Zanussi ZFP18400WA Operating Instructions

Page 1
Uživatelská příručka 2 Felhasználói kézikönyv 12
Navodila za uporabo 22 Kullanma kılavuzu 32 Iнструкцiя з eкcпуaтaцiï 42 Benutzerhandbuch 51 User manual 61 Notice d’utilisation 71 Gebruiksaanwijzing 81 Upute za uporabu 91 Instrukcja obsług 101 Manual de utilizare 111 Návod na obsluhu 121 Bruksanvisning 131 Brugsanvisning 141 Käyttöohje 151 Bruksanvisning 161
Mraznička
Fagyasztó
Zamrzovalnik
Derin Dondurucu
Moрозильник
Zamrażarka
Congelator
Mraznička Fryseskap
Fryser
Pakastin Frysskåp
USER
ZANUSSI
ZFP18400WA
MANUAL
CS
HU
SL
TR
UK
DE
EN
FR
NL
HR
PL
RO
SK
NO
DA
FI
SV
ZFP18400WA_2015.indb 1 2016-01-04 16:18:39
Page 2
CS
Obsah
Bezpecnostní informace .........................2
Bezpečnostní pokyny .............................3
Při prvním použití....................................5
Ovládací panel........................................5
Denní používání .....................................6
Užitečné rady a tipy ................................6
Cištění a údržba .....................................7
Co dělat, když... ......................................8
Technické údaje ......................................9
Instalace .................................................9
Poznámky k ochraně životního prostředí ....11
Změny vyhrazeny bez předchozího upozornění.
Bezpečnostní informace
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití.
Bezpečnost dětí a postižených osob
Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními scho pnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče nesmí provádět děti
bez dozoru.
Všechny obaly uchovejte mimo dosah dětí.
-
Všeobecné bezpečnostní informace
Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a pro následující způsoby použití:
– venkovské domy, kuchyňky pro zaměstnance v obchodech,
kancelářích a jiných pracovních prostředích;
– pro zákazníky hotelů, motelů, penzionů a jiných ubytovacích
zařízení.
Udržujte volně průchodné větrací otvory na povrchu spotřebiče nebo kolem vestavěného spotřebiče.
2
ZFP18400WA_2015.indb 2 2016-01-04 16:18:39
Page 3
www.zanussi.com
CS
K urychlení odmrazování nepoužívejte mechanické ani jiné prostředky, které nejsou doporučeny výrobcem.
Nepoškozujte chladicí okruh.
V prostoru chladicích spotřebičů nepoužívejte jiné elektrické
přístroje než typy schválené k tomuto účelu výrobcem.
K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo páru.
Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte
pouze neutrální čisticí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.
Neskladujte v tomto zařízení výbušné látky, jako jsou plecho
-
vky s aerosolem obsahující hořlavý hnací plyn.
Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit pouze výrobce, servisní technik nebo osoba s podobnou příslušnou kvalikací, jinak by mohlo dojít k úrazu.
Pokud je spotřebič vybavený zařízením na výrobu ledu nebo dávkovačem vody, plňte je pouze pitnou vodou.
Pokud je nutné připojit spotřebič k přívodu vody, připojte ho pouze ke zdroji pitné vody.
Vstupní tlak vody (minimální a maximální) musí být v rozmezí od 1 baru (0,1 MPa) do 10 barů (1 MPa)
Bezpečnostní pokyny
Instalace
VAROVÁNÍ!
Tento spotřebič smí instalovat jen kvali­kovaná osoba.
Odstraňte veškerý obalový materiál.
Poškozený spotřebič neinstalujte ani
nepoužívejte.
Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem.
Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy noste ochranné rukavice.
Přesvědčte se, že vzduch může okolo spotřebiče volně proudit.
Počkejte alespoň čtyři hodiny, než spotřebič
ZFP18400WA_2015.indb 3 2016-01-04 16:18:40
připojíte k napájení. Olej tak může natéct zpět do kompresoru.
Neinstalujte spotřebič v blízkosti topidel, sporáků, trub či varných desek.
Zadní stěna spotřebiče musí být umístěna směrem ke zdi.
Neinstalujte spotřebič tam, kde by se dostal do přímého slunečního světla.
Neinstalujte toto zařízení v místech, kde je příliš vlhko nebo příliš chladno, jako jsou stavební přístavky, garáže nebo vinné sklepy.
Při přemisťování spotřebiče jej nadzdvihněte za přední okraj, abyste zabránili poškrábání podlahy.
3
Page 4
CS
Připojení k elektrické síti
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elek­trickým proudem.
Spotřebič musí být uzemněn.
Veškerá elektrická připojení by měla být pro-
vedena kvalikovaným elektrikářem.
Zkontrolujte, zda údaje o napájení na ty­povém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Pokud tomu tak není, obraťte se na elektrikáře.
Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem.
Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely.
Dbejte na to, abyste nepoškodili elektrické součásti (např. napájecí kabel, síťovou zástrčku, kompresor). Při výměně elektrických součástí se obraťte na autorizované servisní středisko či elektrikáře.
Napájecí kabel musí zůstat pod úrovní síťové zástrčky.
Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
Použití spotřebiče
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění, popálení, úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče.
Do spotřebiče nevkládejte jiná elektrická zařízení (jako např. výrobníky zmrzliny), pokud nejsou výrobcem označena jako použitelná.
Dbejte na to, abyste nepoškodili chladicí okruh. Obsahuje isobutan (R600a) - zemní plyn, který je dobře snášen životním prostředím. Tento plyn je hořlavý.
Pokud dojde k poškození chladicího okruhu, ujistěte se, že se v místnosti nenachází zdroje otevřeného ohně či možného vznícení. Míst­nost vyvětrejte.
Zabraňte kontaktu horkých předmětů s plas­tovými částmi spotřebiče.
Do mrazicího oddílu nevkládejte nealkoholické nápoje. V nádobě takových nápojů by vznikl přetlak.
Ve spotřebiči neuchovávejte hořlavé plyny a kapaliny.
Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na
spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky.
Nedotýkejte se kompresoru či kondenzátoru. Jsou horké.
Nedotýkejte se a neodstraňujte předměty či potraviny z mrazicího oddílu, pokud máte mokré či vlhké ruce.
Nezmrazujte znovu potraviny, které byly rozmražené.
Dodržujte skladovací pokyny uvedené na balení mražených potravin.
Čištění a údržba
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění nebo poškození spotřebiče.
Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky v chladicí jednotce. Údržbu a doplnění jednotky smí provádět pouze kvalikovaná osoba.
Pravidelně kontrolujte vypouštěcí otvor přístroje a v případě potřeby jej vyčistěte. Jestliže je otvor ucpaný, bude se na dně spotřebiče shromažďovat voda.
Likvidace
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
Odstraňte dvířka, abyste zabránili uvěznění
dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.
Chladicí okruh a izolační materiály tohoto spotřebiče neškodí ozonové vrstvě.
Izolační pěna obsahuje hořlavé plyny. Infor­mace ohledně správné likvidace spotřebiče vám poskytnou místní úřady.
Nepoškozujte část chladicí jednotky, která se nachází blízko výměníku tepla.
4
ZFP18400WA_2015.indb 4 2016-01-04 16:18:40
Page 5
www.zanussi.com
CS
Pri prvním použití
Cistení vnitrku spotrebice
Pred prvním použitím spotrebice vymyjte vnitrek a veškeré vnitrní príslušenství vlažnou vodou s trochou neutrálního mycího prostredku, abyste odstranili typický pach nového výrobku, pak vše dukladne vytrete do sucha.
Ovládací panel
Mid
Cold Colder
Ovládací panel, kterým se nastavuje teplota uvnitř mrazicího oddílu se nachází uvnitř mrazničky.
: Tlačítko vypnutí zvukové výstrahy. Alarm : kontrolka příliš vysoké teploty. Power : kontrola napájení. Super : kontrolka funkce rychlého zmrazení „Super Freeze”. Super Freeze : tlačítko funkce rychlého zmrazení „Super Freeze”.
SUPER FREEZE (Tlačítko)
Pokud potřebujete rychle snížit teplotu uvnitř mrazničky, stiskněte toto tlačítko a rozsvítí se kontrolka „Super”. Spotřebič bude pracovat v režimu Super Freeze. Pokud potřebujete, aby spotřebič přestal pracovat v režimu Super Freeze, stiskněte opět tlačítko funkce „Super Freeze” a kontrolka „Super” poté zhasne.
Důležité!
V režimu „Super Freeze” mraznička automaticky vypne funkci rychlého zmrazení po 48 hod­inách, kdy současně zhasne příslušná kontrolka „Super”.
Důležité! Nepoužívejte cisticí prostredky nebo abrazivní prášky, které mohou poškodit povrch spotrebice.
Alarm
Power Super Super Freeze
VÝSTRAHA PRO MRAZNIČKU
Když je spotřebič zapnutý a vnitřní teplota dosáhne vyšších hodnot (≥ -10 °C), rozsvítí se příslušná kontrolka. Když teplota dosáhne hodnot ≥ -10°C, příslušná kontrolka začne blikat a současně třikrát během 10 sekund zazní zvuková výstraha. Po dvou minutách se výstraha automaticky přeruší a kon­trolka nadměrné teploty přestane blikat, avšak zůstane svítit. Když je teplota < -10 °C, kontrolka nadměrné teploty zhasne. llačítko výstrahy mrazničky vypnete zvukovou výstrahu stisknutím tlačítka teploty pak svítí, avšak nebliká. Důležité! - Normálně doporučujeme volbu středního nastavení. Pokud chcete zvýšit či snížit teplotu, otočte ovladačem na příslušné nižší či vyšší nastavení. Když otočíte ovladačem na nižší nastavení, může to vést k větší úspoře energie. Jinak může docházet k vyšší spotřebě energie. Důležité! - Vysoké okolní teploty (např. za horkých letních dní) a chladné nastavení na ovladači teploty (poloha nižší teploty) může způsobit až nepřetržitý chod kompresoru! Příčina: pří vysoké teplotě okolí musí kompresor pracovat nepřetržitě, aby udržoval nízkou teplotu ve spotřebiči.
: , kontrolka nadměrné
: Během
5
ZFP18400WA_2015.indb 5 2016-01-04 16:18:40
Page 6
CS
Denní používání
Zmrazování cerstvých potravin
Mrazicí oddíl se hodí pro zmrazování cer-
stvých potravin a pro dlouhodobé uložení zmrazených a hlubokozmrazených potravin.
Cerstvé potraviny, které chcete zmrazit, uložte
do spodního oddílu.
Maximální množství cerstvých potravin, které
je možné zmrazit za 24 hodin, je uvedeno na typovém štítku uvnitr spotrebice.
Zmrazování trvá 24 hodin: po tuto dobu do
spotrebice nevkládejte žádné další potraviny ke zmrazení.
Uchovávání zmrazených potravin
Pri prvním zapnutí spotrebice nebo po jeho dlouhodobé odstávce. Pred vložením potravin do mrazicího oddílu nechte spotrebic bežet nejméne 2 hodiny na vyšší nastavení.
Užitecné rady a tipy
Tipy pro zmrazování potravin
K dosažení dokonalého zmrazování dodržujte následující duležité rady:
maximální množství potravin, které je možné
zmrazit za 24 hodin je uvedeno na typovém štítku;
zmrazovací postup trvá 24 hodin. V této
dobe nepridávejte žádné další potraviny ke zmrazení;
mrazte pouze potraviny prvotrídní kvality,
cerstvé a dokonale ocištené;
potraviny si pripravte v malých porcích,
aby se mohly rychle a zcela zmrazit, a bylo pak možné rozmrazit pouze požadované množství;
zabalte potraviny do alobalu nebo polyetylénu
a presvedcte se, že jsou balícky vzducho­tesné;
cerstvé, nezmrazené potraviny se nesmí
dotýkat již zmrazených potravin, protože by zvýšily jejich teplotu;
libové potraviny vydrží uložené déle a v
lepším stavu, než tucné; sul zkracuje délku bezpecného skladování potravin;
Duležité! V prípade náhodného rozmrazení, napríklad z duvodu výpadku proudu trvajícího déle, než je uvedeno v tabulce technických údaju v cásti „Skladovací cas pri poruše“, je nutné rozmrazené potraviny rychle spotrebovat nebo ihned uvarit ci upéct a potom opet zmrazit.
Rozmrazování
Hluboce zmrazené nebo zmrazené potraviny je možné pred použitím rozmrazit v mraznicce nebo pri pokojové teplote v závislosti na potreb­ném case. Malé kousky lze dokonce tepelne upravovat ješte zmrazené, prímo z mraznicky. Cas prípravy bude ale v takovém prípade delší.
Výroba ledových kostek
Spotrebic je vybaven jednou nebo více nádob­kami pro výrobu ledových kostek.
vodové zmrzliny mohou pri konzumaci okamžite po vyjmutí z mrazicího oddílu zpuso­bit v ústech a na pokožce popáleniny mrazem;
doporučujeme napsat na každý balíček viditelně datum uskladnení, abyste mohli správne dodržet dobu uchování potravin.
Tipy pro skladování zmrazených potravin
K dosažení nejlepšího výkonu zakoupeného spotrebice dodržujte následující podmínky:
vždy si pri nákupu overte, že zakoupené zmrazené potraviny byly prodejcem správne skladované;
zajistete, aby zmrazené potraviny byly z obchodu prineseny v co nejkratším možném case;
neotvírejte casto dvere, ani je nenechávejte otevrené déle, než je nezbytne nutné;
uvedomte si, že již rozmrazené potraviny se rychle kazí a nesmí se znovu zmrazovat;
neprekracujte dobu skladování uvedenou výrobcem na obalu.
6
ZFP18400WA_2015.indb 6 2016-01-04 16:18:40
Page 7
www.zanussi.com
CS
Cištení a údržba
Cištení
Z hygienických duvodu je nutné vnitrek spotre­bice vcetne vnitrního príslušenství pravidelne cistit.
Pozor!
Spotrebic nesmí být pri cištení pripojen k elektrické síti. Hrozí nebezpecí úrazu ele­ktrickým proudem! Pred každým cištením spotrebic vypnete a vytáhnete sítovou zástrcku ze zásuvky, nebo prepnete ci vypnete elektrický jistic ci pojistku. Nikdy spotrebic necistete cisticím zarízením na páru. V elektrických dílech by se mohla nahromadit vlhkost a mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem! Horká pra muže zpusobit poškození plastových cástí. Spotrebic musí být pred opetovným zapnutím suchý.
Duležité! Éterické oleje a organická rozpouštedla mohou reagovat s plastovými díly, napr. citronová štáva nebo štáva z pomerancové kury, kyselina máselná nebo cistidla na bázi kyseliny octové.
Tyto látky se nesmí dostat do kontaktu s díly spotrebice.
Nepoužívejte žádné abrazivní cisticí pros­tredky.
Vyjmete potraviny z mraznicky. Uložte je na chladné místo a dobre je zabalte.
Vypnete spotrebic a zástrcku vytáhnete ze zásuvky, nebo prepnete ci vypnete elektrický jistic nebo pojistku.
Omyjte spotrebic a vnitrní príslušenství hadríkem namoceným ve vlažné vode. Po vycištení opláchnete cistou vodou a otrete dosucha.
Nahromadený prach na kondenzátoru zvyšuje spotrebu energie. Jednou rocne proto peclive vycistete kondenzátor na zadní strane spotre­bice mekkým kartácem nebo vysavacem.
Zcela suchý spotřebič můžete opět uvést do provozu.
Odmrazování mraznicky
V mrazicím oddíle se postupně vytvoří námraza. Tu je třeba odstranit. K odstraňování námrazy z výparníku nepoužívejte nikdy ostré kovové nástroje. Mohli byste jej poškodit. Jestliže je však vrstva ledu na vnitřním obložení již hodně silná, měli byste oddíl zcela odmrazit podle následu­jícího postupu:
vytáhněte zástrčku ze zásuvky;
vyjměte všechny zmrazené potraviny, zabalte
je do několika vrstev novin a dejte je na chladné místo;
nechte dveře otevřené a pod spotřebič umístěte misku na zachytávání rozmražené vody;
po skončení odmrazování vysušte důkladně vnitřní prostor;
Zasuňte zástrčku zpět do zásuvky a opět spotřebič zapnět .
7
ZFP18400WA_2015.indb 7 2016-01-04 16:18:40
Page 8
CS
Co delat, když...
Pozor!
Pri hledání a odstranování závady vytáhnete zástrcku ze sítové zásuvky. Odstranování závady, která není uvedena v tomto návodu, smí provádet pouze kvalikovaný elektrikár nebo osoba s príslušným oprávnením.
Duležité! Behem normálního používání vydává spotrebic ruzné zvuky (kompresor, chladicí okruh).
Problém Možná prícina Rešení
Spotrebic není zapnutý. Zapnete spotrebic.
Spotrebic nefunguje.
Spotrebic príliš mrazí.
Potraviny nej­sou dostatec­ne zmražené.
Silná námraza na tesnení dverí.
Neobvyklý hluk.
Sítová zástrcka není zasunutá do zásuvky, nebo je uvolnená.
Pojistka je spálená nebo vadná.
Zásuvka je vadná.
Duvodem je nastavená príliš nízká teplota nebo spotrebic beží v režimu Super Freeze.
Teplota není správne nastavena.
Dvere byly delší dobu otevrené.
V posledních 24 hodinách jste vložili do spotrebice velké množst­ví teplého jídla.
Spotrebic je v blízkosti tepelného zdroje.
Tesnení dverí netesní.
Spotrebic není vyrovnaný. Nastavte správne nožicky. Spotrebic se dotýká steny nebo
jiného predmetu. Nejaký díl, napr. trubka na zadní
strane spotrebice, se dotýká jiného dílu spotrebice nebo steny.
Zasunte zástrcku.
Zkontrolujte pojistku, je-li to nutné, vy­mente ji.
Závady na síti smí opravovat pouze elektrikár.
Otocte regulátorem teploty docasne na teplejší nastavení nebo stisknutím tlacítka „Super Freeze“ režim rychlého mrazení Super Freeze vypnete.
Prectete si prosím pocátecní cást „Ovlá­dací panel“.
Dvere otvírejte jen na nezbytne nutnou dobu.
Otocte regulátorem teploty docasne na chladnejší nastavení.
Prectete si prosím cást „Místo instalace“.
Opatrne zahrejte prosakující cásti dverního tesnení vysoušecem vlasu (nastaveným na studený vzduch). Sou­casne vytvarujte rukou zahráté dverní tesnení tak, aby správne priléhalo.
Trochu spotrebic posunte.
Je-li to nutné, opatrne díl posunte.
8
ZFP18400WA_2015.indb 8 2016-01-04 16:18:40
Page 9
www.zanussi.com
CS
Pokud se závada objeví znovu, obratle se na servisní stredisko.
K rychlé a úcinné pomoci jsou nezbytné tyto údaje. Potrebné údaje, které naleznete na typovém štítku, si poznameneíte sem.
Technické údaje
Oznacení modelu (Mod.)
Výrobní císlo (PNC)
Sériové clslo (S.N.)
Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku umísteném na vnitrní levé strane spotrebice a na energetickém štítku.
Instalace
Prectete si peclive „Bezpecnostní in-
formace” ješte pred instalací k zajištení bezpecnosti a správného provozu spot­rebice.
Umístení
Spotrebic instalujte na míste, jehož okolní teplota odpovídá klimatické tride uvedené na typovém štítku spotrebice:
Kllmatlcká trída Okolní teplota
SN +10°C až +32°C
N +16°C až +32°C
ST +16°C až +38°C
T +16°C až +43°C
Umístení
Spotrebic musí být instalovaný v dostatecné vzdálenosti od zdroju tepla, jako jsou radiá­tory, bojlery, prímý slunecní svit apod. Ujistete se, že vzduch muže volne cirkulovat kolem zadní cásti spotrebice. Jestliže je spotrebic umístený pod závesnými skrínkami kuchynské linky, je pro zajištenl správného výkonu nutná minimální vzdálenost mezi horní cástí spotre­bice a závesnými skrlnkami alespon 100 mm.
Rozmery
Výška 1440mm
Širka 554mm
Hloubka 570mm
Skladovací cas pri poruše 11 hodin
Pokud je to však možné, spotrebic pod závesné skrínky nestavte. Správné vyrovnání zaíištuje jedna nebo více seriditelných nožicek na spodku spotrebice.
Varování! Spotrebic musí být možno
odpojit od elektrické síte; proto musí být zástrcka i po instalaci dobre pristupná.
Pripojení k elektrické síti
Spotrebic smí být pripojen k síti až po overení, že napetí a frekvence uvedené na typovém štítku odpovídají napetí v domácí síti. Spotrebic musí být uzemnen. Zástrcka napájecího kabelu je k tomuto úcelu vybavena príslušným kontaktem. Pokud není domácí zásuvka uzemnená, poraďte se s odborníkem a pripo~e spotrebic k samostat­nému uzemnení v souladu s platnými predpisy.
Výrobce odmítá veškerou odpovednost v prípade nedodržení výše uvedených pokynu. Tento spot­rebic je v souladu s smernicemi EHS.
9
ZFP18400WA_2015.indb 9 2016-01-04 16:18:40
Page 10
CS
Paigaldamine
Důležité Upozornění
Abyste zajistili dostatečnou cirkulaci vzduchu kolem spotřebiče, je nutné zajistit požadovaný prostor 100 mm po stranách a nad horní stranou mrázak a vzdálenost 50 mm mezi zadní stranou spotrěbiče a zdí
Vyrovnání
Spotrebic by mel být vyrovnaný, aby se zabránilo vibracím. Pro vyrovnání spotrebice je nutné, aby stál rovne a obe serizovací nožicky se pevne dotýkaly podlahy. Spotrebic mužete také vyrovnat serízením príslušné nožicky na prední cásti spotrebice (použijte prsty nebo vhodný klíc).
10
ZFP18400WA_2015.indb 10 2016-01-04 16:18:40
Page 11
www.zanussi.com
CS
Poznámky k ochrane životního prostredí
Obalové materiály
Tento symbol na výrobku nebo na jeho obalu znamená, že tento spotrebic nepatrí do domovního odpadu. Je nutné jej odvézt do sberného místa vhodného pro recyklaci elek­trického a elektronického zarízení. Zajištením správné likvidace tohoto výrobku pomužete zabránit prípadným negativním dopadum na životní prostredí a lidské zdraví, které by jinak mohly být zpusobeny jeho nevhodnou likvi­dací. Podrobnejší informace o recyklaci tohoto spotrebice získáte na místním obecním úradu, stredisku pro likvidaci domácího odpadu nebo v obchode, kde jste tento spotrebic zakoupili.
Materiály oznacené symbolem jsou recyklo­vatelné. Všechny obaly zlikvidujte v príslušných kontejnerech k recyklaci.
Likvidace spotrebice
1. Vytáhnete zástrcku ze zásuvky.
2. Odríznete a vyhodte sítový kabel.
11
ZFP18400WA_2015.indb 11 2016-01-04 16:18:40
Page 12
HU
Tartalomjegyzék
Biztonsági információk..........................12
Biztonsági utasítások............................13
Első használat ......................................15
Kezelőpanel ..........................................15
Na i használat .......................................16
Hasznos javaslatok és tanácsok ..........16
Ápolás és tisztítás.................................17
Mit tegyek, ha... ...................................18
Műszaki adatok.....................................19
Üzembe helyezés .................................20
Környezetvédelmi tudnivalók ................21
Értesítés nélkül változhat.
Biztonsági információk
Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelő üzembe helyezés vagy használat által okozott károkért nem vállal felelősséget a gyártó. További tájékozódás érdekében tartsa elérhető helyen az útmutatót.
Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága
A készüléket a gyermekek (csak 8 évnél idősebb) és csök­kent zikai, értelmi vagy mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalatok és ismeretek híján lévő személyek csak felü gyelettel, vagy a készülék biztonságos használatára vonat­kozó megfelelő tájékoztatás esetén használhatják.
Ne hagyja, hogy gyermekek játsszanak a készülékkel.
Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztítási vagy
karbantartási tevékenységet.
Minden csomagolóanyagot tartson távol a gyermekektől.
-
Általános biztonság
A készüléket háztartási, illetve más hasonló felhasználási területekre szánták, mint például: ––Hétvégi házak, üzletek, irodák és egyéb munkahelyeken kialakított személyzeti konyhák ––Hotelek, motelek, szállások és egyéb lakás céljára szolgáló ingatlanok esetén az ügyfelek számára
Ne takarja le a készülékházon vagy a beépített szerkezeten lévő szellőzőnyílásokat.
Csak a gyártó által ajánlott mechanikus berendezéseket vagy
12
ZFP18400WA_2015.indb 12 2016-01-04 16:18:40
Page 13
www.zanussi.com
HU
eszközöket használjon a leolvasztás meggyorsítására.
Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a hűtőkör.
Kizárólag a gyártó által ajánlott típusú elektromos beren
-
dezéseket használjon a készülék ételtároló rekeszeiben.
A készülék tisztításához ne használjon vízsugarat vagy gőzt.
A készüléket puha, nedves ruhával tisztítsa. Csak semleges
tisztítószert használjon. Ne használjon súrolószert, súrolószi
-
vacsot, oldószert vagy fém tárgyat.
Tilos robbanásveszélyes termékeket és anyagokat (pl.: gy
-
ulladásveszélyes hajtógázzal töltött aeroszolos akonokat) tárolni a készülékben.
Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett személynek kell kicserélnie, nehogy veszélyhelyzet álljon elő.
Ha a berendezés rendelkezik jégkészítővel vagy vízad
-
agolóval, akkor csak ivóvízzel szabad őket feltölteni.
Ha a berendezés vízcsatlakozást igényel, akkor csak ivóvízre szabad bekötni.
A bemeneti víznyomásnak (minimum és maximum) 1 bar (0,1 MPa) és 10 bar (1 MPa) között kell lennie.
Biztonsági utasítások
Üzembe helyezés
VIGYÁZAT!
A készüléket csak képesített személy helyezheti üzembe.
Távolítsa el az összes csomagolóanyagot
Ne helyezzen üzembe, és ne is használjon
sérült készüléket
Tartsa be a készülékhez mellékelt üzembe helyezési útmutatóban foglaltakat.
Súlyos a készülék, ezért legyen körültekintő a mozgatásakor. Mindig viseljen munkavédelmi kesztyűt.
Gondoskodjon arról, hogy keringeni tudjon a levegő a készülék körül.
ZFP18400WA_2015.indb 13 2016-01-04 16:18:40
Várjon legalább 4 órát, mielőtt csatlakoztatja a készüléket az elektromos hálózathoz. Ez azért szükséges, hogy az olaj visszafolyhasson a kompresszorba.
Ne helyezze üzembe a készüléket radiátorok, tűzhelyek, sütök vagy főzőlapok közelében.
A készülék hátoldalát a falhoz kell állítani.
Ne helyezze üzembe a készüléket közvetlen
napsugárzásnak kitett helyen.
Ne telepítse a készüléket túl párás vagy hideg helyekre, például építkezések felvonulási épületébe, garázsba vagy borpincébe.
A készülék mozgatásakor a készülék elejének peremét emelje fel, ellenkező esetben megkarcolhatja a padlót.
13
Page 14
HU
Elektromos csatlakoztatás
VIGYÁZAT!
Tűz- és áramütésveszély.
A készüléket kötelező földelni.
Az elektromos bekötést szakképzett
villanyszerelőnek kell végeznie.
Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő elektromos adatok megfelelnek- e a háztartási hálózati áram paramétereinek. Amennyiben nem, forduljon szakképzett villanyszerelöhöz.
Mindig megfelelően felszerelt, áramütés ellen védett aljzatot használjon.
Ne használjon hálózati elosztókat és hosszab­bító kábeleket.
Ügyeljen az elektromos alkatrészek (pl. hálózati csatlakozódugasz, hálózati kábel, kompresszor) épségére. Ha az elektromos alkatrészek cserére szorulnak, forduljon a hivatalos márkaszervizhez vagy elektromos szakemberhez.
A hálózati kábelnek a hálózati aljzat szintje alatt kell elhelyezkednie.
Csak az üzembe helyezés befejezése után csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a hálózati csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugasz üzembe helyezés után is könnyen elérhető legyen.
A készülék csatlakozásának bontására, soha ne a hálózati kábelnél fogva húzza ki a csat­lakozódugót. A kábelt mindig a csatlakozó­dugónál fogva húzza ki.
Használat
VIGYÁZAT!
Sérülés-, égés-, áramütésés tűzveszély.
Ne változtassa meg a készülék műszaki jellemzőit.
Ne helyezzen más elektromos készüléket (például fagylaltkészítő gépet) a készülék belsejében, hacsak ezt a gyártó kifejezetten nem javasolja.
Ügyeljen arra, hogy ne sértse meg a hűtőkör alkatrészeit. A hűtőkör igen környezetbarát földgázt, izobutánt (R600a) tartalmaz. Ez a gáz gyúlékony.
Amennyiben a hűtőkör megsérül, tartózkod­jon mindennemű nyílt láng és gyújtószikra használatától. Szellőztesse ki a helyiséget.
Ügyeljen arra, hogy forró tárggyal ne érjen a készülék műanyag részeihez.
Ne tegyen üditőitalt a fagyasztótérbe. A szénsav ugyanis nyomást fejt ki az italtároló edényre.
Ne tároljon gyúlékony gázt vagy folyadékot a
készülékben.
Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy gyúlékony anyaggal szennyezett tárgyat a készülékbe, annak közelébe, illetve annak tetejére.
Ne érintse meg a készülék kompresszorát és kondenzátorát. Ezek üzem közben forróvá válnak.
Nedves/vizes kézzel ne vegyen ki semmilyen ételt a fagyasztóból, és ne is érintse meg azokat.
Az egyszer már felolvasztott ételt ne fag­yassza vissza.
Kövesse a fagyasztott étel csomagolásán található tárolási útmutatásokat.
Belső világítás
A készülék lámpája nem alkalmas háztartási szoba megvílágítására.
Ápolás és tisztítás
VIGYÁZAT!
Személyi sérülés vagy a készülék károsodásának veszélye áll fenn.
Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból.
A készülék hűtőegysége szénhidrogén hűtőközeget tartalmaz. Az elektromos üzembe helyezést és a készülék hűtőközeggel való feltöltését csak képesített személy végezheti el.
Rendszeresen ellenőrizze a készülék olvadékvíz-elvezető nyílását, és szükség szerint tisztítsa ki. Ha az olvadékvíz-elvezető nyílás el van záródva, a víz összegyűlik a készülék alján.
Ártalmatlanítás
VIGYÁZAT!
Sérülés- vagy fulladásveszély.
Bontsa a készülék hálózati csatlakozását.
Vágja le a hálózati tápkábelt, és helyezze a
hulladékba.
Szerelje le az ajtót, hogy megakadályozza a gyermekek és háziállatok készülékben rekedését.
A készülék hűtőköre és szigetelése ózonbarát anyagokat tartalmaz.
A szigetelőhab gyúlékony gázt tartalmaz. A készülék megfelelő ártalmatlanítására vonatkozó tájékoztatásért lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal.
Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a hűtőegység azon része, mely a hőcserélő közelében található.
14
ZFP18400WA_2015.indb 14 2016-01-04 16:18:40
Page 15
www.zanussi.com
HU
Első használat
A készülék belsejének tisztítása
Az első használat előtt mossa ki a készülék belsejét és az összes belső tartozékot semleges kémhatású mosószeres langyos vízzel, hogy eltávolítsa az új termékek tipikus szagát, majd alaposan szárítsa ki a készüléket.
Kezelőpanel
Mid
Cold Colder
A fagyasztótér hőmérsékletét szabályozó kezelőpanel a fagyasztó belsejében található.
: Riasztási hangjelzés leállító gomb. Alarm : hőmérséklet túllépés jelző. Power: üzemi jelző. Super: gyorsfagyasztás jelző. Super Freeze : gyorsfagyasztás gomb.
SUPER FREEZE (gomb)
Ha a fagyasztótér hőmérsékletét nagyon rövid időn belül kell lecsökkenteni, nyomja meg ezt a gombot. A jelző világítani kezd. A készülék Super Freezer (gyorsfagyasztás) üzemmódba kapcsol. Ha a Super Freeze üzemmódot szeretné kikapc­solni, nyomja meg a Super Freeze gombot. A jelző kialszk.
Figyelem!
Ha a készüléket gyorsfagyasztás üzemmódban hagyja, az üzemmód 48 óra után automatikusan kikapcsol, és a jelző kialszik.
Fontos! Ne használjon mosószereket vagy súrolóporokat, mert ezek megsérthetik a felül­etet.
Alarm
Power Super Super Freeze
HANGJELZÉSES RIASZTÁS
Ha a bekapcsolt készülék belső hőmérséklete meghalad egy határértéket (≥-10°C), a jelző bekapcsol. Ha a hőmérséklet eléri a ≥ -10°C-ot, a jelző villogni kezd, ezzel egyidőben a készülék 10 másodpercenként 3 gyelmeztető hangjelzést ad. 2 perc után a hangjelzés automatikusan kika­pcsol, és a hőmérséklet túllépés jelző villogásról folyamatos világításra vált. Ha a hőmérséklet ismét< -10°C alá csökken, a hőmérséklet túllé­pés jelző klalszk. közben megnyomja a elzés kikapcsol, de a hőmérséklet túllépés jelző továbbra is világít. Fontos! - Általában a középső (Normai) beállítás használata javasolt, de ha növelni vagy csökken­teni kívánja a fagyasztótér hőmérsékletét, for­gassa a gombot a megfelelő irányba. Magasabb hőmérséklet beállítás esetén a készülék energia­fogyasztása kisebb. Alacsonyabb hőmérséklet beállításnál az energiafogyasztás megnövekszk. Fontos! - Ha magas környezeti hőmérsékletnél (pl. forró nyári napokon) nagyon alacsony hőmérsékletet állít be, előfordulhat, hogy a kom­presszor megállás nélkül, folyamatosan üzemelni fog! Ok: ha a külső hőmérséklet magas, a kom­presszor csak folyamatos működéssel tudja fenntartani a fagyasztótér hőmérsékletét.
: (gomb) Ha riasztás
: gombot, a hangj-
15
ZFP18400WA_2015.indb 15 2016-01-04 16:18:40
Page 16
HU
Na i használat
Friss élelmiszer lefagyasztása
A fagyasztórekesz alkalmas friss élelmisz-
erek lefagyasztására, valamint fagyasztott és mélyhűtött élelmiszerek hosszú távú tárolására is.
Helyezze a lefagyasztandó friss élelmiszert az
alsó rekeszbe.
A 24 óra alatt lefagyasztható maximális
élelmiszermennyiség az adatlapon van feltüntetve, amely a készülék belsejében található.
A fagyasztási folyamat 24 órát vesz igénybe:
ez alatt az idő alatt ne tegyen be további lefagyasztandó élelmiszert.
Fagyasztott élelmiszer tárolása
Az első indításkor, illetve hosszabb használa­ton kívüli idő után. Mielőtt az élelmiszereket a rekeszbe pakolná, üzemeltesse a készüléket magasabb fokozaton legalább két órán át.
Fontos! Véletlenszerűen, például áramkima­radás miatt bekövetkező kiolvadás esetén, amikor az áramszünet a műszaki jellemzőknél a ,,felolvadási idő” alatt feltüntetett értéknél tovább tart, a felolvadt élelmiszert gyorsan el kell fogyasztani, vagy azonnal meg kell főzni , és azután újra lefagyasztani.
Kiolvasztás
A mélyfagyasztott vagy fagyasztott élelmisz­erek használat előtt a fagyasztórekeszben vagy szobahőmérsékleten kiolvaszthatók, attól függően, hogy mennyi idő áll rendelkezésre ehhez a művelethez . A kisebb darabok még akár fagyasztott állapotban, közvetlenül a fag­yasztóból kivéve is megfőzhetők. Ebben az esetben a főzés hosszabb ideig tart.
Jégkockakészítés
A készülékben egy vagy több jégkockatartó található jégkockák készítéséhez.
Hasznos javaslatok és tanácsok
Fagyasztással kapcsolatos tanácsok
Ha a legjobban szeretné hasznosítani a fagyasz­tási eljárást, tartson be néhány fontos ajánlást:
Az adatlapon megtekintheti azt a maximális
élelmiszermennyiséget, amely 24 óra alatt lefagyasztható.
A fagyasztási folyamat 24 órát vesz igénybe.
Ez alatt az időszak alatt nem szabad további fagyasztásra váró élelmiszert betenni.
Csak első osztályú, friss és alaposan megtisz-
tított élelmiszereket fagyasszon le.
Készítsen kisebb adag ételeket, hogy
gyorsan és teljesen megfagyjanak, és hogy a későbbiekben csak a kívánt mennyiséget kelljen felolvasztani.
Csomagolja az ételt alufóliába vagy folpackba,
és ellenőrizze , hogy sikerült-e a csomagolás­sal kizárni a levegőt.
Ne hagyja, hogy a friss, még meg nem fagyott
élelmiszerek hozzáérjenek a már lefagyasztott adagokhoz, mert különben az utóbbiaknak megemelkedik a hőmérséklete.
A zsírszegény ételeket könnyebben és hossz-
abb ideig lehet tárolni, mint a zsírosakat, a só csökkenti az élelmiszerek tárolhatósági idejét.
Ha a vízből képződött jeget a fagyasz-
Ajánlatos minden csomagon feltüntetni a
Tanácsok fagyasztott élelmiszerek tárolásához
Annak érdekében, hogy a legjobb teljesítményt érje el a készülékkel:
Ellenőrizze, hogy a kereskedelmileg lefag-
Gondoskodjon arról, hogy a fagyasztott
Ne nyitogassa gyakran az ajtót, illetve ne
A kiolvasztott élelmiszerek nagyon gyorsan
Ne lépje túl az élelmiszergyártó által feltünte-
tórekeszböl történő kivétel után rögtön fogyasztani kezdik, az fagyásból eredő égési sérüléseket okozhat a bőrön.
lefagyasztás dátumát, hogy nyomon lehessen követni a tárolási időket.
yasztott élelmiszereket megfelelően tárolta-e az eladó.
élelmiszerek a lehető legrövidebb időn belül az élelmiszerüzletböl a fagyasztóba kerül­jenek.
hagyja a feltétlenül szükségesnél tovább nyitva.
romlanak, és nem fagyaszthatók vissza.
tett tárolási időtartamot.
16
ZFP18400WA_2015.indb 16 2016-01-04 16:18:41
Page 17
www.zanussi.com
HU
Ápolás és tisztítás
Tisztítás
A készülék belsejét, beleértve a belső tar­tozékokat is, rendszeresen meg kell tisztítani.
Figyelem!
A készüléket nem szabad a táphálózathoz csatlakoztatni a tisztítás alatt. Aramütés veszélye áll fenn! A tisztítás előtt kapcsolja ki a készüléket, majd húzza ki a hálózati kábelt a konnektorból, vagy kapcsolja ki a hálózati megszakítót vagy a biztosítékot. Soha ne tisztítsa a készüléket gőzzel működő tisztítógéppel. A nedvesség felhalmozódhat az elektromos komponenseken, ami áramütés veszélyével jár! A forró gőz káro­síthatja a műanyag alkatrészeket. A készüléket szárazra kell törölni, mielőtt ismét üzembe állítaná.
Fontos! Az illóolajok és a szerves oldószerek, pl. citromlé vagy narancshéj leve, vajsav, ecetsavat tartalmazó tisztítószerek megtámadhatják a műanyag alkatrészeket.
Ne hagyja, hogy ilyen anyagok érintkezésbe
kerüljenek a készülék alkatrészeivel.
Ne használjon semmilyen súrolószer!
Vegye ki az ételeket a hűtőszekrényből.
Tárolja hűvös helyen, jól betakarva.
Kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati tápkábel dugóját, kapcsolja le vagy csavarja ki a hálózati megszakítót vagy a biztosítékot.
Tisztítsa meg a készüléket és a belső tartozékokat egy törlőkendővel és langyos vízzel. A tisztítás után mossa le tiszta vízzel, és törölje szárazra.
A szennyeződés felhalmozódása a kondenzá­tornál megnöveli az energiafogyasztást. Ezért gondosan tisztítsa meg a készülék hátulján lévő kondenzátort évente egyszer puha kefével vagy porszívóval.
Ha minden megszáradt, állítsa ismét üzembe a készüléket.
A fagyasztó leolvasztása
A fagyasztórekesz! folyamatosan egyre több dér fogja ellepni. Ezt el kell távolítani.
Soha ne próbálja meg éles fémeszközök segít­ségével lekaparni a jeget a párologtatóról, mert megsértheti azt. Amikor azonban a jég nagyon megvastagszik a belső burkolaton, teljes jég mentesítést kell végezni a következők szerint:
Húzza ki a dugót a konnektorból.
Szedjen ki minden tárolt élelmiszert, csoma-
golja őket több réteg újságpapírba és tegye hideg helyre.
Hagyja nyitva az ajtót, és tegyen a készülék alá egy lavórt a kiolvadt víz összegyűjtésére..
A jég mentesítés befejezése után szárítsa ki alaposan a készülék belsejét.
A készülék ismételt működtetéséhez illessze vissza a dugót a hálózati aljzatba.
17
ZFP18400WA_2015.indb 17 2016-01-04 16:18:41
Page 18
HU
Mit tegyek, ha... ...
Figyelem!
A hibaelhárítás megkezdése elölt húzza ki a hálózati dugaszt a hálózati aljzatból. Kizárólag szakképzett villanyszerelő vagy kom­petens személy végezhet olyan hibaelhárítást, amelyet ez a kézikönyv nem tartalmaz.
Jelenség Lehetséges ok Megoldás
A készülék nincs bekapcsolva. Kapcsolja be a készüléket. A hálózati dugasz nincs vagy nem
Nem működik a készülék.
A készülék túl erősen fag­yaszt
Az étel nem fagyott meg eléggé
Erőteljes dérképzödést észlel az ajtótömítésen
Szokatlan zajokat észlel
megfelelően van csatlakoztatva.
A biztosíték kiégett vagy hibás.
Az aljzat hibás.
A hőmérséklet túl hidegre, vagy a készülék „Super Freeze” üzem­módra van állítva.
A hőmérséklet nincs megfelelően beállítva.
Hosszú ideig nyitva volt ajtó.
Nagy mennyiségű meleg élelmisz­ert pakolt be a készülékbe az elmúlt 24 óra során.
A készülék egy hőforrás közelében van.
Az ajtó tömítése nem zár légmen­tesen.
A készülék nincs szintbe állítva. Állítsa be újra a készülék lábait. A készülék hozzáér a falhoz vagy
más tárgyakhoz. Valamilyen alkotóelem, pl. egy cső
a készülék hátlapján hozzáér a készülék egy másik részéhez vagy a falhoz.
Fontos! Normál használat közben bizonyos hangok hallhatók (kompresszor, hűtőfolyadék áramlása).
Csatlakoztassa a hálózati dugaszt.
Ellenőrizze a biztosítékot, és cserélje ki, ha szükséges.
A hálózati hibáit villanyszerelőnek kell kijavítania.
Állítsa a hőmérséklet-szabályozó gombot ideiglenesen melegebb beállításra, vagy a Super Freeze üzemmód leállításához nyomja meg a ,,Super Freeze” gombot.
Kérjük, olvassa el a kezdeti Kezelőpanel c. részt.
Csak annyi ideig legyen nyitva az ajtó, ameddig szükséges.
Kapcsolja ideiglenesen a hőmérséklet­szabályozó gombot egy hidegebb fokozatba.
Kérjük, olvassa el az Üzembe helyezés helye c. részt.
Óvatosan melegítse meg hajszárítóval (nem túl meleg beállítás mellett) az ajtó tömítésének szivárgó részeit. Ezzel egy időben kezével alakítsa úgy a felmel­egített ajtótömítést, hogy az megfelelően illeszkedjen.
Kissé mozdítsa el a készüléket.
Szükség esetén óvatosan hajlítsa el az adott alkotóelemet.
18
ZFP18400WA_2015.indb 18 2016-01-04 16:18:41
Page 19
www.zanussi.com
HU
Ha a meghibásodás ismét jelentkezik, forduljon a szervizhez.
A gyors és megfeleő segítségnyújtáshoz az alábbi adatok szükségesek. Írja ide a szükséges adatokat, melyeket az adattáblán talál.
Modell megnevezése (Mod.)
Termékszám (PNC)
Sorozatszám (S.N.)
Műszaki adatok
For further technical information please refer to the rating on the internal left side of the appli­ance and in the energy label.
Modell név ZFP18400WA
Gyártó Electrolux
Magasság mm 1440 Szélesség mm 554 Mélység mm 570 Fagyasztótér nettó térfogata Liter 157 Hűtőtér nettó térfogata Liter Energiaosztály (A++ és G között, ahol
az A++ a leghatékonyabb, G a legk­evésbé hatékony)
Energiafogyasztás (a használattól és az elhelyezéstől függően)
Energiafelhasználási besorolás **** Felolvadási idő Óra 11 Fagyasztási kapacitás kg/24 h 8 Klímaosztály N-ST Feszültség Volt 220-240 Zajszint dB/A 43
kWh/év 226
A+
A műszaki adatok a készülék belsejének bal oldalán lévő adattáblán és az energiabesorolási címkén találhatók.
19
ZFP18400WA_2015.indb 19 2016-01-04 16:18:41
Page 20
HU
Üzembe helyezés
Az üzembe helyezés elölt gyelmesen
olvassa el a Biztonsági információk e. ré-
szt saját biztonsága és a készülék helyes
üzemeltetése érdekében.
Elhelyezés
Olyan helyen helyezze üzembe a készüléket, amelynek környezeti hőmérséklete megfelel annak a klímaosztálynak, amely a készülék adat­tábláján fel van tüntetve:
Klímaosztály
Környezeti
hőmérséklet
SN +10°C és +32°C között
N +16°C és +32°C között
ST +16°C és +38°C között T +16°C és +43°C között
Elhelyezés
A készüléket minden hőforrástól, például radiátoroktól, kazánoktól, közvetlen napsütéstől stb. távol kell üzembe helyezni. Gondoskodjon arról, hogy a levegő szabadon áramolhasson a készülék hátlapja körül. A legjobb teljesítmény elérése érdekében, ha a készüléket egy falra függesztett elem alá helyezik, a készülék felső lapja és a fali elem között legalább 100 mm távolságot kell hagyni. A pontos vízszintbe állítást a készülék alján található egy vagy több állítható láb révén biztosíthatja.
Vigyázat!
Lehetővé kell tenni, hogy a készüléket le lehessen választani a hálózati áramkörről , ezért a dugónak az üzembe helyezés után legyen kön­nyen elérhetőnek kell lennie.
Elektromos csatlakoztatás
Az elektromos csatlakoztatás előtt győződjön meg arról, hogy az adattáblán feltüntetett feszültség és frekvencia megegyezik-e a háztartási hálózati áramforrás értékeivel. A készüléket kötelező földelni. Az elektromos hálózathoz csatlakozó vezeték dugója rendelkezik egy földelő csatlakozóval. Ha a háztartási hálózati csatlakozóaljzat nincs leföldelve, csatlakoztassa a készüléket az érvényben lévő jogszabályok szerint külön földpólushoz, miután konzultált egy képesített villanyszerelővel. A gyártó semmilyen felelősséget sem vállal, ha nem tartják be a fenti biztonsági óvintézkedéseket. A készülék megfelel az EGK irányelveinek.
Uzstadisana
Ahhoz, hogy biztosítva legyen a szükséges hely a készülék körül a megfelelő szellőzéshez, kér­jük hagyjon 100 mm helyet a fagyasztó kél oldala és a fal között, illetve a teteje és a fal között, valamint 50 mm helyet a fagyasztó hátsó fala és a fal között.
Vízszintbe állítás
A vibráció kiküszöbölése érdekében a készül­éknek vízszintben kell lennie. A készülék vízsz­intbe állításához legyen függőleges helyzetben, és mindkét beállító láb szilárdan érintkezzen a padlóval. A vízszintet az elől lévő megfelelő szintbeállíló lábbal is beállíthatja (használja az ujját vagy egy megfelelő fogót).
20
ZFP18400WA_2015.indb 20 2016-01-04 16:18:41
Page 21
www.zanussi.com
HU
Környezetvédelmi tudnivalók
A terméken vagy a csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető háztartási hulladékként. Ehelyett le kell adni az elektromos és elektronikus ber­endezések megfelelő gyűjtőtelepén . Annak biztosításával, hogy a termék leselejtezése megfelelően lőrténík , segíthet megelőzni a környezetre és az emberi egészségre gyakorolt potenciális negatív hatást, amit a termék nem megfelelő hulladékként történő kezelése idézhet elő. A termék újrahasznosítására vonatkozó részletesebb információkat a helyi önkormányz­attól, a háztartási hulladék kezeléséért felelős szolgáltatótól vagy abban a boltban kaphat, ahol a terméket vásárolta.
Csomagolóanyagok
A jelzésű anyagok újrahasznosíthatók. Az újrahasznosítás érdekében a csomagolást egy megfelelő gyűjtökonténerbe helyezze.
A készülék leselejtezése
1. Húzza ki a dugaszt a hálózati aljzatból.
2. Vágja el a hálózati tápkábelt, és dobja a
megfelelő hulladékgyűjtőbe.
21
ZFP18400WA_2015.indb 21 2016-01-04 16:18:41
Page 22
SL
Vsebina
Navodila za varno uporabo...................22
Varnostne informacije ...........................23
Prva uporaba ........................................25
Upravljalna plošča ................................25
Vsakodnevna uporaba..........................26
Koristni namigi in nasveti ......................26
Vzdrževanje in čiščenje ........................27
Kaj storite v primeru .............................28
Tehnični podatki ....................................29
Namestitev............................................30
Skrb za okolje .......................................31
Pridržujemo si pravico do sprememb brez predhodnega obvestila.
Navodila za varno uporabo
Pred namestitvijo in uporabo naprave natančno preberite priložena navodila. Proizvajalec ni odgovoren za poškodbe in škodo, nastalo zaradi napačne namestitve in uporabe. Navodi­la shranite skupaj z napravo za poznejšo uporabo.
Varnost otrok in ranljivih oseb
To napravo lahko uporabljajo otroci od osmega leta naprej
ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali razumskimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj ter znanja le pod nadzorom ali če so dobili ustrezna navodila glede varne upor abe naprave in če se zavedajo nevarnosti, ki obstajajo.
Preprečite, da bi se otroci igrali z napravo.
Čiščenja in uporabniškega vzdrževanja ne smejo izvajati
otroci brez nadzora.
Vse dele embalaže hranite zunaj dosega otrok..
-
Splošna varnostna navodila
Ta naprava je namenjena uporabi v gospodinjstvu in podobni
vrsti uporabe, npr.: ––kmečkih hišah; kuhinjah za zaposlene v trgovinah, pisar­nah in drugih delovnih okoljih, ––s strani gostov v hotelih, motelih, kjer nudijo prenočišča z zajtrkom, in drugih stanovanjskih okoljih.
Prezračevalne odprtine na ohišju naprave ali vgradni kon
strukciji naj ne bodo ovirane.
Za odtaljevanje ne uporabljajte mehanskih priprav ali drugih
sredstev, razen tistih, ki jih priporoča proizvajalec.
22
ZFP18400WA_2015.indb 22 2016-01-04 16:18:41
-
Page 23
www.zanussi.com
SL
Ne poškodujte hladilnega krogotoka.
V predelkih za shranjevanje hrane v napravi ne uporabljajte
električnih priprav, razen tistih, ki jih priporoča proizvajalec.
Za čiščenje naprave ne uporabljajte vodnega pršca in pare.
Napravo očistite z vlažno mehko krpo. Uporabljajte samo nev
-
tralna čistilna sredstva. Za čiščenje ne uporabljajte abrazivnih čistil, grobih gobic, topil ali kovinskih predmetov.
V napravi ne shranjujte eksplozivov, kot so embalaže z aero
-
soli z vnetljivim plinom.
Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati pred
-
stavnik proizvajalca, pooblaščene servisne službe ali druga strokovno usposobljena oseba, da se izognete nevarnosti.
Če je naprava opremljena z ledomatom ali vodomatom, lahko
ta pripomoček napolnite samo s pitno vodo.
Če je treba napravo priključiti na dovod vode, mora to biti
dovod pitne vode.
Vhodni tlak vode (najnižji in najvišji) mora biti med 1 bar (0,1
MPa) in 10 bar (1 MPa)
Varnostne informacije
Namestitev
OPOZORILO!
To napravo lahko namesti le strokovno
usposobljena oseba.
Odstranite vso embalažo.
Ne nameščajte ali uporabljajte poškodovane
naprave.
Upoštevajte navodila za namestitev, priložena
napravi.
Pri premikanju naprave bodite previdni, ker je
težka. Vedno nosite zaščitne rokavice.
Poskrbite, da bo zrak lahko krožil okrog
naprave.
Počakajte vsaj štiri ure, preden napravo
ZFP18400WA_2015.indb 23 2016-01-04 16:18:41
priključite na napajanje. To pa zato, da olje steče nazaj v kompresor.
Naprave ne postavljajte v bližino radiatorjev, štedilnikov, pečic ali kuhalnih plošč.
Naprava mora biti s hrbtno stranjo postavljena ob steno.
Naprave ne postavljajte na mesto, kjer je izpostavljena neposredni sončni svetlobi.
Naprave ne postavljajte v prevlažne ali prem­rzle prostore, kot so prizidki, garaže ali vinske kleti.
Napravo pri premikanju dvignite na sprednjem delu, da ne opraskate tal.
23
Page 24
SL
Priključitev na električno napetost
OPOZORILO!
Nevarnost požara in električnega udara.
Naprava mora biti ozemljena.
Električno priključitev mora opraviti usposo-
bljen električar.
Preverite, ali so električni podatki na ploščici za tehnične navedbe skladni z električno napeljavo. Če niso, se posvetujte z električarjem.
Vedno uporabite pravilno nameščeno varnos­tno vtičnico.
Ne uporabljajte razdelilnikov in podaljškov.
Pazite, da ne poškodujete električnih ses-
tavnih delov (npr. vtiča, priključnega kabla, kompresorja). Za zamenjavo električnih sestavnih delov se obrnite na servis ali električarja.
Priključni kabel mora biti speljan pod vtičem.
Vtič vtaknite v vtičnico šele ob koncu
nameščanja. Poskrbite, da bo vtič dosegljiv tudi po namestitvi.
Če želite izključiti napravo, ne vlecite za električni priključni kabel. Vedno povlecite za vtič.
Uporaba
OPOZORILO!
Nevarnost poškodbe, opeklin, električnega udara ali požara.
Ne spreminjajte specikacij te naprave.
V napravo ne postavljajte električnih naprav
(npr. aparatov za sladoled), razen če jih za ta namen odobri proizvajalec.
Pazite, da ne poškodujete hladilnega krogo­toka. Vsebuje izobutan (R600a), zemeljski plin z visoko stopnjo okoljske neoporečnosti. Ta plin je vnetljiv.
Če se poškoduje hladilni krogotok, poskrbite, da v prostoru ne bo ognja in virov vžiga. Pros­tor prezračite.
Preprečite stik vročih predmetov s plastičnimi deli naprave.
Gaziranih pijač ne postavljajte v zamrzovalnik. Ustvari se pritisk na vsebnik pijač.
V napravi ne shranjujte vnetljivega plina in tekočin.
V napravo, njeno bližino ali nanjo ne postavl­jajte vnetljivih izdelkov ali mokrih predmetov z vnetljivimi izdelki.
Ne dotikajte se kompresorja ali kondenzatorja. Vroča sta.
Če imate mokre ali vlažne roke, ne odstranju-
jte in se ne dotikajte predmetov iz zamrzoval­nika.
Odtajane hrane ne zamrzujte ponovno.
Upoštevajte navodila za shranjevanje na
embalaži zamrznjene hrane.
Notranja luč
Žarnice v tej napravi so posebne vrste, na­menjene le uporabi v gospodinjskih aparatih!
Vzdrževanje in čiščenje
OPOZORILO!
Nevarnost telesnih poškodb ali poškodb naprave.
Pred vzdrževanjem izklopite napravo in iztaknite vtič iz vtičnice.
Ta naprava vsebuje ogljikovodike v hladilni enoti. Vzdrževalna dela in ponovno polnjenje enote lahko opravi le pooblaščena oseba.
V napravi redno preverjajte odtok vode in ga po potrebi očistite. Če je odtok zamašen, se odtajana voda nabira na dnu naprave.
Odstranjevanje
OPOZORILO!
Nevarnost poškodbe ali zadušitve.
Napravo izključite iz napajanja.
Odrežite električni priključni kabel in ga
zavrzite.
Odstranite vrata in na ta način preprečite, da bi se otroci in živali zaprli v napravo.
Hladilni krogotok in izolacijski material nap­rave sta ozonu prijazna.
Izolacijska pena vsebuje vnetljiv plin. Za infor­macije o pravilnem odstranjevanju naprave se obrnite na občinsko upravo.
Ne poškodujte dela hladilne enote, ki se nahaja v bližini kondenzatorja.
24
ZFP18400WA_2015.indb 24 2016-01-04 16:18:41
Page 25
www.zanussi.com
SL
Prva uporaba
Čiščenje notranjosti
Pred prvo uporabo naprave očistite notranjost in vso notranjo opremo z mlačno voda in blagim milom, da odstranite tipičen vonj po novem, ter nato temeljito posušíte.
Upravljalna plošča
Mid
Cold Colder
Upravljalna plošča, ki nadzoruje temperaturo v zamizovalnem predelu, se nahaja v zamizoval­niku.
: lipka za prekinitev zvečnega signala. Alann : indikator previsoke temperature. Power : indikator elektriáiega napajanja. Super: indikator Super Freeze. Super Freeze: lipka Super Freeze.
SUPER FREEZE (lipka)
če želite hiter padec temperature v zamizoval­niku, pritisnite to tipko in zasvetil bo indikator Super. Enota deluje v načinu Super Freezer. če želite, da naprava preneha delovati v načinu Super Freeze, ponovno pritisnite lipka Super Freeze in indikator Super bo prenehal svetiti.
Pomembno!
Pri načinu Super freeze zamizovalnik po 48 urah samodejno izklopi način Super freeze, indikator Super pa sočasno preneha svetiti.
Pomembno! Ne uporabljajte detergentov ali grobih praškov, ker lahko poškodujete premaz.
Alarm
Power Super Super Freeze
ZVOČNI SIGNAL ZA ZAMRZOVALNIK
Ob napajanju in ko notranja temperatura doseže višjo stopnjo (≥-10°C), se vklopi indikator. Ko je temperatura ≥ -10 °C, začne utripati kontrol na lučka, sočasno pa se trikrat na 10 sekund oglasi zvečni signal. Po dveh minutah se zvečni signal samodejno preneha oglašati, indikator previsoke temperature pa sveli, a preneha utripati. Ko je tempera tura < -10 °C, indikator previsoke tempe ratu re preneha svetiti. lipka. signal zamizovalnika, pritisnite nal se izklopi in indikator previsoke temperature sveli, a ne utripa. Pomembno! - Običajno svetujemo uporabo nastavitve Mid (Srednje). če želite višjo ali nižjo temperaturo, obrníte gumb na nižjo oziroma višjo nastavitev. Ko gumb obmete na nižjo nastavitev, lahko privarčujete z energijo. Drugače bo poraba energije visoka. Pomembno! - Zaradi visokih temperatur okolja (npr. v vrečih poletnih dneh) in nizke nastavitve na regulatoju temperature (položaj Hladneje) lahko kompresor deluje nenehno! Vzrok: ko je temperatura okolja visoka, mora kompresor delovati neprekinjeno, da sev napraví ohrani nizka temperatura.
: Ko deluje zvečni
: zvečni sig-
25
ZFP18400WA_2015.indb 25 2016-01-04 16:18:41
Page 26
SL
Vsakodnevna uporaba
Zamrzovanje svežih živil
Zamrzovalnik je primeren za zamrzovanje
svežih živil in dolgotrajno shranjevanje zamr­znjenih in globoko zamiznjenih živil.
Sveža živila, ki jih želite zamrzniti, položíte v
spodnji predal.
Največja količina živil, ki jih lahko zamrznete v
24 urah, je navedena na ploščici za tehnične navedbe, oznaki v notranjosti naprave.
Postopek zamrzovanja traja 24 ur: v lem času
ne dodajajte druge hrane za zamrzovanje..
Shranjevanje zamrznjenih živil
Ob prvem zagonu ali po daljšem času neupor­abe. Preden živila položíte v predale, naj nap­rava vsaj dve uri deluje pri višjih nastavitvah.
Koristni namigi in nasveti
Namigi za zamrzovanje
Za najboljši izkoristek postopka zamrzovanja je na voljo nekaj pomembnih namigov:
največja količina živil, ki jih lahko zamrznete v
24 urah, je prikazana na ploščici za tehnične navedbe,
postopek zamrzovanja traja 24 ur. V tem času
ne smele dodajati živil za zamrzovanje;
zamrzujte Ie kakovostna, sveža in povsem
očiščena živila,
pripravite majhne porcije živil, da bodo lahko
hitro in povsem zamrznjena, ter da boste lahko pozneje odtajali Ie želeno količino ,
živila zaščitite z aluminijasto folijo ali poli-
etilenom in se prepričajte , da so zavitki neprodušno zaprti,
sveža, nezamrznjena živila se ne smejo
dotikati že zamrznjenih živil, ker na ta način preprečite porast temperature slednjih,
nemastna živila lahko lažje in dalj časa shran-
jujete od mastnih; sol skrajša dobo shranje­vanja živil,
Pomembno! V prímeru nenamernega odtajanja, npr. če je izpad električnega toka daljši od vred­nosti, navedene v razpredelnici tehničnih podat­kov pod »čas naraščanja temperature«, morate odtajana živila porabiti hitro ali takoj skuhati in ponovno zamrzniti.
Odmrzovanje
Globoko zamrznjena ali zamrznjena živila lahko pred uporabo odmrznete v zamrzovalnem predelku ali pri sobni temperaturi, odvisne od razpoložljivega časa. Majhne kose lahko začnete pripravljati še zamrznjene, neposredno iz zamrzovalnika. V lem prímeru bo príprava hrane trajale dlje.
Priprava ledenih kock
Ta naprava je opremljena z enim ali več pladnji za pripravo ledenih kock.
če kocke ledu uživate neposredno iz zamr­zovalnika, lahko povzročijo ozebline,
na vsak zavitek je priporočljivo zabeležiti datum zamrzovanja, da imate pod nadzorom čas shranjevanja.
Namigi za shranjevanje zamrznjenih živil
Za najboljšo učinkovitost naprave morate narediti naslednje:
prepričajte se, da je imel prodajalec zamrzn­jena živila primerno shranjena,
poskrbite, da bodo zamrznjena živila iz trgo­vine v zamrzovalnik prenesena v najkrajšem možnem času ,
vrat ne odpirajte pogosto in jih ne puščajte odprtih dalj, kat je potrebno,
odtajana živila se hitro pokvarijo in jih ne smele ponovno zamrzniti,
ne prekoračite obdobja zamrzovanja, ki ga navede proizvajalec živil.
26
ZFP18400WA_2015.indb 26 2016-01-04 16:18:41
Page 27
www.zanussi.com
SL
Vzdrževanje in čiščenje
Čiščenje
lz higienskih razlogov je treba notranjost nap­rave, vključno z notranjo opremo, redno čistili.
Pozor!
Med čiščenjem naprava ne sme bili priključena na električno omrežje. Obstaja nevarnost električnega udara! Pred čiščenjem napravo izklopite in izvlecite vtič iz vtičnice ali izklopite oz. izključite odklopnik ali varovalko. Naprave ne čistite s parnim čistil nikom. Vlaga se lahko nabere v električnih sestavnih del ih, kar predstavlja nevarnost električnega udara! Vroči hlapi lahko poškodujejo plastične dele. Naprava mora bili suha, preden jo začnete ponovno uporabljati.
Pomembno! Eterična olja in organska topila lahko napadejo plastične dele, npr. limonov sok ali sok pomarančne lupine, maslena kislina, čistila , ki vsebujejo ocetno kislino.
Poskrbite, da takšne snovi ne pridejo v stik z deli naprave.
Ne uporabljajte grobih čistilnih sredstev.
Odstranite živila iz zamrzovalnika. Dobro
pokrita jih shranite na hladnem.
lzklopite napravo in izvlecite vtič iz vtičnice ali izklopite oz. izključite odklopnik ali varovalko.
Napravo in notranjo opremo očistite s krpa in mlačno voda. Po čiščenju obrišite s svežo voda in osušite.
Nakopičen prah na kondenzatorju poveča porabo električne energije. Zato enkrat letno kondenzator na hrbtni strani naprave previdno očistite z mehko krtačko ali s sesalnikom.
Ko je vse suho, napravo ponovno začnite uporabljati.
Odtajevanje zamrzovalnika
V zamrzovalniku se postopoma nabere ivje. Treba ga je odstraniti. Za strganje ivja nikoli ne uporabljajte ostrih kovinskih pripomočkov, saj lahko poškodujete zamrzovalnik. Vendar pa, ko se led v notranjosti zelo zdebeli, je treba celotno odtajevanje izvesti na naslednji način:
izvlecite vtič iz omrežne vtičnice ,
odstranite shranjena živila, ovijte jih v več
plasti časopisnega papirja in jih postavite na hladno mesto,
vrata pustite odprta in pod napravo postavite posodo za zbiranje odtajane vode,
ko je odtajevanje končano , temeljito osušite notranjost,
vtič ponovno vtaknite v vtičnico za ponoven vklop naprave.
27
ZFP18400WA_2015.indb 27 2016-01-04 16:18:41
Page 28
SL
Kaj storite v primeru ...
Pozor!
Pred odpravljanjem težav izklopite napajanje. Težave, ki niso opisane v tem priročniku , naj odpravi samo usposobljeni električar ali usposobljena oseba.
Pomembno! Med običajnim delovanjem se pojavijo nekateri zvoki (kompresor, kroženje hladilnega sredstva).
Težava Možen vzrok Rešitev
Naprava ni vklopljena. Vklopite napravo.
Naprava ne deluje
Naprava premočno zamrzuje
Živila niso dovolj zamrznjena
Močno nabi­ranje ivja na tesnilu vrat
Nenavadni zvoki
Vtič ni vtaknjen v vtičnico ali je zrahljan.
Varovalka je pregorela ali je okvarjena.
Vtičnica je okvarjena.
Temperatura je prenizka ali pa naprava del uje v načinu »Super Freeze«.
Temperatura ni pravilno nastav­ljena.
Vrata so bila odprta dalj časa .
V zadnjih 24 urah ste v napravo shranili večjo količino toplih živil.
Naprava stoji v bližini toplotnega vira.
Tesnilo vratne tesni.
Naprava ni izravnana. Ponovno nastavite noge. Naprava se dotika stene ali drugih
predmetov. Sestavni del, npr. cev, na hrbtni
strani naprave se dotika drugega dela naprave ali stene.
Vtaknite vtič v vtičnico .
Preverite varovalko in jo po potrebi zamenjajte.
Nepravilnosti v električnem omrežju mora odpravili električar.
Regulator temperature začas no obrnite na višjo temperaturo ali pritisnite tipko »Super Freeze« za zaustavitev načina Super Freeze.
Oglejte si prvotni razdelek upravljalne plošče .
Vrata imejte odprta Ie toliko časa, kat je potrebno.
Regulator temperature začas no obrnite na nižjo temperaturo.
Oglejte si razdelek mesto namestitve.
Previdno segrejte predele na tesnilu vrat, kjer ne tesni dobro, s sušilnikom za lase (na višjo temperaturo ). Sočasno ročno oblikujte segreto tesnilo vrat, da se bo pravilno prilegalo.
Malce premaknite napravo.
Po potrebi sestavni del previdno odmaknite.
če se napaka v delovanju ponovi, se obrnite na servisni center.
Ti podatki so potrebni za hitro in pravilno pomoč . Tukaj zabeležite potrebne podatke, glejte ploščico za tehnične navedbe.
28
ZFP18400WA_2015.indb 28 2016-01-04 16:18:42
Opis modela (Mod.) Številka izdelka (PNC) Serijska številka (S.N.)
Page 29
www.zanussi.com
SL
Tehnični podatki
Za dodatne tehnične informacije si oglejte tehnične navedbe na notranji levi strani naprave in energijski nalepki.
Dimensions
Mere
Višina 1440 mm
Širina 554 mm Globina 570 mm
čas naraščanja temperature 11 ur
Namestitev
Pred namestitvijo naprave si zaradi lastne
varnosli in pravilnega delovanja skrbno preberite Varnostna navodila.
Namestitev
To napravo nameslite v prostoru s temperaturo, ki ustreza klimatskemu razredu, ki je neveden na ploščici za tehnične navedbe naprave:
Klimatski razred Temperatura okolja
SN +10°C do +32°C
N +16°C do +32°C
ST +16°C do +38°C
T +16°C do +43°C
Mesto namestitve
Naprava naj bo postavljena čim dlje od virov top­lote, kot so radiatorji, grelci, neposredna sončna svetloba itd. Zagotovite nemoteno kroženje zraka na hrbtni strani ohišja. Za zagotovitev najboljšega delovanja, če je naprava postavljena pod visečo stensko enoto, mora bili najmanjša razdalja med vrhom ohišja in stensko enoto najmanj 100 mm. če je možno, naj naprava ne bo postavljena pod visečimi stenskimi enotami. Natančno nameslitev v vodoravno lego dosežete
z eno ali več nastavljivimi nogami na dnu ohišja.
Opozorilo! Omogočena mora bili
izključitev naprave iz napajanja; vtič mora bili po nameslitvi zato enostavno dostopen.
Priključitev na električno omrežje
Pred priključitvijo naprave se prepričajte , da se napetost in frekvenca s ploščice za tehnične navedbe ujemata z vašo hišno električno napeljavo. Naprava mora bili ozemljena. Zato ima vtič napajalnega kabla varnostni kontakt. če vličnica hišne električne napeljave ni ozemljena, napravo priključite na drugo ozemljitev v skladu z veljavnimi predpisi, pred tem pa se posvetujte z usposobljenim električarjem . Proizvajalec ne prevzema odgovornosli v primeru neupoštevanja zgornjih varnostnih navodil. Naprava je izdelana v skladu z direklivami EGS.
29
ZFP18400WA_2015.indb 29 2016-01-04 16:18:42
Page 30
SL
Namestitev
POMEMBNO
Za prezračevanje okolí hladilne naprave je potrebno zagotoviti prostor. Razdalja med dvema stranicama in zgornjim delom naprave mora bili vsaj 100mm ter med zadnjim delom naprave in steno vsaj 50mm.
Namestitev v vodoraven položaj
Naprava mora bili izravnana, da ne prihaja do tresljajev. Za izravnavo naprave mora Ie-ta stati pokonci, oba regulatorja pa morata bili zanesljivo v stiku s tlemi. Napravo lahko izravnate ludi z odvijanjem ustreznega regulatorja za izravnavo na sprednji straní (uporabite prste ali ustrezen ključ).
30
ZFP18400WA_2015.indb 30 2016-01-04 16:18:42
Page 31
www.zanussi.com
SL
Skrb za okolje
Simbol na izdelku ali na njegovi embalaži označuje , da z izdelkom ne smele ravnati kol z običajnimi gospodinjskimi odpadki. Odpeljati ga morate na ustrezno zbirno mesto za reciklažo električne in elektronske opreme. S pravilnim načinom odstranjevanja izdelka boste pomagali preprečiti morebitne negativne posledice in vplive na okolje in zdravje ljudi, ki bi se lahko pojavili v primeru nepravilnega odstranjevanja izdelka. Za podrobnejše informacije o odstranje­vanju in predelavi izdelka se obrnite na pristojen občinski organ za odstranjevanje odpadkov, komunalno služba ali na trgovino, v kateri ste izdelek kupili.
Embalažni material
Materiali s simbolom se lahko reciklirajo. Embalažo odložite v ustrezne zbime zabojnike za reciklažo.
Odstranjevanje naprave
1. lztaknite vtič iz omrežne vtičnice.
2. Odrežite električni priključni kabel in ga
zavrzite.
31
ZFP18400WA_2015.indb 31 2016-01-04 16:18:42
Page 32
TR
İçindekiler
Güvenlik bilgileri ...................................32
Güvenlik talimatlari ...............................32
İlk kullanım............................................35
Kontrol paneli........................................35
Günlük kullanım ....................................36
H Yararlı ipuçları ve bilgiler ...................36
Bakım ve temizlik..................................37
Servisi aramadan önce .........................37
Teknik veriler.........................................39
Montaj ...................................................39
Çevreyle ilgili bilgiler .............................41
Önceden uyarıda bulunmaksızın değiştirilebilir.
Güvenlik bilgileri
Cihazın montaj ve kullanımından önce, verilen talimatları dikkatlice okuyun. Üretici, yanlış bir montajın ve kullanımın yaralanma ve hasara neden olması durumunda sorumluluk ka­bul etmez. Talimatları daha sonra kullanmak için daima cihazın yakınında bulundurun.
Çocukların ve tehlikeye açık kişilerin güvenliği
Bu cihaz, güvenli şekilde kullanımı ve oluşabilecek tehlikeler hakkında talimat, gözetim ve bilgi verilmesi halinde 8 yaş ve üzeri çocuklar ve ziksel, duyumsal veya zihinsel kapasi tesi düşük ya da bilgi ve deneyimi olmayan kişiler tarafından kullanılabilir.
Çocukların cihazla oynamasına izin vermeyin.
Tüm ambalaj malzemelerini çocuklardan uzak tutun.
Gözetim altında bulunmadıkları sürece temizlik ve kullanıcı
bakımı çocuklar tarafından yapılamaz.
-
Genel Güvenlik
Bu cihaz aşağıdaki gibi, ev ve benzeri alanlarda kullanılmak üzere tasarlanmıştır:
– Çiftlik evleri; mağaza, os ve diğer çalışma ortamlarındaki
mutfak bölümleri
– Otel, motel, pansiyon ve diğer konaklama tarzı yerlerdeki
müşteriler tarafından
Cihazın çevresindeki veya ankastre yapıdaki havalandırma menfezlerinin tıkanmasını önleyin.
Eritme sürecini hızlandırmak için üretici tarafından öner
32
ZFP18400WA_2015.indb 32 2016-01-04 16:18:42
-
Page 33
www.zanussi.com
TR
ilenin dışında mekanik bir alet veya başka suni bir yöntem kullanmayınız.
Soğutucu devresine zarar vermeyin.
Üretici tarafından önerilen tipte olmadıkları sürece, cihazın yi
yecek saklama bölmelerinde elektrikli cihazlar kullanmayınız.
Cihazı temizlemek için su spreyi ve buhar kullanmayın.
Cihazı yumuşak nemli bir bezle temizleyin. Sadece nötr deter
janlar kullanın. Aşındırıcı ürünleri, aşındırıcı temizleme bezler­ini, çözücüleri veya metal cisimleri kullanmayın.
Yanıcı itici gazlı aerosol teneke kutular gibi patlayıcı mad
-
deleri bu cihazda saklamayın.
Elektrik kablosunun zarar görmesi durumunda, bir kazanın meydana gelmesine engel olmak için ilgili değişim üret
-
ici, servis merkezi veya benzer nitelikteki kaliye bir kişi tarafından değiştirilmelidir.
Cihazda Buzmatik veya su sebili bulunuyorsa bunları
Cihaz için su bağlantısı gerekiyorsa cihazı yalnızca içilebilir
su kaynağına bağlayın.
Giriş suyu basıncı (minimum ve maksimum) 1 bar (0,1 MPa) ve 10 bar (1 MPa) arasında olmalıdır yalnızca içilebilir suyla doldurun.
-
-
Güvenlik talimatlari
Montaj
UYARI!
Cihazın montajı sadece kaliye bir kişi tarafından yapılmalıdır.
Tüm ambalajları çıkarın.
Hasarlı bir cihazı monte etmeyin ya da
kullanmayın.
Cihazla birlikte verilen montaj talimatlarına uyun.
Ağır olduğundan, cihazı taşırken daima dikkat edin. Her zaman güvenlik eldivenleri kullanın.
Cihaz çevresinde hava sirkülasyonu olduğundan emin olun.
Cihazı elektrik beslemesine bağlamadan önce en az 4 saat bekleyin. Bu işlem, yağın kompresöre geri akmasını sağlar.
Cihazı, radyatörler, fırınlar, ankastre fırın ya da ocakların yakınına monte etmeyin.
ZFP18400WA_2015.indb 33 2016-01-04 16:18:42
Cihazın arkası duvara dönük olmalıdır.
Doğrudan güneş ışığı alan yerlere cihazı
monte etmeyin.
Bu cihazı yapı ekleri, garajlar veya şarap mahzenleri gibi çok nemli veya çok soğuk alanlara monte etmeyin.
Cihazı hareket ettirirken ön kenarından kaldırarak zeminin çizilmesini önleyin.
Elektrik bağlantısı
UYARI!
Yangın ve elektrik çarpması riski vardır.
Cihaz topraklanmalıdır.
Tüm elektrik bağlantıları kaliye bir elektrik
teknisyeni tarafından yapılmalıdır.
Bilgi etiketindeki elektriksel verilerin elektrik beslemesine uygun olduğundan emin olun.
33
Page 34
TR
Aksi durumda, bir elektrik teknisyenini arayın.
Her zaman doğru monte edilmiş, şok korumasına sahip bir priz kullanın.
Priz çoğaltıcıları ve uzatma kabloları kullanmayın.
Elektrik aksamlarına (örn., ş, elektrik kablosu, kompresör) zarar vermemeye özen gösterin. Elektrik aksamını değiştirmek için yetkili servise ya da bir elektrikçiye başvurun.
Elektrik kablosu ş seviyesinin altında kalmalıdır.
Fişi prize sadece montaj tamamlandıktan sonra takın. Montajdan sonra elektrik şine erişilebildiğinden emin olun.
Cihazın şini prizden çıkarmak için elektrik kablosunu çekmeyiniz. Her zaman şten tutarak çekin.
Kullanım
UYARI!
Yaralanma, yanık, elektrik çarpması ya da yangın riski vardır.
Bu cihazın teknik özelliklerini değiştirmeyin.
Üretici tarafından önerilmediği sürece elektrikli
cihazları (örn., dondurma makineleri) cihaz içine koymayın.
Soğutucu devreye zarar vermemeye dikkat edin. Yüksek düzeyde çevresel uyumluluğa sahip bir doğal gaz olan izobütan (R600a) içerir. Bu gaz yanıcıdır.
Soğutucu devrede hasar olursa odada alev­lerin ve ateşleme kaynaklarının olmadığından emin olun. Odayı iyice havalandırın.
Sıcak maddelerin cihazın plastik parçalarına temas etmesine izin vermeyin.
Meşrubatları dondurucu bölmesine koymayın. Bu durum içecek kutusunda basınç oluşturacaktır.
Yanıcı gaz ve sıvıyı cihazda saklamayın.
Cihazın içine, üzerine veya yakınına yanıcı
ürünler ya da yanıcı ürünlerle ıslanmış eşyalar koymayın.
Kompresöre ya da yoğuşturucuya dokunmayın. Bunlar sıcaktır.
Elleriniz ıslak ya da nemli ise dondurucu bölm­esinden yiyecekleri çıkarmayın ya da bunlara dokunmayın.
Çözülmüş olan yiyeceği yeniden dondurmayın.
Dondurulmuş yiyeceğin paketi üstündeki saklama talimatlarına uyun.
İç aydınlatma
Bu cihazda kullanılan elektrik ampulleri sad­ece ev cihazlarında kullanılan özel ampuller­dir!
Bakım ve temizlik
UYARI!
Yaralanma ve cihazın zarar görme riski söz konusudur.
Bakım işleminden önce, cihazı devre dışı bırakın ve elektrik şini prizden çekin.
Bu cihaz, soğutma ünitesinde hidrokarbonlar içerir. Ünitenin bakım ve şarj işlemleri sadece kaliye bir personel tarafından yapılmalıdır.
Cihazın tahliyesini düzenli olarak kontrol edin ve gerekirse temizleyin. Tahliye kısmı tıkalıysa buzu çözülmüş su cihazın alt kısmında toplanır.
Elden çıkarma
UYARI!
Yaralanma ya da boğulma riski.
Cihazın şini prizden çekin.
Elektrik kablosunu kesin ve atın.
Çocukların ve hayvanların cihazda kapalı
kalmasını önlemek için kapağı çıkarın.
Bu cihazın soğutucu devresi ve yalıtım mad­deleri ozon dostudur.
Yalıtım köpüğü yanıcı gaz içerir. Cihazı nasıl doğru şekilde elden çıkaracağınıza ilişkin bilgi için belediyenize başvurun.
Isı eşanjörünün yanındaki soğutma ünitesi kısmına zarar vermemeye dikkat edin.
34
ZFP18400WA_2015.indb 34 2016-01-04 16:18:42
Page 35
www.zanussi.com
TR
İlk kullanım
İç kısmın temizliği
Cihazı ilk kez kullanmadan önce, yeni bir ürünün sahip olduğu tipik kokuyu gidermek için cihazın iç kısmını ve dahili aksesuarlarını ılık su ve biraz nötr sabun kullanarak yıkayın ve daha sonra iyice kurulayın.
Kontrol paneli
Mid
Cold Colder
Dondurucu bölmesinin içindeki sıcaklığı ku­manda eden kontrol paneli, dondurucunun iç kısmında bulunmaktadır.
: Alarm sesini kapama tuşu. “Alarm” : aşırı sıcaklık göstergesi. “Power” : elektrik gücü göstergesi. “Super” : “Super Freeze” göstergesi. “Super Freeze” : “Super Freeze” tuşu.
“SUPER FREEZE” (Tuşu)
Dondurucu içerisindeki sıcaklığı hızlıca düşürmek için lütfen bu tuşa basın; “Super” göstergesi yanacaktır. Ünite “Super Freezer’’ modunda çalışır. “Super Freeze” “Super freeze’’ modundayken, 48 saatlik sürenin sonunda dondurucu “Super freeze” modunu otomatik olarak durduracaktır; “Super’’ göstergesi eşzamanlı olarak sönecektir.
Önemli! Cihazın kaplamasına zarar verdiklerin­den, deterjan veya aşındırıcı toz temizlik ürünleri kullanmayın.
Alarm
Power Super Super Freeze
DONDURUCU ALARMI
Çalıştırıldığında ve iç sıcaklık üst sınıra (≥-10°C) ulaştığında gösterge yanar. Sıcaklık ≥-10°C’ye ulaştığında, gösterge yanıp sönmeye başlar ve aynı zamanda 10 saniye boyunca 3 sesli alarm duyulur. 2 dakika sonra alarm otomatik olarak durur ve Aşın sıcaklık göstergesi yanıp sönme0 keserek sadece yanar. Sıcaklık< -10°C’ye ulaştığında Aşırı sıcaklık göstergesi söner esnasında ve aşırı sıcaklık göstergesi yanıp sönme0 kes­erek sadece yanar. Önemli! - Normal şartlar altında “Mid” ayannı kullanmanızı öneririz. Ancak, daha sıcak ya da daha soğuk bir ayar elde etmek çin düğme0 lütfen daha düşük ya da daha yüksek olarak ayarlayın. Düğme0 daha düşük olarak ayarlamanız durumunda daha fazla ene~i tasar­rufu sağlayabilirsiniz. Aksi takdirde, daha yüksek enerji tüketimine neden olabilir. Önemli! - Yüksek ortam sıcaklıkları (örneğin sıcak yaz günleri) ve sıcaklık ayar düğmesinden soğuk bir ayarın seçilmesi (“Colder” konumu), kompresörün devamlı ya da hiç durmadan çalışmasına neden olabilir! Sebep: kompresör, ortam sıcaklığının yüksek olması durumunda, cihaz içerisindeki sıcaklığı düşük tutmak için sürekli olarak çalışması gerekir.
: (tuşu) Dondurucu alarmı
: tuşuna basarsanız alarm durur
35
ZFP18400WA_2015.indb 35 2016-01-04 16:18:42
Page 36
TR
Günlük kullanım
Taze yiyeceklerin dondurulması
Dondurucu bölmesi, taze yiyeceklerin
dondurulması, dondurulmuş ve de­rin dondurulmuş yiyeceklerin uzun süreli muhafazası için uygundur.
Dondurulacak olan taze yiyeceği alt bölmeye
yerleştirin.
24 saatte dondurulabilecek maksimum
yiyecek miktarı , cihazın içinde bulunan bilgi etiketinde yazılıdır.
Dondurma işlemi 24 saat sürer: bu süre bo-
yunca, dondurulmak üzere başka bir yiyecek koymayın.
Dondurulmuş yiyeceklerin saklanması
İlk kez çalıştırırken veya uzun süre kullanılmadıktan sonra. Yiyecekleri bölmeye yerleştirmeden önce cihazı en az 2 saat süreyle yüksek ayarlarda çalıştırın.
Yararlı ipuçları ve bilgiler
Dondurma tavsiyeleri
Birçok dondurma işleminde size yardımcı olacak bazı önemli tavsiyeler aşağıda verilmektedir:
24 saatte dondurulabilecek maksimum yi-
yecek miktarı , bilgi etiketinde belirtilmektedir.
Dondurma işlemi 24 saat sürer. Bu süre bo-
yunca, dondurulmak üzere başka bir yiyecek konulmamalıdır.
Sadece en iyi kalite, taze ve iyi temizlenmiş
yiyecekleri dondurun.
Hızlı ve tamamen donmasını ve buzu eridikten
sonra sadece gerekli miktarda tüketilebilmes­ini sağlamak için yiyecekleri küçük porsiyon­lara bölün.
Yiyecekleri alüminyum folyoya veya poli-
etilene sarın ve bu yaptığınız paketlerin hava geçirmez olduğundan emin olun.
Cihazın içindeki sıcaklığın yükselmesini ön-
lemek için taze veya donmamış yiyeceklerin önceden donmuş yiyeceklere temas etmesine izin vermeyin.
Yağsız yiyecekler yağlı yiyeceklere göre daha
iyi ve daha uzun süre muhafaza edilir; tuz, yiyeceklerin muhafaza ömrünü kısaltır.
Eğer su buzları dondurucu bölmesinden
çıkarıldıktan hemen sonra tüketilirse, ciltte
Önemli! Kazara buz çözme işlemi uygulanması halinde, örneğin teknik özellikler bölümünde “başlatma süresi” başlığı kısmında belirtilen süre­den daha uzun süren bir elektrik kesintisinden sonra, buzu çözülen yiyecek hemen tüketilmeli veya derhal pişirilmelidir ve ardından yeniden dondurulmalıdır.
Buz çözme
Derin dondurulmuş veya normal donmuş gıdalar kullanılmadan önce, soğutucu bölmesinde veya oda sıcaklığında (bu işlem için gereken süreye bağlı olarak) eritilebilir. Küçük parçalar, dondurucudan çıkarıldıkları anda bile pişirilebilir. Böyle bir durumda, pişirme işlemi biraz daha uzun sürecektir.
Buz küpü yapma
Bu cihaz, buz küpleri yapmada kullanılan bir veya daha fazla sayıda kap içermektedir.
soğuk yanıklarına neden olabilir.
Yiyeceklerin muhafaza sürelerini kontrol ede­bilmek amacıyla , her bir yiyecek paketinin üz­erine dondurucuya konulma tarihini yazmanız tavsiye edilir.
Donmuş yiyeceklerin muhafazasıyla ilgili tavsiyeler
Bu cihazdan en iyi performansı elde etmek için, aşağıdaki hususlara dikkat etmelisiniz:
Piyasada donmuş halde satılan yiyeceklerin satıcı tarafından uygun şekilde muhafaza edilmiş olduğundan emin olun.
Donmuş yiyeceklerin, satın aldığınız yerden dondurucunuza mümkün olan en kısa sürede aktarılmasını sağlayın .
Cihazın kapısını sıkça açmayın veya kesinlikle gerekmedikçe açık bırakmayın .
Buz çözme işlemi yapıldıktan sonra yiyecekler çabuk çözülür ve tekrar dondurulamaz.
Yiyecek üreticisinin belirttiği muhafaza süreler­ini aşmayın.
36
ZFP18400WA_2015.indb 36 2016-01-04 16:18:42
Page 37
www.zanussi.com
TR
Bakım ve temizlik
Temizlik
Hijyenik nedenlerden ötürü, dahili aksesuarlar da dahil olmak üzere cihazın iç kısmı düzenli olarak temizlenmelidir.
Dikkat!
Temizlik sırasında cihazın şi prize takılmamalıdır. Elektrik çarpma tehlikesi! Temizlik işleminden önce, cihazı kapayın ve şini prizden çekin veya şalteri ya da sigortayı kapayın veya çıkarın. Cihazı asla buharlı bir temizleyici ile temizlemeyin. Elektrikli aksamlarda nem birike­bilir ve elektrik çarpmasına yol açabilir! Sıcak buhar plastik parçalara zarar verebilir. Cihaz tekrar çalıştırılmadan önce kuru olmalıdır.
Önemli!
Uçucu petrol ürünleri ve organik çözücüler plastik parçalara zarar verebilir, örneğin limon suyu veya portakal kabuğu suyu, bütirik asit, asetik asit içeren temizlik malzemeleri.
Bu tür maddelerin cihazın parçalarına temas
etmesine izin vermeyin.
Herhangi bir aşındırıcı temizlik ürünü
kullanmayın .
Yiyecekleri dondurucudan çıkarın . Kapalı
halde soğuk bir yerde muhafaza edin.
Cihazı kapayın ve şini prizden çekin veya
şalteri ya da sigortayı kapayın veya çıkarın .
Cihazı ve dahili aksesuarlarını bir bez ve ılık suyla temizleyin. Temizlik işlemini tamamladıktan sonra, su ile silin ve iyice kurulayın .
Yoğuşturucu ünitesinde biriken tozlar enerji tüketimini artırır. Bu sebeple, cihazın arkasındaki yoğuşturucu ünitesini yılda bir defa yumuşak bir fırça veya bir elektrikli süpürge ile dikkatlice temizleyin.
Tüm parçalar kuruduktan sonra, cihazı tekrar çalıştırın.
Dondurucunun buzunun çözülmesi
Dondurucu bölmesi, devamlı şekilde karla (bu­zla) kaplanacaktır. Bunun çözülmesi gerekir. Buharlaştırıcıdaki buz / kar oluşumlarını asla sivri metal nesnelerle kazımayın , aksi halde buharlaştırıcıya zarar verebilirsiniz. Ancak, iç kaplama üzerindeki buz kalınlığı çok aşırıysa aşağıda anlatıldığı gibi bir buz çözme işlemi uygulayın:
Cihazın şini prizden çekin.
Cihazın içindeki yiyecekleri çıkarın , birkaç kat
gazete kağıdına sarın ve serin bir yere koyun.
Kapıyı açık bırakın ve çözülen buzun suyunu toplamak için cihazın altına bir kap yerleştirin .
Buz çözme işlemi tamamlandığında, iç kısmı iyice kurulayın .
Cihazı tekrar çalıştırmak için şi prize takın.
Servisi aramadan önce
Dikkat!
Sorunun kaynağını bulmaya çalışmadan önce, cihazın şini prizden çekin. Bu kılavuzda yazılı olmayan bir arıza teşhis veya sorun giderme işlemi sadece kaliye bir elektrikçi veya uzman bir kişi tarafından yapılmalıdır.
ZFP18400WA_2015.indb 37 2016-01-04 16:18:42
Önemli! Normal kullanım sırasında bazı sesler gelebilir (kompresör, soğutucu devresi).
37
Page 38
TR
Sorun Olası neden Çözüm
Cihaz çalışmıyor
Cihaz çok fazla dondu­ruyor
Yiyecekler yeterince donmuyor
Kapı contasında aşırı buz oluşumu var
Olağandışı sesler var
Cihaz açılmamıştır. Cihazı açın. Elektrik şi prize takılmamıştır
veya gevşektir. Sigorta yanmıştır / atmıştır veya
arızalıdır.
Fişi prize takın .
Sigortayı kontrol edin, gerekirse değiştirin.
Elektrik tesisatıyla ilgili arızalar
Priz arızalıdır.
bir elektrikçi tarafından dü­zeltilmelidir.
Sıcaklık ayar düğmesini geçici Sıcaklık çok düşük olarak ayarlanmıştır veya cihaz “Super Freeze” modunda çalışıyordur.
olarak daha sıcak bir ayara geti-
rin veya Super Freeze madunu
durdurmak için “Super Freeze”
tuşuna basın. Sıcaklık doğru olarak
ayarlanmamıştır. Kapı uzunca bir süre açık
kalmıştır. Cihaza, son 24 saat içinde çok
fazla miktarda sıcak yiyecek yerleştirilmiştir.
Cihaz bir ısı kaynağına yakındır.
Lütfen başlangıçtaki Kontrol
Paneli bölümüne bakın .
Kapıyı sadece gerektiği kadar
açın .
lsı ayarını geçici olarak daha
soğuk bir ayara getirin.
Lütfen montaj yeri bölümüne
bakın.
Kapı contasının kaçak yapan
yerlerini bir saç kurutma maki-
nesi ile dikkatlice ısıtın (soğuk Kapı contası sızdırmaz değildir.
ayarda). Aynı zamanda, kapı
contasının doğru bir şekilde
yerine oturması için ısınan
kısımlarını elinizle düzeltin. Cihaz dengede değildir. Ayakları tekrar ayarlayın . Cihaz duvara veya başka bir
eşyaya temas ediyordur.
Cihazı yavaşça çekin.
Cihazın arkasındaki bir parça (örneğin bir boru) cihazın başka bir kısmına veya duvara temas
Gerekirse, parçayı biraz eğerek
normal doğrultusundan saptırın . ediyordur.
Arıza tekrarlanırsa servis merkezini arayın. Aşağıdaki bilgiler, size daha hızlı ve daha doğru destek sağlamak için gereklidir. Bilgi etiketine başvurarak gerekli bilgileri buraya yazın.
Model tanımı (Mod.)
Ürün numarası (PNC)
Seri numarası (S.N.)
38
ZFP18400WA_2015.indb 38 2016-01-04 16:18:42
Page 39
www.zanussi.com
TR
Teknik veriler
Teknik konularda daha fazla bilgi için, cihazın iç sol tarafındaki bilgi etiketine ve enerji etiketine başvurun.
Boyutlar
Yükseklik 1440 mm
Genişlik 554 mm Derinlik 570 mm
Başlatma süresi 11 saat
Montaj
Güvenliğiniz ve cihazın doğru çalışması
için, cihazı monte etmeden önce Güvenlik bilgileri bölümünü okuyun.
Konumlandırma
Bu cihazı , ortam sıcaklığının cihazın bilgi etiketinde belirtilen iklim sınıfına uygun olduğu bir yere monte edin:
İklim sınıfı Ortam sıcaklığı
SN +10°C ila +32°C
N +16°C ila +32°C
ST +16°C ila +38°C
T +16°C ila +43°C
Yer
Cihaz, kalorifer, ısıtıcı kazan, direkt güneş ışığı gibi ısı kaynaklarından yeterince uzağa monte edilmelidir. Havanın , kabinin arka tarafında rahatça devridaim yapabildiğinden emin olun. En iyi performansı elde etmek için; eğer cihaz bir asma tavan altına monte edilmişse , cihaz kabininin üstü ile duvar arasındaki minimum boşluk en az 100 mm olmalıdır. Bununla birlikte, ideal olarak cihaz asma tavanlar altına yerleştirilmemelidir. Kabinin altındaki ayarlanabilir
ayakların biri veya daha fazlası kullanılarak doğru düzlemsellik elde edilir.
Uyarı! Cihazın şini elektrik prizinden
çekebilmek mümkün olmalıdır; dolayısıyla fış , cihaz kurulumundan sonra kolay erişilebilir olmalıdır.
Elektrik bağlantısı
Cihazın şini prize takmadan önce, bilgi etiketinde yazılı gerilim ve frekans değerlerinin evinizin elektrik kaynağı ile aynı olduğundan emin olun. Cihaz topraklanmalıdır. Elektrik ka­blosunun şi bu amaca yönelik olarak bir kontak ile donatılmıştır. Eğer evin elektrik prizi topraklı değilse , yürürlükteki kanunlara uygun olarak ve kaliye bir elektrikçiye danışarak cihazı ayrı bir toprak hattına bağlayın . Üretici rma, yukarıda belirtilen güvenlik önlemlerine uyulmaması halinde sorumluluk kabul etmez. Bu cihaz, E.E.C. Direktieri ile uyumludur.
39
ZFP18400WA_2015.indb 39 2016-01-04 16:18:42
Page 40
TR
Montaj
Önemli
Havalandırma için derin dondurucu etrafında gerekli alanı oluşturmak amacıyla , derin dondu­rucu 2 yan tarafı ve üst kısmı ile duvar arasında 100 mm ve derin dondurucu arka tarafı ile duvar arasında 50 mm boşluk bırakın.
Seviye ayarı
Titreşim olmaması için cihazın düz bir hizada olması gerekir. Düz seviyeye getirmek için cihazı dik yerleştirin ve her iki ayar parçasının zemine tam temas etmesini sağlayın. Ön taraftaki seviye ayar parçasını döndürerek seviyeyi ayarlayabil­irsiniz (bunun için parmaklarınızı veya uygun bir İngiliz anahtarını kullanın).
40
ZFP18400WA_2015.indb 40 2016-01-04 16:18:43
Page 41
www.zanussi.com
TR
Çevreyle ilgili bilgiler
Üründe veya ambalajında bulunan sembolü, bu ürünün normal ev atıgı gibi islem göremey­ecegini belirtir. Bunun yerine ürün, elektrikli ve elektronik ekipmanların geri dönüsümü için belirlenen toplama noktalarına teslim edilmelidir. Ürünün hatalı bir sekilde atılması veya imha edilmesi çevre ve insan saglıgı açısından olum­suz sonuçlara yol açabileceginden, bu ürünün dogru bir seki ide elden çıkarılmasını saglayarak potansiyel olumsuz sonuçları önlemeye yardımcı olmus olursunuz. Bu ürünün geri dönüsümü ile ilgili daha fazla bilgiyi, mahalli idareden, ev çöpü toplama servisinden veya ürünü satın almıs oldugunuz magazadan elde edebilirsiniz. AEEE yönetmeligine uygundur.
Ambalaj malzemeleri
sembolüyle işaretli malzemeler geri dönüşümlüdür. Geri dönüştürülebilmeleri için, ambalaj malzemelerini uygun toplama konteyner­lerine atın.
Cihazın atılması
1. Elektrik şini prizden çekin.
2. Elektrik kablosunu kesin ve atın.
41
ZFP18400WA_2015.indb 41 2016-01-04 16:18:43
Page 42
UK
Зміст
Інформація з техніки безпеки .............42
Інструкції з техніки безпеки ................43
Перше користування ..........................45
Панель керування ...............................45
Щоденне користування ......................46
Корисні поради ....................................46
Догляд та чистка .................................47
Що робити, коли... ...............................48
Технічні дані ........................................49
Установка.............................................49
Охорона довкілля ...............................50
Дані можуть бути змінені без попередження.
Інформація з техніки безпеки
Перед установкою та експлуатацією приладу слід уважно прочитати інструкцію користувача. Виробник не несе відповідальності за пошкодження, що виникли через неправильне встановлення або експлуатацію. Інструкції з користування приладом слід зберігати для довідки в майбутньому.
Безпека дітей, осіб з обмеженими можливостями та осіб, які не мають відповідного досвіду
Цей прилад може використовуватись дітьми, старшими 8 років та особами із зниженими фізичними, сенсорними або психічними можливостями чи недостатнім досвідом і знаннями лише під наглядом або після проведення інструктажу стосовно безпечного користування приладом та розуміння пов’язаних з цим ризиків.
Не дозволяйте дітям гратися приладом.
Чищення та обслуговування приладу дітьми може
здійснюватись лише під наглядом дорослих.
Пакувальні матеріали слід тримати в недоступному для дітей місці.
Загальні правила безпеки
Цей прилад призначено для використання в побутових та аналогічних сферах, наприклад:
– у фермерських господарствах, на кухнях магазинів, офісів та
інших робочих установ;
клієнтами готелів, мотелів, закладів що забезпечують ночівлю
42
ZFP18400WA_2015.indb 42 2016-01-04 16:18:43
Page 43
www.zanussi.com
UK
і сніданок, та інших житлових приміщень.
Вентиляційні отвори в корпусі приладу та в конструкції, що вбудовується, мають бути відкритими.
Для прискорення процесу розморожування не застосовуйте механічні пристрої чи інші засоби, окрім засобів рекомендованих виробником.
Стежте за тим, щоб не пошкодити контур циркуляції холодоагенту.
Не застосовуйте електричні пристрої усередині відділень для зберігання продуктів, якщо вони не передбачені для цієї мети виробником.
Не використовуйте воду з пульверизатора або пару для чищення приладу.
Очищуйте прилад м’якою вологою тканиною. Застосовуйте лише нейтральні миючі засоби. Не застосовуйте абразивні засоби, абразивні серветки, розчинники або металеві предмети.
Не зберігайте в цьому приладі вибухонебезпечні речовини, такі як аерозольні балони з займистою речовиною.
У разі пошкодження кабелю живлення зверніться для його заміни до виробника, сервісного центру чи іншої кваліфікованої особи. Робити це самостійно небезпечно.
Якщо прилад оснащений функцією приготування льоду або диспенсером для води, наповніть його питною водою.
Якщо необхідне підведення до приладу води, слід підключити його до питного водопостачання.
Вхідний тиск води (мінімальний і максимальний) повинен знаходитися в діапазоні від 1 бар (0,1 МПа) до 10 бар (1 МПа)
Інструкції з техніки безпеки
Установка
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Цей пристрій повинен встанов- лювати лише кваліфікований фахівець.
Повністю зніміть упаковку.
Не встановлюйте й не використо- вуйте
пошкоджений прилад.
Дотримуйтесь інструкцій зі встанов- лення, що постачаються із прила- дом.
ZFP18400WA_2015.indb 43 2016-01-04 16:18:43
Прилад важкий, тому будьте обе- режні, пересуваючи його. Обов’язко- во одягайте захисні рукавички.
Подбайте про те, щоб повітря могло вільно циркулювати навколо приладу.
Зачекайте щонайменше 4 години, перш ніж підключати прилад до електромережі. Це потрібно для того, щоб масло могло стекти назад до компресора.
Не встановлюйте прилад поблизу обігрівачів, кухонних плит, духових шаф чи варильних
43
Page 44
UK
поверхонь.
Задню стінку приладу слід розташу- вати коло стіни.
Встановлюйте прилад так, щоб на нього не потрапляло пряме сонячне проміння.
Не встановлюйте цей прилад в за- надто вологих або холодних місцях, таких як прибудови, гаражі або винні погреби.
Пересуваючи прилад, піднімайте його за передній край, аби не подря- пати підлогу.
Підключення до електромережі
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик займання або ура- ження електричним струмом.
Прилад має бути заземлений.
Усі роботи з підключення до елек- тромережі
мають виконуватися кваліфікованим електриком.
Переконайтеся, що електричні параметри на табличці з технічними даними відповідають параметрам електромережі. У разі невідповідно- сті слід звернутися до електрика.
Завжди користуйтеся правильно встановленою протиударною розет- кою.
Не використовуйте розгалужувачі, перехідники й подовжувачі.
Стежте за тим, щоб не пошкодити електричні компоненти (наприклад, штепсель, кабель живлення, ком- пресор). У разі необхідності заміни електрокомпонентів слід зверну- тися до відповідної служби чи до електрика.
Кабель живлення повинен знахо- дитися нижче рівня штепсельної вилки.
Вставляйте штепсельну вилку у ро- зетку електроживлення лише після закінчення установки. Переконай- тесь, що після установки є вільний доступ до розетки електроживлення.
Не тягніть за кабель живлення, щоб відключити прилад від електроме- режі. Тягніть тільки за штепсельну вилку.
Користування
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує небезпека травмування, опіків, ураження електричним струмом і пожежі.
Не змінюйте технічні характеристики приладу.
Заборонено класти всередину приладу інші
електричні прилади (наприклад, апарати для виготов- лення морозива), якщо інше не зазначається виробником.
Стежте за тим, щоб не пошкодити контур циркуляції холодоагенту. У ньому міститься ізобутан (R600a) та природний газ, дружній до довкілля. Цей газ є займистим.
У випадках пошкодження контуру циркуляції холодоагенту, переконай- тесь у відсутності полум’я і джерел займання в кімнаті. Провітріть приміщення.
Не ставте гарячі предмети на плас- тикові частини приладу.
Не кладіть слабогазовані напої у морозильну камеру. Це створить тиск на пляшку з напоєм.
Не зберігайте в приладі займисті гази та рідини.
Не кладіть займисті речовини чи предмети,
змочені в займистих ре- човинах, усередину приладу, поряд із ним або на нього.
Не доторкайтеся до компресора чи конденсатора. Вони гарячі.
Не виймайте предмети з моро- зильної камери та не торкайтеся їх мокрими або вологими руками.
Не заморожуйте ті продукти, що були раніше розморожені.
Дотримуйтеся інструкцій щодо збері- гання, що на упаковці продуктів.
Догляд та чищення
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує ризик травмування або пошкодження приладу.
Перш ніж виконувати технічне обслуговування, вимкніть прилад і витягніть вилку з розетки.
У холодильному агрегаті цього приладу містяться вуглеводні. Обслуговування та перезаряджання агрегату повинен виконувати лише кваліфікований спеціаліст.
Регулярно оглядайте дренажний отвір приладу й очищуйте його за необхідності. У разі блокування отвору розморожена вода збирати­меться на дні приладу.
Утилізація
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
Існує небезпека травмування або задушення.
Відключіть прилад від електроме- режі.
Відріжте кабель живлення і викиньте його.
Зніміть дверцята, щоб запобігти за- пиранню
дітей чи домашніх тварин усередині приладу.
Контур циркуляції холодоагенту й ізоляційні матеріали приладу є екологічно чистими.
Ізоляційна піна містить займистий газ. Щоб отримати інформацію про належну утилізацію приладу, слід звернутися до органів муніципальної влади.
Не пошкоджуйте елементи охолод- жувача, що знаходяться поруч із теплообмінником.
44
ZFP18400WA_2015.indb 44 2016-01-04 16:18:43
Page 45
www.zanussi.com
UK
Перше користування
Миття камери
Перш ніж почати користуватися приладом, помийте його камеру і всі внутрішні аксесуа­ри за допомогою теплої води з нейтральним милом, щоб усунути типовий запах нового приладу, а потім ретельно витріть його.
Панель керування
Mid
Cold Colder
Панель керування з елементами керування температурою всередині морозильної камери розташована всередині морозильника.
: Кнопка вимкнення попереджувального звукового сигналу. Попередження: індикатор надмірної температури. Живлення: індикатор електроживлення. Super: індикатор режиму «Super Freeze» (режиму швидкого заморожування). Super Freeze: Кнопка увімкнення режиму «Super Freeze».
Кнопка «SUPER FREEZE»
Якщо потрібно, аби температура всередині морозильника швидко знизилась, натисніть цю кнопку – увімкнеться індикатор «Super». Прилад почне працювати в режимі Super Freezer (швидкого заморожування). Якщо потрібно вимкнути режим Super Freeze, натисніть кнопку «Super Freeze» – індикатор «Super» вимкнеться.
Увага!
Після увімкнення режиму швидкого заморожування прилад автоматично вийде з нього через 48 години, а індикатор «Super» одночасно з цим згасне.
Важливо! Не застосовуйте детергенти або абразивні порошки, бо вони можуть пошкодити поверхню.
Alarm
Power Super Super Freeze
СИГНАЛИ ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Якщо прилад увімкнено, а температура всередині нього досягає верхнього значення (≥-10°C), вмикається індикатор. Якщо температура досягає значення ≥ -10°C, індикатор починає мигтіти, і, водночас, 3 рази по 10 секунд лунає звуковий сигнал попередження. Через 2 хвилини сигнал попередження автоматично перестає лунати, а індикатор надмірної температури припиняє мигтіти, проте продовжує світитися постійним світлом. Коли температура опуститься до значення < -10°C,індикатор надмірної температури вимкнеться. час звучання сигналу попередження натисніть кнопку перестане лунати, а індикатор надмірної температури перестане мигтіти, проте продовжить світитися постійним світлом. Важливо! Зазвичай рекомендується вибирати значення «Mid» (середнє). Якщопотрібно встановити вищу чи нижчу температуру, поверніть регулятор відповідно у положення «менше» чи «більше». Встановлення регулятора у положення «менше» сприятиме енергозбереженню. В іншому разі можливе підвищене споживання електроенергії. Важливо! якщо навколишня температура висока, то для підтримки низької температури всередині приладу компресор повинен працювати постійно.
: звуковий сигнал попередження
: ((кнопка) під
45
ZFP18400WA_2015.indb 45 2016-01-04 16:18:43
Page 46
UK
Щоденне користування
Заморожування свіжих продуктів
Морозильна камера підходить для
заморожування свіжих продуктів та для тривалого зберігання заморожених продуктів і продуктів глибокої заморозки.
Свіжі продукти, які потрібно заморозити,
покладіть у нижнє відділення.
Максимальна кількість продуктів, яку
можна заморозити за 24 години, вказана на табличці з технічними даними, що розташована всередині приладу.
Процес замороження триває 24 години:
упродовж цього періоду не додавайте нові продукти для заморожування.
Зберігання заморожених продуктів
Перед першим включенням або після тривалого періоду простою. Перед тим, як покласти продукти в морозильне відділення, залиште прилад працювати мінімум 2 години, встановивши більш холодну температуру.
Корисні поради
Поради щодо заморожування
TОсь кілька важливих підказок, які допоможуть вам отримати найкращі результати заморожування:
максимальна кількість продуктів, яку можна
заморозити за 24 год вказана на табличці з технічними даними
процес заморожування триває 24 години.
упродовж цього періоду не можна додавати продукти до тих, які вже заморожуються;
заморожуйте лише продукти найвищої
якості, свіжі і ретельно вимиті;
готуйте продукти невеликими партіями,
щоб можна було їх швидко і повною мірою заморозити, а потім розморозити стільки, скільки потрібно;
загортайте продукти в алюмінієву фольгу
або складайте в поліетиленові кульки; пакування має бути герметичним;
не давайте незамороженим продуктам
контактувати з уже замороженими; в іншому разі температура останніх підвищиться;
пласкі продукти зберігаються краще і
довше, ніж товсті; сіль зменшує термін зберігання продуктів;
У разі випадкового розморожування, якщо електропостачання було відсутнє довше, ніж зазначено у таблиці технічних характеристик у графі «Час виходу в робочий режим», розморожені продукти необхідно якнайшвидше спожити або негайно приготувати, охолодити та знову заморозити.
Розморожування
Перш ніж споживати продукти глибокої заморозки, їх можна розморозити у холодильному відділенні або при кімнатній температурі, залежно від того, скільки часу у вас є на це. Невеликі шматки можна готувати навіть замороженими, прямо з морозильника. У цьому випадку на готування піде більше часу.
Приготування кубиків льоду
Цей прилад оснащений одним або кількома лотками для приготування кубиків льоду.
шматочки льоду, якщо їх проковтнути відразу після того, як продукт був вийнятий з морозильника, можуть викликати холодовий опік;
рекомендується вказувати на кожній окремій упаковці дату заморожування, щоб не перевищувати тривалість зберігання.
Поради щодо зберігання заморожених продуктів
Щоб отримати найкращі результати:
переконайтеся, що продукти, які продаються замороженими, належним чином зберігалися в магазині;
подбати про те, щоб заморожені продукти якнайшвидше були перенесені з продуктового магазину до морозильника;
не відкривайте часто дверцята і не залишайте їх відкритими довше, ніж це абсолютно необхідно;
Після розморожування продукти швидко псуються, і їх не можна заморожувати знову;
не можна зберігати продукти довше, ніж вказано компанією-виробником продуктів.
46
ZFP18400WA_2015.indb 46 2016-01-04 16:18:43
Page 47
www.zanussi.com
UK
Догляд та чистка
Прибирання
З гігієнічних причин, камеру приладу, включаючи внутрішнє приладдя, слід регулярно очищувати.
Обережно! На час чищення
прилад слід від’єднати від електромережі. Небезпека враження електричним струмом! Перед чищенням вимкніть прилад і витягніть вилку з розетки, або вимкніть запобіжник чи автоматичний вимикач. Забороняється чистити прилад пароочисником. В електричних компонентах може накопичуватись волога, небезпека ураження електричним струмом! Гаряча пара може пошкодити пластикові частини. Перед увімкненням прилад має бути сухий.
Важливо! Ефірні олії та органічні розчинники, наприклад, лимонний сік, сік з апельсинової шкірки, масляна кислота або очисники, що містять оцтову кислоту, можуть пошкодити пластмасові елементи.
Уникайте контакту таких речовин з частинами приладу.
Не користуйтеся агресивними засобами для чищення.
Вийміть продукти з морозильника. Зберігайте їх в прохолодному місці, добре загорнутими.
Вимкніть прилад та вийміть вилку з розетки або вимкніть запобіжник чи автоматичний вимикач.
Вимийте прилад та внутрішнє приладдя тканиною, змоченою у теплій воді. Після очищення протріть все чистою водою та витріть насухо.
Накопичення пилу біля конденсатора збільшує споживання електроенергії. Тому слід раз на рік ретельно очищувати конденсатор з тильної сторони приладу м’якою щіткою або пилососом.
Після того , як прилад і приладдя висохнуть, можна знову вмикати прилад.
Розморожування морозильника
У морозильному відділенні з часом накопичується крига. Її слід усувати. Щоб не пошкодити випарник, не використовуйте металеві предмети для видалення інею. Однак, коли шар криги всередині морозильника стає досить товстим , слід виконати повне розморожування наступним чином:
витягніть вилку з розетки;
вийміть продукти, загорніть їх у декілька
газет та покладіть у прохолодне місце ;
залишайте дверцята відчиненими та поставте піддон під прилад для збору води від розморожування ;
після завершення розморожування насухо витріть внутрішню камеру морозильника.
Знову вставте вилку в розетку, щоб увімкнути прилад.
47
ZFP18400WA_2015.indb 47 2016-01-04 16:18:43
Page 48
UK
Що робити, коли ...
Увага!
Перш ніж намагатися ліквідувати несправність, відключіть прилад від електроживлення. Усунення несправностей, не описане в цій інструкції, повинно здійснюватися кваліфікованим електриком або іншою компетентною особою.
Важливо! Під час нормальної роботи приладу чути певні звуки (спричинені компресором або циркуляцією холодоагенту).
Проблема Можлива причина Рішення
Прилад не ввімкнений. Увімкніть прилад.
Прилад не працює.
Прилад заморожує занадто сильно.
Продукти не заморожуються достатньо.
Значне накопичення криги на ущільнювачі дверцят.
Незвичний шум.
Вилка кабелю живлення не вставлена в розетку або вставлена неповністю.
Запобіжник перегорів або несправний.
Розетка несправна.
Встановлена занадто низька температура, або прилад працює в режимі «Super freeze».
Неправильні налаштування температури.
Дверцята були відчинені тривалий час.
Велика кількість теплих продуктів була поставлена в прилад в останні 24 години.
Прилад знаходиться поблизу джерела тепла.
Ущільнювач дверцят не герметичний.
Прилад не вирівняно. Відрегулюйте ніжки. Прилад торкається стіни чи
інших об’єктів. Якась деталь, наприклад,
шланг, на задній стінці приладу торкається іншої частини приладу або стіни.
Вставте вилку кабелю живлення в розетку.
Перевірте запобіжник, за потреби замініть.
Несправності мережі електроживлення мають усуватись електриком.
Тимчасово встановіть регулятор температури на вищу температуру або натисніть кнопку «Super freeze» для відключення режиму «Super freeze».
Див. розділ «Панель управління».
Відкривайте дверцята лише коли це необхідно.
Тимчасово встановіть регулятор температури на холоднішу температуру.
Зверніться до розділу про місце розташування при встановленні.
Обережно нагрійте місця протікання ущільнювача дверцят феном (встановленому на холодне повітря). Одночасно рукою надайте форму теплому ущільнювачу дверцят так, аби він розташувався правильно.
Злегка відсуньте прилад.
Якщо потрібно, обережно відхиліть деталь, аби вона не торкалась інших предметів.
48
ZFP18400WA_2015.indb 48 2016-01-04 16:18:43
Page 49
www.zanussi.com
UK
Якщо проблема виникає знову, зверніться до сервісного центру.
Ця інформація необхідна, щоб можна було швидко і правильно вам допомогти. Цю інформацію можна знайти на табличці з технічними даними, запишіть її також у відповідні поля.
Технічні дані
Опис моделі (Mod.)
Номер виробу (PNC)
Серійний номер (S.N.)
Технічна інформація міститься на табличці, розташованій на внутрішньому лівому боці приладу, та на ярлику енергоспоживання.
Установка
Перед встановленням приладу уважно
прочитайте розділ «Інформація з техніки безпеки», щоб ознайомитися з правилами безпеки і правильної експлуатації.
Встановлення
Встановіть прилад у місці, де температура навколишнього середовища відповідає кліматичному класу, вказаному на табличці з технічними даними приладу:
Кліматичний
клас
SN +10°C - +32°C
N +16°C - +32°C
ST +16°C - +38°C
T +16°C - +43°C
Розміщення
Прилад слід встановлювати подалі від джерел тепла, таких як батареї, бойлери, пряме сонячне світло і т. д. Повітря повинне вільно циркулювати довкола задньої панелі приладу. Для забезпечення найвищої ефективності роботи, якщо прилад встановлюється під
Зовнішня
температура
Габарити
Висота 1440mm
Ширина 554mm
Глибина 570mm
Час виходу в робочий режим
навісною шафою, мінімальна відстань від верхнього краю приладу до навісної шафи повинна становити не менше 100 мм Утім, прилад краще не ставити під навісними шафами. Точне вирівнювання виконується за допомогою однієї або декількох регульованих ніжок внизу на корпусі приладу.
Увага! Щоб мати можливість
від’єднувати прилад від електромережі, забезпечте вільний доступ до розетки після установки
11 годин
Підключення до електромережі
Перш ніж підключати прилад до електромережі, переконайтеся, що показники напруги і частоти, вказані на табличці з паспортними даними, відповідають показникам мережі у вашому регіоні. Прилад має бути заземлений. З цією метою вилка приладу оснащена спеціальним контактом. Якщо у розетці заземлення немає, заземліть прилад окремо у відповідності до чинних нормативних вимог, проконсультувавшись із кваліфікованим електриком. Виробник не несе відповідальності у разі недотримання цих правил техніки безпеки. Цей прилад відповідає директивам E.E.C.
49
ZFP18400WA_2015.indb 49 2016-01-04 16:18:43
Page 50
UK
Установка
Важливо!
Для того, щоб забезпечити необхідний простір навколо пристрою для вентиляції, залиште відстань 100 мм між двома боками і верхньою частиною винного холодильника та стіною, і відстань 50 мм між задньою частиною холодильника тастіною.
Вирівнювання
Прилад слід вирівняти для запобігання вібрації. Для вирівнювання приладу, він має стояти вертикально, а обидві його регульовані ніжки повинні міцно стояти на підлозі. Ви можете відрегулювати прилад, відкручуючи відповідну регульовану ніжку спереду (за допомогою пальців або відповідного ключа).
Охорона довкілля
Пакувальні матеріали
Символ на виробі або на упаковці означає, що цей виріб не підлягає утилізації як побутові відходи. Натомість його необхідно доставити у відповідний прийомний пункт для переробки електричного та електронного обладнання. Дотримуючись правил утилізації виробу, ви допоможете запобігти нанесенню потенційної шкоди навколишньому середовищу і здоров’ю людей, що може статися у разі неналежного поводження з такими відходами. За більш докладною інформацією про утилізацію цього виробу просимо звертатися до місцевих органів влади, служби вивезення та утилізації відходів або в магазин, у якому придбано цей виріб.
50
ZFP18400WA_2015.indb 50 2016-01-04 16:18:44
Матеріали, позначені символом підлягають вторинній переробці. Викидайте упаковку у відповідні контейнери для вторинної сировини.
Утилізація приладу
1. Витягніть вилку з розетки.
2. Відріжте кабель живлення і викиньте його.
Page 51
www.zanussi.com
DE
Inhalt
Sicherheitshinweise ..............................52
Sicherheitsanweisungen.......................53
Erste Inbetriebnahme ...........................55
Bedienleiste ..........................................55
Täglicher Gebrauch ..............................56
Praktische Tipps und Hinweise.............56
Reinigung und Pege... ........................57
Was tun, wenn… ..................................58
Technische Daten .................................59
Montage................................................59
Umwelttipps ..........................................61
Änderungen vorbehalten.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor der Montage und dem ersten Gebrauch des Geräts die mitgelieferte Anleitung sorgfältig durch. Der Herstel­ler übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Be­schädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Anleitung zusammen mit dem Gerät für den zukünftigen
Gebrauch auf.
Sicherheit von Kindern und hilfsbedürftigen Personen
Das Gerät kann durch Kinder ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicher­heit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht sachgemäßer Bedienung bestehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Die Wartung oder Reinigung des Geräts darf nicht von
Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
Halten Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern.
Allgemeine Sicherheit
Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnli­che Zwecke vorgesehen, wie z. B.:
– Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros
und anderen Arbeitsumfeldern
– für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen woh-
nungsähnlichen Räumlichkeiten.
Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im Gehäuse oder in der Einbaunische nicht blockiert sind.
51
ZFP18400WA_2015.indb 51 2016-01-04 16:18:44
Page 52
DE
Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen.
Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen.
Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine
anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder Dampf­strahl.
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämme, Lösungsmittel oder Metallgegenstände.
Bewahren Sie in dem Gerät keine explosiven Substanzen wie Spraydosen mit entzündlichen Treibgasen auf.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer gleichermaßen qualizierten Person ersetzt werden, damit Gefahrenquellen vermieden werden.
Wenn das Gerät über einen Eiswürfelbereiter oder einen Wasserspender verfügt, befüllen Sie diese ausschließlich mit Trinkwasser.
Wenn das Gerät einen Wasseranschluss erfordert, verbinden Sie es ausschließlich mit einem Trinkwasseranschluss.
Der Zulaufwasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) muss zwischen 1 bar (0,1 MPa) und 10 bar (1 MPa) liegen.
Sicherheitsanweisungen
Montage
ACHTUNG!
Nur eine qualizierte Fachkraft darf den elektrischen Anschluss des Geräts vornehmen. Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial.
Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht auf und benutzen Sie es nicht.
Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
Seien Sie beim Umsetzen des Geräts vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe.
Stellen Sie sicher, dass die Luft um das Gerät zirkulieren kann.
52
ZFP18400WA_2015.indb 52 2016-01-04 16:18:44
Warten Sie mindestens 4 Stunden, bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen. Dies ist erforderlich, damit das Öl in den Kompressor zurückießen kann.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern, Herden, Backöfen oder Kochfeldern auf.
Die Geräterückseite muss gegen die Wand gestellt werden.
Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, wo es direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt sein könnte.
Stellen Sie das Gerät nicht an zu feuchten oder zu kalten Orten wie in Nebengebäuden, Garagen oder Weinkellern auf.
Wenn Sie das Gerät verschieben, heben Sie es bitte an der Vorderkante an, um den
Fußboden nicht zu verkratzen.
Page 53
www.zanussi.com
DE
Elektrischer Anschluss
ACHTUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr. Das Gerät muss geerdet sein.
Die Anwendung muss geerdet werden.
Alle Elektroanschlüsse müssen von einem
qualizierten Elektriker vorgenommen werden.
Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Strom­versorgung entsprechen. Wenden Sie sich andernfalls an eine Elektrofachkraft.
Schließen Sie das Gerät unbedingt an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontakt­steckdose an.
Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
Achten Sie darauf, elektrische Bauteile (wie Netzstecker, Netzkabel und Kompressor) nicht zu beschädigen. Wenden Sie sich an den technischen Kundendienst oder einen Elek­triker, wenn elektrische Bauteile ausgetauscht werden sollen.
Das Netzkabel muss unterhalb des Netzsteck­ers verlegt werden.
Stecken Sie den Netzstecker erst nach Ab­schluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
Bedienungshinweise
ACHTUNG!
Es besteht Verletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlag- sowie Brandgefahr.
Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
Stellen Sie keine elektrischen Geräte (z. B. Eisbereiter) in das Gerät, wenn solche Geräte nicht ausdrücklich vom Hersteller für diesen Zweck zugelassen sind.
Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen. Er enthält Isobutan (R600a), ein Erdgas mit einem hohen Grad an Umweltver­träglichkeit. Dieses Gas ist brennbar.
Wird der Kältekreislauf beschädigt, stellen Sie bitte sicher, dass es keine Flammen und Zündquellen im Raum gibt. Sorgen Sie für Raumbelüftung.
Stellen Sie keine heißen Gegenstände auf die Kunststoffteile des Geräts.
Legen Sie keine Erfrischungsgetränke in das Gefrierfach. Dadurch entsteht Druck auf den Getränkebehälter.
Bewahren Sie keine entzündbaren Gase und Flüssigkeiten im Gerät auf.
Platzieren Sie keine entammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.
Berühren Sie nicht den Kompressor oder den Kondensator/Wärmeaustauscher. Sie sind heiß.
Nehmen Sie keine Gegenstände aus dem Gefrierfach und berühren Sie diese nicht, falls Ihre Hände nass oder feucht sind.
Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel nicht wieder ein.
Befolgen Sie die Hinweise auf der Verpackung zur Aufbewahrung tiefgekühlter Lebensmittel.
Innenbeleuchtung
Der Lampentyp in diesem Gerät eignet sich nicht zur Raumbeleuchtung.
Reinigung und Pege
ACHTUNG!
Verletzungsgefahr und Gefahr von Be­schädigungen am Gerät.
Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden.
Der Kältekreislauf des Gerätes enthält Kohlenwasserstoffe. Das Gerät muss von einer qualizierten Fachkraft gewartet und nachgefüllt werden.
Prüfen Sie regelmäßig den Wasserabuss des Geräts und reinigen Sie ihn gegebenenfalls. Bei verstopftem Wasserabuss sammelt sich das Abtauwasser am Boden des Geräts an.
Entsorgung
ACHTUNG!
Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
Trennen Sie das Gerät von der Stromver­sorgung.
Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsor­gen Sie es.
Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen.
Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterial­ien dieses Gerätes sind ozonfreundlich.
Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Geräts wenden Sie sich an Ihre kommunale Behörde.
Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in der Nähe des Wärmetauschers nicht beschädigt wird.
53
ZFP18400WA_2015.indb 53 2016-01-04 16:18:44
Page 54
DE
Erste Inbetriebnahme
Reinigung des Innenraums
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseiti­gen Sie den typischen „Neugeruch” am besten durch Auswaschen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einer neutralen Seife. Sorgfältig nachtrocknen.
Bedienleiste
Mid
Cold Colder
Das Bedienfeld, das die Temperatur im Gefri­erfach steuert, bendet sich im Inneren des Gefriergeräts.
: Taste zum Ausschalten des Alarms Alarm: Kontrolllampe „überhöhte Temperatur” Power: Kontrolllampe „Gerät an Stromver­sorgung angeschlossen” Super: Kontrolllampe „Schnellgefrieren” Schnellgefrieren: Taste „Super Freeze”
SUPER FREEZE (Taste)
Wenn Sie möchten, dass die Temperatur im Gefriergerät schnell absinkt, drücken Sie diese Taste. Die Kontrolllampe „Super” leuchtet. Das Gerät läuft dann im Modus Schnellgefrieren. Wenn Sie den Modus Schnellgefrieren aus­schalten möchten, drücken Sie die Taste „Super Freeze”, die Kontrolllampe „Super” erlischt.
Vorsicht!
Der Schnellgefrier-Modus wird automatisch nach 48 Stunden ausgeschaltet, gleichzeitig erlischt die Kontrolllampe „Super”.
Wichtig! Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, da hierdurch die Oberäche beschädigt wird.
Alarm
Power Super Super Freeze
GEFRIERGERÄTALARM
Ist das Gerät eingeschaltet und erreicht die Innentemperatur (≥-10°C), leuchtet die Kon­trolllampe. Beträgt die Temperatur ≥-10°C, blinkt die Kontrolllampe und es ertönt 3 Mal alle 10 Sekunden ein Signalton. Nach 2 Minuten wird der Signalton automatisch ausgeschaltet und die Kontrolllampe „überhöhte Temperatur” blinkt nicht mehr. Erreicht die Temperatur < -10°C, erlischt die Kontrolllampe „überhöhte Tempera­tur”. Gefriergerätalarms ausgeschaltet und die Kontrolllampe „überhöhte Temperatur” leuchtet permanent. Wichtig- Wir empfehlen eine mittlere Einstellung. Wenn Sie eine wärmere oder kältere Temperatur wünschen, drehen Sie den Regler entsprechend. Wenn Sie den Regler auf eine niedrigere Tem­peratur drehen, sparen Sie Energie. Anderenfalls erhöht sich der Energieverbrauch. Wichtig- Bei hohen Raumtemperaturen (z.B. an heißen Sommertagen) und einer kalten Einstel­lung des Temperaturreglers läuft der Kompres­sor möglicherweise kontinuierlich oder sogar ununterbrochen. Ursache: Wenn die Umgebungstemperatur hoch ist, muss der Kompressor ständig laufen, um die niedrige Temperatur im Gerät aufrecht zu erhalten.
: (Taste) Drücken Sie während des
: der Signalton wird
54
ZFP18400WA_2015.indb 54 2016-01-04 16:18:44
Page 55
www.zanussi.com
DE
Täglicher Gebrauch
Einfrieren frischer Lebensmittel
Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren
von frischen Lebensmitteln und zum Lagern von gefrorenen und tiefgefrorenen Lebensm­iltteln über einen längeren Zeitraum.
Legen Sie die frischen Lebensmittel, die
eingefroren werden sollen, in das untere Fach.
Die maximale Menge an Lebensmitteln, die
in 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Typenschild angegeben, das sich im Innern des Gerätes bendet.
Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. Legen
Sie während dieses Zeitraums keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel in das Gerät.
Lagern von Gefriergut
Beim ersten Einschalten oder nach einem langen Zeitraum ohne Benutzung. Bevor Sie Lebens­mittel in das Fach einlegen, lassen Sie das Gerät vorher mindestens 2 Stunden lang mit mit höherer Einstellung laufen.
Praktische Tipps und Hinweise
Hinweise zum Einfrieren
Im Folgenden nden Sie einige wertvolle Tipps für einen optimalen Gefriervorgang:
Die maximale Menge an Lebensmitteln, die in
24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Typenschild angegeben.
Der Gefriervorgang dauert 24 Stunden. Legen
Sie während dieses Zeitraums keine weiteren einzufrierenden Lebensmittel in das Gefrier­fach.
Frieren Sie ausschließlich frische und
gründlich gewaschene Lebensmittel von sehr guter Qualität ein.
Teilen Sie die Lebensmittel in kleinere Por-
tionen ein, damit diese schnell und vollstän­dig gefrieren und Sie später nur die Menge auftauen müssen, die Sie gerade benötigen.
Verpacken Sie die einzufrierenden Lebensmit-
telportionen stets luftdicht in Alufolie oder in lebensmittelechte Gefrierbeutel und achten Sie darauf, dass die Verpackung so wenig Luft wie möglich enthält.
Achten Sie beim Hineinlegen von frischen,
noch ungefrorenen Lebensmitteln darauf, dass sie keinen Kontakt mit Gefriergut bekom­men, da diese sonst antauen können.
Weniger fetthaltige Lebensmittel lassen sich
besser lagern als fetthaltigere; Salz verkürzt
Wichtig! Kam es zum Beispiel durch einen Stromausfall, der länger dauerte als der in der Tabelle mit den technischen Daten angegebene Wert (siehe „Ausfalldauer”) zu einem ungewol­lten Abtauen, dann müssen die aufgetauten Lebensmittel sehr rasch verbraucht oder sofort gekocht und nach dem Abkühlen erneut einge-
froren werden.
Auftauen
Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel können vor der Verwendung je nach der zur Verfügung stehenden Zeit im Kühlschrank oder bei Raumtemperatur aufgetaut werden. Kleinere Gefriergutteile können unter Umständen sogar direkt aus dem Gefrierschrank entnommen und anschließend sofort gekocht oder gegart werden. In diesem Fall dauert der Garvorgang allerdings
etwas länger.
Eiswürfelbereitung
Dieses Gerät ist mit einer oder mehreren Scha­len für die Herstellung von Eiswürfeln ausge-
staltet.
die Lagerzeit von Lebensmitteln im Gefrier­fach.
Werden Eiswürfel direkt nach der Entnahme aus dem Gefrierfach verwendet, können sie Frostbrand auf der Haut verursachen.
Es empehlt sich, das Einfrierdatum auf jeder einzelnen Packung zu notieren, um einen genauen Überblick über die Lagerzeit zu
haben.
Hinweise zur Lagerung gefrorener Leb­ensmittel
So erzielen Sie die besten Ergebnisse mit Ihrem Gerät:
Prüfen Sie sorgfältig, ob die im Handel erwor­benen gefrorenen Lebensmittel sachgerecht gelagert wurden.
Achten Sie unbedingt darauf, die eingekauften gefrorenen Lebensmittel in der kürzest mögli­chen Zeit in Ihr Gefriergerät zu bringen.
Öffnen Sie die Tür nicht zu häug, und lassen Sie diese nicht länger offen als unbedingt notwendig.
Aufgetaute Lebensmittel verderben sehr schnell und eignen sich nicht für ein erneutes Einfrieren.
Das Haltbarkeitsdatum auf der Tiefkühlkost­verpackung sollte nicht überschritten werden.
55
ZFP18400WA_2015.indb 55 2016-01-04 16:18:44
Page 56
DE
Reinigung und Pege
Reinigung
Aus Gründen der Hygiene sollte das Innere des Geräts einschließlich des inneren Zubehörs regelmäßig gereinigt werden.
Vorsicht!
Während der Reinigung darf das Gerät nicht an der Netzversorgung angeschlos­sen sein. Stromschlaggefahr! Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung ab und ziehen Sie den Netzstecker oder schalten Sie es am Trennschalter oder an der Sicherung ab. Reinigen Sie das Gerät nie mit einem Dampfreiniger. In den elektrischen Komponenten könnte sich Feuchtigkeit ansammeln, was zu einer Stromschlaggefahr führt. Heiße Dämpfe können Kunststoffteile beschädigen. Das Gerät muss trocken sein, bevor es wieder in Betrieb gesetzt wird.
Wichtig! Ätherische Öle und organische Reini­gungsmittel können Kunststoffteile angreifen, wie z. B. Zitronensaft, der Saft in der Orangenschale, Buttersäure oder Reiniger, der Essigsäuren enthalten.
Lassen Sie solche Substanzen mit den Teilen des Geräts nicht in Berührung kommen.
Verwenden Sie keine Scheuermittel.
Entnehmen Sie alle Lebensmittel aus dem
Kühlschrank. Lagern Sie diese gut abgedeckt an einem kühlen Platz.
Schalten Sie das Gerät ab und ziehen Sie den Netzstecker oder schalten Sie es am Trennschalter oder an der Sicherung ab.
Reinigen Sie das Innere des Geräts und das innere Zubehör mit einem Tuch und lauwarmem Wasser. Wischen Sie nach der Reinigung mit klarem Wasser nach und reiben Sie das Gerät trocken.
Eine Ansammlung von Staub auf dem Wärme­tauscher erhöht den Energieverbrauch. Reinigen Sie aus diesem Grund den Wärme­tauscher auf der Rückseite des Geräts einmal pro Jahr mit einem weichen Pinsel oder mit einem Staubsauger.
Nachdem alles wieder trocken ist, setzen Sie das Gerät wieder in Betrieb.
Abtauen des Gefriergeräts
Im Gefrierfach kann es zunehmend zu Eisab­lagerungen kommen. Diese sollten entfernt werden.
Entfernen Sie Reif und Eis vom Verdampfer bitte niemals mit scharfen Gegenständen, da dieser dadurch beschädigt werden könnte. Wenn das Eis auf der Innenauskleidung zu dick wird, ist eine vollständige Abtauung wie folgt durchzufüh­ren:
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Verpacken Sie das gesamte Gefriergut in mehrere Schichten Zeitungspapier und lagern Sie es an einem kühlen Ort.
Lassen Sie die Tür offen und stellen Sie einen Behälter unter das Gerät, um das Abtauwas­ser aufzufangen.
Wenn der Gefrierraum vollständig abgetaut ist, wischen Sie das Innere sorgfältig trocken.
Stecken Sie den Stecker in die Netzsteck­dose, um das Gerät wieder einzuschalten.
56
ZFP18400WA_2015.indb 56 2016-01-04 16:18:44
Page 57
www.zanussi.com
DE
Was tun, wenn…
Vorsicht!
Ziehen Sie vor der Fehlersuche immer den Netzstecker aus der Steckdose. Eine Fehlersuche, die in der vorliegenden Gebrauchsanweisung nicht beschrieben ist, darf nur von einem Elektriker oder einer qualizierten Fachkraft durchgeführt werden.
Wichtig! Während das Gerät in Betrieb ist, en­tstehen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf).
Problem Mögliche Ursache Abhilfe
Das Gerät ist nicht eingeschaltet. Gerät einschalten.
Das Gerät funktioniert nicht
Das Gerät kühlt zu stark
Die Leb­ensmittel werden nicht ausreichend gefroren.
Starke Reifbil­dung an der Türdichtung
Ungewöhn­liche Geräu­sche
Der Netzstecker ist nicht oder nur lose eingesteckt.
Sicherung durchgebrannt oder defekt.
Netzsteckdose ist defekt.
Die Temperatur ist zu niedrig eingestellt oder das Gerät wird im „Super Freeze“-Modus betrieben.
Die Temperatur ist nicht richtig eingestellt.
Die Tür war für einen längeren Zeitraum offen.
Innerhalb der letzten 24 Stunden wurde eine große Menge warmer Speisen in das Gerät eingelegt.
Das Gerät steht in der Nähe einer Wärmequelle.
Türdichtung ist nicht luftdicht.
Das Gerät steht nicht waagrecht. Stellen Sie die Gerätefüße nochmal ein. Das Gerät berührt die Wand oder
andere Gegenstände. Eine Komponente, z. B. ein Rohr
auf der Rückseite des Geräts berührt einen anderen Teil des Geräts oder die Wand.
Stecken Sie den Netzstecker ein.
Sicherung prüfen und ggf. ersetzen.
Störungen an der Netzversorgung müssen von einem Elektriker repariert werden.
Drehen Sie den Temperaturregler vorübergehend auf eine höhere Einstel­lung oder drücken Sie die Taste „Super Freeze“, um den Schnellgefrier-Modus auszuschalten.
Lesen Sie bitte im Abschnitt „Bedien­blende“ nach.
Öffnen Sie die Tür nur so lange wie erforderlich.
Drehen Sie den Temperaturregler vorübergehend auf eine niedrigere Ein­stellung.
Lesen Sie bitte im Abschnitt „Aufstellungs­sort“ nach.
Erwärmen Sie die undichten Abschnitte der Türdichtung mit einem Haartrockner (auf einer kühlen Einstellung). Formen Sie gleichzeitig die erwärmte Türdichtung von Hand, bis sie richtig sitzt.
Bewegen Sie das Gerät etwas.
Biegen Sie ggf. die Komponente vorsichtig auf die Seite.
57
ZFP18400WA_2015.indb 57 2016-01-04 16:18:44
Page 58
DE
Tritt die Störung erneut auf, wenden Sie sich an den Kundendienst. Halten Sie folgende Angaben bereit, damit Ihnen schnell und korrekt geholfen werden kann. No­tieren Sie hier die erforderlichen Daten, die Sie dem Typenschild entnehmen.
Technische Daten
Modellbes­chreibung (Mod.)
Produktnummer (PNC)
Seriennummer (S.N.)
Die technischen Informationen benden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette.
Montage
Lesen Sie bitte zur Gewährleistung
Ihrer eigenen Sicherheit und eines sachgemäßen Betriebs des Geräts die „Sicherheitshinweise” sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät installieren.
Aufstellung
Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort, an dem die Umgebungstemperatur mit der Klimak­lasse übereinstimmt, die auf dem Typenschild des Geräts angegeben ist:
Klimaklasse
SN +10°C bis +32°C
N +16°C bis +32°C
ST +16°C bis +38°C
T +16°C bis +43°C
Standort
Das Gerät sollte möglichst weit entfernt von Wärmequellen wie Heizungen, Boilern oder di­rektem Sonnenlicht usw. aufgestellt werden. Die Luft muss frei auf der Geräterückseite zirkulieren können. Wenn das Gerät unter einem überhän­genden Wandschrank installiert wird, muss der Mindestabstand zwischen der Geräteoberseite
Umgebungstem-
peratur
Abmessungen
Höhe 1440mm
Breite 554mm
Tiefe 570mm
Lagerzeit bei Störung 11 Stunden
und dem Wandschrank mindestens 100 mm betragen, um die bestmögliche Leistung zu garantieren. Allerdings sollte die Aufstellung des Geräts unter einem überhängenden Wand­schrank nach Möglichkeit vermieden werden. Die korrekte waagerechte Ausrichtung des Gerätes kann mit Hilfe eines oder mehrerer Schraubfüße am Sockel des Gerätes erfolgen.
Warnung! Es muss möglich sein, das
Gerät vom Netz zu trennen; nach der Installation muss die Steckdose daher zugänglich bleiben.
Elektrischer Anschluss
Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. Das Gerät muss geerdet sein. Zu diesem Zweck ist der Netzkabelstecker mit einem Schutzkontakt ausgestattet. Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das Gerät gemäß den gel­tenden Vorschriften erden, und zwar von einem qualizierten Elektriker. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung bei Missachtung der vorstehe­nden Sicherheitshinweise. Das Gerät entspricht den EG-Richtlinien.
58
ZFP18400WA_2015.indb 58 2016-01-04 16:18:44
Page 59
www.zanussi.com
DE
Installation
Wichtig
Um den Platzbedarf um den gefriergerät für die Belüftung behalten, Bitte beachten 100mm Ab­stand zwischen 2 Seiten und oben auf dem ge­friergerät gefriergerät und der Wand und 50mm Abstand zwischen Rückseite des gefriergerät und der Wand.
Ausrichten
Das Gerät muss waagerecht stehen, um Vibra­tionen zu vermeiden. Um das Gerät waagerecht auszurichten, sollte es aufrecht stehen und beide Schraubfüße sollten fest auf dem Boden stehen. Sie können die Ausrichtung auch ändern, indem Sie den entsprechenden Schraubfuß vorne herausdrehen (mit der Hand oder einem geeigneten Schraubenschlüssel).
59
ZFP18400WA_2015.indb 59 2016-01-04 16:18:44
Page 60
DE
Umwelttipps
Das Symbol auf dem Produkt oder auf seiner Verpackung zeigt, dass dieses Produkt nicht als Hausmüll entsorgt werden darf. überge­ben Sie daher das alte Gerät den zuständigen Sammelstellen für die Wiederverwertung von elektrischen und elektronischen Geräten. Durch eine vorschriftsmäßige Entsorgung tragen Sie zum Umweltschutz bei und vermeiden potentielle Unfallgefahren, die bei einer unsachgemäßen Entsorgung des Produktes entstehen können. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei den örtlichen Be­hörden, bei Ihrem zuständigen Müllentsorgung­sunternehmen oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Verpackungsmaterial
Mit dem Symbol gekennzeichnete Materialien sind wieder verwertbar. Bitte entsorgen Sie das Verpackungsmaterial in geeigneten Recycling­Sammelbehältern.
Entsorgung des Geräts
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
2. Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsor-
gen Sie es.
60
ZFP18400WA_2015.indb 60 2016-01-04 16:18:44
Page 61
www.zanussi.com
EN
Contents
Safety information.................................62
Safety Instructions ................................63
First use ................................................65
Control panel ........................................65
Daily use ...............................................66
Helpful hints and tips ............................66
Care and cleaning ................................67
What to do if... ......................................68
Technical data.......................................69
Installation ............................................69
Environmental concerns .......................71
Subject to change without notice.
Safety information
Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
Children and vulnerable people safety
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Do not let children play with the appliance.
Keep all packaging away from children.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
General Safety
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
– Farm houses; staff kitchen areas in shops, ofces and other
working environments
– By clients in hotels, motels, bed and breakfast and other
residential type environments
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
61
ZFP18400WA_2015.indb 61 2016-01-04 16:18:45
Page 62
EN
Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not use electrical appliances inside the food storage
compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
Do not use water spray and steam to clean the appliance.
Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral
detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a ammable propellant in this appliance.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
If the appliance is equipped with an Ice maker or a water dis
-
penser, ll them with potable water only.
If the appliance requires a water connection, connect it to potable water supply only.
The inlet water pressure (minimum and maximum)must be between 1 bar (0,1 MPa) and 10 bar (1 MPa).
Safety Instructions
Installation
WARNING!
Only a qualied person must install this appliance.
Remove all the packaging.
Do not install or use a damaged appliance.
Obey the installation instruction supplied with
the appliance.
Always be careful when you move the appli­ance because it is heavy. Always wear safety gloves.
Make sure the air can circulate around the appliance.
Wait at least 4 hours before connecting the
62
ZFP18400WA_2015.indb 62 2016-01-04 16:18:45
appliance to the power supply. This is to allow the oil to ow back in the compressor.
Do not install the appliance close to radiators or cookers, oven or hobs.
The rear of the appliance must stand against the wall.
Do not install the appliance where there is direct sunlight.
Do not install this appliance in areas that are too humid or too cold, such as the construction appendices, garages or wine cellars.
When you move the appliance, lift it by the front edge to avoid scratching the oor.
Page 63
www.zanussi.com
EN
Electrical connection
WARNING!
Risk of re and electrical shock.
The appliance must be earthed.
All electrical connections should be made by a
qualied electrician.
Make sure that the electrical information on the rating plate agrees with the power supply. If not, contact an electrician.
Always use a correctly installed shockproof socket.
Do not use multi-plug adapters and extension cables.
Make sure not to cause damage to the electri­cal components (e.g. mains plug, mains cable, compressor). Contact the Service or an elec­trician to change the electrical components.
The mains cable must stay below the level of the mains plug.
Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation.
Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug.
Use
WARNING!
Risk of injury, burns, electrical shock or re.
Do not change the specication of this appliance.
Do not put electrical appliances (e.g. ice cream makers) in the appliance unless they are stated applicable by the manufacturer.
Be careful not to cause damage to the refrig­erant circuit. It contains isobutane (R600a), a natural gas with a high level of environmental compatibility. This gas is ammable.
If damage occurs to the refrigerant circuit, make sure that there are no ames and sources of ignition in the room. Ventilate the room.
Do not let hot items to touch the plastic parts of the appliance.
Do not put soft drinks in the freezer compartment. This will create pressure on the drink container.
Do not put ammable products or items that are wet with ammable products in, near or on the appliance.
Do not touch the compressor or the condens­er. They are hot.
Do not remove or touch items from the freezer compartment if your hands are wet or damp.
Do not freeze again food that has been thawed.
Obey the storage instructions on the packaging of frozen food.
Internal light
The type of light bulb or halogen lamp used for this appliance, is only for household appli­ances. Do not use it for house lighting.
Care and cleaning
WARNING!
Risk of injury or damage to the appliance.
Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket.
This appliance contains hydrocarbons in the cooling unit. Only a qualied person must do the maintenance and the recharging of the unit.
Regularly examine the drain of the appli­ance and if necessary, clean it. If the drain is blocked, defrosted water collects in the bottom of the appliance.
Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
Disconnect the appliance from the mains supply.
Cut off the mains cable and discard it.
Remove the door to prevent children and pets
to be closed inside of the appliance.
The refrigerant circuit and the insulation mate­rials of this appliance are ozone-friendly.
The insulation foam contains ammable gas. Contact your municipal authority for informa­tion on how to discard the appliance correctly.
Do not cause damage to the part of the cool­ing unit that is near the heat exchanger.
63
ZFP18400WA_2015.indb 63 2016-01-04 16:18:45
Page 64
EN
First Use
Cleaning the interior
Before using the appliance for the rst time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand new product, then dry thoroughly.
Control panel
Mid
Cold Colder
The control panel that controls the temperature inside the freezer compartment is located inside the freezer.
: Eliminate alarm sound button. Alarm : extensive temperature indicator. Power : electrical power indicator. Super : Super Freeze indicator. Super Freeze : Super Freeze button.
SUPER FREEZE (Button)
If you need the temperature inside the freezer to drop quickly, please press this button and indica­tor of super will be on. The unit runs in Super Freezer. If you need the appliance to stop the mode of Super Freeze, please repress the Super Freeze (button), the indicator of super shuts off.
Attention!
At super freeze mode, the freezer will automati­cally quit super freeze mode after 48 hours, the super indicator will shut off simultaneity.
Important! Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the nish.
Alarm
Power Super Super Freeze
ALARM FOR FREEZER
When powered, and the inside temperature has reached the higher degree ≥-10°C, then the indicator starts to work. When temperature ≥ -10°C, The indicator light begins to ash, and at the same time, the alarm sounds 3 times per 10 seconds. After 2 minutes, the alarm will au­tomatically stop, and the Excessive temperature indicator will be on but will stop ashing. When temperature < -10°C,Excessive temperature indi­cator shuts off. freezer, press and the excessive temperature indicator is on but no ashing. Important! - Normally we advise you select set­ting of Mid, if you want the temperature warmer or colder please turn the knob to lower or higher setting accordingly. When you turn the knob to lower which can lead to the more energy-saving. Otherwise, itwould result the high energy-con­suming. Important! - High ambient temperatures (e.g. on hot summer days) and a cold setting on the temperature regulator (position Colder) can cause the compressor to run continuously or even non-stop! Reason: when the ambient temperature is high, the compressor must run continuously to main­tain the low temperature in the appliance.
: (button) During the alarm of
: the alarm sound is stopped,
64
ZFP18400WA_2015.indb 64 2016-01-04 16:18:45
Page 65
www.zanussi.com
EN
Daily Use
Freezing fresh food
The freezer compartment is suitable for freez-
ing fresh food and storing frozen and deep­frozen food for a long time.
Place the fresh food to be frozen in the bottom
compartment.
The maximum amount of food that can be
frozen in 24 hours is specied on the rating plate, a label located on the inside of the ap­pliance.
The freezing process lasts 24 hours: during
this period do not add other food to be frozen.
Storing frozen food
When rst starting-up or after a period out of use. Before putting foodstuffs in the compartment let the appliance run at least 2 hours on the higher settings.
Helpful hints and tips
Hints for freezing
To help you make the most of the freezing pro­cess, here are some important hints:
the maximum quantity of food which can be
frozen in 24 hrs. is shown on the rating plate;
the freezing process takes 24 hours. No fur-
ther food to be frozen should be added during this period;
only freeze top quality, fresh and thoroughly
cleaned, foodstuffs;
prepare food in small portions to enable it to
be rapidly and completely frozen and to make it possible subsequently to thaw only the quantity required;
wrap up the food in aluminium foil or poly-
thene and make sure that the packages are airtight;
do not allow fresh, unfrozen food to touch food
which is already frozen, thus avoiding a rise in temperature of the latter;
lean foods store better and longer than fatty
ones; salt reduces the storage life of food;
Important! In the event of accidental defrosting, for example the power has been off for longer than the value shown in the technical character­istics chart under “rising time”, the defrosted food must be consumed quickly or cooked immedi­ately and then re-frozen.
Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to use, can be thawed in the freezer compartment or at room temperature, depending on the time available for this operation. Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer. In this case, cooking will take longer.
Ice-cube production
This appliance is equipped with one or more trays for the production of ice-cubes.
water ices, if consumed immediately after removal from the freezer compartment, can cause the skin to be freeze burnt;
it is advisable to show the freezing date on each individual pack to enable you to keep tabs on the storage time.
Hints for storage of frozen food
To obtain the best performance from this appli­ance, you should:
make sure that the commercially frozen food­stuffs were adequately stored by the retailer;
ensure that frozen foodstuffs are transferred from the foodstore to the freezer in the short­est possible time;
not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary;
once defrosted, food deteriorates rapidly and cannot be refrozen;
do not exceed the storage period indicated by the food manufacturer.
65
ZFP18400WA_2015.indb 65 2016-01-04 16:18:45
Page 66
EN
Care and cleaning
Cleaning
For hygiene reasons the appliance interior, including interior accessories, should be cleaned regularly.
Caution!
The appliance must not be connected to the mains during cleaning. Danger of electrical shock! Before cleaning switch the appliance off and remove the plug from the mains, or switch off or turn out the circuit breaker or fuse. Never clean the appliance with a steam cleaner. Moisture could accumulate in electrical components, danger of electrical shock! Hot vapours can damage plastic parts. The appliance must be dry before it is placed back into service.
Important! Ethereal oils and organic solvents can attack plastic parts, e.g. lemon juice or the juice from orange peel, butyric acid, cleaners that contain acetic acid
Do not allow such substances to come into contact the appliance parts.
Do not use any abrasive cleaners.
Remove foodstuffs from the freezer. Store
them in a cool place, well covered.
Switch the appliance off and remove the plug from the mains, or switch off or turn out the circuit breaker or fuse.
Clean the appliance and the interior acces­sories with a cloth and lukewarm water. After cleaning wipe with fresh water and rub dry.
• Accumulation of dust at the condenser in­creases energy consumption. For this reason carefully clean the condenser at the back of the appliance once a year with a soft brush or a vacuum cleaner.
After everything is dry place appliance back into service.
Defrosting of the freezer
The freezer compartment, however, will become progressively covered with frost. This should be removed. Never use sharp metal tools to scrape off frost from the evaporator as you could damage it. However, when the ice becomes very thick on the inner liner, complete defrosting should be carried out as follows:
pull out the plug from the socket;
remove all stored food, wrap it in several lay-
ers of newspaper and put it in a cool place;
keep the door open, and place a basin un­derneath the appliance to collect the defrost water;
when defrosting is completed, dry the interior thoroughly.
Replace the plug in the power socket to run the appliance again.
66
ZFP18400WA_2015.indb 66 2016-01-04 16:18:45
Page 67
www.zanussi.com
EN
What to do if…
Warning!
Before troubleshooting, disconnect the power supply. Only a qualied electrician or competent person must do the trouble­shooting that is not in this manual.
Important! There are some sounds during nor­mal use (compressor, refrigerant circulation).
Problem Possible cause Solution
Appliance is not switched on. Switch on the appliance.
Appliance does not work.
Appliance freezes too much.
The food is not frozen enough.
Heavy build-up of frost on the door seal.
Unusual noises.
Mains plug is not plugged in or is loose.
Fuse has blown or is defective. Check fuse, replace if necessary.
Socket is defective.
Temperature is set too cold or the appliance is running in Super Freeze mode.
Temperature is not properly adjust­ed.
Door was open for an extended period.
A large quantity of warm food was placed in the appliance within the last 24 hours.
The appliance is near a heat source.
Door seal is not air-tight.
Appliance is not level. Re-adjust the feet. The appliance is touching the wall
or other objects. A component, e.g. a pipe, on the
rear of the appliance is touching another part of the appliance or the wall.
Insert mains plug.
Mains malfunctions are to be corrected by an electrician.
Turn the temperature regulator to a warm­er setting temporarily or press the “Super freeze” button to stop Super freeze mode.
Please look in the initial Control Panel section.
Open the door only as long as necessary.
Turn the temperature regulation to a cold­er setting temporarily.
Please look in the installation location section.
Carefully warm the leaking sections of the door seal with a hair dryer (on a cool set­ting). At the same time shape the warmed door seal by hand so that it sits correctly.
Move the appliance slightly.
If necessary, carefully bend the compo­nent out of the way.
67
ZFP18400WA_2015.indb 67 2016-01-04 16:18:45
Page 68
EN
If the malfunction shows again, contact the Service Centre.
These data are necessary to help you quickly and correctly. Write the necessary data here, refer to the rating plate.
Technical Data
Model description (Mod.)
Product number (PNC)
Serial number (S.N.)
For further technical information please refer to the rating on the internal left side of the appli­ance and in the energy label.
Installation
Read the Safety information carefully for
your safety and correct operation of the appliance before installation.
Positioning
Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of the appli­ance:
Climate Class
SN +10°C to +32°C
N +16°C to +32°C
ST +16°C to +38°C
T +16°C to +43°C
Location
The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. Ensure that air can circulate freely around the back of the cabinet. To ensure best performance, if the appliance is positioned below an overhanging wall unit, the minimum distance between the top of the cabinet and the wall unit must be as least 100 mm. Ideally, however, the
Ambient
Temperature
Dimensions
Height 1440mm
Width 554mm
Depth 570mm
Rising Time 11 hodin
appliance should not be positioned below over­hanging wall units. Accurate levelling is ensured by one or more adjustable feet at the base of the cabinet.
Warning! It must be possible to discon-
nect the appliance from the mains power supply; the plug must therefore be easily accessible after installation
Electrical connection
Before plugging in, ensure that the voltage and frequency shown on the rating plate correspond to your domestic power supply. The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a qualied electrician. The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not observed. This appliance complies with the E.E.C. Directives.
68
ZFP18400WA_2015.indb 68 2016-01-04 16:18:45
Page 69
www.zanussi.com
EN
Installation
Important
In order to reserve the required space around the appliance for ventilation,please keep 100mm distance between 2 sides and top of the freezer appliance and the wall and 50 mm distance between rear of appliance and the wall.
Levelling
The appliance should be level in order to eliminate vibration. To make the appliance level, it should be upright and both adjusters should be rmly in contact with the oor. You can also adjust the level by screwing out the appropriate level adjuster at the front (use your ngers or a suitable spanner).
69
ZFP18400WA_2015.indb 69 2016-01-04 16:18:45
Page 70
EN
Environmental Concerns
The symbol on the product or on its pack­aging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative conse­quences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropri­ate waste handling of this product. For more de­tailed information about recycling of this product, please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Packaging materials
The materials with the symbol are recyclable. Dispose of the packaging in suitable collection containers to recycle it.
Disposal of the appliance
1. Disconnect the mains plug from the mains
socket.
2. Cut off the mains cable and discard it.
70
ZFP18400WA_2015.indb 70 2016-01-04 16:18:45
Page 71
www.zanussi.com
FR
Sommaire
Informations sur la sécurité ..................72
Consignes de sécurité ..........................73
Première utilisation ...............................75
Bandeau de commande .......................75
Utilisation quotidienne ..........................76
Conseils utiles ......................................76
Entretien et nettoyage... ...........................77
En cas d’anomalie de fonctionnement .....78
Caractéristiques techniques ..................79
Installation ........................................79
En matière de protection de l’environnement ..81
Sujet à modication sans préavis.
Informations sur la sécurité
Avant d’installer et d’utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu respon­sable des dommages et blessures liés à une mauvaise instal­lation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre
appareil pour vous y référer ultérieurement.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans ainsi que des personnes dont les capacités physiques, sen sorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l’expérience sont insufsantes, à condition d’être surveillés ou d’avoir reçu des instructions concernant l’utilisation sécuri sée de l’appareil et de comprendre les risques encourus.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ou entreprendre une
opération de maintenance sur l’appareil sans surveillance.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
-
-
Sécurité générale
Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domes­tique et des utilisations telles que :
– Dans les bâtiments de ferme, les cuisines réservées aux
employés dans des magasins, les bureaux et autres lieux de travail
– Pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels
et autres lieux de séjour
Veillez à ce que les orices de ventilation, situés dans l’enceinte de l’appareil ou dans la structure intégrée, ne soient pas obstrués.
71
ZFP18400WA_2015.indb 71 2016-01-04 16:18:45
Page 72
FR
N’utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant.
N’endommagez pas le circuit frigorique.
N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compar
-
timents de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant.
Ne pulvérisez pas d’eau ni de vapeur pour nettoyer l’appareil.
Nettoyez l’appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez
uniquement des produits de nettoyage neutres. N’utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d’objets métalliques.
Ne conservez aucune substance explosive dans cet appareil, comme des aérosols contenant un produit inammable.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être rempla
-
cé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualication similaire an d’éviter tout risque.
Si l’appareil est équipé d’un appareil à glaçons ou un d’un distributeur d’eau, remplissez-les uniquement d’eau potable.
Si l’appareil nécessite un raccordement à une arrivée d’eau, raccordez-le à une source d’eau potable uniquement.
La pression de l’eau à l’arrivée (minimale et maximale) doit être comprise entre 1 bar (0,1 MPa) et 10 bar (1 MPa).
Consignes de sécurité
Installation
ATTENTION !
L’appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualié.
Retirez l’intégralité de l’emballage.
N’installez pas et ne branchez pas un appareil
endommagé.
Suivez scrupuleusement les instructions d’installation fournies avec l’appareil.
L’appareil est lourd, soyez toujours prudent lorsque vous le déplacez. Portez toujours des gants de sécurité.
Assurez-vous que l’air circule autour de l’appareil.
Attendez au moins 4 heures avant de brancher l’appareil sur le secteur. Cela permet à l’huile de refouler dans le compresseur.
72
ZFP18400WA_2015.indb 72 2016-01-04 16:18:45
N’installez pas l’appareil à proximité d’un radiateur, d’une cuisinière, d’un four ou d’une table de cuisson.
La surface arrière de l’appareil doit être positionnée contre un mur.
N’installez pas l’appareil dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil.
N’installez pas l’appareil dans un endroit trop humide ou trop froid, comme une dépendance extérieure, un garage ou une cave.
Lorsque vous déplacez l’appareil, veillez à le soulever par l’avant pour éviter de rayer le sol.
Page 73
www.zanussi.com
FR
Branchement électrique
ATTENTION !
Risque d’incendie ou d’électrocution.
L’appareil doit être relié à la terre.
Tous les branchements électriques doivent
être effectués par un électricien qualié.
Vériez que les données électriques gurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. Si ce n’est pas le cas, contactez un électricien.
Utilisez toujours une prise antichoc correcte­ment installée.
N’utilisez pas d’adaptateurs multiprises ni de rallonges.
Veillez à ne pas endommager les composants électriques tels que la che secteur, le câble d’alimentation ou le compresseur. Contactez le service après-vente ou un électricien pour changer les composants électriques.
Le câble d’alimentation doit rester en dessous du niveau de la che secteur.
Ne branchez la che d’alimentation à la prise de courant qu’à la n de l’installation. Assurez­vous que la prise de courant est accessible une fois l’appareil installé.
Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation pour débrancher l’appareil. Tirez toujours sur la che.
Usage
ATTENTION !
Risque de blessures, de brûlures, d’électrocution ou d’incendie.
Ne modiez pas les caractéristiques de cet appareil.
Ne placez aucun appareil électrique (sor­betière, etc.) dans l’appareil, en l’absence d’indications du fabricant.
Veillez à ne pas endommager le circuit frigo­rique. Il contient de l’isobutane (R600a), un gaz naturel ayant un niveau élevé de compati­bilité environnementale. Ce gaz est
inammable.
Si le circuit frigorique est endommagé,
assurez-vous de l’absence de ammes et de sources d’ignition dans la pièce. Aérez la pièce.
Évitez tout contact d’éléments chauds avec les parties en plastique de l’appareil.
Ne placez jamais de boissons gazeuses dans le compartiment congélateur. Cela engen­drerait une pression sur le récipient de la boisson.
Ne stockez jamais de gaz ou de liquide inammable dans l’appareil.
Ne placez pas de produits inammables ou d’éléments imbibés de produits inammables à l’intérieur ou à proximité de l’appareil, ni sur celui-ci.
Ne touchez pas le compresseur ni le conden­seur. Ils sont chauds.
Ne retirez pas et ne touchez pas les éléments du compartiment congélateur avec les mains mouillées ou humides.
Ne recongelez jamais un aliment qui a été décongelé.
Respectez les instructions de stockage gu­rant sur l’emballage des aliments surgelés.
Éclairage interne
Le type d’ampoule utilisé pour cet appareil n’est pas adapté à l’éclairage de votre habita­tion.
Entretien et nettoyage
ATTENTION !
Risque de blessure corporelle ou de dom­mages matériels.
Avant toute opération d’entretien, éteignez l’appareil et débranchez la che de la prise secteur.
Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circuit de réfrigération. L’entretien et la re­charge du circuit de réfrigération doivent être effectués par un professionnel qualié.
Vériez régulièrement l’orice d’écoulement d’eau de dégivrage de l’appareil et si néces­saire, nettoyezle. Si l’orice est bouché, l’eau provenant du dégivrage s’écoulera en bas de l’appareil.
Mise au rebut
ATTENTION !
Risque de blessure ou d’asphyxie.
Débranchez l’appareil de l’alimentation élec­trique.
Coupez le câble d’alimentation et mettez-le au rebut.
Retirez la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s’enfermer dans l’appareil.
Le circuit frigorique et les matériaux d’isolation de cet appareil préservent la couche d’ozone.
La mousse isolante contient un gaz inam­mable. Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pour mettre l’appareil au rebut.
N’endommagez pas la partie du circuit de réfrigération située à proximité du condenseur thermique.
73
ZFP18400WA_2015.indb 73 2016-01-04 16:18:45
Page 74
FR
Première utilisation
Nettoyage intérieur
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, nettoyez l’intérieur et tous les accessoires internes avec de l’eau tiède savonneuse pour supprimer l’odeur caractéristique du “neuf”, puis séchez soigneusement.
Bandeau de commande
Mid
Cold Colder
Le bandeau de commande permettant de régler la température du compartiment congélateur se trouve à l’intérieur du congélateur.
: touche de désactivation de l’alarme. Alarm : voyant de température excessive. Power: voyant d’alimentation électrique. Super : voyant Super Freeze. Super Freeze : voyant Super Freeze.
SUPER FREEZE (Touche)
Si une baisse rapide de la température est nécessaire dans le congélateur, appuyez sur ce­tte touche et le voyant Super s’allume. L’appareil fonctionne en mode Super Freezer. Si vous souhaitez interrompre le mode Super Freeze de l’appareil, appuyez à nouveau sur la touche Super Freezer, le voyant Super s’éteint.
Attention!
Le mode Super Freeze s’arrête automatique­ment au bout de 48 heures. Le voyant Super s’éteint alors simultanément.
Attention ! N’utilisez pas de produits abrasifs, poudre à récurer, éponge métallique pour ne pas abîmer la nition.
Alarm
Power Super Super Freeze
ALARME DU CONGÉLATEUR
Lorsque l’appareil est en marche et que la tem­pérature intérieure est plus élevée (≥ que -10°C), alors le voyant Alarm s’allume. Lorsque la température est ≥ à -10°C, le voyant commence à clignoter et l’alarme retentit 3 fois toutes les 10 secondes. Au bout de 2 minutes, l’alarme s’arrête automatiquement et le voyant de température excessive reste allumé en con­tinu et ne clignote plus. Lorsque la température est < à -10°C, le voyant de température exces­sive s’éteint. congélateur retentit, appuyez sur sonore s’arrête et le voyant de température excessive reste allumé mais ne clignote plus. Important ! - Dans des contions normales, nous vous recommandons de sélectionner la position Mid, mais si vous souhaitez obtenir une température plus élevée ou plus basse, tournez le thermostat en conséquence. Lorsque vous tournez le thermostat sur le réglage le plus bas, l’appareil consomme moins d’énergie. Sinon, il consomme plus d’énergie. Important ! - Si la température ambiante est élevée (par ex. pendant les vagues de chaleur) et que le thermostat est réglé sur une tempéra­ture froide (position Max), le compresseur peut fonctionner en continu et ne plus s’arrêter! Raison : lorsque la température ambiante est élevée, le compresseur doit fonctionner sans in­terruption pour maintenir une température basse constante à l’intérieur de l’appareil.
: (touche) Lorsque l’alarme du
: le signal
74
ZFP18400WA_2015.indb 74 2016-01-04 16:18:46
Page 75
www.zanussi.com
FR
Utilisation quotidienne
Congélation d’aliments frais
Le compartiment congélateur est idéal pour
congeler des denrées fraîches et conserver à long terme des aliments surgelés ou con­gelés.
Placez les denrées fraîches à congeler dans
le compartiment inférieur.
La quantité maximale de denrées que vous
pouvez congeler par 24 heures gure sur la plaque signalétique, située à l’intérieur de l’appareil.
Le processus de congélation dure 24 heures :
vous ne devez ajouter aucune autre denrée à congeler au cours de cette période.
Conserver des aliments surgelés
Lors de la première utilisation ou après une période de nonutilisation. Avant de ranger les aliments dans le compartiment, laissez l’appareil fonctionner au moins 2 heures au réglage
maximum.
Attention ! En cas d’arrêt de fonctionnement,
Conseils utiles
Conseils pour la congélation
Conseils pour la congélation :
La quantité maximale de denrées que vous
pouvez congeler par 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique ;
Le temps de congélation est de 24 heures.
Aucune autre denrée à congeler ne doit être ajoutée pendant cette période ;
Congelez seulement les denrées alimentaires
fraîches, de qualité supérieure (une fois net­toyées) ;
Préparez les aliments en petits paquets pour
une congélation rapide et uniforme, adaptés à l’importance de la consommation ;
Enveloppez les aliments dans des feuilles
d’aluminium ou de polyéthylène et assurez­vous que les emballages sont étanches ;
Ne laissez pas des aliments frais, non
congelés, être en contact avec des aliments déjà congelés pour éviter une remontée en température de ces derniers ;
Les aliments maigres se conservent mieux et
plus longtemps que les aliments gras ; le sel réduit la durée de conservation des aliments ;
La température très basse à laquelle se
trouvent les bâtonnets glacés, s’ils sont consommés dès leur sortie du compartiment congélateur, peut provoquer des brûlures ;
si la panne est de courte durée, il n’y a aucun risque d’altération pour les aliments. Abstenez­vous cependant d’ouvrir la porte. Si la panne doit se prolonger, transférez les produits surgelés et congelés dans un autre congélateur. L’autonomie de fonctionnement est indiquée au chapitre “Caractéristiques Techniques”. Cette durée est sensiblement raccourcie suivant la charge de l’appareil. Dès que vous constatez un début de décongélation, consommez les aliments le plus rapidement possible ou recongelez-les après les
avoir cuits (aliments crus).
Décongélation
Les aliments surgelés ou congelés peuvent être décongelés dans le compartiment congéla­teur ou à température ambiante, en fonction du temps disponible pour cette opération. Les petites pièces peuvent même être cuites sans décongélation préalable. Dans ce cas, la cuisson
est plus longue.
Fabrication de glaçons
Cet appareil est équipé d’un ou de plusieurs bacs à glaçons.
L’identication des emballages est importante : indiquez la date de congélation du produit et respectez la durée de conservation indiquée
par le fabricant.
Conseils pour la conservation des pro­duits surgelés et congelés du commerce
Pour une bonne conservation des produits surgelés et congelés, vous devez :
Vous assurer que l’emballage de ces produits est intact et qu’il ne présente aucune trace d’humidité, signe d’un début de décongéla­tion ;
Prévoir un temps réduit au minimum pour leur transport du magasin d’alimentation à votre domicile (utilisez des sacs isothermes dans la mesure du possible) ;
Eviter d’ouvrir trop souvent la porte du con­gélateur et ne la laisser ouverte que le temps nécessaire ;
Une fois décongelés, les aliments se dété­riorent rapidement et ne peuvent pas être recongelés.
Repérez la date de fabrication du produit, et respectez la durée de conservation indiquée
par le fabricant.
75
ZFP18400WA_2015.indb 75 2016-01-04 16:18:46
Page 76
FR
Entretien et nettoyage
Nettoyage
Pour des raisons d’hygiène, nettoyez l’intérieur de l’appareil et tous les accessoires régulière­ment.
Attention !
Débranchez l’appareil électriquement avant de procéder à son nettoyage. Risque d’électrocution ! Avant toute opération d’entretien et de nettoyage, mettez à l’arrêt l’appareil et débranchez-le électriquement, ou coupez le fusible ou le disjoncteur. N’utilisez pas de nettoyeur à vapeur ou à haute pression pour nettoyer l’appareil. L’humidité pourrait s’accumuler sur les composants électriques. Risque d’électrocution ! Les vapeurs chaudes peuvent endommager les pièces plas­tique. Essuyez et séchez l’appareil avant de le remettre en fonctionnement.
Attention ! Les huiles essentielles et les sol­vants organiques peuvent attaquer les pièces en plastique utilisées dans cet appareil, par exem­ple le jus de citron ou le jus d’un zeste d’orange, l’acide butyrique, les produits d’entretien qui contiennent de l’acide acétique.
Veillez à ce que ces substances n’entrent pas en contact direct avec les pièces de l’appareil.
N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs ou caustiques ni d’éponges avec grattoirs pour procéder au nettoyage intérieur ou extérieur de l’appareil.
Retirez les denrées du congélateur. Envel­oppez celles-ci dans plusieurs feuilles de papier journal, ou mieux, dans des embal­lages isothermes. Conservez-les dans un endroit frais.
Mettez à l’arrêt l’appareil et débranchez-le électriquement ou débranchez le fusible ou coupez le disjoncteur.
Videz l’appareil de ses accessoires. Lavez les parois et les accessoires avec de l’eau tiède et un détergent liquide inodore (produit utilisé pour la vaisselle). Rincez et séchez très soigneusement.
L’accumulation de poussière sur le con­denseur fait augmenter la consommation d’énergie. Dépoussiérez une fois par an le condenseur situé à l’arrière de l’appareil à l’aide d’une brosse souple ou d’un aspirateur.
Après avoir tout soigneusement essuyé, rem­ettez l’appareil en fonctionnement.
Dégivrage du congélateur
Cependant, le compartiment congélateur se cou­vrira progressivement de givre. Il faut le retirer.
N’utilisez jamais de couteau ou d’objet métallique pour gratter la couche de givre, vous risquez de détériorer irrémédiablement l’évaporateur. Cependant, lorsque la couche de givre devient trop épaisse, il est recommandé de procéder au dégivrage complet de l’appareil :
débranchez l’appareil ;
sortez les denrées congelées, enveloppez-les
dans plusieurs feuilles de papier journal et conservez-les dans un endroit frais ;
maintenez la porte ouverte, puis placez au­dessous un récipient dans lequel s’écoulera l’eau de dégivrage ;
une fois le dégivrage terminé, séchez correct­ement l’intérieur ;
rebranchez l’appareil.
76
ZFP18400WA_2015.indb 76 2016-01-04 16:18:46
Page 77
www.zanussi.com
FR
En cas d’anomalie de fonctionnement
Attention !
Avant toute intervention sur l’appareil, débranchez-le. La résolution des prob­lèmes non mentionnés dans la présente notice doit être exclusivement conée à un électricien qualié ou à votre service après-vente.
Attention ! L’appareil émet certains bruits pen­dant son fonctionnement (compresseur, circuit de réfrigérant).
Anomalie Cause possible Solution
L’appareil n’est pas sous tension. Mettez l’appareil sous tension.
Branchez correctement la che dans la prise.
Contrôlez le fusible, remplacez-le si nécessaire.
Modiez la position du thermostat pour obtenir moins de froid ou appuyez sur la touche « Super Freeze » pour mettre à l’arrêt cette fonction (si elle a été activée).
Reportez-vous au chapitre « Bandeau de commande ».
Ne laissez la porte ouverte que le temps nécessaire.
Modiez la position du thermostat pour obtenir plus de froid.
Reportez-vous au chapitre « Emplace­ment ».
Chauffez la partie concernée à l’aide d’un sèche-cheveux (en position de froid). Aidez manuellement le joint à reprendre sa position naturelle.
Déplacez légèrement l’appareil.
Si nécessaire, pliez le tuyau pour le dégager.
L’appareil ne fonctionne pas
L’appareil refroidit beaucoup trop
Les aliments ne sont pas sufsamment congelés
Accumulation de givre sur le joint de porte
Bruits inhab­ituels
La che d’alimentation n’est pas branchée ou est desserrée.
Le fusible a disjoncté ou est défectueux.
La prise est défectueuse. Faites appel à un électricien qualié.
La température est trop basse ou l’appareil fonctionne en mode « Super Freeze » (Congélation rapide).
Le thermostat n’est pas correcte­ment réglé.
La porte a été ouverte plus long­temps que nécessaire.
Trop de produits chauds ont été placés dans l’appareil au cours des dernières 24 heures.
L’appareil est installé près d’une source de chaleur.
Le joint de la porte n’est pas étanche à l’air.
L’appareil n’est pas de niveau. Réglez de nouveau les pieds. L’arrière de l’appareil est appuyé
contre un mur ou d’autres objets. Un composant, par ex. un tuyau
situé à l’arrière de l’appareil touche un autre composant ou le mur.
77
ZFP18400WA_2015.indb 77 2016-01-04 16:18:46
Page 78
FR
Si l’anomalie persiste, prenez contact avec le service aprèsvente. Les informations suivantes sont nécessaires pour pouvoir vous offrir une aide rapide et adaptée. Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique située sur l’appareil.
Caractéristiques techniques
Description du modèle (Mod.)
Référence du produit (PNC)
Numéro de série (S.N.)
Les caractéristiques techniques gurent sur la plaque signalétique située sur le côté gauche à l’intérieur de l’appareil et sur l’étiquette d’énergie.
Installation
Pour votre sécurité et le bon fonctionne-
ment de l’appareil, veuillez lire attentive­ment les “Consignes de sécurité” de cette notice d’utilisation avant de procéder à son installation.
Emplacement
Installez cet appareil à un endroit où la tempéra­ture ambiante correspond à la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil:
Classe climatique
SN +10°C à +32°C
N +16°C à +32°C
ST +16°C à +38°C
T +16°C à +43°C
Emplacement
Placez de préférence votre appareil loin d’une source de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires trop intenses). Veillez à ce que l’air circule librement à l’arrière de l’appareil. Pour garantir un rendement optimal si vous désirez placer l’appareil directement sous un élément suspendu, il est indispensable de laisser un
Température am-
biante
Dimensions
Hauteur 1440mm
Largeur 554mm
Profondeur 570mm
Autonomie de fonctionne­ment
espace de 100 mm entre le dessus de l’appareil et l’élément supérieur. Cependant, idéalement, l’appareil ne devrait pas être placé sous des éléments suspendus. Calez soigneusement l’appareil en agissant sur les pieds réglables de telle sorte qu’il soit de niveau et d’aplomb.
Avertissement! L’appareil doit pouvoir
être débranché à tout moment ; il est donc nécessaire que la prise murale reste ac­cessible après l’installation.
11 heures
Branchement électrique
Vériez, avant de brancher l’appareil, que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre in­stallation électrique. L’appareil doit être relié à la terre. La che du câble d’alimentation comporte une borne de terre. Si la prise murale n’est pas mise à la terre, branchez l’appareil sur une prise de terre conformément aux normes en vigueur, en faisant intervenir un électricien qualié. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’incident suite au non-respect des consignes de sécurité susmentionnées. Cet appareil est conforme aux directives CEE.
78
ZFP18400WA_2015.indb 78 2016-01-04 16:18:46
Page 79
www.zanussi.com
FR
Instructions D’installation
Attention
En vue de maintenir un espace de ventilation adéquat autour du congélateur, veuillez garder une distance de 100 mm entre le mur et les deux côtés et le dessus du congélateur, et une distance de 50 mm entre l’arriére du congélateur et le mur.
Mise à niveau
L’appareil doit être de niveau an qu’il n’y ait pas de vibration. Pour mettre l’appareil de niveau, il doit être d’aplomb et les deux mécanismes de réglage doivent reposer correctement sur le sol. Pour régler le niveau, tournez le régleur de niveau à l’avant (à la main ou avec une clé appropriée).
79
ZFP18400WA_2015.indb 79 2016-01-04 16:18:46
Page 80
FR
En matière de protection de l’environnement
Matériaux d’emballage
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis à un point de collecte et de recyclage de matériel électrique et électronique. En procédant à la mise au rebut de l’appareil dans les règles de l’art, nous préservons l’environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions optimum. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l’achat.
Tous les matériaux marqués par le symbole sont recyclables. Déposez-les en déchetterie dans les conteneurs prévus à cet effet pour qu’ils puissent être recyclés.
Mise au rebut de l’appareil
1. Débranchez l’appareil.
2. Coupez le câble d’alimentation au ras de
l’appareil et mettez-le au rebut.
80
ZFP18400WA_2015.indb 80 2016-01-04 16:18:46
Page 81
www.zanussi.com
NL
Inhoud
Veiligheidsinformatie.............................82
Veiligheidsinstructies ............................83
Ingebruikneming ...................................85
Bedieningspaneel .................................85
Dagelijks gebruik ..................................86
Nuttige aanwijzingen en tips .................86
Onderhoud en reiniging ........................87
Problemen oplossen... ..........................88
Technische gegevens ...........................89
Installatie ..............................................89
Milieubescherming................................91
Aan verandering onderhevig zonder vooraf­gaande waarschuwing.
Veiligheidsinformatie
Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik.
Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en ken nis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekre­gen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de eventuele gevaren begrijpen.
Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
Reiniging en onderhoud mag niet worden uitgevoerd door kin
deren zonder toezicht.
Houd alle verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen.
-
-
Algemene veiligheid
Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of gelijk­soortige toepassingen zoals:
– boerderijen, personeelskeukens in winkels, kantoren of an
dere werkomgevingen
– Door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts en andere
woonomgevingen
Houd de ventilatieopeningen altijd vrij van obstructies; dit geldt zowel voor losstaande als ingebouwde modellen.
Gebruik geen mechanische of andere middelen om het ont
ZFP18400WA_2015.indb 81 2016-01-04 16:18:46
-
-
81
Page 82
NL
dooiproces te versnellen, behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen.
Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt.
Gebruik geen elektrische apparaten in de koelkast, tenzij deze
door de fabrikant worden aanbevolen.
Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reini
-
gen.
Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen.
Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen met drijfgas in dit apparaat.
Als de voedingskabel beschadigd is, moet de fabrikant of diens technische dienst of een gekwaliceerd persoon deze vervan
-
gen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen.
Als het apparaat is uitgerust met een ijsmaker of waterdispens
-
er, mag u het alleen vullen met drinkbaar water.
Als er een waterverbinding moet worden gekoppeld aan het apparaat, mag het apparaat enkel te worden verbonden aan een voorziening voor drinkbaar water.
De waterdruk van de inlaat (minimum en maximum) moet liggen tussen 1 bar (0,1 MPa) en 10 bar (1 MPa)
Veiligheidsinstructies
Installatie
WAARSCHUWING!
Alleen een erkende installatietechnicus mag het apparaat installeren.
Verwijder alle verpakkingsmaterialen.
Installeer en gebruik geen beschadigd
apparaat.
Volg de installatie-instructies op die zijn meegeleverd met het apparaat.
Wees voorzichtig met het verplaatsen van het apparaat, het is zwaar. Draag altijd veiligheidshandschoenen.
Zorg ervoor dat rond het apparaat lucht kan circuleren.
Wacht ten minste 4 uur alvorens het apparaat
82
ZFP18400WA_2015.indb 82 2016-01-04 16:18:46
aan de netstroom aan te sluiten. Hierdoor kan de olie terug in de compressor stromen.
Installeer het apparaat niet in de nabijheid van radiators, fornuizen, ovens of kookplaten.
De achterzijde van het apparaat moet tegen de muur worden geplaatst.
Installeer het apparaat niet op een plaats met direct zonlicht.
Gebruik dit apparaat niet in gebieden die te vochtig of te koud zijn, zoals bijgebouwen, garages of kelders.
Til de voorkant van het apparaat op als u het wilt verplaatsen, om krassen op de vloer te voorkomen.
Page 83
www.zanussi.com
NL
Elektrische aansluiting
WAARSCHUWING!
Gevaar voor brand en elektrische schok­ken.
Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact.
Alle elektrische aansluitingen moeten door een gediplomeerd elektromonteur worden gemaakt.
Controleer of de elektrische informatie op het typeplaatje overeenkomt met de stroomvoor­ziening. Zo niet, neem dan contact op met een elektromonteur.
Gebruik altijd een correct geïnstalleerd, schokbestendig stopcontact.
Gebruik geen meerwegstekkers en verlengs­noeren.
Zorg dat u de elektrische onderdelen (hoofd­stekker, kabel, compressor) niet beschadigt. Neem contact met de Servicedienst of een elektrotechnicus om de elektrische onderdel­en te wijzigen.
De stroomkabel moet lager blijven dan de hoogte van het stopcontact.
Steek de stekker pas in het stopcontact als de installatie is voltooid. Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar is.
Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker.
Toepassing
WAARSCHUWING!
Gevaar op letsel, brandwonden of elek­trische schokken.
De specicatie van het apparaat mag niet worden veranderd.
Plaats geen elektrische apparaten (bijv. ijs­machines) in het apparaat tenzij uitdrukkelijk geschikt verklaard door de fabrikant.
Zorg ervoor dat u het koelcircuit niet beschad­igt. Het bevat isobutaan (R600a), aardgas met een hoge ecologische compatibiliteit. Dit gas is ontvlambaar.
Als er schade aan het koelcircuit optreedt, zorg er dan voor dat er zich geen vlammen en andere ontstekingsbronnen in de kamer bevinden. Ventileer de kamer goed.
Zet geen hete items op de kunststofonderdel­en van het apparaat.
Plaats geen frisdranken in het vriesvak. Dit zal extra druk in de drankes veroorzaken.
Bewaar geen ontvlambare gassen en vloeist­offen in het apparaat.
Plaats geen ontvlambare producten of items die vochtig zijn door ont-vlambare producten in, bij of op het apparaat.
Raak de compressor of condensator niet aan.
Ze zijn heet.
Zorg ervoor dat u nooit met natte of vochtige handen items uit het vriesvak verwijderd of aanraakt.
Vries ontdooide voedingswaren nooit opnieuw in.
Bewaar de voedingswaren volgens de instruc-
ties op de verpakking.
Onderhoud en reiniging
WAARSCHUWING!
Gevaar voor letsel of schade aan het apparaat.
Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshande­lingen verricht.
Het koelcircuit van dit apparaat bevat koolwa­terstoffen. Alleen bevoegde personen mogen de eenheid onderhouden en herladen.
Controleer regelmatig de afvoer van het ap­paraat en reinig deze indien nodig. Indien de afvoer verstopt is, zal er water op de bodem van het apparaat liggen.
Verwijdering
WAARSCHUWING!
Gevaar voor letsel of verstikking.
Haal de stekker uit het stopcontact.
Snijd het netsnoer van het apparaat af en gooi
dit weg.
Verwijder de deur om te voorkomen dat kinderen en huisdieren opgesloten raken in het apparaat.
Het koelcircuit en de isolatiematerialen van dit apparaat zijn ozonvriendelijk.
Het isolatieschuim bevat ontvlambare gassen. Neem contact met uw plaatselijke overheid voor informatie m.b.t. correcte afvalverwerking van het apparaat.
Veroorzaak geen schade aan het deel van de koeleenheid dat zich naast de warmtewisse­laar bevindt.
83
ZFP18400WA_2015.indb 83 2016-01-04 16:18:46
Page 84
NL
Ingebruikneming
De binnenkant schoonmaken
Voordat u het apparaat voor de eerste keer gebru ikt, wast u de binnenkant en de interne ac­cessoires met lauw water en een beetje neutrale zeep om de typische geur van een nieuw product weg te nemen. Droog daarna grondig af.
Bedieningspaneel
Mid
Cold Colder
Het bedieningspaneel dat de temperatuur in het vriesvak regelt, bevindt zich in de vriezer.
: Alarmknop uitschakelen. Alarm : uitgebreide temperatuuraanduiding. Stroom: aanduiding elektrische stroom. Super: Super Freeze-aanduiding. Super Freeze : Super Freeze-knop.
SUPER FREEZE (knop)
Als de temperatuur in de vriezer snel moet dalen, druk dan op deze knop en de aanduiding Super gaat branden. De stand Super Freezer is in werking. Druk als u de stand Super Freeze wilt stoppen weer op de knop Super Freeze en de aanduid­ing gaat uit.
Belangrijk!
De stand Super freeze wordt automatisch na 48 uur uitgeschakeld, de aanduiding gaat dan ook uit.
Belangrijk! Gebruik geen oplosmiddelen of schuurpoeders. Deze beschadigen de lak.
Alarm
Power Super Super Freeze
ALARM VOOR VRIEZER
Als het apparaat aan staat en de binnentemper­atuur is hoger dan ≥-10°C, dan gaat de aanduid­ing werken. Bij een temperatuur van ≥ -10°C, gaat het indicatielampje knipperen en tegelijkertijd klinkt het alarm 3 keer per 10 seconden. Na 2 minuten stopt het alarm automa­tisch en brandt de aanduiding Temperatuur te hoog zonder te knipperen. Bij een temperatuur van < -10°C, gaat het indicatielampje Temper­atuur te hoog uit. alarm van de vriezer op alarm en blijft het indicatielampje Temperatuur te hoog branden zonder te knipperen. Belangrijk! - We adviseren de instelling Mid, als u een hogere of lagere temperatuur wilt, kunt u de knop op een hogere of lagere stand zetten. Een hogere temperatuur is energiezuiniger. Een lagere temperatuur verbruikt meer elektriciteit. Important! - Hoge omgevingstemperaturen (bijv. in de zomer) en een koude instelling van de temperatuurregelaar (stand Kouder) kan ervoor zorgen dat de compressor veel loopt of blijft lopen! Reden: als de omgevingstemperatuur hoog is, moet de compressor constant lopen om de lage temperatuur in het apparaat te behouden.
: (knop) Als u tijdens het
: drukt, stopt het
84
ZFP18400WA_2015.indb 84 2016-01-04 16:18:47
Page 85
www.zanussi.com
NL
Dagelijks gebruik
Het invriezen van vers voedsel
Het vriesvak is geschikt voor het invriezen
van vers voedsel en voor het gedurende een lange periode bewaren van ingevroren en diepgevroren voedsel
Plaats het verse voedsel dat moet worden
ingevroren in het onderste compartiment.
De maximale hoeveelheid levensmiddelen die
in 24 uur kan worden ingevroren, staat aange­geven op het typeplaatje, een label dat zich aan de binnenkant van het apparaat bevindt.
Het invriesproces duurt 24 uur. Vries tijdens
deze periode geen extra voedsel in.
Het bewaren van ingevroren voedsel
Bij de eerste ingebru ikname of na een periode van stilstand. Laat het apparaat eerst minstens 2 uur aan staan op de hoogste instelling voordat u er producten in opbergt.
Nuttige aanwijzingen en tips
Tips voor het invriezen
Om u te helpen het voedsel zo goed mogelijk in te vriezen, volgen hier een paar belangrijke tips:
De maximale hoeveelheid voedsel die in 24
uur kan worden ingevroren, wordt vermeld op het typeplaatje.
Het invriesproces duurt 24 uur. Voeg ge-
durende deze periode geen extra in te vriezen voedsel toe.
Vries alleen vers en grondig schoongemaakte
levensmiddelen van uitstekende kwaliteit in.
Bereid het voedsel in kleine porties voor. Zo
kan het snel en volledig worden ingevroren en kunt u later alleen die hoeveelheid ontdooien die u nodig hebt.
Wikkel het voedsel in aluminiumfolie of plastic
en zorg ervoor dat de pakjes luchtdicht zijn.
Leg vers, nog niet ingevroren voedsel niet
tegen het al ingevroren voedsel, om te voorkomen dat dit laatste warm wordt.
lMager voedsel kan beter worden ingevroren
dan vet voedsel. Zout zorgt dat het voedsel minder lang in de vriezer goed blijft.
Belangrijk In het geval van onbedoelde ontdooi­ing, bijvoorbeeld als de stroom langer is uitgeval­len dan de duur die op de kaart met technische kenmerken onder “tijdsduur” is vermeld, moet het ontdooide voedsel snel geconsumeerd worden of onmiddellijk bereid worden en dan weer worden ingevroren.
Ontdooien
Diepgevroren of ingevroren voedsel kan, voordat het wordt gebruikt, in het koelvak of op kamer­temperatuur ontdooien, afhankelijk van de hoeveelheid tijd die hiervoor nodig is. Kleine producten kunnen zelfs rechtstreeks vanuit de vriezer worden opgewarmd, als ze nog bevroren zijn. In dat geval zal de bereiding iets langer duren.
Het maken van ijsblokjes
Dit apparaat is uitgerust met een of meer ijs­blokvormpjes voor het maken van ijsblokjes.
Water bevriest, als dit rechtstreeks uil het vriesvak wordt geconsumeerd, kan het aan de huid vastvriezen.
Het is aan te bevelen de invriesdatum op elk pakje te vermelden, dan kunt u zien hoe lang het al bewaard is.
Tips voor het bewaren van ingevroren­voedsel
Om de beste resultaten van dit apparaat te verkrijgen, dient u:
Te zorgen dat de commercieel ingevroren levensmiddelen op geschikte wijze door de detailhandelaar werden opgeslagen;
Te zorgen dat de ingevroren levensmiddelen zo snel mogelijk van de winkel naar uw vriezer gebracht worden;
De deur niet vaker te openen of open te laten staan dan strikt noodzakelijk;
Als voedsel eenmaal ontdooid is, bederft het snel en kan het niet opnieuw worden ingevroren;
Het voedsel niet langer te bewaren dan de door de fabrikant aangegeven bewaarperiode.
85
ZFP18400WA_2015.indb 85 2016-01-04 16:18:47
Page 86
NL
Onderhoud en reiniging
Reiniging
Vanwege de hygiëne moet de binnenkant van het apparaat, waaronder de toebehoren, regel­matig worden schoongemaakt.
Let op!
Tijdens het schoonmaken moet de stekker uit het stopcontact zijn getrokken. Gevaar voor elektrische schokkenl Voordat u het apparaat gaat schoonmaken, schakelt u het apparaat uit en haalt u de stekker uit het stopcontact, of zet u het apparaat uit en schakelt u de stroomonderbreker of zekering uit. Reinig het apparaat nooit met een stoomreiniger. Vocht kan zich ophopen in elektrische onderdelen, gevaar voor elektrische schokkenl Hete dampen kunnen plastic onderdelen beschadigen. Het apparaat moet droog zijn voordat het opnieuw mag worden ingeschakeld.
Belangrijk! Etherische olie en organische oplos­middelen kunnen kunststof onderdelen aantas­ten, bijv. citroensap of sinaasappelsap, boterzuur en schoonmaakmiddelen met azijnzuur.
Laat de substanties niet in contact komen met de onderdelen van het apparaat.
Gebruik geen schuurmiddelen.
Haal al het voedsel uit de vriezer. Bewaar het
voedsel afgedekt op een koele plek.
Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact, of zet het apparaat uit en
schakel de stroomonderbreker of zekering uit.
Maak het apparaat en de toebehoren schoon met een doek en lauw water. Na het schoon­maken, afnemen met schoon water en afdrogen.
Stofophoping op de condensator verhoogt het energieverbruik. Maak daarom de conden­sator aan de achterkant van het apparaat een keer per jaar schoon met een borstel of stofzuiger.
Als het apparaat droog is, kan het weer in gebruik worden genomen.
De vriezer ontdooien
Het vriesvak wordt echter in de loop van de tijd bedekt door rijp. Dit moet worden verwijderd. Gebruik nooit scherpe metalen om de rijp van de verdamper te krabben. Deze zou beschadigd kunnen raken. Wanneer het ijs op de binnenbekl­eding echter erg dik wordt, moet de vriezer als volgt volledig worden ontdooid:
Houd de deur open en plaats een opvangbak onder het apparaat om het dooiwater op te vangen.
Na aoop van het ontdooien maakt u de bin­nenkant grondig droog.
Trek de stekker uit het stopcontact.
Verwijder al het ingevroren voedsel, wikkel het
in een paar lagen krantenpapier en leg het op een koele plaats.
Steek de stekker weer in het stopcontact en zet het apparaat aan.
86
ZFP18400WA_2015.indb 86 2016-01-04 16:18:47
Page 87
www.zanussi.com
NL
Problemen oplossen…
Let op
Voordat u problemen oplost, trekt u eerst de stekker uit het stopcontact. Het opsporen van storingen die niet in deze handleiding vermeld zijn, dient te worden uitgevoerd door een gekwaliceerd tech­nicus of deskundig persoon.
Belangrijk Er zijn tijdens de normale werking geluiden te horen (compressor, koelcircuit).
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing
Het apparaat staat niet aan. Schakel het apparaat in.
Het apparaat werkt niet
Het apparaat vriest te veel
Het eten is
niet voldoende ingevroren
Veel rijp op de afdichting van de deur
Ongebruikeli­jke geluiden
De stekker zit niet in het stopcon­tact of zit los.
De zekering is doorgebrand of defect.
Het stopcontact is defect.
De temperatuur is te koud in­gesteld of het apparaat staat in de stand Super freeze.
De temperatuur is niet goed afgesteld.
Deur heeft te lang open gestaan.
Een grote hoeveelheid warm voedsel is de afgelopen 24 uur in het apparaat geplaatst.
Het apparaat staat bij een warm­tebron.
De afdichting van de deur is niet luchtdicht.
Apparaat staat niet waterpas. Pas de voetjes aan. Het apparaat raakt de wand of
andere voorwerpen. Een onderdeel, bijv. een leiding,
aan de achterkant van het appa­raat raakt een ander deel van het apparaat of de muur.
Steek de stekker in het stopcontact.
Controleer de zekering, vervang indien nodig.
Defecte stopcontacten moeten worden gerepareerd door een elektricien.
Zet de thermostaatknop tijdelijk op een warmere instelling of druk op de toets “Super Freeze” om de stand Super freeze stop te zetten.
Raadpleeg het eerste hoofdstuk over het bedieningspaneel.
Laat de deur niet langer open staan dan noodzakelijk.
Draai de thermostaatknop tijdelijk naar een koudere instelling.
Raadpleeg het hoofdstuk over de locatie voor de installatie.
Verwarm de lekkende delen van de afdi­chting van de deur met een haardroger (op een koude stand). Vorm tegelijkertijd de afdichting van de deur met de hand zodat hij goed op de deur past.
Verplaats het apparaat een beetje.
Verbuig indien nodig het onderdeel voor­zichtig.
87
ZFP18400WA_2015.indb 87 2016-01-04 16:18:47
Page 88
NL
Als het probleem opnieuw optreedt, neem dan contact op met onze klantenservice.
Deze gegevens zijn nodig om u snel en juist te helpen Schrijf de benodigde gegevens hier over van het typeplaatje.
Technische gegevens
Modelbeschrijving (Mod.)
Productnummer (PNC)
Serienummer (S.N.)
De technische gegevens staan op het typep­laatje aan de linkerzijde binnenin het apparaat en op het energielabel.
Installatie
Lees voor uw eigen veiligheid en de cor-
recte werking van het apparaat eerst de Veiligheidsinformatie aandachtig door, alvorens het apparaat te installeren.
Opstelling
Installeer dit apparaat op een plaats waar de omgevingstemperatuur overeenkomt met de klimaatklasse die vermeld is op het typeplaatje van het apparaat:
Klimaatklasse
SN +10°C tot +32°C
N +16°C tot +32°C
ST +16°C tot +38°C
T +16°C tot +43°C
Plaatsing
Het apparaat moet ver van hittebronnen, zoals radiateurs, boilers, direct zonlicht enz., vandaan worden geïnstalleerd. Zorg er voor dat de lucht vrij kan circuleren aan de achterkant van de kast. Als het apparaat onder een overhangende muurkast wordt geplaatst, moet de minimale afstand tussen de bovenkant van de kast en de
Omgevingstem-
peratuur
Afmetingen
Hoogte 1440mm
Breedte 554mm
Diepte 570mm
Tijdsduur 11 uur
muur ten minste 100 mm bedragen om optimale prestaties te garanderen. Voor de beste prestatie kunt u het apparaat echter beter niet onder een overhangende muurkast zetten. De afstel bare voetjes aan de onderkant van het apparaat zor­gen voor een nauwkeurige waterpasstelling
Waarschuwing De stroomtoevoer naar
het apparaat moet verbroken kunnen worden; de stekker moet daarom na de installatie gemakkelijk toegankelijk zijn.
Aansluiting op het elektriciteitsnet
Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage en de frequentie op het typeplaatje overeen­komen met de stroomtoevoer in uw huis. Dit ap­paraat moet worden geaard. De netsnoerstekker is voorzien van een contact voor dit doel. Als het stopcontact niet geaard is, sluit het apparaat dan aan op een afzonderlijke aardverbinding, in over­eenstemming met de geldende regels. Raad­pleeg hiervoor een gekwaliceerd elektricien. De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld orden als bovenstaande veiligheidsvoorschriften niet opgevolgd worden. Dit apparaat voldoet aan de EU-richtlijnen.
88
ZFP18400WA_2015.indb 88 2016-01-04 16:18:47
Page 89
www.zanussi.com
NL
Installatie
Belangrijk
Om de benodigde ruimte te reserveren om de vriezer voor ventilatie, Houd 100mm afstand tussen twee zijkanten en de bovenkant van de vriezer en de muur en 50mm afstand tussen de de achterkant van vriezer en de muur.
Waterpas zetten
Het apparaat moet waterpas staan om trillingen te voorkomen. De vriezer staat waterpas als hij rechtop staat en als beide verstelbare voeten stevig in contact staan met de vloer. U kunt aanpassingen maken door de relevante verstel­bare voetjes aan de voorkant uit te schroeven (gebruik uw vingers of een geschikte sleutel).
89
ZFP18400WA_2015.indb 89 2016-01-04 16:18:47
Page 90
NL
Milieubescherming
Het symbool Rop het product of op de verpakking geeft aan dat dit product niet mag worden behandeld als huishoudelijk afval. In plaats daarvan moet het naar een inzamelpunt worden gebracht dat geschikt is voor het recy­clen van elektrische en elektronische apparatuur. Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste wijze wordt verwijderd, helpt u mogelijke nega­tieve gevolgen door een onjuiste afvalverwerking van dit product voor het milieu en de volksge­zondheid te voorkomen. Voor gedetailleerde in­formatie over het verwerken van dit product dient u contact op te nemen met het gemeentehuis in uw woonplaats, de instantie die verantwoordelijk is voor het afvoeren van huishoudelijk afval in uw gemeente of de winkel waar u het product hebt gekocht.
Verpakkingsmaterialen
De materialen die voorzien zijn van het symbool
kunnen gerecycled worden. Gooi de verpa-
kking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen.
Verwijdering van het apparaat
1. Trek de stekker uit het stopcontact.
2. Snij het netsnoer van het apparaat af en gooi
dit weg.
90
ZFP18400WA_2015.indb 90 2016-01-04 16:18:47
Page 91
www.zanussi.com
HR
Sadržaj
Informacije o sigurnosti.........................92
Sigurnosne upute .................................93
Prva uporaba ........................................95
Upravljačka ploča .................................95
Svakodnevno koriatenje .......................96
Korisni savjeti .......................................96
Održavanje i čišćenje ...........................97
Što učiniti ako ... ...................................98
Tehnički podaci .....................................99
Instalacija..............................................99
Briga za okoliš ....................................101
Podložno promjenama bez prethodne najave.
Informacije o sigurnosti
Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte isporučene upute. Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno postavljanje i uporaba uređaja uzrokuje ozljede i oštećenja. Upute uvijek čuvajte s uređajem, za buduće potrebe.
Sigurnost djece i slabijih osoba
Ovaj uređaj mogu koristiti djeca od 8 godina pa na više i osobe smanjenih tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu iskustvom ili znanjem ako su pod nadzorom osobe odgovorne za njihovu sigurnost i rade po uputama koje se odnose na sigurno korištenje uređaja te ra zumiju uključene opasnosti.
Ne dozvolite djeci da se igraju s uređajem.
Čišćenje i održavanje uređaja ne smiju obavljati djeca bez
nadzora.
Svu ambalažu čuvajte izvan dohvata djece.
-
Opća sigurnost
Ovaj uređaj namijenjen je za upotrebu u kućanstvu i za slične namjene kao što su: ––Farme, čajne kuhinje koje upotrebljavaju zaposleni u pro­davaonicama, uredima i drugim radnim prostorima ––Klijenti hotela, motela, bed & breakfast ustanova i drugih vrsta smještaja
Ventilacijski otvori na kućištu uređaja ili ugradbenom elemen tu ne smiju biti blokirani.
Ne koristite mehaničke uređaje ili druga sredstva za ubrza
ZFP18400WA_2015.indb 91 2016-01-04 16:18:47
-
-
91
Page 92
HR
vanje postupka odmrzavanja osim onih koje preporučuje proizvođač.
Pazite da ne oštetite sustav hlađenja.
Ne koristite električne uređaje u odjeljcima za čuvanje namir
nica ako nisu preporučeni od strane proizvođača.
Za čišćenje uređaja ne koristite raspršivanje vode i pare.
Uređaj očistite vlažnom mekom krpom. Koristite isključivo
neutralni deterdžent. Nikada ne koristite abrazivna sredstva, jastučiće za ribanje, otapala ili metalne predmete.
U ovaj uređaj ne spremajte eksplozivna sredstva, poput li
-
menki spreja sa zapaljivim punjenjem.
Ako je kabel za napajanje oštećen, proizvođač ili ovlašteni servisni centar ili slična kvalicirana osoba mora ga zamijeniti kako bi se izbjegla opasnost.
Ako je uređaj opremljen s ledomatom ili uređajem za vodu, punite ih samo pitkom vodom. • Ako uređaj zahtijeva spoj vode, spojite ga samo na izvor pitke vode.
Ulazni tlak vode (minimalni i maksimalni) mora biti između 1 bara (0,1 MPa) i 10 bara (1 MPa)
-
Sigurnosne upute
Postavljanje
UPOZORENJE!
Samo kvalicirana osoba smije postaviti ovaj uređaj.
Odstranite svu ambalažu.
Ne postavljajte i ne koristite oštećeni uređaj.
Pridržavajte se uputa za instalaciju
isporučenih s uređajem.
Budite pažljivi kada pomičete uređaj jer je težak. Obavezno nosite zaštitne rukavice.
Provjerite može li zrak kružiti oko uređaja.
Pričekajte najmanje 4 sata prije priključivanja
uređaja na električno napajanje. Na taj način se omogućuje povrat ulja u kompresor.
92
ZFP18400WA_2015.indb 92 2016-01-04 16:18:47
Uređaj ne postavljajte u blizini radijatora, štednjaka, pećnica ili ploča za kuhanje.
Stražnji dio uređaja mora biti postavljen uz zid.
Uređaj ne postavljajte na direktno sunčevo svjetlo.
Ne postavljajte ovaj uređaj na prevlažna i prehladna mjesta, poput gradilišta, garaža ili vinskih podruma.
Prilikom pomicanja kućišta podignite prednji kraj kako biste izbjegli ogrebotine na podu.
Page 93
www.zanussi.com
HR
Spajanje na električnu mrežu
UPOZORENJE!
Opasnost od požara i strujnog udara.
Uređaj mora biti uzemljen.
Sve električne spojeve treba izvršiti kvalici-
rani električar.
Provjerite podudaraju li se električni podaci na nazivnoj pločici s električnim napajanjem. Ako to nije slučaj, kontaktirajte električara.
Uvijek koristite pravilno ugrađenu utičnicu sa zaštitom od strujnog udara.
Ne koristite adaptere s više utičnica i produžne kabele.
Pazite da ne oštetite električne komponente (npr. utikač, kabel napajanja, kompresor). Za zamjenu električnih komponenti kontaktirajte ovlašteni servis.
Kabel napajanja mora biti ispod razine utikača.
Utikač kabela napajanja utaknite u utičnicu tek po završetku postavljanja. Provjerite postoji li pristup utikaču nakon postavljanja.
Ne povlačite kabel napajanja kako biste izvukli utikač iz utičnice. Uvijek uhvatite i povucite utikač.
Koristite
UPOZORENJE!
Opasnost od ozljede, opeklina, strujnog udara ili požara.
Čišćenje i održavanje
UPOZORENJE!
Opasnost od ozljeda ili oštećenja
uređaja.
Prije održavanja, uređaj isključite i utikač izvucite iz utičnice mrežnog napajanja.
Ovaj uređaj sadrži ugljikovodike u rashlad­noj jedinici. Samo kvalicirana osoba smije održavati i ponovno puniti jedinicu.
Redovito provjerite ispust uređaja i po potrebi ga očistite. Ako je ispust začepljen, na dnu uređaja će se skupljati odmrznuta voda.
Odlaganje
UPOZORENJE!
Opasnost od ozljede ili gušenja.
Uređaj isključite iz električne mreže.
Prerežite električni kabel i bacite ga.
Skinite vrata kako biste spriječili da se djeca i
kućni ljubimci zatvore u uređaj.
Sustav hlađenja i izolacijski materijali ovog uređaja nisu štetni za ozon.
Izolacijska pjena sadrži zapaljive plinove. Za informacije o pravilnom odlaganju uređaja kontaktirajte komunalnu službu.
Nemojte prouzročiti oštećenje dijelova jedinice hlađenja u blizini izmjenjivača topline.
Ne mijenjajte specikacije ovog uređaja.
U uređaj ne stavljajte električne uređaje (npr.
aparate za izradu sladoleda) osim ako je proizvođač naveo da je to moguće.
Pazite da ne uzrokujete oštećenje u sustavu hlađenja. U njemu se nalazi izobutan (R600a), prirodni plin koji je izrazito ekološki kompatibi­lan. Ovaj plin je zapaljiv.
Ako dođe do oštećenja u sustavu hlađenja, provjerite da nema vatre i izvora plamena u prostoriji. Dobro prozračujte prostoriju.
Ne dozvolite da vrući predmeti dodiruju plastične dijelove uređaja.
U uređaj ne spremajte zapaljivi plin i tekućinu.
Zapaljive predmete ili predmete namočene
zapaljivim sredstvima ne stavljajte u uređaj, pored ili na njega.
Ne dodirujte kompresor ili kondenzator. Oni su vrući.
Unutarnje svjetlo
Vrsta žarulje koja se upotrebljava za ovaj uređaj nije primjerena za osvjetljavanje pros­torija u kućanstvu.
93
ZFP18400WA_2015.indb 93 2016-01-04 16:18:47
Page 94
HR
Prva uporaba
Čicćenje unutracnjosti
Prije nego što koristite uređaj po prvi put, operite unutrašnjost i sav unutarnji pribor s mlakom vodom i nekim neutralnim sapunom kako bi uklonili tipičan miris potpuno novog proizvoda, a zatim temeljno osušite.
Upravljačka ploča
Mid
Cold Colder
Upravljačka ploča preko koje se upravlja temperaturom unutar zamrzivača nalazi se u zamrzivaču.
: Uklanja gumb zvuka alarma. Alarm: indikator previsoke temperature. Napajanje: indikator električnog napajanja. Super: indikator funkcije Super zamrzavanje. Super zamrzavanje: gumb funkcije Super zamr­zavanje.
SUPER ZAMRZAVANJE (gumb)
Ako trebate brzo sniziti temperaturu unutar zamrzivača, pritisnite ovaj gumb i indikator funkcije super uključi! će se. Uređaj radi u načinu rada Super zamrzavanje. Ako želite na uređaju zaustaviti način rada Super zamrzavanje, ponovno pritisnite (gumb) Super zamrzavanje i isključi! će se indikator funkcije super.
Pažnja!
U načinu rada super zamrzavanje zamrzivač će automatski izaći iz načina rada super zamrza­vanje nakon 48 sata, a indikator funkcije super istovremeno će se isključiti.
Važno! Nemojte koristiti deterdžente ili abrazivna sredstva jer oni mogu oštetiti površinu.
Alarm
Power Super Super Freeze
ALARM ZA ZAMRZIVAČ
Kada je uključen i kada se temperatura u unutrašnjosti povećala (≥-10°C), indikator započinje s radom. Kada je temperatura ≥
-10°C, indikator počinje treptati i istovremeno se u razdoblju od 1 O sekundi alarm oglašava 3 puta. Nakon 2 minute alarm će se automatski isključiti , a indikator previsoke temperature bit će uključen, ali više neće treptati. Kada je tempera­tura < -10°C, isključi! će se indikator previsoke temperature.. rada alarma zamrzivača pritisnite alarma se isključuje , a indikator previsoke tem­perature je uključen, ali ne trepti. Važno! - Naša uobičajena preporuka je odabir postavke Srednje, ali ako želite postaviti višu ili nižu temperaturu, okrenite gumb na višu ili nižu postavku. Kada gumb okrenete na nižu postavku to može dovesti do veće uštede energije. U protivnom dolazi do veće potrošnje. Važno! - Visoka sobna temperatura (npr. u vre­lim ljetnim danima) i hladna postavka regulatora temperature (položaj Hladnije) mogu uzrokovati stalan pa čak i neprekidan rad kompresora! Razlog: kada je sobna temperatura visoka, kom­presor mora stalno raditi kako bi održao nisku temperaturu u uređaju.
: (gumb) 1ijekom
: zvuk
94
ZFP18400WA_2015.indb 94 2016-01-04 16:18:47
Page 95
www.zanussi.com
HR
Svakodnevno koriatenje
Zamrzavanje svježe hrane
zamrzivač je pogodan za zamrzavanje svježe
hrane i čuvanje smrznute i duboko zamrznute hrana u dužem periodu.
Stavite svježu hranu za zamrzavanje na dno
pretinca.
Maksimalna količina hrane koja se može zam-
rznuti u 24 sata navedena je na etiketi, naljep­nici koja se nalazi u unutrašnjosti aparata.
Zamrzavanje traje 24 sata: u tom razdoblju
nemojte dodavati drugu hranu na zamrza­vanje.
Skladictenje smrznute hrane
Kod prvog pokretanja ili nakon razdoblja izvan uporabe. Prije stavljanja proizvoda u odjeljak neka aparat radi najmanje 2 sata na višim postavkama.
Korisni savjeti
Savjeti za zamrzavanje
Kako bi Vam pomogli da što bolje iskoristite postupak zamrzavanja, ovdje ćemo dati neke važne savjete:
maksimalna količina hrane koja se može zam-
rznuti u 24 sata prikazana je na etiketi;
postupak zamrzavanja traje 24 sata. Ne treba
zamrzavati dodatnu hranu u tom razdoblju;
zamrzavajte samo prehrambene proizvode
vrhunske kvalitete, svježe i temeljito očišćene.
hranu pripremajte u malim dijelovima kako bi
se omogućilo da se brzo i potpuno zamrzne i da je moguće naknadno otopiti samo potrebnu količinu;
umotajte hranu u aluminijsku foliju ili polieten i
uvjerite se da je paket hermetična zatvoren
ne dopustite da svježa, nezamrznuta hrana
dodiruje hranu koja je već smrznuta, čime izb­jegavate porast temperature ove posljednje;
posna hrana se pohranjuje bolje i duže od
masne; sol smanjuje vijek za pohranu hrane;
voda se ledi, ako se konzumira odmah nakon
Važno! Kod slučajnog odmrzavanja, na primjer, kada je napajanje isključeno duže od vrijednosti prikazane u grakonu sa tehničkim karakteristi­kama pod ‘’vrijeme podizanja”, odmrznuta hrana mora se konzumirati brzo ili kuhati odmah, a zatim ponovno smrznuti (nakon kuhanja).
Otapanje
Duboko zamrznuta ili smrznuta hrana, prije uporabe, može se otapati u odjeljku hladnjaka ili na sobnoj temperaturi, ovisno o vremenu koje je na raspolaganju za ovu radnju. Mali komadići se čak mogu kuhati dok su još uvijek smrznuti, izravno iz zamrzivača . U ovom slučaju, kuhanje će trajati duže.
Pravljenje kocki leda
Ovaj aparat je opremljen sa jednom ili više posuda za Pravljenje kocki leda.
uklanjanja iz odjeljka zamrzivača , i eventu­alno može dovesti do promrzlina kože;
poželjno je prikazati datum smrzavanja sva­kog pojedinog paketa čime ćete si omogućiti da vodite karticu za vrijeme pohrane.
Napomene za skladištenje smrznute hrane
Da biste dobili najbolje performanse iz ovog aparata, trebate:
provjeriti da li su komercijalno smrznute namirnice pohranjene na odgovarajući način od strane prodavca;
biti sigurni da su smrznute namirnice pren­esene iz trgovine da se zamrznu u najkraćem mogućem vremenu;
da ne otvarate vrata često ili ih ostavljate otvorenim duže nego što je potrebno.
jednom odmrznuta, hrana brzo slabi i ne može se ponovno zamrznuti.
da ne prelazite razdoblje skladištenja označeno od strane proizvođača hrane.
95
ZFP18400WA_2015.indb 95 2016-01-04 16:18:48
Page 96
HR
Održavanje i čišćenje
Čišćenje
Iz higijenskih razloga unutrašnjost aparata, uključujući i unutrašnji pribor, trebaju se redovito čistiti.
Oprez!
Aparat ne smije biti povezan s glavnim
vodom za vrijeme čišćenja. Opasnost od električnog udara! Prije čišćenja isključite aparat i izvadite utikač iz struje ili isključite ili ugasite prekidač ili osigurač. Nikada ne čistite aparat s parnim čistačem. Vlaga se može akumulirati u električnim komponentama, opasnost od električnog udara! Vruće pare mogu dovesti do oštećenja plastičnih dijelova. Aparat mora biti suh prije nego se ponovno stavi u uporabu.
Važno! Eterična ulja i organska otapala mogu otopiti plastične dijelove, npr. limunov sok ili sok od naranče , buterična kiselina, sredstvo za čišćenje koje sadrži octenu kiselinu.
Ne dopustite da takve tvari dođu u doticaj sa dijelovima aparata.
Ne koristite abrazivna sredstva za čišćenje .
Izvadite hranu iz uređaja .
Ostaviti je na hladnom mjestu, dobro pokriv-
enu.
Isključite aparat i izvadite utikač iz struje ili isključite ili ugasiti prekidač ili osigurač.
Očistite aparat i unutrašnji pribor s krpom i mlakom vodom. Nakon čišćenja obrišite svježom vodom i osušite.
Nakupljanje prašine na kondenzatoru povećava potrošnju energije. Iz tog razloga pažljivo očistite kondenzator na stražnjoj strani aparata jednom godišnje s mekanom četkom ili usisavačem.
Odmrzavanje zamrzivača
Zamrzivač će postepeno s vremenom biti prekriven injem. Njega bi trebalo ukloniti.
Nikad ne koristite oštre metalne predmete kako bi ostrugali inje s isparivača jer bi time mogli prouzročiti štetu. Međutim , kad led na unutarnjoj stijenci postane vrlo debeo, treba provesti kompletno odmrzavanje na slijedeći način:
izvucite utikač iz utičnice;
uklonite svu pohranjenu hranu, zamotajte
ju u nekoliko slojeva novina i ostavite ju na hladnom mjestu;.
držite vrata otvorena i postavite posudu u podnosžju aprata za skupljanje odleđene vode;
kad je odmrzavanje dovršeno, temeljito osušite unutrašnjost;
kako bi ponovo uključili aparat, stavite ponovo utikač u utičnicu.
96
ZFP18400WA_2015.indb 96 2016-01-04 16:18:48
Page 97
www.zanussi.com
HR
Što učiniti ako ...
Oprez!
Prije rješavanja problema, isključite napajanje. Samo kvalicirani električar ili stručna osoba mora otkloniti probleme koji nisu u ovom priručniku.
Važno! Postoje neki zvukovi tijekom normalnog korištenja (kompresor, hladnjak, cirkulacija).
Problem Mogući uzrok Rješenje
Aparat nije uključen Uključite aparat
Aparat ne radi
Aparat previše smrzava
Hrana je previše topla.
Nakupljanje inja na brtvi vrata
Neobični šumovi
Mrežni utikač nije utaknutu utičnicu ili je i prekidu
Osigurač je pregorio ili je neisp­ravan.
Neispravna utičnica
Prenisko podešena temperatura ili je aparat postavljen u “Super Freeze” način.
Temperatura nije ispravno podešena.
Vrata su bila otvorena za duže vrijeme.
Velika količina tople hrane je stavljena u aparat u posljednjih 24 sata.
Aparat je u blizini izvora topline.
Neispravna brtva vrata
Aparat nije u vodoravnom položaju.
Aparat dodiruje zid ili druge objekte.
Komponenta, n.p.cijev, na stražnjem dijelu uređaja dodiruje drugi dio uređaja ili zid.
Umetnite mrežni utikač.
Provjerite osigurač , zamijenite ako je potrebno.
Mrežne neispravnosti moraju biti ispravljene od strane električara .
Privremeno postavite regulator tem­perature na višu temperaturu ili isključite “super freeze” način rada.
Molimo pogledajte početno poglavlje Upravljačka ploča
Otvarajte vrata samo dok je to potrebno.
Privremeno okrenite regulaciju temperature na hladnije postavke.
Molimo pogledajte poglavlje o lokaciji instalacije
Pažljivo otopite inje na brtvi vrata sušilom za kosu (postavljeno na hladno puhanje). Istovremeno vratite iskrivljenu brtvu na pravilan položaj.
Ponovo podesite noge.
Malo pomaknite aparat.
Ako je potrebno, pažljivo savijte komponentu.
Ako se kvar ponavlja, kontaktirajte servisni centar.
Ovi podaci će vam biti potrebni prilikom kontaktiranja servisnog centra. Podaci se nalaze na nazivnoj pločici aparata.
ZFP18400WA_2015.indb 97 2016-01-04 16:18:48
Opis modela (Mod.)
Broj proizvoda (PNC)
Serijski broj (S .N.)
97
Page 98
HR
Tehnički podaci
Za daljnje tehničke informacije pogledajte etiketu na unutarnjoj lijevoj strani aparata i energetsku naljepnicu.
Dimenzija
Visina 1440 mm
Širina 554 mm Dubina 570 mm
Vrijeme pokretanja prije prve uporabe
Instalacija
11 sati
Pročitajte pažljivo “Sigurnosne
informacije” za vašu sigurnost i ispravan rad aparata prije instaliranja uređaja.
Pozicioniranje
lnstalirajte aparat na mjestu gdje temperatura okoline odgovara klimatskom razredu naznačenom na etiketi aparata:
Klima klasa Temperatura okoline
SN +10°C to +32°C
N +16°C to +32°C
ST +16°C to +38°C
T +16°C to +43°C
Lokacija
Aparat mora biti instaliran daleko od izvora topline kao što su radijatori, bojleri, izravne sunčeve svjetlosti itd. Omogućite da zrak može cirkulirati slobodno oko stražnjeg dijela aparata. Kako bi se osigurale najbolje performanse, ako je aparat postavljen ispod gornjeg kuhinjskog elementa, minimalna udaljenost između gornjeg dijela aparata i gornjeg kuhinjskog elementa mora biti najmanje 100 mm. U idealnom slučaju , međutim , aparat ne bi trebalo postavljati ispod
gornjeg kuhinjskog elementa. Ispravno niveliranje je osigurano pomoću jedne ili više podesivih nogu na dnu kabineta.
Upozorenje! Mora biti moguće isključiti
aparat iz mrežnog napajanja; utikač
stoga mora biti lako dostupan nakon instalacije.
Električni priključak
Prije uključivanja , provjerite da napon i frekvencija prikazani na etiketi odgovaraju vašem lokalnom napajanju .Aparat mora biti uzemljen. Utikač kabela za napajanje ima ugrađen kontakt za tu svrhu. Ako utičnica lokalnog napajanja nije uzemljena, povežite uređaj na odvojeno uzemljenje u skladu s važećim propisima, uz konzultacije s kvaliciranim električarem . Proizvođač odbija svu odgovornost ako se ne pridržavate gore navedenih mjera opreza.
Ovaj aparat je u skladu s E.E.C. Direktivama.
98
ZFP18400WA_2015.indb 98 2016-01-04 16:18:48
Page 99
www.zanussi.com
HR
lnstalace
Važno
kako bi se oko uređaja omogućilo dovoljno pros­tora za prozračivanje , molimo ostavite razmak od 100mm između zida i 2 strane i gornjeg dijela zamrzivača i 50 mm između stražnjeg dijela uređaja i zida.
Poravnavanje
Aparat mora biti u vodoravnom položaju kako bi se otklonile vibracije. Da bi aparat bio u vodoravnom položaju, obje podesive nožice trebaju biti u čvrstom kontaktu s podom .. Također , možete podesiti razinu odvrtanjem odgovarajućeg regulatora razine na pročelju (koristite prste ili prikladan ključ).
99
ZFP18400WA_2015.indb 99 2016-01-04 16:18:48
Page 100
HR
Briga za okoliš
Simbol na proizvodu ili na pakiranju označava da se ovaj proizvod ne može tretirati kao kućni otpad. Umjesto toga, treba ga nositi u odgovarajuće sabirne centre za recikliranje elektroničkih i električkih aparata. Pravilnim odlaganjem proizvoda, pomoći ćete u spriječavanju mogućih negativnih posljedica za okoliš i ljudsko zdravlje, koji bi inače mogle biti uzrokovane neodgovarajućim rukovanjem ovog proizvoda pri odlaganju u otpad. Za detaljnije informacije o recikliranju ovog proizvoda, molimo Poravnavanje Aparat mora biti u vodoravnom položaju kako bi se otklonile vibracije. Da bi aparat bio u
vodoravnom položaju, obje podesive nožice trebaju biti u čvrstom kontaktu s podom .. Također , možete podesiti razinu odvrtanjem odgovarajućeg regulatora razine na pročelju (koristite prste ili prikladan ključ) . kontaktirajte svoju općinu , te otpad ili trgovinu gdje ste kupili proizvod.
Materijali za pakiranje
Materijali sa simbolom se mogu reciklirati. Odložite ambalažu u odgovarajuće mjesta za odlaganje radi recikliranja.
Zbrinjavanje uređaja
1. Izvucite utikač iz strujne utičnice.
2. Odsjecite mrežni kabel i bacite ga.
100
ZFP18400WA_2015.indb 100 2016-01-04 16:18:48
Loading...