apparaat in.
Het apparaat
werkt niet
Het apparaat
vriest te veel
Het eten is
niet voldoende
ingevroren
Veel rijp op de
afdichting van
de deur
Ongebruikelijke geluiden
De stekker zit niet in het stopcontact of zit los.
De zekering is doorgebrand of
defect.
Het stopcontact is defect.
De temperatuur is te koud ingesteld of het apparaat staat in de
stand Super freeze.
De temperatuur is niet goed
afgesteld.
Deur heeft te lang open gestaan.
Een grote hoeveelheid warm
voedsel is de afgelopen 24 uur in
het apparaat geplaatst.
Het apparaat staat bij een warmtebron.
De afdichting van de deur is niet
luchtdicht.
Apparaat staat niet waterpas.Pas de voetjes aan.
Het apparaat raakt de wand of
andere voorwerpen.
Een onderdeel, bijv. een leiding,
aan de achterkant van het apparaat raakt een ander deel van het
apparaat of de muur.
Steek de stekker in het stopcontact.
Controleer de zekering, vervang indien
nodig.
Defecte stopcontacten moeten worden
gerepareerd door een elektricien.
Zet de thermostaatknop tijdelijk op een
warmere instelling of druk op de toets
“Super Freeze” om de stand Super freeze
stop te zetten.
Raadpleeg het eerste hoofdstuk over het
bedieningspaneel.
Laat de deur niet langer open staan dan
noodzakelijk.
Draai de thermostaatknop tijdelijk naar
een koudere instelling.
Raadpleeg het hoofdstuk over de locatie
voor de installatie.
Verwarm de lekkende delen van de afdichting van de deur met een haardroger
(op een koude stand). Vorm tegelijkertijd
de afdichting van de deur met de hand
zodat hij goed op de deur past.
Verplaats het apparaat een beetje.
Verbuig indien nodig het onderdeel voorzichtig.
87
ZFP18400WA_2015.indb 872016-01-04 16:18:47
Page 88
NL
Als het probleem opnieuw optreedt, neem dan
contact op met onze klantenservice.
Deze gegevens zijn nodig om u snel en juist te
helpen Schrijf de benodigde gegevens hier over
van het typeplaatje.
Technische gegevens
Modelbeschrijving
(Mod.)
Productnummer
(PNC)
Serienummer
(S.N.)
De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de linkerzijde binnenin het apparaat en
op het energielabel.
Installatie
Lees voor uw eigen veiligheid en de cor-
recte werking van het apparaat eerst de
Veiligheidsinformatie aandachtig door,
alvorens het apparaat te installeren.
Opstelling
Installeer dit apparaat op een plaats waar de
omgevingstemperatuur overeenkomt met de
klimaatklasse die vermeld is op het typeplaatje
van het apparaat:
Klimaatklasse
SN+10°C tot +32°C
N+16°C tot +32°C
ST+16°C tot +38°C
T+16°C tot +43°C
Plaatsing
Het apparaat moet ver van hittebronnen, zoals
radiateurs, boilers, direct zonlicht enz., vandaan
worden geïnstalleerd. Zorg er voor dat de lucht
vrij kan circuleren aan de achterkant van de
kast. Als het apparaat onder een overhangende
muurkast wordt geplaatst, moet de minimale
afstand tussen de bovenkant van de kast en de
Omgevingstem-
peratuur
Afmetingen
Hoogte1440mm
Breedte554mm
Diepte570mm
Tijdsduur11 uur
muur ten minste 100 mm bedragen om optimale
prestaties te garanderen. Voor de beste prestatie
kunt u het apparaat echter beter niet onder een
overhangende muurkast zetten. De afstel bare
voetjes aan de onderkant van het apparaat zorgen voor een nauwkeurige waterpasstelling
Waarschuwing De stroomtoevoer naar
het apparaat moet verbroken kunnen
worden; de stekker moet daarom na de
installatie gemakkelijk toegankelijk zijn.
Aansluiting op het elektriciteitsnet
Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage
en de frequentie op het typeplaatje overeenkomen met de stroomtoevoer in uw huis. Dit apparaat moet worden geaard. De netsnoerstekker
is voorzien van een contact voor dit doel. Als het
stopcontact niet geaard is, sluit het apparaat dan
aan op een afzonderlijke aardverbinding, in overeenstemming met de geldende regels. Raadpleeg hiervoor een gekwaliceerd elektricien.
De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld orden
als bovenstaande veiligheidsvoorschriften niet
opgevolgd worden. Dit apparaat voldoet aan de
EU-richtlijnen.
88
ZFP18400WA_2015.indb 882016-01-04 16:18:47
Page 89
www.zanussi.com
NL
Installatie
Belangrijk
Om de benodigde ruimte te reserveren om de
vriezer voor ventilatie, Houd 100mm afstand
tussen twee zijkanten en de bovenkant van de
vriezer en de muur en 50mm afstand tussen de
de achterkant van vriezer en de muur.
Waterpas zetten
Het apparaat moet waterpas staan om trillingen
te voorkomen. De vriezer staat waterpas als hij
rechtop staat en als beide verstelbare voeten
stevig in contact staan met de vloer. U kunt
aanpassingen maken door de relevante verstelbare voetjes aan de voorkant uit te schroeven
(gebruik uw vingers of een geschikte sleutel).
89
ZFP18400WA_2015.indb 892016-01-04 16:18:47
Page 90
NL
Milieubescherming
Het symbool Rop het product of op de
verpakking geeft aan dat dit product niet mag
worden behandeld als huishoudelijk afval. In
plaats daarvan moet het naar een inzamelpunt
worden gebracht dat geschikt is voor het recyclen van elektrische en elektronische apparatuur.
Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste
wijze wordt verwijderd, helpt u mogelijke negatieve gevolgen door een onjuiste afvalverwerking
van dit product voor het milieu en de volksgezondheid te voorkomen. Voor gedetailleerde informatie over het verwerken van dit product dient
u contact op te nemen met het gemeentehuis in
uw woonplaats, de instantie die verantwoordelijk
is voor het afvoeren van huishoudelijk afval in uw
gemeente of de winkel waar u het product hebt
gekocht.
Verpakkingsmaterialen
De materialen die voorzien zijn van het symbool
kunnen gerecycled worden. Gooi de verpa-
kking in een geschikte verzamelcontainer om het
te recyclen.
Verwijdering van het apparaat
1. Trek de stekker uit het stopcontact.
2. Snij het netsnoer van het apparaat af en gooi
dit weg.
90
ZFP18400WA_2015.indb 902016-01-04 16:18:47
Page 91
www.zanussi.com
HR
Sadržaj
Informacije o sigurnosti.........................92
Briga za okoliš ....................................101
Podložno promjenama bez prethodne najave.
Informacije o sigurnosti
Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte
isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno
postavljanje i uporaba uređaja uzrokuje ozljede i oštećenja.
Upute uvijek čuvajte s uređajem, za buduće potrebe.
Sigurnost djece i slabijih osoba
• Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i
osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih mogućnosti
ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili znanjem ako su pod
nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost i rade po
uputama koje se odnose na sigurno korištenje uređaja te ra
zumiju uključene opasnosti.
• Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem.
• Čišćenje i održavanje uređaja ne smiju obavljati djeca bez
nadzora.
• Svu ambalažu čuvajte izvan dohvata djece.
-
Opća sigurnost
• Ovaj uređaj namijenjen je za upotrebu u kućanstvu i za slične
namjene kao što su:
––Farme, čajne kuhinje koje upotrebljavaju zaposleni u prodavaonicama, uredima i drugim radnim prostorima
––Klijenti hotela, motela, bed & breakfast ustanova i drugih
vrsta smještaja
• Ventilacijski otvori na kućištu uređaja ili ugradbenom elemen
tu ne smiju biti blokirani.
• Ne koristite mehaničke uređaje ili druga sredstva za ubrza
ZFP18400WA_2015.indb 912016-01-04 16:18:47
-
-
91
Page 92
HR
vanje postupka odmrzavanja osim onih koje preporučuje
proizvođač.
• Pazite da ne oštetite sustav hlađenja.
• Ne koristite električne uređaje u odjeljcima za čuvanje namir
nica ako nisu preporučeni od strane proizvođača.
• Za čišćenje uređaja ne koristite raspršivanje vode i pare.
• Uređaj očistite vlažnom mekom krpom. Koristite isključivo
neutralni deterdžent. Nikada ne koristite abrazivna sredstva,
jastučiće za ribanje, otapala ili metalne predmete.
• U ovaj uređaj ne spremajte eksplozivna sredstva, poput li
-
menki spreja sa zapaljivim punjenjem.
• Ako je kabel za napajanje oštećen, proizvođač ili ovlašteni
servisni centar ili slična kvalicirana osoba mora ga zamijeniti
kako bi se izbjegla opasnost.
• Ako je uređaj opremljen s ledomatom ili uređajem za vodu,
punite ih samo pitkom vodom. • Ako uređaj zahtijeva spoj
vode, spojite ga samo na izvor pitke vode.
• Ulazni tlak vode (minimalni i maksimalni) mora biti između 1
bara (0,1 MPa) i 10 bara (1 MPa)
-
Sigurnosne upute
Postavljanje
UPOZORENJE!
Samo kvalicirana osoba smije postaviti
ovaj uređaj.
• Odstranite svu ambalažu.
• Ne postavljajte i ne koristite oštećeni uređaj.
• Pridržavajte se uputa za instalaciju
isporučenih s uređajem.
• Budite pažljivi kada pomičete uređaj jer je
težak. Obavezno nosite zaštitne rukavice.
• Provjerite može li zrak kružiti oko uređaja.
• Pričekajte najmanje 4 sata prije priključivanja
uređaja na električno napajanje. Na taj način
se omogućuje povrat ulja u kompresor.
92
ZFP18400WA_2015.indb 922016-01-04 16:18:47
• Uređaj ne postavljajte u blizini radijatora,
štednjaka, pećnica ili ploča za kuhanje.
• Stražnji dio uređaja mora biti postavljen uz
zid.
• Uređaj ne postavljajte na direktno sunčevo
svjetlo.
• Ne postavljajte ovaj uređaj na prevlažna i
prehladna mjesta, poput gradilišta, garaža ili
vinskih podruma.
• Prilikom pomicanja kućišta podignite prednji
kraj kako biste izbjegli ogrebotine na podu.
Page 93
www.zanussi.com
HR
Spajanje na električnu mrežu
UPOZORENJE!
Opasnost od požara i strujnog udara.
• Uređaj mora biti uzemljen.
• Sve električne spojeve treba izvršiti kvalici-
rani električar.
• Provjerite podudaraju li se električni podaci na
nazivnoj pločici s električnim napajanjem. Ako
to nije slučaj, kontaktirajte električara.
• Uvijek koristite pravilno ugrađenu utičnicu sa
zaštitom od strujnog udara.
• Ne koristite adaptere s više utičnica i
produžne kabele.
• Pazite da ne oštetite električne komponente
(npr. utikač, kabel napajanja, kompresor). Za
zamjenu električnih komponenti kontaktirajte
ovlašteni servis.
• Kabel napajanja mora biti ispod razine
utikača.
• Utikač kabela napajanja utaknite u utičnicu tek
po završetku postavljanja. Provjerite postoji li
pristup utikaču nakon postavljanja.
• Ne povlačite kabel napajanja kako biste izvukli
utikač iz utičnice. Uvijek uhvatite i povucite
utikač.
Koristite
UPOZORENJE!
Opasnost od ozljede, opeklina, strujnog
udara ili požara.
Čišćenje i održavanje
UPOZORENJE!
Opasnost od ozljeda ili oštećenja
uređaja.
• Prije održavanja, uređaj isključite i utikač
izvucite iz utičnice mrežnog napajanja.
• Ovaj uređaj sadrži ugljikovodike u rashladnoj jedinici. Samo kvalicirana osoba smije
održavati i ponovno puniti jedinicu.
• Redovito provjerite ispust uređaja i po potrebi
ga očistite. Ako je ispust začepljen, na dnu
uređaja će se skupljati odmrznuta voda.
Odlaganje
UPOZORENJE!
Opasnost od ozljede ili gušenja.
• Uređaj isključite iz električne mreže.
• Prerežite električni kabel i bacite ga.
• Skinite vrata kako biste spriječili da se djeca i
kućni ljubimci zatvore u uređaj.
• Sustav hlađenja i izolacijski materijali ovog
uređaja nisu štetni za ozon.
• Izolacijska pjena sadrži zapaljive plinove. Za
informacije o pravilnom odlaganju uređaja
kontaktirajte komunalnu službu.
• Nemojte prouzročiti oštećenje dijelova jedinice
hlađenja u blizini izmjenjivača topline.
• Ne mijenjajte specikacije ovog uređaja.
• U uređaj ne stavljajte električne uređaje (npr.
aparate za izradu sladoleda) osim ako je
proizvođač naveo da je to moguće.
• Pazite da ne uzrokujete oštećenje u sustavu
hlađenja. U njemu se nalazi izobutan (R600a),
prirodni plin koji je izrazito ekološki kompatibilan. Ovaj plin je zapaljiv.
• Ako dođe do oštećenja u sustavu hlađenja,
provjerite da nema vatre i izvora plamena u
prostoriji. Dobro prozračujte prostoriju.
• Ne dozvolite da vrući predmeti dodiruju
plastične dijelove uređaja.
• U uređaj ne spremajte zapaljivi plin i tekućinu.
• Zapaljive predmete ili predmete namočene
zapaljivim sredstvima ne stavljajte u uređaj,
pored ili na njega.
• Ne dodirujte kompresor ili kondenzator. Oni
su vrući.
Unutarnje svjetlo
• Vrsta žarulje koja se upotrebljava za ovaj
uređaj nije primjerena za osvjetljavanje prostorija u kućanstvu.
93
ZFP18400WA_2015.indb 932016-01-04 16:18:47
Page 94
HR
Prva uporaba
Čicćenje unutracnjosti
Prije nego što koristite uređaj po prvi put, operite
unutrašnjost i sav unutarnji pribor s mlakom
vodom i nekim neutralnim sapunom kako bi
uklonili tipičan miris potpuno novog proizvoda, a
zatim temeljno osušite.
Upravljačka ploča
Mid
ColdColder
Upravljačka ploča preko koje se upravlja
temperaturom unutar zamrzivača nalazi se u
zamrzivaču.
: Uklanja gumb zvuka alarma.
Alarm: indikator previsoke temperature.
Napajanje: indikator električnog napajanja.
Super: indikator funkcije Super zamrzavanje.
Super zamrzavanje: gumb funkcije Super zamrzavanje.
SUPER ZAMRZAVANJE (gumb)
Ako trebate brzo sniziti temperaturu unutar
zamrzivača, pritisnite ovaj gumb i indikator
funkcije super uključi! će se. Uređaj radi u načinu
rada Super zamrzavanje. Ako želite na uređaju
zaustaviti način rada Super zamrzavanje,
ponovno pritisnite (gumb) Super zamrzavanje
i isključi! će se indikator funkcije super.
Pažnja!
U načinu rada super zamrzavanje zamrzivač će
automatski izaći iz načina rada super zamrzavanje nakon 48 sata, a indikator funkcije super
istovremeno će se isključiti.
Važno! Nemojte koristiti deterdžente ili abrazivna
sredstva jer oni mogu oštetiti površinu.
Alarm
Power Super Super Freeze
ALARM ZA ZAMRZIVAČ
Kada je uključen i kada se temperatura u
unutrašnjosti povećala (≥-10°C), indikator
započinje s radom. Kada je temperatura ≥
-10°C, indikator počinje treptati i istovremeno
se u razdoblju od 1 O sekundi alarm oglašava
3 puta. Nakon 2 minute alarm će se automatski
isključiti , a indikator previsoke temperature bit će
uključen, ali više neće treptati. Kada je temperatura < -10°C, isključi! će se indikator
previsoke temperature..
rada alarma zamrzivača pritisnite
alarma se isključuje , a indikator previsoke temperature je uključen, ali ne trepti.
Važno! - Naša uobičajena preporuka je odabir
postavke Srednje, ali ako želite postaviti višu ili
nižu temperaturu, okrenite gumb na višu ili nižu
postavku. Kada gumb okrenete na nižu postavku
to može dovesti do veće uštede energije. U
protivnom dolazi do veće potrošnje.
Važno! - Visoka sobna temperatura (npr. u vrelim ljetnim danima) i hladna postavka regulatora
temperature (položaj Hladnije) mogu uzrokovati
stalan pa čak i neprekidan rad kompresora!
Razlog: kada je sobna temperatura visoka, kompresor mora stalno raditi kako bi održao nisku
temperaturu u uređaju.
: (gumb) 1ijekom
: zvuk
94
ZFP18400WA_2015.indb 942016-01-04 16:18:47
Page 95
www.zanussi.com
HR
Svakodnevno koriatenje
Zamrzavanje svježe hrane
• zamrzivač je pogodan za zamrzavanje svježe
hrane i čuvanje smrznute i duboko zamrznute
hrana u dužem periodu.
• Stavite svježu hranu za zamrzavanje na dno
pretinca.
• Maksimalna količina hrane koja se može zam-
rznuti u 24 sata navedena je na etiketi, naljepnici koja se nalazi u unutrašnjosti aparata.
• Zamrzavanje traje 24 sata: u tom razdoblju
nemojte dodavati drugu hranu na zamrzavanje.
Skladictenje smrznute hrane
Kod prvog pokretanja ili nakon razdoblja izvan
uporabe. Prije stavljanja proizvoda u odjeljak
neka aparat radi najmanje 2 sata na višim
postavkama.
Korisni savjeti
Savjeti za zamrzavanje
Kako bi Vam pomogli da što bolje iskoristite
postupak zamrzavanja, ovdje ćemo dati neke
važne savjete:
• maksimalna količina hrane koja se može zam-
rznuti u 24 sata prikazana je na etiketi;
• postupak zamrzavanja traje 24 sata. Ne treba
zamrzavati dodatnu hranu u tom razdoblju;
• zamrzavajte samo prehrambene proizvode
vrhunske kvalitete, svježe i temeljito očišćene.
• hranu pripremajte u malim dijelovima kako bi
se omogućilo da se brzo i potpuno zamrzne i
da je moguće naknadno otopiti samo potrebnu
količinu;
• umotajte hranu u aluminijsku foliju ili polieten i
uvjerite se da je paket hermetična zatvoren
• ne dopustite da svježa, nezamrznuta hrana
dodiruje hranu koja je već smrznuta, čime izbjegavate porast temperature ove posljednje;
• posna hrana se pohranjuje bolje i duže od
masne; sol smanjuje vijek za pohranu hrane;
• voda se ledi, ako se konzumira odmah nakon
Važno! Kod slučajnog odmrzavanja, na primjer,
kada je napajanje isključeno duže od vrijednosti
prikazane u grakonu sa tehničkim karakteristikama pod ‘’vrijeme podizanja”, odmrznuta hrana
mora se konzumirati brzo ili kuhati odmah, a
zatim ponovno smrznuti (nakon kuhanja).
Otapanje
Duboko zamrznuta ili smrznuta hrana, prije
uporabe, može se otapati u odjeljku hladnjaka
ili na sobnoj temperaturi, ovisno o vremenu koje
je na raspolaganju za ovu radnju. Mali komadići
se čak mogu kuhati dok su još uvijek smrznuti,
izravno iz zamrzivača . U ovom slučaju, kuhanje
će trajati duže.
Pravljenje kocki leda
Ovaj aparat je opremljen sa jednom ili više
posuda za Pravljenje kocki leda.
uklanjanja iz odjeljka zamrzivača , i eventualno može dovesti do promrzlina kože;
• poželjno je prikazati datum smrzavanja svakog pojedinog paketa čime ćete si omogućiti
da vodite karticu za vrijeme pohrane.
Napomene za skladištenje smrznute
hrane
Da biste dobili najbolje performanse iz ovog
aparata, trebate:
• provjeriti da li su komercijalno smrznute
namirnice pohranjene na odgovarajući način
od strane prodavca;
• biti sigurni da su smrznute namirnice prenesene iz trgovine da se zamrznu u najkraćem
mogućem vremenu;
• da ne otvarate vrata često ili ih ostavljate
otvorenim duže nego što je potrebno.
• jednom odmrznuta, hrana brzo slabi i ne može
se ponovno zamrznuti.
• da ne prelazite razdoblje skladištenja
označeno od strane proizvođača hrane.
95
ZFP18400WA_2015.indb 952016-01-04 16:18:48
Page 96
HR
Održavanje i čišćenje
Čišćenje
Iz higijenskih razloga unutrašnjost aparata,
uključujući i unutrašnji pribor, trebaju se redovito
čistiti.
Oprez!
Aparat ne smije biti povezan s glavnim
vodom za vrijeme čišćenja.
Opasnost od električnog udara! Prije čišćenja
isključite aparat i izvadite utikač iz struje ili
isključite ili ugasite prekidač ili osigurač. Nikada
ne čistite aparat s parnim čistačem. Vlaga se
može akumulirati u električnim komponentama,
opasnost od električnog udara! Vruće pare mogu
dovesti do oštećenja plastičnih dijelova. Aparat
mora biti suh prije nego se ponovno stavi u
uporabu.
Važno! Eterična ulja i organska otapala mogu
otopiti plastične dijelove, npr. limunov sok ili
sok od naranče , buterična kiselina, sredstvo za
čišćenje koje sadrži octenu kiselinu.
• Ne dopustite da takve tvari dođu u doticaj sa
dijelovima aparata.
• Ne koristite abrazivna sredstva za čišćenje .
• Izvadite hranu iz uređaja .
• Ostaviti je na hladnom mjestu, dobro pokriv-
enu.
• Isključite aparat i izvadite utikač iz struje ili
isključite ili ugasiti prekidač ili osigurač.
• Očistite aparat i unutrašnji pribor s krpom
i mlakom vodom. Nakon čišćenja obrišite
svježom vodom i osušite.
• Nakupljanje prašine na kondenzatoru
povećava potrošnju energije. Iz tog razloga
pažljivo očistite kondenzator na stražnjoj
strani aparata jednom godišnje s mekanom
četkom ili usisavačem.
Odmrzavanje zamrzivača
Zamrzivač će postepeno s vremenom biti
prekriven injem. Njega bi trebalo ukloniti.
Nikad ne koristite oštre metalne predmete kako
bi ostrugali inje s isparivača jer bi time mogli
prouzročiti štetu.
Međutim , kad led na unutarnjoj stijenci postane
vrlo debeo, treba provesti kompletno
odmrzavanje na slijedeći način:
• izvucite utikač iz utičnice;
• uklonite svu pohranjenu hranu, zamotajte
ju u nekoliko slojeva novina i ostavite ju na
hladnom mjestu;.
• držite vrata otvorena i postavite posudu u
podnosžju aprata za skupljanje odleđene
vode;
• kad je odmrzavanje dovršeno, temeljito
osušite unutrašnjost;
• kako bi ponovo uključili aparat, stavite ponovo
utikač u utičnicu.
96
ZFP18400WA_2015.indb 962016-01-04 16:18:48
Page 97
www.zanussi.com
HR
Što učiniti ako ...
Oprez!
Prije rješavanja problema, isključite
napajanje. Samo kvalicirani električar ili
stručna osoba mora otkloniti probleme koji
nisu u ovom priručniku.
Važno! Postoje neki zvukovi tijekom normalnog
korištenja (kompresor, hladnjak, cirkulacija).
ProblemMogući uzrokRješenje
Aparat nije uključenUključite aparat
Aparat ne radi
Aparat previše
smrzava
Hrana je
previše topla.
Nakupljanje
inja na brtvi
vrata
Neobični
šumovi
Mrežni utikač nije utaknutu
utičnicu ili je i prekidu
Osigurač je pregorio ili je neispravan.
Neispravna utičnica
Prenisko podešena temperatura
ili je aparat postavljen u “Super
Freeze” način.
Temperatura nije ispravno
podešena.
Vrata su bila otvorena za duže
vrijeme.
Velika količina tople hrane je
stavljena u aparat u posljednjih 24
sata.
Aparat je u blizini izvora topline.
Neispravna brtva vrata
Aparat nije u vodoravnom
položaju.
Aparat dodiruje zid ili druge
objekte.
Komponenta, n.p.cijev, na
stražnjem dijelu uređaja dodiruje
drugi dio uređaja ili zid.
Umetnite mrežni utikač.
Provjerite osigurač , zamijenite ako je
potrebno.
Mrežne neispravnosti moraju biti
ispravljene od strane električara .
Privremeno postavite regulator temperature na višu temperaturu ili isključite
“super freeze” način rada.
Molimo pogledajte početno poglavlje
Upravljačka ploča
Otvarajte vrata samo dok je to potrebno.
Privremeno okrenite regulaciju
temperature na hladnije postavke.
Molimo pogledajte poglavlje o lokaciji
instalacije
Pažljivo otopite inje na brtvi vrata sušilom
za kosu (postavljeno na hladno puhanje).
Istovremeno vratite iskrivljenu brtvu na
pravilan položaj.
Ponovo podesite noge.
Malo pomaknite aparat.
Ako je potrebno, pažljivo savijte
komponentu.
Ako se kvar ponavlja, kontaktirajte servisni
centar.
Ovi podaci će vam biti potrebni prilikom
kontaktiranja servisnog centra. Podaci se nalaze
na nazivnoj pločici aparata.
ZFP18400WA_2015.indb 972016-01-04 16:18:48
Opis modela
(Mod.)
Broj proizvoda
(PNC)
Serijski broj
(S .N.)
97
Page 98
HR
Tehnički podaci
Za daljnje tehničke informacije pogledajte etiketu
na unutarnjoj lijevoj strani aparata i energetsku
naljepnicu.
Dimenzija
Visina1440 mm
Širina554 mm
Dubina570 mm
Vrijeme pokretanja prije
prve uporabe
Instalacija
11 sati
Pročitajte pažljivo “Sigurnosne
informacije” za vašu sigurnost i ispravan
rad aparata prije instaliranja uređaja.
Pozicioniranje
lnstalirajte aparat na mjestu gdje temperatura
okoline odgovara klimatskom razredu
naznačenom na etiketi aparata:
Klima klasaTemperatura okoline
SN+10°C to +32°C
N+16°C to +32°C
ST+16°C to +38°C
T+16°C to +43°C
Lokacija
Aparat mora biti instaliran daleko od izvora
topline kao što su radijatori, bojleri, izravne
sunčeve svjetlosti itd. Omogućite da zrak može
cirkulirati slobodno oko stražnjeg dijela aparata.
Kako bi se osigurale najbolje performanse, ako
je aparat postavljen ispod gornjeg kuhinjskog
elementa, minimalna udaljenost između gornjeg
dijela aparata i gornjeg kuhinjskog elementa
mora biti najmanje 100 mm. U idealnom slučaju ,
međutim , aparat ne bi trebalo postavljati ispod
gornjeg kuhinjskog elementa. Ispravno
niveliranje je osigurano pomoću jedne ili više
podesivih nogu na dnu kabineta.
Upozorenje! Mora biti moguće isključiti
aparat iz mrežnog napajanja; utikač
stoga mora biti lako dostupan nakon instalacije.
Električni priključak
Prije uključivanja , provjerite da napon i
frekvencija prikazani na etiketi odgovaraju
vašem lokalnom napajanju .Aparat mora biti
uzemljen. Utikač kabela za napajanje ima
ugrađen kontakt za tu svrhu. Ako utičnica
lokalnog napajanja nije uzemljena, povežite
uređaj na odvojeno uzemljenje u skladu s
važećim propisima, uz konzultacije s
kvaliciranim električarem . Proizvođač odbija
svu odgovornost ako se ne pridržavate gore
navedenih mjera opreza.
Ovaj aparat je u skladu s E.E.C. Direktivama.
98
ZFP18400WA_2015.indb 982016-01-04 16:18:48
Page 99
www.zanussi.com
HR
lnstalace
Važno
kako bi se oko uređaja omogućilo dovoljno prostora za prozračivanje , molimo ostavite razmak
od 100mm između zida i 2 strane i gornjeg dijela
zamrzivača i 50 mm između stražnjeg dijela
uređaja i zida.
Poravnavanje
Aparat mora biti u vodoravnom položaju kako bi
se otklonile vibracije. Da bi aparat bio u
vodoravnom položaju, obje podesive nožice
trebaju biti u čvrstom kontaktu s podom ..
Također , možete podesiti razinu odvrtanjem
odgovarajućeg regulatora razine na pročelju
(koristite prste ili prikladan ključ).
99
ZFP18400WA_2015.indb 992016-01-04 16:18:48
Page 100
HR
Briga za okoliš
Simbol na proizvodu ili na pakiranju
označava da se ovaj proizvod ne može tretirati
kao kućni otpad. Umjesto toga, treba ga nositi u
odgovarajuće sabirne centre za recikliranje
elektroničkih i električkih aparata. Pravilnim
odlaganjem proizvoda, pomoći ćete u
spriječavanju mogućih negativnih posljedica za
okoliš i ljudsko zdravlje, koji bi inače mogle biti
uzrokovane neodgovarajućim rukovanjem ovog
proizvoda pri odlaganju u otpad. Za detaljnije
informacije o recikliranju ovog proizvoda, molimo
Poravnavanje
Aparat mora biti u vodoravnom položaju kako bi
se otklonile vibracije. Da bi aparat bio u
vodoravnom položaju, obje podesive nožice
trebaju biti u čvrstom kontaktu s podom ..
Također , možete podesiti razinu odvrtanjem
odgovarajućeg regulatora razine na pročelju
(koristite prste ili prikladan ključ) .
kontaktirajte svoju općinu , te otpad ili trgovinu
gdje ste kupili proizvod.
Materijali za pakiranje
Materijali sa simbolom se mogu reciklirati.
Odložite ambalažu u odgovarajuće mjesta za
odlaganje radi recikliranja.
Zbrinjavanje uređaja
1. Izvucite utikač iz strujne utičnice.
2. Odsjecite mrežni kabel i bacite ga.
100
ZFP18400WA_2015.indb 1002016-01-04 16:18:48
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.