Zanussi ZFP18200WA User Manual

Mraznička
Freezer
Морозильник Zamrażarka Морозильной
USER
ZANUSSI
MANUAL
CS
EN
UK
PL
RU
Uživatelská příručka 2 User Manual 12 Інструкція з експлуатації 22 Instrukcja obsług 32 Инструкция по эксплуатации 42
Zanussi-922717023.indd 1 2015-12-11 13:52:31
CS
Obsah
Bezpecnostní informace .........................2
Při prvním použití....................................5
Ovládací panel........................................5
Denní používání .....................................6
Užitečné rady a tipy ................................6
Cištění a údržba .....................................7
Co dělat, když... ......................................8
Technické údaje ......................................9
Instalace ...............................................10
Poznámky k ochraně životního prostředí ....11
Změny vyhrazeny bez předchozího upozornění.
Bezpečnostní informace
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití.
Bezpečnost dětí a postižených osob
Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními scho­pnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče nesmí provádět děti
bez dozoru.
Všechny obaly uchovejte mimo dosah dětí.
Všeobecné bezpečnostní informace
Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a pro následující způsoby použití:
– venkovské domy, kuchyňky pro zaměstnance v obchodech,
kancelářích a jiných pracovních prostředích;
– pro zákazníky hotelů, motelů, penzionů a jiných ubytovacích
zařízení.
Udržujte volně průchodné větrací otvory na povrchu spotřebiče nebo kolem vestavěného spotřebiče.
2
Zanussi-922717023.indd 2 2015-12-11 13:52:31
www.zanussi.com
CS
K urychlení odmrazování nepoužívejte mechanické ani jiné prostředky, které nejsou doporučeny výrobcem.
Nepoškozujte chladicí okruh.
V prostoru chladicích spotřebičů nepoužívejte jiné elektrické
přístroje než typy schválené k tomuto účelu výrobcem.
K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo páru.
Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte
pouze neutrální čisticí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.
Neskladujte v tomto zařízení výbušné látky, jako jsou plecho­vky s aerosolem obsahující hořlavý hnací plyn.
Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit pouze výrobce, servisní technik nebo osoba s podobnou příslušnou kvalikací, jinak by mohlo dojít k úrazu.
Pokud je spotřebič vybavený zařízením na výrobu ledu nebo dávkovačem vody, plňte je pouze pitnou vodou.
Pokud je nutné připojit spotřebič k přívodu vody, připojte ho pouze ke zdroji pitné vody.
Vstupní tlak vody (minimální a maximální) musí být v rozmezí od 1 baru (0,1 MPa) do 10 barů (1 MPa)
Bezpečnostní pokyny
Instalace
VAROVÁNÍ!
Tento spotřebič smí instalovat jen kvali­kovaná osoba.
Odstraňte veškerý obalový materiál.
Poškozený spotřebič neinstalujte ani
nepoužívejte.
Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem.
Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy noste ochranné rukavice.
Přesvědčte se, že vzduch může okolo spotřebiče volně proudit.
Počkejte alespoň čtyři hodiny, než spotřebič
Zanussi-922717023.indd 3 2015-12-11 13:52:32
připojíte k napájení. Olej tak může natéct zpět do kompresoru.
Neinstalujte spotřebič v blízkosti topidel, sporáků, trub či varných desek.
Zadní stěna spotřebiče musí být umístěna směrem ke zdi.
Neinstalujte spotřebič tam, kde by se dostal do přímého slunečního světla.
Neinstalujte toto zařízení v místech, kde je příliš vlhko nebo příliš chladno, jako jsou stavební přístavky, garáže nebo vinné sklepy.
Při přemisťování spotřebiče jej nadzdvihněte za přední okraj, abyste zabránili poškrábání podlahy.
3
CS
Připojení k elektrické síti
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elek­trickým proudem.
Spotřebič musí být uzemněn.
Veškerá elektrická připojení by měla být pro-
vedena kvalikovaným elektrikářem.
Zkontrolujte, zda údaje o napájení na ty­povém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Pokud tomu tak není, obraťte se na elektrikáře.
Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem.
Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely.
Dbejte na to, abyste nepoškodili elektrické součásti (např. napájecí kabel, síťovou zástrčku, kompresor). Při výměně elektrických součástí se obraťte na autorizované servisní středisko či elektrikáře.
Napájecí kabel musí zůstat pod úrovní síťové zástrčky.
Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
Použití spotřebiče
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění, popálení, úrazu elektrickým proudem nebo požáru.
Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče.
Do spotřebiče nevkládejte jiná elektrická zařízení (jako např. výrobníky zmrzliny), pokud nejsou výrobcem označena jako použitelná.
Dbejte na to, abyste nepoškodili chladicí okruh. Obsahuje isobutan (R600a) - zemní plyn, který je dobře snášen životním prostředím. Tento plyn je hořlavý.
Pokud dojde k poškození chladicího okruhu, ujistěte se, že se v místnosti nenachází zdroje otevřeného ohně či možného vznícení. Míst­nost vyvětrejte.
Zabraňte kontaktu horkých předmětů s plas­tovými částmi spotřebiče.
Do mrazicího oddílu nevkládejte nealkoholické nápoje. V nádobě takových nápojů by vznikl přetlak.
Ve spotřebiči neuchovávejte hořlavé plyny a kapaliny.
Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na
spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky.
Nedotýkejte se kompresoru či kondenzátoru. Jsou horké.
Nedotýkejte se a neodstraňujte předměty či potraviny z mrazicího oddílu, pokud máte mokré či vlhké ruce.
Nezmrazujte znovu potraviny, které byly rozmražené.
Dodržujte skladovací pokyny uvedené na balení mražených potravin.
Čištění a údržba
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění nebo poškození spotřebiče.
Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky v chladicí jednotce. Údržbu a doplnění jednotky smí provádět pouze kvalikovaná osoba.
Pravidelně kontrolujte vypouštěcí otvor přístroje a v případě potřeby jej vyčistěte. Jestliže je otvor ucpaný, bude se na dně spotřebiče shromažďovat voda.
Likvidace
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
Odstraňte dvířka, abyste zabránili uvěznění
dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.
Chladicí okruh a izolační materiály tohoto spotřebiče neškodí ozonové vrstvě.
Izolační pěna obsahuje hořlavé plyny. Infor­mace ohledně správné likvidace spotřebiče vám poskytnou místní úřady.
Nepoškozujte část chladicí jednotky, která se nachází blízko výměníku tepla.
4
Zanussi-922717023.indd 4 2015-12-11 13:52:32
www.zanussi.com
CS
Pri prvním použití
Cistení vnitrku spotrebice
Pred prvním použitím spotrebice vymyjte vnitrek a veškeré vnitrní príslušenství vlažnou vodou s trochou neutrálního mycího prostredku, abyste odstranili typický pach nového výrobku, pak vše dukladne vytrete do sucha.
Ovládací panel
Mid
Cold Colder
Ovládací panel, kterým se nastavuje teplota uvnitř mrazicího oddílu se nachází uvnitř mrazničky.
: Tlačítko vypnutí zvukové výstrahy. Alarm : kontrolka příliš vysoké teploty. Power : kontrola napájení. Super : kontrolka funkce rychlého zmrazení „Super Freeze”. Super Freeze : tlačítko funkce rychlého zmrazení „Super Freeze”.
SUPER FREEZE (Tlačítko)
Pokud potřebujete rychle snížit teplotu uvnitř mrazničky, stiskněte toto tlačítko a rozsvítí se kontrolka „Super”. Spotřebič bude pracovat v režimu Super Freeze. Pokud potřebujete, aby spotřebič přestal pracovat v režimu Super Freeze, stiskněte opět tlačítko funkce „Super Freeze” a kontrolka „Super” poté zhasne.
Důležité!
V režimu „Super Freeze” mraznička automaticky vypne funkci rychlého zmrazení po 24 hod­inách, kdy současně zhasne příslušná kontrolka „Super”.
Důležité! Nepoužívejte cisticí prostredky nebo abrazivní prášky, které mohou poškodit povrch spotrebice.
Alarm
Power Super Super Freeze
VÝSTRAHA PRO MRAZNIČKU
Když je spotřebič zapnutý a vnitřní teplota dosáhne vyšších hodnot (≥ -10 °C), rozsvítí se příslušná kontrolka. Když teplota dosáhne hodnot ≥ -10°C, příslušná kontrolka začne blikat a současně třikrát během 10 sekund zazní zvuková výstraha. Po dvou minutách se výstraha automaticky přeruší a kon­trolka nadměrné teploty přestane blikat, avšak zůstane svítit. Když je teplota < -10 °C, kontrolka nadměrné teploty zhasne. llačítko : Během výstrahy mrazničky vypnete zvukovou výstrahu stisknutím tlačítka : , kontrolka nadměrné teploty pak svítí, avšak nebliká. Důležité! - Normálně doporučujeme volbu středního nastavení. Pokud chcete zvýšit či snížit teplotu, otočte ovladačem na příslušné nižší či vyšší nastavení. Když otočíte ovladačem na nižší nastavení, může to vést k větší úspoře energie. Jinak může docházet k vyšší spotřebě energie. Důležité! - Vysoké okolní teploty (např. za horkých letních dní) a chladné nastavení na ovladači teploty (poloha nižší teploty) může způsobit až nepřetržitý chod kompresoru! Příčina: pří vysoké teplotě okolí musí kompresor pracovat nepřetržitě, aby udržoval nízkou teplotu ve spotřebiči.
5
Zanussi-922717023.indd 5 2015-12-11 13:52:33
CS
Denní používání
Zmrazování cerstvých potravin
Mrazicí oddíl se hodí pro zmrazování cer-
stvých potravin a pro dlouhodobé uložení zmrazených a hlubokozmrazených potravin.
Cerstvé potraviny, které chcete zmrazit, uložte
do spodního oddílu.
Maximální množství cerstvých potravin, které
je možné zmrazit za 24 hodin, je uvedeno na typovém štítku uvnitr spotrebice.
Zmrazování trvá 24 hodin: po tuto dobu do
spotrebice nevkládejte žádné další potraviny ke zmrazení.
Uchovávání zmrazených potravin
Pri prvním zapnutí spotrebice nebo po jeho dlouhodobé odstávce. Pred vložením potravin do mrazicího oddílu nechte spotrebic bežet nejméne 2 hodiny na vyšší nastavení.
Užitecné rady a tipy
Tipy pro zmrazování potravin
K dosažení dokonalého zmrazování dodržujte následující duležité rady:
maximální množství potravin, které je možné
zmrazit za 24 hodin je uvedeno na typovém štítku;
zmrazovací postup trvá 24 hodin. V této
dobe nepridávejte žádné další potraviny ke zmrazení;
mrazte pouze potraviny prvotrídní kvality,
cerstvé a dokonale ocištené;
potraviny si pripravte v malých porcích,
aby se mohly rychle a zcela zmrazit, a bylo pak možné rozmrazit pouze požadované množství;
zabalte potraviny do alobalu nebo polyetylénu
a presvedcte se, že jsou balícky vzducho­tesné;
cerstvé, nezmrazené potraviny se nesmí
dotýkat již zmrazených potravin, protože by zvýšily jejich teplotu;
libové potraviny vydrží uložené déle a v
lepším stavu, než tucné; sul zkracuje délku bezpecného skladování potravin;
Duležité! V prípade náhodného rozmrazení, napríklad z duvodu výpadku proudu trvajícího déle, než je uvedeno v tabulce technických údaju v cásti „Skladovací cas pri poruše“, je nutné rozmrazené potraviny rychle spotrebovat nebo ihned uvarit ci upéct a potom opet zmrazit.
Rozmrazování
Hluboce zmrazené nebo zmrazené potraviny je možné pred použitím rozmrazit v mraznicce nebo pri pokojové teplote v závislosti na potreb­ném case. Malé kousky lze dokonce tepelne upravovat ješte zmrazené, prímo z mraznicky. Cas prípravy bude ale v takovém prípade delší.
Výroba ledových kostek
Spotrebic je vybaven jednou nebo více nádob­kami pro výrobu ledových kostek.
vodové zmrzliny mohou pri konzumaci okamžite po vyjmutí z mrazicího oddílu zpuso­bit v ústech a na pokožce popáleniny mrazem;
doporučujeme napsat na každý balíček viditelně datum uskladnení, abyste mohli správne dodržet dobu uchování potravin.
Tipy pro skladování zmrazených potravin
K dosažení nejlepšího výkonu zakoupeného spotrebice dodržujte následující podmínky:
vždy si pri nákupu overte, že zakoupené zmrazené potraviny byly prodejcem správne skladované;
zajistete, aby zmrazené potraviny byly z obchodu prineseny v co nejkratším možném case;
neotvírejte casto dvere, ani je nenechávejte otevrené déle, než je nezbytne nutné;
uvedomte si, že již rozmrazené potraviny se rychle kazí a nesmí se znovu zmrazovat;
neprekracujte dobu skladování uvedenou výrobcem na obalu.
6
Zanussi-922717023.indd 6 2015-12-11 13:52:33
www.zanussi.com
CS
Cištení a údržba
Cištení
Z hygienických duvodu je nutné vnitrek spotre­bice vcetne vnitrního príslušenství pravidelne cistit.
Pozor!
Spotrebic nesmí být pri cištení pripojen k elektrické síti. Hrozí nebezpecí úrazu ele­ktrickým proudem! Pred každým cištením spotrebic vypnete a vytáhnete sítovou zástrcku ze zásuvky, nebo prepnete ci vypnete elektrický jistic ci pojistku. Nikdy spotrebic necistete cisticím zarízením na páru. V elektrických dílech by se mohla nahromadit vlhkost a mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem! Horká pra muže zpusobit poškození plastových cástí. Spotrebic musí být pred opetovným zapnutím suchý.
Duležité! Éterické oleje a organická rozpouštedla mohou reagovat s plastovými díly, napr. cit­ronová štáva nebo štáva z pomerancové kury, kyselina máselná nebo cistidla na bázi kyseliny octové.
Tyto látky se nesmí dostat do kontaktu s díly spotrebice.
Nepoužívejte žádné abrazivní cisticí pros­tredky.
Vyjmete potraviny z mraznicky. Uložte je na chladné místo a dobre je zabalte.
Vypnete spotrebic a zástrcku vytáhnete ze zásuvky, nebo prepnete ci vypnete elektrický jistic nebo pojistku.
Omyjte spotrebic a vnitrní príslušenství hadríkem namoceným ve vlažné vode. Po vycištení opláchnete cistou vodou a otrete dosucha.
Nahromadený prach na kondenzátoru zvyšuje spotrebu energie. Jednou rocne proto peclive vycistete kondenzátor na zadní strane spotre­bice mekkým kartácem nebo vysavacem.
Odmrazování mraznicky
Skladovací oddíl tohoto spotrebice je „beznámra­zový“. To znamená, že se v zapnutém spotrebici nevytvárí námraza na vnitrních stenách nebo na potravinách.
Námraza se netvorí díky nepretržité cirkulaci chladného vzduchu uvnitr oddílu, kterou zajištuje automaticky rízený ventilátor.
7
Zanussi-922717023.indd 7 2015-12-11 13:52:33
CS
Co delat, když...
Pozor!
Pri hledání a odstranování závady vytáhnete zástrcku ze sítové zásuvky. Odstranování závady, která není uvedena v tomto návodu, smí provádet pouze kvalikovaný elektrikár nebo osoba s príslušným oprávnením.
Duležité! Behem normálního používání vydává spotrebic ruzné zvuky (kompresor, chladicí okruh).
Problém Možná prícina Rešení
Spotrebic není zapnutý. Zapnete spotrebic.
Spotrebic nefunguje.
Spotrebic príliš mrazí.
Potraviny nej­sou dostatec­ne zmražené.
Silná námraza na tesnení dverí.
Neobvyklý hluk.
Sítová zástrcka není zasunutá do zásuvky, nebo je uvolnená.
Pojistka je spálená nebo vadná.
Zásuvka je vadná.
Duvodem je nastavená príliš nízká teplota nebo spotrebic beží v režimu Super Freeze.
Teplota není správne nastavena.
Dvere byly delší dobu otevrené.
V posledních 24 hodinách jste vložili do spotrebice velké množst­ví teplého jídla.
Spotrebic je v blízkosti tepelného zdroje.
Tesnení dverí netesní.
Spotrebic není vyrovnaný. Nastavte správne nožicky. Spotrebic se dotýká steny nebo
jiného predmetu. Nejaký díl, napr. trubka na zadní
strane spotrebice, se dotýká jiného dílu spotrebice nebo steny.
Zasunte zástrcku.
Zkontrolujte pojistku, je-li to nutné, vy­mente ji.
Závady na síti smí opravovat pouze elektrikár.
Otocte regulátorem teploty docasne na teplejší nastavení nebo stisknutím tlacítka „Super Freeze“ režim rychlého mrazení Super Freeze vypnete.
Prectete si prosím pocátecní cást „Ovlá­dací panel“.
Dvere otvírejte jen na nezbytne nutnou dobu.
Otocte regulátorem teploty docasne na chladnejší nastavení.
Prectete si prosím cást „Místo instalace“.
Opatrne zahrejte prosakující cásti dverního tesnení vysoušecem vlasu (nastaveným na studený vzduch). Sou­casne vytvarujte rukou zahráté dverní tesnení tak, aby správne priléhalo.
Trochu spotrebic posunte.
Je-li to nutné, opatrne díl posunte.
8
Zanussi-922717023.indd 8 2015-12-11 13:52:33
www.zanussi.com
CS
Pokud se závada objeví znovu, obratle se na servisní stredisko.
K rychlé a úcinné pomoci jsou nezbytné tyto údaje. Potrebné údaje, které naleznete na typovém štítku, si poznameneíte sem.
Technické údaje
Oznacení modelu (Mod.)
Výrobní císlo (PNC)
Sériové clslo (S.N.)
Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku umísteném na vnitrní levé strane spotrebice a na energetickém štítku.
Instalace
Prectete si peclive „Bezpecnostní in-
formace” ješte pred instalací k zajištení bezpecnosti a správného provozu spot­rebice.
Umístení
Spotrebic instalujte na míste, jehož okolní teplota odpovídá klimatické tride uvedené na typovém štítku spotrebice:
Kllmatlcká trída Okolní teplota
SN +10°C až +32°C
N +16°C až +32°C
ST +16°C až +38°C
T +16°C až +43°C
Umístení
Spotrebic musí být instalovaný v dostatecné vzdálenosti od zdroju tepla, jako jsou radiá­tory, bojlery, prímý slunecní svit apod. Ujistete se, že vzduch muže volne cirkulovat kolem zadní cásti spotrebice. Jestliže je spotrebic umístený pod závesnými skrínkami kuchynské linky, je pro zajištenl správného výkonu nutná minimální vzdálenost mezi horní cástí spotre­bice a závesnými skrlnkami alespon 100 mm.
Rozmery
Výška 1440mm
Širka 554mm
Hloubka 570mm
Skladovací cas pri poruše 10 hodin
Pokud je to však možné, spotrebic pod závesné skrínky nestavte. Správné vyrovnání zaíištuje jedna nebo více seriditelných nožicek na spodku spotrebice.
Varování! Spotrebic musí být možno
odpojit od elektrické síte; proto musí být zástrcka i po instalaci dobre pristupná.
Pripojení k elektrické síti
Spotrebic smí být pripojen k síti až po overení, že napetí a frekvence uvedené na typovém štítku odpovídají napetí v domácí síti. Spotrebic musí být uzemnen. Zástrcka napájecího kabelu je k tomuto úcelu vybavena príslušným kontaktem. Pokud není domácí zásuvka uzemnená, poraďte se s odborníkem a pripo~e spotrebic k samostat­nému uzemnení v souladu s platnými predpisy.
Výrobce odmítá veškerou odpovednost v prípade nedodržení výše uvedených pokynu. Tento spot­rebic je v souladu s smernicemi EHS.
9
Zanussi-922717023.indd 9 2015-12-11 13:52:33
CS
Instalace
Důležité Upozornění
Abyste zajistili dostatečnou cirkulaci vzduchu kolem spotřebiče, je nutné zajistit požadovaný prostor 100 mm po stranách a nad horní stranou mrázak a vzdálenost 50 mm mezi zadní stranou spotrěbiče a zdí
Vyrovnání
Spotrebic by mel být vyrovnaný, aby se zabránilo vibracím. Pro vyrovnání spotrebice je nutné, aby stál rovne a obe serizovací nožicky se pevne dotýkaly podlahy. Spotrebic mužete také vyrovnat serízením príslušné nožicky na prední cásti spotrebice (použijte prsty nebo vhodný klíc).
10
Zanussi-922717023.indd 10 2015-12-11 13:52:34
www.zanussi.com
CS
Poznámky k ochrane životního prostredí
Obalové materiály
Tento symbol na výrobku nebo na jeho obalu znamená, že tento spotrebic nepatrí do domovního odpadu. Je nutné jej odvézt do sberného místa vhodného pro recyklaci elek­trického a elektronického zarízení. Zajištením správné likvidace tohoto výrobku pomužete zabránit prípadným negativním dopadum na životní prostredí a lidské zdraví, které by jinak mohly být zpusobeny jeho nevhodnou likvi­dací. Podrobnejší informace o recyklaci tohoto spotrebice získáte na místním obecním úradu, stredisku pro likvidaci domácího odpadu nebo v obchode, kde jste tento spotrebic zakoupili.
Materiály oznacené symbolem jsou recyklo­vatelné. Všechny obaly zlikvidujte v príslušných kontejnerech k recyklaci.
Likvidace spotrebice
1. Vytáhnete zástrcku ze zásuvky.
2. Odríznete a vyhodte sítový kabel.
11
Zanussi-922717023.indd 11 2015-12-11 13:52:34
EN
Contents
Safety information.................................12
First use ................................................15
Control panel ........................................15
Daily use ...............................................16
Helpful hints and tips ............................16
Care and cleaning ................................17
What to do if... ......................................18
Technical data.......................................19
Installation ............................................20
Environmental concerns .......................21
Subject to change without notice.
Safety information
Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
Children and vulnerable people safety
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Do not let children play with the appliance.
Keep all packaging away from children.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
General Safety
This appliance is intended to be used in household and similar applications such as:
– Farm houses; staff kitchen areas in shops, ofces and other
working environments
– By clients in hotels, motels, bed and breakfast and other
residential type environments
Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction.
12
Zanussi-922717023.indd 12 2015-12-11 13:52:34
www.zanussi.com
EN
Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not use electrical appliances inside the food storage
compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
Do not use water spray and steam to clean the appliance.
Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral
detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.
Do not store explosive substances such as aerosol cans with a ammable propellant in this appliance.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
If the appliance is equipped with an Ice maker or a water dis­penser, ll them with potable water only.
If the appliance requires a water connection, connect it to potable water supply only.
The inlet water pressure (minimum and maximum)must be between 1 bar (0,1 MPa) and 10 bar (1 MPa).
Safety Instructions
Installation
WARNING!
Only a qualied person must install this appliance.
Remove all the packaging.
Do not install or use a damaged appliance.
Obey the installation instruction supplied with
the appliance.
Always be careful when you move the appli­ance because it is heavy. Always wear safety gloves.
Make sure the air can circulate around the appliance.
Wait at least 4 hours before connecting the
Zanussi-922717023.indd 13 2015-12-11 13:52:34
appliance to the power supply. This is to allow the oil to ow back in the compressor.
Do not install the appliance close to radiators or cookers, oven or hobs.
The rear of the appliance must stand against the wall.
Do not install the appliance where there is direct sunlight.
Do not install this appliance in areas that are too humid or too cold, such as the construction appendices, garages or wine cellars.
When you move the appliance, lift it by the front edge to avoid scratching the oor.
13
EN
Electrical connection
WARNING!
Risk of re and electrical shock.
The appliance must be earthed.
All electrical connections should be made by a
qualied electrician.
Make sure that the electrical information on the rating plate agrees with the power supply. If not, contact an electrician.
Always use a correctly installed shockproof socket.
Do not use multi-plug adapters and extension cables.
Make sure not to cause damage to the electri­cal components (e.g. mains plug, mains cable, compressor). Contact the Service or an elec­trician to change the electrical components.
The mains cable must stay below the level of the mains plug.
Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation.
Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug.
Use
WARNING!
Risk of injury, burns, electrical shock or re.
Do not change the specication of this appliance.
Do not put electrical appliances (e.g. ice cream makers) in the appliance unless they are stated applicable by the manufacturer.
Be careful not to cause damage to the refrig­erant circuit. It contains isobutane (R600a), a natural gas with a high level of environmental compatibility. This gas is ammable.
If damage occurs to the refrigerant circuit, make sure that there are no ames and sources of ignition in the room. Ventilate the room.
Do not let hot items to touch the plastic parts of the appliance.
Do not put soft drinks in the freezer compartment. This will create pressure on the drink container.
Do not put ammable products or items that are wet with ammable products in, near or on the appliance.
Do not touch the compressor or the condens­er. They are hot.
Do not remove or touch items from the freezer compartment if your hands are wet or damp.
Do not freeze again food that has been thawed.
Obey the storage instructions on the packaging of frozen food.
Internal light
The type of light bulb or halogen lamp used for this appliance, is only for household appli­ances. Do not use it for house lighting.
Care and cleaning
WARNING!
Risk of injury or damage to the appliance.
Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket.
This appliance contains hydrocarbons in the cooling unit. Only a qualied person must do the maintenance and the recharging of the unit.
Regularly examine the drain of the appli­ance and if necessary, clean it. If the drain is blocked, defrosted water collects in the bottom of the appliance.
Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
Disconnect the appliance from the mains supply.
Cut off the mains cable and discard it.
Remove the door to prevent children and pets
to be closed inside of the appliance.
The refrigerant circuit and the insulation mate­rials of this appliance are ozone-friendly.
The insulation foam contains ammable gas. Contact your municipal authority for informa­tion on how to discard the appliance correctly.
Do not cause damage to the part of the cool­ing unit that is near the heat exchanger.
14
Zanussi-922717023.indd 14 2015-12-11 13:52:34
www.zanussi.com
EN
First Use
Cleaning the interior
Before using the appliance for the rst time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand new product, then dry thoroughly.
Control panel
Mid
Cold Colder
The control panel that controls the temperature inside the freezer compartment is located inside the freezer.
: Eliminate alarm sound button. Alarm : extensive temperature indicator. Power : electrical power indicator. Super : Super Freeze indicator. Super Freeze : Super Freeze button.
SUPER FREEZE (Button)
If you need the temperature inside the freezer to drop quickly, please press this button and indica­tor of super will be on. The unit runs in Super Freezer. If you need the appliance to stop the mode of Super Freeze, please repress the Super Freeze (button), the indicator of super shuts off.
Attention!
At super freeze mode, the freezer will automati­cally quit super freeze mode after 24 hours, the super indicator will shut off simultaneity.
Important! Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the nish.
Alarm
Power Super Super Freeze
ALARM FOR FREEZER
When powered, and the inside temperature has reached the higher degree ≥-10°C, then the indicator starts to work. When temperature ≥ -10°C, The indicator light begins to ash, and at the same time, the alarm sounds 3 times per 10 seconds. After 2 minutes, the alarm will au­tomatically stop, and the Excessive temperature indicator will be on but will stop ashing. When temperature < -10°C,Excessive temperature indi­cator shuts off. : (button) During the alarm of freezer, press : the alarm sound is stopped, and the excessive temperature indicator is on but no ashing. Important! - Normally we advise you select set­ting of Mid, if you want the temperature warmer or colder please turn the knob to lower or higher setting accordingly. When you turn the knob to lower which can lead to the more energy-saving. Otherwise, itwould result the high energy-con­suming. Important! - High ambient temperatures (e.g. on hot summer days) and a cold setting on the temperature regulator (position Colder) can cause the compressor to run continuously or even non-stop! Reason: when the ambient temperature is high, the compressor must run continuously to main­tain the low temperature in the appliance.
15
Zanussi-922717023.indd 15 2015-12-11 13:52:35
EN
Daily Use
Freezing fresh food
The freezer compartment is suitable for freez-
ing fresh food and storing frozen and deep­frozen food for a long time.
Place the fresh food to be frozen in the bottom
compartment.
The maximum amount of food that can be
frozen in 24 hours is specied on the rating plate, a label located on the inside of the ap­pliance.
The freezing process lasts 24 hours: during
this period do not add other food to be frozen.
Storing frozen food
When rst starting-up or after a period out of use. Before putting foodstuffs in the compartment let the appliance run at least 2 hours on the higher settings.
Helpful hints and tips
Hints for freezing
To help you make the most of the freezing pro­cess, here are some important hints:
the maximum quantity of food which can be
frozen in 24 hrs. is shown on the rating plate;
the freezing process takes 24 hours. No fur-
ther food to be frozen should be added during this period;
only freeze top quality, fresh and thoroughly
cleaned, foodstuffs;
prepare food in small portions to enable it to
be rapidly and completely frozen and to make it possible subsequently to thaw only the quantity required;
wrap up the food in aluminium foil or poly-
thene and make sure that the packages are airtight;
do not allow fresh, unfrozen food to touch food
which is already frozen, thus avoiding a rise in temperature of the latter;
lean foods store better and longer than fatty
ones; salt reduces the storage life of food;
Important! In the event of accidental defrosting, for example the power has been off for longer than the value shown in the technical character­istics chart under “rising time”, the defrosted food must be consumed quickly or cooked immedi­ately and then re-frozen.
Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to use, can be thawed in the freezer compartment or at room temperature, depending on the time available for this operation. Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer. In this case, cooking will take longer.
Ice-cube production
This appliance is equipped with one or more trays for the production of ice-cubes.
water ices, if consumed immediately after removal from the freezer compartment, can cause the skin to be freeze burnt;
it is advisable to show the freezing date on each individual pack to enable you to keep tabs on the storage time.
Hints for storage of frozen food
To obtain the best performance from this appli­ance, you should:
make sure that the commercially frozen food­stuffs were adequately stored by the retailer;
ensure that frozen foodstuffs are transferred from the foodstore to the freezer in the short­est possible time;
not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary;
once defrosted, food deteriorates rapidly and cannot be refrozen;
do not exceed the storage period indicated by the food manufacturer.
16
Zanussi-922717023.indd 16 2015-12-11 13:52:35
Loading...
+ 36 hidden pages