Zanussi ZDS101 User Manual [bs]

Upute za
uporabu
Perilica posuđa
ZDS 101
117995060hr.qxp 25/07/2006 8.55 Page 1
2
Sigurnosne informacije - - - - - - - - -3 Kontrolne tipke i njihove funkcije - - -4 Tablica programa - - - - - - - - - - - - -6 Prije prve uporabe - - - - - - - - - - - -6 Podešavanje omekšivača vode - - - -7 Dodavanje specijalne soli - - - - - - -9 Punjenje sredstvom za ispiranje - -10 Podešavanje količine sredstva za
ispiranje - - - - - - - - - - - - - - - - - - -10 Punjenje s priborom za jelo
i suđem - - - - - - - - - - - - - - - - - - -11 Punjenje sredstvom za pranje - - -13 Vađenje posuđa iz perilice - - - - - -13 Čišćenje i održavanje - - - - - - - - - 14 Briga za okoliš - - - - - - - - - - - - - - 15 Nešto ne radi - - - - - - - - - - - - - - - 16 Tehnički podaci - - - - - - - - - - - - - - 18 Potrošnja - - - - - - - - - - - - - - - - - - 18 Napomene za Ustanove za
testiranje - - - - - - - - - - - - - - - - - - 19 Instaliranje - - - - - - - - - - - - - - - - - 19 Europsko Jamstvo- - - - - - - - - - - - 22
117995060hr.qxp 25/07/2006 8.55 Page 2
Ispravna uporaba
Ova je perilica posuđa namijenjena
isključivo pranju posuđa koje se upotrebljava u kućanstvu i koje se može prati u perilici posuđa.
Nemojte stavljati nikakva otapala u
perilicu. To bi moglo prouzročiti eksploziju.
Noževi i ostali šiljasti predmeti moraju se
staviti u košaricu za pribor za jelo, sa šiljastim vrhom naprema dolje ili u vodoravnom položaju u gornju košaricu.
Upotrebljavajte samo proizvode
(deterdžent, sol ili sredstvo za ispiranje) koji odgovaraju perilici posuđa.
Nemojte otvarati vrata dok uređaj radi,
moglo bi doći do izbacivanja vruće pare.
Nemojte nikada vaditi posuđe iz perilice
prije kraja ciklusa pranja posuđa.
Nakon upotrebe, isključite uređaj iz struje
i zatvorite dovod vode.
Ovaj proizvod treba servisirati isključivo
ovlašteni tehničar za servis, i treba koristiti samo originalne rezervne dijelove.
Opća sigurnost
Deterdženti za perilicu mogu prouzročiti
kemijske opekotine na očima, ustima i grlu. Može biti opasno po život! Pridržavajte se sigurnosnih uputa proizvođača deterdženta za perilice.
Voda u vašoj perilici ne smije se piti.
Ostaci deterdženta mogu biti još prisutni u vašem uređaju.
Provjerite da su vrata na perilici uvijek
zatvorena osim kada se perilica puni ili prazni. Na taj ćete način izbjeći da se netko popikne na otvorena vrata i da se ozlijedi.
Nemojte sjediti ili stajati na otvorenim
vratima.
Sigurnost djece
Ovaj je uređaj namijenjen uporabi od
strane odraslih. Nemojte dozvoliti da djeca upotrebljavaju perilicu bez nadzora.
Držite dalje od djece svu ambalažu.
Postoji opasnost od gušenja.
Držite sve deterdžente na sigurnom
mjestu daleko od dohvata djece.
Držite djecu daleko od perilice kada su
vrata otvorena.
Instaliranje
Provjerite perilicu da nema oštećenja
prouzročena tijekom prijevoza. Nikada nemojte spajati oštećeni uređaj. Ako je vaša perilica oštećena, stupite u kontakt s vašim dobavljačem.
Potrebno je ukloniti svu ambalažu prije
uporabe.
Sve električne i vodoinstalaterske radove
potrebne za instaliranje uređaja mora izvršiti kvalificirana i stručna osoba.
Iz sigurnosnih razloga opasna je izmjena
specifikacija ili pokušaj izmjene ovog proizvoda na bilo koji način.
3
Sigurnosne informacije
U interesu vaše sigurnosti i radi osiguravanja ispravne uporabe, prije instaliranja i prve uporabe uređaja, pročitajte pozorno upute sadržane u ovom priručniku, uključujući savjete i upozorenja. Kako bi se izbjegle nepotrebne greške i nezgode, Važno je osigurati da su sve osobe koje koriste uređaj dobro upoznate s njegovim načinom rada i sigurnosnim pitanjima. Spremite ove upute i osigurajte se da prate uređaj u slučaju njegovog prenošenja ili prodaje, tako da su sve osobe koje koriste ovaj uređaj tijekom njegova radna vijeka informirane na odgovarajući način kako se uređaj upotrebljava i njegova sigurnosna pitanja.
117995060hr.qxp 25/07/2006 8.55 Page 3
Nikada nemojte koristiti perilicu posuđa
ako su oštećeni električni kabel ili cijevi za vodu; ili ako su kontrolna ploča, gornji radni dio ili područje oko podnožja oštećeni na način da je dostupna unutrašnjost uređaja. Stupite u kontakt s vašim lokalnim Ovlaštenim servisnim centrom, kako bi izbjegli opasnost.
4
UPOZORENJE!
Kod spajanja struje i vode pozorno pratite upute sadržane u za to namijenjenim odjeljcima.
Nikada se ne smije bušiti bilo koja
stjenka perilice kako bi se izbjeglo oštećivanje hidrauličkih ili električnih komponenata.
Kontrolne tipke i njihove funkcije
IZBORNIK PROGRAMA i PREKIDAČ
UKLJUČENO/ISKLJUČENO (ON/OFF)
START/PONIŠ
TAVANJE
tipka
KRAJ PROGRAMA
indikator
117995060hr.qxp 25/07/2006 8.55 Page 4
5
Tipka START/
PONIŠTAVANJE
Pokretanje programa pranja:
1. Odaberite program pranja.
2. Pritisnite tipku START/PONIŠTAVANJE, (odgovarajući indikator uključen).
VAŽNO!
Nakon što je program pokrenut, ako želite izmijeniti odabir morate prvo poništiti program pranja u tijeku.
Poništavanje programa pranja u tijeku:
1. Pritisnite i držite pritisnutom tipku START/PONIŠTAVANJE dok se odgovarajući indikator ne ugasi.
2. Otpustite tipku START/PONIŠTAVANJE.
3. Okrenite izbornik programa do položaja OFF i odaberite novi program pranja (provjerite da ima deterdženta u spremniku za deterdžent).
KRAJ PROGRAMA
indikator
Svijetli kad je program završen. Isključite perilicu posuđa tako da okrenete izbornik programa do položaja OFF. Isključuje se svjetlosni indikator On/Off. Isto tako ima dodatne funkcije vidljive signalizacije kao što su:
-podešavanje omekšivača vode,
-uključivanje alarma uslijed neispravnog rada uređaja.
IZBORNIK PROGRAMA
i PREKIDAČ
UKLJUČENO/ ISKLJUČENO (ON/OFF)
kada se nalazi u ovom položaju, uređaj je isključen (isključen
je odgovarajući indikator)
kad se oznaka programa na indikatoru nalazi na nekom
programu, uređaj je uključen i odabran je program (odgovarajući je indikator uključen).
117995060hr.qxp 25/07/2006 8.55 Page 5
6
Tablica programa
Vrlo prljavo. Glineno posuđe, pribor za jelo, lonci i tave
Predpranje - Glavno pranje 2 među-ispiranja - Završno ispiranje - Sušenje
Normalno prljavo. Glineno posuđe i pribor za jelo
Predpranje - Glavno pranje 2 među-ispiranja - Završno ispiranje - Sušenje
Nedavno zaprljano. Glineno posuđe i pribor za jelo.
Glavno pranje ­Završno ispiranje
Predpranje - Glavno pranje 1 među-ispiranje - Završno ispiranje - Sušenje
Normalno prljavo. Glineno posuđe i pribor za jelo
Bilo koje. Djelomično puna (koja će biti upotpunjena kasnije). U ovom programu nije potrebno koristiti deterdžent.
Predpranje
Intenzivni 70°C A
Normalni 65°C B
30 min. 65°C
C
Eko 50°C
D
Ispiranje i zaustavljanje
E
Program
Uporaba
Sekvenca programa
Kada odvojeno koristite specijalnu sol, sredstvo za ispiranje i deterdžent:
- podesite omekšivač vode
- dodajte specijalnu sol
- napunite sredstvom za ispiranje
Kada koristite tablete koje sadrže sredstvo za ispiranje, deterdžent, sol i ostale dodatke:
nije potrebno napuniti spremnik sa specijalnom soli ili sredstvom za ispiranje.
Provjerite odgovaraju li ti deterdženti tvrdoći vaše vode. Slijedite upute proizvođača.
- podesite tvrdoću vode na razinu 1.
Prije prve uporabe
Kada koristite tablete koje sadrže i sredstvo za ispiranje i deterdžent:
nije potrebno napuniti spremnik sa sredstvom za ispiranje.
- podesite omekšivač vode
- dodajte specijalnu sol
117995060hr.qxp 25/07/2006 8.55 Page 6
VAŽNO!
Ako ishod sušenja ne zadovoljava, preporučujemo sljedeće:
1. Napunite spremnik sredstva za ispiranje
sa sredstvom za ispiranje.
2. Podesite količinu sredstva za ispiranje
na položaj 2.
Perilica je opremljena omekšivačem vode koji je namijenjen uklanjanju minerala i soli iz dovoda vode, koji bi imali štetne ili nepoželjne učinke na rad uređaja.
Omekšivač treba podesiti ovisno o tvrdoći vode u vašem području. Vaša lokalna služba vodovoda može vam dati informaciju o tvrdoći vode u vašem području.
VAŽNO!
Omekšivač vode mora biti postavljen na oba načina: ručno i elektronski.
Podešavanje omekšivača vode
7
Ako odlučite u budućnosti koristiti odvojene deterdžente, savjetujemo sljedeće:
- Napunite spremnik soli i sredstva za ispiranje.
- Podesite tvrdoću vode na najviše postavke i izvršite 1 normalni program pranja bez da stavite suđe.
- Podesite tvrdoću vode ovisno o tvrdoći vode u vašem području.
- Podesite količinu sredstva za ispiranje.
Tvrdoća vode Podešavanje postavki tvrdoće vode
u °dH
1)
u mmol/l
2)
Raspon ručno elektronski
51 - 70 9,0 - 12,5 IV 2 razina 10 43 - 50 7,6 - 8,9 IV 2 razina 9 37 - 42 6,5 - 7,5 IV 2 razina 8 29 - 36 5,1 - 6,4 IV 2 razina 7 23 - 28 4,0 - 5,0 IV 2 razina 6
15 - 18 2,6 - 3,2 III 1 razina 4
4 - 10 0,7 - 1,8 I/II 1 razina 2
19 - 22 3,3 - 3,9 III 2 razina 5
11 - 14 1,9 - 2,5 II 1 razina 3
< 4 < 0,7 I 1 razina 1
nije potrebna sol
1) (°dH) Njemačko stupnjevanje, mjere tvrdoće vode.
2) (mmol/l) millimol na litru, međunarodna jedinica tvrdoće vode
117995060hr.qxp 25/07/2006 8.55 Page 7
8
Omekšivač vode tvornički je postavljen na položaj 2.
Ručno podešavanje omekšivača vode (vidi tablicu)
Postavite prekidač u položaj 1 ili 2
Elektronsko podešavanje omekšivača vode (vidi tablicu)
Perilicu je potrebno isključiti
Otpustite tipku. Treptat će indikator KRAJ PROGRAMA. Broj treptanja odgovara postavci trenutne razine.
Primjer: svjetlo KRAJ PROGRAMA može treptati 5 puta. Treptanje se ponavlja svake 5 seknude.
Za izmjenu razine, pritisnite tipku START/PONIŠTAVA NJE. Svaki put kada se tipka pritisne, razina se povećava za 1. (Razina 1 prati razinu 10).
Svjetlosni indikator KRAJ PROGRAMA pokazuje novu postavku.
Za memoriranje radnje, okrenite IZBORNIK PROGRAMA do položaja OFF.
Pritisnite i držite pritisnutom tipku START/PONIŠTAVANJE i okrenite IZBORNIK PROGRAMA u smjeru kazaljke na satu do prvog programa. Držite tipku pritisnutom dok svjetla IZBORNIK PROGRAMA i START/PONIŠTAVANJE ne počinju treptati.
Omekšivač vode tvornički je postavljen na položaj 5.
117995060hr.qxp 25/07/2006 8.55 Page 8
Loading...
+ 16 hidden pages