Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le
service et les réparations :
www.zanussi.com/support
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les
instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour
responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise
installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans
un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
SÉCURITÉ DES ENFANTS ET DES PERSONNES
VULNÉRABLES.
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8
ans et par des personnes ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou
de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des
instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité
leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus.
• Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un
handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart
de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
• Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de
l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
• Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
• Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
• Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil lorsque
la porte est ouverte.
• Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une
opération de maintenance sur l'appareil sans surveillance.
SÉCURITÉ GÉNÉRALE
• Cet appareil est conçu uniquement pour un usage domestique
et des situations telles que :
– bâtiments de ferme, cuisines réservées aux employés dans
les magasins, bureaux et autres lieux de travail ;
2
Page 3
www.youtube.com/electrolux
www.youtube.com/aeg
How to install your 60 cm
Dishwasher Sliding Hinge
– pour une utilisation privée, par les clients, dans des hôtels et
autres lieux de séjour.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
• La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et maximale)
doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa)
• Respectez le nombre maximal de 13 couverts.
• Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par le fabricant, un service de maintenance agréé ou un
technicien qualifiéafin d'éviter tout danger.
• Placez les couverts dans le panier à couverts, avec les
extrémités pointues vers le bas, ou placez-les dans le bac à
couverts en position horizontale, bords tranchants vers le bas.
• Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte sans surveillance
pour éviter de vous prendre accidentellement les pieds dedans.
• Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et
débranchez la fiche de la prise secteur.
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression pour
nettoyer l'appareil.
• Si l'appareil dispose d'orifices d'aération à la base, veillez à ne
pas les couvrir, par ex. avec de la moquette.
• L'appareil doit être raccordé au circuit d'eau à l'aide des tuyaux
neufs fournis. N'utilisez pas de tuyaux provenant d'anciens
appareils.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
INSTALLATION
AVERTISSEMENT! L'appareil doit
être installé uniquement par un
professionnel qualifié.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un appareil
endommagé.
• Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas
l'appareil avant de l'avoir installé dans la
structure encastrée.
• Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez
l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des
gants de sécurité et des chaussures fermées.
• N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans
un endroit où la température ambiante est
inférieure à 0 °C.
• Installez l'appareil dans un lieu sûr et adapté
répondant aux exigences d'installation.
RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT! Risque
d'incendie ou d'électrocution.
3
Page 4
• L’appareil doit être relié à la terre.
• Assurez-vous que les paramètres figurant sur la
plaque signalétique correspondent aux données
électriques nominale de l’alimentation secteur.
• Utilisez toujours une prise de courant de
sécurité correctement installée.
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et de
rallonges.
• Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni
le câble d'alimentation. Le remplacement du
câble d’alimentation de l’appareil doit être
effectué par notre service après-vente agréé.
• Ne branchez la fiche secteur dans la prise
secteur qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous
que la prise secteur est accessible après
l'installation.
• Ne tirez pas sur le câble secteur pour
débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche
de la prise secteur.
• Cet appareil est fourni avec un câble
d'alimentation de 13 A. Si vous devez changer
le fusible de la fiche secteur, utilisez uniquement
un fusible 13 A approuvé ASTA (BS 1362)
(Royaume-Uni et Irlande uniquement).
RACCORDEMENT À L'ARRIVÉE D'EAU
• Veillez à ne pas endommager les tuyaux de
circulation d'eau.
• Avant d'installer des tuyaux neufs, des tuyaux
n'ayant pas servi depuis longtemps, lorsqu'une
réparation a été effectuée ou qu'un nouveau
dispositif a été installé (compteurs d'eau, etc.),
laissez l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit
parfaitement propre et claire.
• Pendant et après la première utilisation de
l'appareil, vérifiez qu'aucune fuite n'est visible.
• Le tuyau d'arrivée d'eau comporte une vanne de
sécurité et une gaine avec un câble
d'alimentation intérieur.
AVERTISSEMENT! Tension
dangereuse.
• Si le tuyau d'arrivée d'eau est endommagé,
fermez immédiatement le robinet d'eau et
débranchez la fiche de la prise secteur.
Contactez le service après-vente pour
remplacer le tuyau d'arrivée d'eau.
UTILISATION
• Ne placez pas de produits inflammables ou
d'éléments imbibés de produits inflammables à
l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur
celui-ci.
• Les produits de lavage pour lave-vaisselle sont
dangereux. Suivez les consignes de sécurité
figurant sur l'emballage du produit de lavage.
• Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne jouez pas
avec.
• N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil avant la
fin du programme. Il se peut que la vaisselle
contienne encore du produit de lavage.
• Ne posez pas d’objets et n’appliquez pas de
pression sur la porte ouverte de l'appareil.
• De la vapeur chaude peut s'échapper de
l'appareil si vous ouvrez la porte pendant le
déroulement d'un programme.
SERVICE
• Pour réparer l'appareil, contactez un service
après-vente agréé. Utilisez exclusivement des
pièces d'origine.
• Veuillez noter qu’une autoréparation ou une
réparation non professionnelle peuvent avoir
des conséquences sur la sécurité et annuler la
garantie.
• Les pièces de rechange suivantes seront
disponibles pendant 7 ans après l’arrêt du
modèle : moteur, pompe de circulation et de
vidange, éléments chauffants, dont
thermopompes, canalisations et équipements
correspondants dont tuyaux, valves, filtres et
électrovannes (aquastops), pièces structurelles
et intérieures liées aux assemblages de portes,
cartes de circuits imprimés, affichages
électroniques, pressostats, thermostats et
capteurs, logiciel et firmware dont logiciel de
réinitialisation. Veuillez noter que certaines de
ces pièces de rechange ne sont disponibles
qu’auprès de réparateurs professionnels et que
toutes les pièces de rechange ne sont pas
adaptées à tous les modèles.
• Les pièces de rechange suivantes seront
disponibles pendant 10 ans après l’arrêt du
modèle : charnière et joints de porte, autres
joints, bras d'aspersion, filtres de vidange,
supports intérieurs et périphériques en plastique
tels que paniers et couvercles.
4
Page 5
4
3
7
9
8
10
56
11
1
2
MISE AU REBUT
AVERTISSEMENT! Risque de
blessure ou d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique.
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Le graphique ci-dessous est
uniquement une vue d’ensemble du
produit. Pour des informations plus
détaillées, consultez les autres
chapitres et/ou les documents fournis
avec l’appareil.
• Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au
rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage de la porte
pour empêcher les enfants et les animaux de
s'enfermer dans l'appareil.
Bras d'aspersion supérieur
1
Bras d'aspersion inférieur
2
Filtres
3
Plaque signalétique
4
Réservoir de sel régénérant
5
Fente d'aération
6
Distributeur de liquide de rinçage
7
Distributeur de détergent
8
Panier à couverts
9
Panier inférieur
10
Panier supérieur
11
5
Page 6
BANDEAU DE COMMANDE
123456
BAC
Touche Marche/Arrêt/Touche Réinitialiser
1
Touche Départ différé
2
Voyants
3
Touches de programme
4
VOYANTS
VoyantDescription
Voyant du liquide de rinçage. Il s'allume lorsque le distributeur de liquide de rinçage
doit être rempli. Reportez-vous au chapitre « Avant la première utilisation ».
Voyant du sel de rinçage. Il s'allume lorsque le réservoir de sel régénérant doit être
rempli. Reportez-vous au chapitre « Avant la première utilisation ».
Machine Care voyant. Il s'allume lorsque l'appareil nécessite un nettoyage interne
avec le programme Machine Care. Reportez-vous au chapitre « Entretien et net-toyage ».
Voyant de phase de séchage. Il s'allume lorsqu'un programme comprenant une phase de séchage est sélectionné. Il clignote au cours de la phase de séchage. Reportez-vous au chapitre « Sélection du programme ».
5
6
SÉLECTION DES PROGRAMMES
PROGRAMMES
A. • 30 min est le programme le plus court
B. 90 min est un programme adapté pour laver et
C. ECO est le programme le plus long assurant la
Extra Power touche
AUTO Touche de programme
adapté pour une vaisselle fraîchement ou
légèrement sale.
• Pré-rinçage est un programme destiné à
rincer les restes d'aliments des plats. Il
empêche la formation d'odeurs dans
l'appareil. N'utilisez pas de produit de
lavage avec ce programme.
sécher une vaisselle normalement sale.
consommation d'eau et d'énergie la plus
efficace pour la vaisselle et les couverts
6
Page 7
normalement sales. Il s'agit du programme
standard pour les instituts de tests.
EXTRA POWER
Cette option améliore les résultats de lavage du
programme sélectionné. Elle augmente la durée et
la température de lavage.
PRÉSENTATION DES PROGRAMMES
Programme Type de charge
30 min• Vaisselle
• Couverts
Pré-rinça-ge• Tous types
de vaisselle
90 min• Vaisselle
• Couverts
• Casseroles
• Poêles
ECO• Vaisselle
• Couverts
• Casseroles
• Poêles
AUTO• Vaisselle
• Couverts
• Casseroles
• Poêles
1)
Degré de salis-
sure
• Fraîche• Lavage à 50 °C
• Tous degrés de salissure
• Normale
• Légèrement sèche
• Normale
• Légèrement sèche
Le programme
s'adapte à
tous les degrés de salissure.
AUTO
Ce programme ajuste automatiquement le cycle de
lavage au type de vaisselle.
L'appareil détecte le degré de salissure et la
quantité de vaisselle dans les paniers. Il règle
automatiquement la température et le volume d'eau,
ainsi que la durée du lavage.
Phases du programmeOptions
• Rinçage intermédiaire
• Rinçage final à
45 °C
• AirDry
• PrélavageLes options ne sont
• Lavage à 60 °C
• Rinçage intermédiaire
• Rinçage final à
55 °C
• Séchage
• AirDry
• Prélavage
• Lavage à 50 °C
• Rinçage intermédiaire
• Rinçage final à
60 °C
• Séchage
• AirDry
• Prélavage
• Lavage à 50 - 60 °C
• Rinçage intermédiaire
• Rinçage final à
55 °C
• Séchage
• AirDry
• Extra Power
pas compatibles
avec ce programme.
• Extra Power
• Extra Power
Les options ne sont
pas compatibles
avec ce programme.
1) Ce programme est utilisé pour évaluer la conformité avec le règlement Écoconception de la
Commission (UE) 2019/2022.
7
Page 8
Programme Type de charge
Machine
Care
Valeurs de consommation
Programme
30 min9.2 - 11.20.556 - 0.6830
Pré-rinçage3.4 - 4.20.012 - 0.01515
90 min9.6 - 11.70.886 - 1.08390
ECO9.9
AUTO9 - 12.80.694 - 1.1223120 - 170
Machine Care8.8 - 10.70.46 - 0.56260
1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau,
des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des options sélectionnées.
2) Conformément au règlement 1016/2010
3) Conformément au règlement 2019/2022
• Pas de
vaisselle
1)
Degré de salis-
sure
Le programme
nettoie l'intérieur de l'appareil.
Reportez-vous
au chapitre
« Entretien
et nettoyage ».
Eau (l)Énergie (kWh)Durée (min)
Phases du programmeOptions
• Lavage à 65 °C
• Rinçage intermédiaire
• Rinçage final
• AirDry
0.9202)/0.936
3)227
Les options ne sont
pas compatibles
avec ce programme.
Informations pour les instituts de test
Pour recevoir les informations relatives aux
performances de test (par ex. conformément à la
norme EN60436), envoyez un courrier électronique
à l'adresse :
info.test@dishwasher-production.com
RÉGLAGES DE BASE
Vous pouvez configurer l'appareil en modifiant les
réglages de base en fonction de vos besoins.
8
Dans votre demande, notez la référence du produit
(PNC) située sur la plaque signalétique.
Pour toute autre question concernant votre lavevaisselle, veuillez vous reporter au manuel
d'utilisation fourni avec votre appareil.
Page 9
132
45
NuméroRéglagesValeurs
1Dureté de l'eauDu niveau 1 au
2Notification du
distributeur de
liquide de rinçage vide
3Tonalité de finActivé
4Ouverture auto-
matique de la
porte
5Tonalités des
touches
1) Pour plus de détails, reportez-vous aux informations de ce chapitre.
Vous pouvez modifier les réglages de base en
Mode réglage.
Lorsque l’appareil est en mode Programmation, les
voyants sur le bandeau de commande représentent
les réglages disponibles. Pour chaque réglage, un
voyant dédié clignote :
niveau 10 (par
défaut : 5)
Activé (par défaut)
Désactivé
Désactivé (par
défaut)
Activé (par défaut)
Désactivé
Activé (par défaut)
Désactivé
Pour régler le niveau de l'adoucisseur d'eau en
fonction de la dureté de l'eau de votre région.
Activer ou désactiver le distributeur de liquide
de rinçage.
Pour activer ou désactiver le signal sonore indiquant la fin d'un programme.
Pour activer ou désactiver le AirDry.
Pour activer ou désactiver la tonalité des touches lorsque vous appuyez dessus.
ADOUCISSEUR D'EAU
L'adoucisseur d'eau élimine les minéraux de
l'arrivée d'eau qui pourraient avoir un impact négatif
sur les résultats de lavage et sur l'appareil.
Plus la teneur en minéraux est élevée, plus l'eau est
dure. La dureté de l'eau est mesurée en échelles
d'équivalence.
L'adoucisseur doit être réglé en fonction du degré
de dureté de l'eau de votre région. Votre
compagnie des eaux peut vous indiquer la dureté
de l'eau dans votre région. Il est important de régler
l'adoucisseur d'eau sur un niveau adéquat pour
vous garantir de bons résultats de lavage.
Description
1)
Dureté de l'eau
Degrés allemands
(°dH)
47 - 5084 - 908,4 - 9,058 - 6310
43 - 4676 - 837,6 - 8,353 - 579
37 - 4265 - 756,5 - 7,546 - 528
29 - 3651 - 645,1 - 6,436 - 457
Degrés français
(°fH)
mmol/lDegrés Clarke
Réglage du niveau de
l'adoucisseur d'eau
9
Page 10
Degrés allemands
(°dH)
Degrés français
(°fH)
mmol/lDegrés Clarke
23 - 2840 - 504,0 - 5,028 - 356
19 - 2233 - 393,3 - 3,923 - 27
15 - 1826 - 322,6 - 3,218 - 224
11 - 1419 - 251,9 - 2,513 - 173
4 - 107 - 180,7 - 1,85 - 122
< 4< 7< 0,7< 5
1) Réglages d'usine.
2) N'utilisez pas de sel à ce niveau.
Quel que soit le type de détergent utilisé,
réglez le niveau de dureté de l'eau approprié
afin d'activer le voyant de remplissage du sel
régénérant.
Les pastilles tout-en-1 contenant du
sel régénérant ne sont pas assez
efficaces pour adoucir l'eau dure.
Processus de régénération
Pour le fonctionnement correct de l’adoucisseur
d’eau, la résine du dispositif adoucisseur doit être
régulièrement régénérée. Ce processus est
automatique et fait partie du fonctionnement normal
du lave-vaisselle.
Si la quantité d’eau prescrite (voir les valeurs dans
le tableau) a été utilisée depuis le dernier
processus de régénération, un nouveau processus
de régénération sera lancé entre le rinçage final et
la fin du programme.
Réglage du niveau de
l'adoucisseur d'eau
85
93
103
En cas de réglage élevé de l’adoucisseur d’eau,
cela peut également se produire au milieu du
programme, avant le rinçage (deux fois pendant un
programme). Le lancement de la régénération n’a
aucun impact sur la durée du cycle, sauf s’il se
produit au milieu d'un programme ou à la fin d’un
programme avec une courte phase de séchage.
Dans ces cas, la régénération prolonge la durée
totale d’un programme de 5 minutes
supplémentaires.
Ensuite, le rinçage de l’adoucisseur d’eau qui dure
Réglage du niveau de
l'adoucisseur d'eau
Quantité d'eau (l)
5 minutes peut commencer au cours du même
cycle ou au début du programme suivant. Cette
activité augmente la consommation d’eau totale
1250
2100
362
447
525
617
d’un programme de 4 litres supplémentaires et la
consommation énergétique totale d’un programme
de 2 Wh supplémentaires. Le rinçage de
l’adoucisseur se termine avec une vidange
complète.
Chaque rinçage d’adoucisseur effectué (plusieurs
possibles au cours du même cycle) peut prolonger
la durée du programme de 5 minutes
supplémentaires s’il se produit à n’importe quel
point au début ou au milieu d’un programme.
710
Réglage du niveau de
l'adoucisseur d'eau
1)
5
2)
1
Quantité d'eau (l)
10
Page 11
Toutes les valeurs de consommation
indiquées dans cette section sont
déterminées conformément à la norme
actuellement en vigueur dans des
conditions de laboratoire avec une
dureté de l’eau de 2,5 mmol/L
conformément au règlement
2019/2022 (adoucisseur d’eau :
niveau 3).
La pression et la température de l’eau
ainsi que les variations de
l’alimentation secteur peuvent modifier
les valeurs.
NOTIFICATION DU RÉSERVOIR DE LIQUIDE
DE RINÇAGE VIDE
Le liquide de rinçage permet à la vaisselle de
sécher sans traces ni taches. Il est libéré
automatiquement au cours de la phase de rinçage
chaud.
Lorsque le réservoir du liquide de rinçage est vide,
l'indicateur du liquide de rinçage apparaît pour vous
indiquer qu'il doit être rempli. Si les résultats de
séchage sont satisfaisants en n'utilisant que des
pastilles tout en 1, il est possible de désactiver la
notification indiquant qu'il faut remplir le réservoir
de liquide de rinçage. Cependant, pour de
meilleures performances de séchage, utilisez
toujours du liquide de rinçage.
Si vous utilisez un détergent standard ou des
pastilles tout en 1 sans agent de rinçage, activez la
notification pour que le voyant Remplissage du
liquide de rinçage reste actif.
TONALITÉ DE FIN
Vous pouvez activer le signal sonore déclenché
lorsque le programme est terminé.
Des signaux sonores retentissent
lorsqu'une anomalie de
fonctionnement s'est produite. Il est
impossible de désactiver ces signaux
sonores.
AIRDRY
AirDry améliore les résultats de séchage. Durant la
phase de séchage, la porte s'ouvre
automatiquement et reste entrouverte.
L'option AirDry est automatiquement activée avec
tous les programmes, à l'exception du programme
Pré-rinçage.
ATTENTION! Ne tentez pas de
refermer la porte de l'appareil dans les
2 minutes suivant son ouverture
automatique. Vous risqueriez
d'endommager l'appareil.
ATTENTION! Si un enfant a accès à
l'appareil, nous vous conseillons de
désactiver l'option AirDry. L'ouverture
automatique de la porte peut entraîner
un risque.
TONALITÉS DES TOUCHES
Les touches du bandeau de commande émettent
un clic lorsque vous appuyez dessus. Vous pouvez
désactiver ce son.
MODE RÉGLAGE
Comment entrer en Mode réglage
Vous pouvez entrer en Mode réglage avant de
lancer un programme. Vous ne pouvez pas entrer
en Mode réglage lorsque le programme est en
cours.
Pour entrer en Mode réglage, maintenez
simultanément les touches 30 min et ECO
enfoncées pendant environ 3 secondes.
• Le voyant correspondant à et
l’indicateur clignotent.
• Les voyants , et sont allumés.
• Les voyants correspondant aux touches du
programme sont allumés.
Comment naviguer dans le Mode réglage
Vous pouvez naviguer dans le Mode réglage en
utilisant les touches de programme.
11
Page 12
BAC
A. Précédent touche
B. OK touche
C. Suivant touche
Utilisez Précédent et Suivant pour naviguer entre
les réglages de base et changer leur valeur.
Utilisez OK pour modifier le réglage sélectionné et
confirmer le changement de valeur.
Comment modifier le réglage
Assurez-vous que l'appareil est en Mode réglage.
1. Appuyez sur Précédent ou Suivant jusqu’à
ce que le voyant dédié au réglage souhaité
clignote.
Le voyant connexe indique la valeur de réglage
actuelle :
• Pour les réglages à deux valeurs (marche et
arrêt), le voyant est allumée (= le réglage
est allumé) ou éteint (= le réglage est
éteint).
• Pour les réglages avec plusieurs valeurs
(niveaux), le voyant clignote. Le nombre de
clignotements indique le réglage actuel (par
ex. : 5 clignotements + pause + 5
clignotements... = niveau 5).
2. Appuyez sur OK pour modifier le réglage.
• Le voyant correspondant à la touche est
allumé.
• Les autres voyants sont éteints.
• Le voyant en rapport avec indique la
valeur de réglage actuelle.
3. Appuyez sur Précédent ou Suivant pour
changer la valeur.
4. Appuyez sur OK pour confirmer le réglage.
• Le nouveau réglage est mémorisé.
• L’appareil revient au mode de sélection de
réglage.
5. Maintenez simultanément les touches 30 min
et ECO enfoncées pendant environ
3 secondes pour quitter le Mode réglage.
L'appareil revient au mode de sélection de
programme.
Ces réglages seront sauvegardés jusqu'à ce que
vous les changiez à nouveau.
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1. Assurez-vous que le réglage actuel de
l'adoucisseur d'eau est compatible avec
la dureté de l'arrivée d'eau. Si ce n'est pas
le cas, réglez le niveau de l'adoucisseur
d'eau.
2. Remplissez le réservoir de sel régénérant.
3. Remplissez le distributeur de liquide de
rinçage.
4. Ouvrez le robinet d'eau.
5. Démarrez le programme 30 min pour éliminer
tout résidu de fabrication. N'utilisez pas de
produit de lavage et laissez les paniers vides.
Lorsque vous démarrez un programme, l'appareil
peut prendre 5 minutes pour recharger la résine
dans l'adoucisseur d'eau. La phase de lavage ne
démarre qu'une fois cette procédure achevée. La
procédure sera répétée régulièrement.
RÉSERVOIR DE SEL RÉGÉNÉRANT
ATTENTION! Utilisez uniquement du
gros sel spécialement conçu pour les
lave-vaisselle. Le sel fin augmente le
risque de corrosion.
12
Le sel permet de recharger la résine dans
l'adoucisseur d'eau et de garantir de bons résultats
de lavage au quotidien.
Comment remplir le réservoir de sel
1. Tournez le couvercle du réservoir de sel
régénérant vers la gauche et retirez-le.
2. Mettez 1 litre d'eau dans le réservoir de sel
régénérant (uniquement la première fois).
3. Remplissez le réservoir avec 1 kg de sel
régénérant (jusqu'à ce qu'il soit rempli).
Page 13
M
A
X
1
2
3
4
+
-
AB
D
C
4. Secouez doucement l'entonnoir par la poignée
pour faire tomber les derniers grains qu'il
contient.
5. Enlevez le sel qui se trouve autour de
l'ouverture du réservoir de sel régénérant.
6. Tournez le couvercle du réservoir de sel
régénérant vers la droite pour le refermer.
ATTENTION! De l'eau et du sel
peuvent sortir du réservoir de sel
régénérant lorsque vous le remplissez.
Afin d'éviter la corrosion, lancez
immédiatement un programme après
avoir rempli le réservoir de sel
régénérant.
COMMENT REMPLIR LE DISTRIBUTEUR DE
LIQUIDE DE RINÇAGE
ATTENTION! Utilisez uniquement du
liquide de rinçage spécialement conçu
pour les lave-vaisselle.
1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) pour
ouvrir le couvercle (C).
2. Versez le liquide de rinçage dans le distributeur
(A) jusqu'à ce qu'il atteigne le niveau « max ».
3. Si le liquide de rinçage déborde, épongez-le
avec un chiffon absorbant pour éviter tout
excès de mousse.
4. Fermez le couvercle. Assurez-vous que le
bouton d'ouverture se verrouille correctement.
Vous pouvez tourner le sélecteur de
quantité délivrée (B) entre la position 1
(quantité minimale) et la position 4 ou
6 (quantité maximale).
UTILISATION QUOTIDIENNE
1. Ouvrez le robinet d'eau.
2. Maintenez la touche enfoncée jusqu'à ce
que l'appareil s'allume.
3. Remplissez le réservoir de sel régénérant s'il
est vide.
4. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage
s'il est vide.
5. Chargez les paniers.
6. Ajoutez du produit de lavage.
7. Sélectionnez et démarrez un programme.
8. Une fois le programme ferminé, fermez le
robinet d'eau.
13
Page 14
B
C
A
UTILISATION DU PRODUIT DE LAVAGE
1. Appuyez sur le bouton d'ouverture (B) pourouvrir le couvercle (C).
2. Versez le produit de lavage, en poudre ou entablette, dans le compartiment (A).
3. Si le programme comporte une phase de
prélavage, versez une petite quantité de produit
de lavage à l'intérieur de la porte de l'appareil.
4. Fermez le couvercle. Assurez-vous que le
bouton d'ouverture se verrouille correctement.
COMMENT SÉLECTIONNER ET LANCER UN
PROGRAMME
1. Appuyez sur la touche du programme que vous
souhaitez sélectionner.
Le voyant correspondant à la touche clignote.
2. Activez Extra Power si vous le souhaitez.
3. Fermez la porte de l'appareil pour démarrer le
programme.
COMMENT SÉLECTIONNER ET LANCER LE
PROGRAMME PRÉ-RINÇAGE
1. Pour sélectionner Pré-rinçage, maintenez la
touche 30 min enfoncée pendant 3 secondes.
Le voyant correspondant à la touche clignote.
Extra Power n’est pas compatible avec
ce programme.
2. Fermez la porte de l'appareil pour démarrer le
programme.
COMMENT ACTIVER L'OPTION EXTRA
POWER
1. Sélectionnez un programme.
2. Appuyez sur Extra Power.
Le voyant correspondant à la touche est allumé.
Extra Power n’est pas une option
permanente et doit être activée
chaque fois que vous démarrez un
programme.
Il n’est pas possible d’activer ni de
désactiver Extra Power pendant
l’exécution d’un programme.
Activer Extra Power augmente la
consommation d’eau et d’énergie,
ainsi que la durée du programme.
COMMENT SÉLECTIONNER ET LANCER LE
PROGRAMME AUTO
1. Appuyez sur AUTO.
Le voyant correspondant à la touche est allumé.
Extra Power n’est pas compatible avec
ce programme.
2. Fermez la porte de l'appareil pour démarrer le
programme.
L'appareil détecte le type de charge et choisit un
cycle de lavage adapté.
COMMENT DIFFÉRER LE DÉPART D'UN
PROGRAMME
Vous pouvez différer de 3 heures le démarrage du
programme.
1. Sélectionnez un programme.
2. Appuyez sur
Le voyant correspondant à la touche est allumé.
3. Fermez la porte de l'appareil pour démarrer le
décompte.
Pendant un décompte, il n’est pas possible de
changer le choix du programme.
Lorsque le décompte est terminé, le programme
démarre.
COMMENT ANNULER LE DÉPART DIFFÉRÉ
AU COURS DU DÉCOMPTE
Maintenez la touche enfoncée pendant environ
3 secondes.
L'appareil revient au mode de sélection de
programme.
Si vous annulez le départ différé, vous
devez régler de nouveau le
programme.
POUR ANNULER UN PROGRAMME EN
COURS
Maintenez la touche enfoncée pendant environ
3 secondes.
L'appareil revient au mode de sélection de
programme.
.
14
Page 15
Assurez-vous que le distributeur de
produit de lavage n'est pas vide avant
de démarrer un nouveau programme
de lavage.
OUVERTURE DE LA PORTE AU COURS DU
FONCTIONNEMENT DE L'APPAREIL
Si vous ouvrez la porte lorsqu'un programme est en
cours, l'appareil s'arrête. Cela peut avoir un impact
sur la consommation d'énergie et la durée du
programme. Lorsque vous refermez la porte,
l'appareil reprend là où il a été interrompu.
Durant la phase de séchage, si la
porte est ouverte pendant plus de
30 secondes, le programme en cours
s'arrête. Ceci ne se produit pas si la
porte est ouverte par la fonction
AirDry.
CONSEILS
INFORMATIONS GÉNÉRALES
Suivez les conseils ci-dessous pour garantir des
résultats de lavage et de séchage optimaux au
quotidien et pour protéger l'environnement.
• Laver les plats au lave-vaisselle comme indiqué
dans la notice d’utilisation permet généralement
de consommer moins d’eau et d’énergie par
rapport au lavage des plats à la main.
• Chargez le lave-vaisselle à sa capacité maximale
pour économiser l’eau et l’énergie. Pour obtenir
les meilleurs résultats de nettoyage, disposez
les articles dans les paniers comme indiqué
dans la notice d'utilisation et ne surchargez pas
les paniers.
• Ne rincez pas vos plats à la main au préalable.
Cela augmente la consommation d’eau et
d’énergie. Si nécessaire, sélectionnez un
programme avec une phase de prélavage.
• Enlevez les plus gros résidus d’aliments des
plats et videz les tasses et les verres avant de
les mettre dans l’appareil.
• Faites tremper ou récurez légèrement la
vaisselle contenant des aliments très cuits avant
de la placer dans l'appareil.
• Vérifiez que les plats ne se touchent pas dans
les paniers ou ne se recouvrent pas les uns les
autres. L'eau peut ainsi atteindre toute la
vaisselle et la laver parfaitement.
• Vous pouvez utiliser du détergent, du liquide de
rinçage et du sel régénérant séparément, ou
des pastilles tout en 1. Suivez les instructions
inscrites sur l'emballage.
FONCTION AUTO OFF
Cette fonction permet d'économiser de l'énergie en
éteignant l'appareil lorsqu'il n'est pas en cours de
fonctionnement.
La fonction est activée automatiquement :
• Lorsque le programme est terminé.
• Au bout de 5 minutes si le programme n'a pas
démarré.
FIN DU PROGRAMME
Lorsque le programme est terminé, la fonction Auto
Off éteint automatiquement l'appareil.
Toutes les touches sont inactives, à l'exception de
la touche Marche/Arrêt.
• Sélectionnez un programme en fonction du type
de charge et du degré de saleté. ECO assure
l’utilisation la plus efficace de consommation
d’eau et d’énergie.
• Pour empêcher la formation de dépôts calcaires
à l’intérieur de l’appareil :
– Remplissez le réservoir de sel régénérant
dès que nécessaire.
– Utilisez le dosage recommandé de
détergent et de liquide de rinçage.
– Assurez-vous que le niveau réglé pour
l'adoucisseur d'eau correspond à la dureté
de l'eau de votre région.
– Suivez les instructions du chapitre
« Entretien et nettoyage ».
UTILISATION DE SEL RÉGÉNÉRANT, DE
LIQUIDE DE RINÇAGE ET DE PRODUIT DE
LAVAGE
• Utilisez uniquement du sel régénérant, du
liquide de rinçage et du produit de lavage
conçus pour les lave-vaisselle. D'autres produits
peuvent endommager l'appareil.
• Dans les régions où l'eau est dure ou très dure,
nous recommandons l'utilisation séparée d'un
détergent simple (poudre, gel, pastille, sans
fonction supplémentaire), de liquide de rinçage
et de sel régénérant pour des résultats de
lavage et de séchage optimaux.
• Les tablettes de détergent ne se dissolvent pas
complètement durant les programmes courts.
Pour éviter que des résidus de produit de
lavage ne se déposent sur la vaisselle, nous
15
Page 16
recommandons d'utiliser des pastilles de
détergent avec des programmes longs.
• Utilisez toujours la quantité adéquate de
détergent. Un dosage insuffisant de détergent
peut entraîner de mauvais résultats de
nettoyage et la formation d’une pellicule ou de
taches d’eau dure sur les articles. Utiliser trop
de détergent avec une eau douce ou adoucie
entraîne la présence de résidus de détergent
sur les plats. Ajustez la quantité de détergent en
fonction de la dureté de l’eau. Reportez-vous
aux instructions figurant sur l'emballage du
produit de lavage.
• Utilisez toujours la quantité adéquate de liquide
de rinçage. Un dosage insuffisant du liquide de
rinçage diminue les résultats de séchage.
Utiliser trop de liquide de rinçage entraîne la
formation de couches bleutées sur les articles.
• Assurez-vous que le niveau d’adoucisseur d’eau
est correct. Si le niveau est trop élevé, la
quantité accrue de sel régénérant dans l’eau
peut entraîner la formation de rouille sur les
couverts.
QUE FAIRE SI VOUS NE VOULEZ PLUS
UTILISER DE PASTILLES TOUT EN 1
Avant de commencer à utiliser le produit de lavage,
le sel régénérant et le liquide de rinçage
séparément, suivez les étapes suivantes :
1. Réglez l'adoucisseur d'eau sur le niveau
maximal.
2. Assurez-vous que le réservoir de sel
régénérant et le distributeur de liquide de
rinçage sont pleins.
3. Lancez le programme 30 min. N'ajoutez pas de
produit de lavage et laissez les paniers vides.
4. Lorsque le programme de lavage est terminé,
réglez l'adoucisseur d'eau en fonction de la
dureté de l'eau dans votre région.
5. Ajustez la quantité de liquide de rinçage
libérée.
AVANT LE DÉMARRAGE D'UN PROGRAMME
Avant de lancer le programme sélectionné, assurezvous que :
• Les filtres sont propres et correctement
installés.
• Le bouchon du réservoir de sel régénérant est
vissé.
• Les bras d'aspersion ne sont pas obstrués.
• Il y a assez de sel régénérant et de liquide de
rinçage (sauf si vous utilisez des pastilles tout
en 1).
• La vaisselle est bien positionnée dans les
paniers.
• Le programme est adapté au type de vaisselle
et au degré de salissure.
• Vous utilisez la bonne quantité de produit de
lavage.
CHARGEMENT DES PANIERS
• Utilisez toujours tout l'espace des paniers.
• N'utilisez l'appareil que pour laver des articles
adaptés au lave-vaisselle.
• Ne lavez pas dans l’appareil des articles
fabriqués en bois, corne, aluminium, étain et
cuivre car ils pourraient se fissurer, se déformer,
être décolorés ou piqués.
• Ne placez pas dans l'appareil des objets
pouvant absorber l'eau (éponges, chiffons de
nettoyage).
• Chargez les articles creux (tasses, verres et
casseroles) en les retournant.
• Vérifiez que les verres ne se touchent pas pour
éviter qu'ils ne se brisent.
• Placez les objets légers dans le panier
supérieur. Veillez à ce que les articles ne
puissent pas bouger.
• Placez les petits articles et les couverts dans le
panier à couverts.
• Assurez-vous que les bras d'aspersion tournent
librement avant de lancer un programme.
DÉCHARGEMENT DES PANIERS
1. Attendez que la vaisselle refroidisse avant de la
retirer de l'appareil. La vaisselle encore chaude
est sensible aux chocs.
2. Commencez par décharger le panier inférieur,
puis le panier supérieur.
Une fois le programme terminé, il peut
rester de l'eau sur les surfaces
intérieures de l'appareil.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT! Avant toute
opération d'entretien autre que le
programme Machine Care, éteignez
l'appareil et débranchez la fiche de la
prise secteur.
16
Les filtres sales et les bras d'aspersion
obstrués ont un impact négatif sur les
résultats de lavage. Contrôlez-les
régulièrement et nettoyez-les si
nécessaire.
Page 17
C
B
A
MACHINE CARE
Machine Care est un programme conçu pour laver
l'intérieur de l'appareil, pour des résultats optimaux.
Il élimine le tartre et l'accumulation de graisses.
Lorsque l'appareil détecte qu'il a besoin d'être
nettoyé, le voyant s'allume. Lancez le
programme Machine Care pour laver l'intérieur de
l'appareil.
Comment lancer le programme Machine Care
Avant de lancer le programme
Machine Care, nettoyez les filtres et
les bras d'aspersion.
1. Utilisez un produit de détartrage ou de
nettoyage spécialement conçu pour les lavevaisselle. Suivez les instructions inscrites sur
l'emballage. Ne placez pas de vaisselle dans
les paniers.
2. Maintenez simultanément les touches Extra
Power et AUTO enfoncées pendant environ
3 secondes.
Les voyants et Extra Power clignotent.
3. Fermez la porte de l'appareil pour démarrer le
programme.
Lorsque le programme est terminé, le voyant est
éteint.
NETTOYAGE INTÉRIEUR
• Nettoyez soigneusement l'appareil, y compris le
joint en caoutchouc de la porte, avec un chiffon
doux humide.
• N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à
récurer, d'outils tranchants, de produits
chimiques agressifs, d'éponges métalliques, ni
de solvants.
• Pour maintenir des performances optimales,
utilisez un produit de nettoyage spécifiquement
conçu pour les lave-vaisselle (au moins une fois
tous les deux mois). Reportez-vous aux
instructions figurant sur l'emballage de ces
produits.
• Pour des résultats de lavage optimaux, lancez le
programme Machine Care.
2. Retirez les corps étrangers à la main.
ATTENTION! Si vous ne pouvez
pas retirer les corps étrangers,
contactez un service après-vente
agréé.
3. Remontez les filtres comme indiqué dans ce
chapitre.
NETTOYAGE EXTÉRIEUR
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide.
• Utilisez uniquement des produits de lavage
neutres.
• N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à
récurer ni de solvants.
NETTOYAGE DES FILTRES
Le système de filtres est composé de 3 parties.
1. Tournez le filtre (B) vers la gauche et sortez-le.
RETRAIT DE CORPS ÉTRANGERS
Vérifiez les filtres et le collecteur d’eau après
chaque utilisation du lave-vaisselle. Les corps
étranger (par exemple les morceaux de verre, de
plastique, les os ou les cure-dents, etc.) réduisent
les performances de nettoyage et peuvent
endommager la pompe de vidange.
1. Démontez le système de filtres comme indiqué
dans ce chapitre.
2. Retirez le filtre (C) du filtre (B).
3. Retirez le filtre plat (A).
17
Page 18
4. Lavez les filtres.
5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu
alimentaire ni salissure à l'intérieur ou autour du
bord du collecteur d'eau.
6. Remettez le filtre plat (A) en place. Assurez-
vous qu'il est correctement positionné sous les
2 guides.
ATTENTION! Une position incorrecte
des filtres peut donner de mauvais
résultats de lavage et endommager
l'appareil.
NETTOYAGE DU BRAS D'ASPERSION
INFÉRIEUR
Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le
bras d'aspersion inférieur afin d'éviter que ses
orifices ne se bouchent.
orifices sont bouchés, les résultats de lavage
Si les
peuvent ne pas être satisfaisants.
1. Pour retirer le bras d'aspersion inférieur, tirez-le
vers le haut.
7. Remontez les filtres (B) et (C).
8. Remettez le filtre (B) dans le filtre plat (A).
Tournez-le vers la droite jusqu'à la butée.
18
2. Nettoyez le bras d'aspersion à l'eau courante.
Utilisez un outil pointu comme un cure-dent
pour extraire toutes les particules de saleté
incrustées dans les orifices.
Page 19
DÉPANNAGE
3. Pour réinstaller le bras d'aspersion, enfoncez-le
vers le bas.
AVERTISSEMENT! Une mauvaise
réparation de l'appareil peut entraîner
un danger pour la sécurité de
l'utilisateur. Toute réparation ne doit
être effectuée que par un technicien
qualifié.
La plupart des problèmes peuvent être
résolus sans avoir recours au service aprèsvente agréé.
Problème et code d'alarmeCause et solution possibles
Vous ne pouvez pas allumer
l'appareil.
Le programme ne se lance
pas.
L'appareil ne se remplit pas
d'eau.
• Les voyants correspondant
aux touches du programme
clignotent 1 fois par intermittence.
• Un signal sonore retentit
par intermittence.
• Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant.
• Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjoncté dans la boîte à fusibles.
• Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée.
• Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou attendez la fin du décompte.
• L'appareil recharge la résine à l'intérieur de l'adoucisseur d'eau.
La durée de cette procédure est d'environ 5 minutes.
• Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert.
• Assurez-vous que la pression de l'arrivée d'eau n'est pas trop
basse. Pour obtenir cette information, contactez votre fournisseur d’eau.
• Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas obstrué.
• Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée d'eau n'est pas
obstrué.
• Assurez-vous que le tuyau d’arrivée d’eau ne présente ni plis, ni
coudes.
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour obtenir
plus d'informations sur les problèmes possibles.
Pour certaines anomalies, les voyants
correspondant aux touches de programme
clignotent par intermittence pour indiquer un
dysfonctionnement et le code d’alarme.
19
Page 20
Problème et code d'alarmeCause et solution possibles
L'appareil ne vidange pas l'eau.
• Les voyants correspondant
aux touches du programme
clignotent 2 fois par intermittence.
• Un signal sonore retentit
par intermittence.
Le dispositif anti-inondation est
activé.
• Les voyants correspondant
aux touches du programme
clignotent 3 fois par intermittence.
• Un signal sonore retentit
par intermittence.
Dysfonctionnement du capteur
de détection du niveau d'eau.
• Les voyants correspondant
aux touches du programme
clignotent 4 fois par intermittence.
• Un signal sonore retentit
par intermittence.
Dysfonctionnement de la pompe de lavage ou de la pompe
de vidange.
• Les voyants correspondant
aux touches du programme
clignotent 5 fois par intermittence.
• Un signal sonore retentit
par intermittence.
La température de l’eau à l’intérieur de l'appareil est trop
élevée ou un dysfonctionnement du capteur de température s’est produit.
• Les voyants correspondant
aux touches du programme
clignotent 6 fois par intermittence.
• Un signal sonore retentit
par intermittence.
• Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas obstrué.
• Assurez-vous que le système du filtre intérieur n'est pas obstrué.
• Assurez-vous que le tuyau de vidange ne présente ni plis, ni
coudes.
• Fermez le robinet d'eau.
• Vérifiez que l’appareil est correctement installé.
• Assurez-vous que les paniers sont chargés comme indiqué
dans le manuel d’utilisation.
• Assurez-vous que les filtres sont propres.
• Éteignez l’appareil et rallumez-le.
• Éteignez l’appareil et rallumez-le.
• Assurez-vous que la température de l’eau de l’arrivée ne dépasse pas 60 °C.
• Éteignez l’appareil et rallumez-le.
20
Page 21
Problème et code d'alarmeCause et solution possibles
Dysfonctionnement technique
de l’appareil.
• Les voyants correspondant
aux touches du programme
clignotent 12 fois par intermittence.
• Un signal sonore retentit
par intermittence.
Le niveau d’eau à l’intérieur de
l’appareil est trop élevé.
• Les voyants correspondant
aux touches du programme
clignotent 15 fois par intermittence.
• Un signal sonore retentit
par intermittence.
L'appareil s'arrête et redémarre
plusieurs fois en cours de
fonctionnement.
Le programme dure trop longtemps.
Petite fuite au niveau de la porte de l'appareil.
La porte de l'appareil est diffi-cile à fermer.
Bruit de cliquetis ou de battement à l'intérieur de l'appareil.
L'appareil déclenche le disjoncteur.
• Éteignez l’appareil et rallumez-le.
• Éteignez l’appareil et rallumez-le.
• Assurez-vous que les filtres sont propres.
• Assurez-vous que le tuyau de sortie est installé à la bonne hauteur au-dessus du sol. Consultez les instructions d'installation.
• Cela est normal. Cela vous garantit des résultats de lavage optimaux et des économies d'énergie.
• Si vous avez sélectionné l'option de départ différé, annulez-le
ou attendez la fin du décompte.
• Activer l'option Extra Power allonge la durée du programme.
• L’appareil n’est pas d'aplomb. Desserrez ou serrez les pieds réglables (si disponibles).
• La porte de l'appareil n'est pas centrée avec la cuve. Réglez le
pied arrière (si disponible).
• L’appareil n’est pas d'aplomb. Desserrez ou serrez les pieds réglables (si disponibles).
• De la vaisselle dépasse des paniers.
• La vaisselle n'est pas correctement rangée dans les paniers.
Reportez-vous au manuel de chargement du panier.
• Assurez-vous que les bras d'aspersion peuvent tourner librement.
• L'ampérage n'est pas suffisant pour alimenter tous les appareils
en cours de fonctionnement simultanément. Vérifiez l'ampérage
de la prise et la capacité du mètre, ou éteignez l'un des appareils qui sont en cours de fonctionnement.
• Défaut électrique interne de l'appareil. Contactez un service
après-vente agréé.
Après avoir vérifié l'appareil, éteignez puis rallumezle. Si le problème persiste, contactez le service
après-vente agréé.
Pour les codes d'alarme ne
tableau, contactez le service après-vente agréé.
figurant pas dans le
AVERTISSEMENT! Nous vous
conseillons de ne pas utiliser l'appareil
tant que le problème n'a pas été
entièrement résolu. Débranchez
l’appareil et ne le rebranchez pas tant
que vous n’êtes pas certain qu’il
fonctionne correctement.
21
Page 22
LES RÉSULTATS DE LAVAGE ET DE SÉCHAGE NE SONT PAS SATISFAISANTS
ProblèmeCause et solution possibles
Résultats de lavage insatisfaisants.
Résultats de séchage insatisfaisants.
Il y a des traînées blanchâtres ou
pellicules bleuâtres sur les verres
et la vaisselle.
Il y a des taches et traces de
gouttes d'eau séchées sur les
verres et la vaisselle.
L'intérieur de l'appareil est humide.
Mousse inhabituelle en cours de
lavage.
Traces de rouille sur les couverts.• Il y a trop de sel régénérant dans l'eau utilisée pour le lavage.
• Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidienne »,
« Conseils » et au manuel de chargement du panier.
• Utilisez un programme de lavage plus intense.
• Activez l'option Extra Power pour améliorer les résultats de
lavage du programme sélectionné.
• Nettoyez les jets des bras d'aspersion et le filtre. Reportezvous au chapitre « Entretien et nettoyage ».
• La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur de l'appareil, porte fermée. Activez l'option AirDry pour définir l'ouverture automatique de la porte et améliorer les performances
de séchage.
• Il n'y a pas de liquide de rinçage ou le dosage du liquide de
rinçage n'est pas suffisant. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage ou réglez le niveau de liquide de rinçage sur
un niveau plus élevé.
• Il se peut que la qualité du liquide de rinçage soit en cause.
• Nous vous recommandons de toujours utiliser du liquide de
rinçage, même si vous utilisez déjà des pastilles tout en 1.
• Les articles en plastiques peuvent avoir besoin d'être essuyés.
• Le programme ne possède pas de phase de séchage. Reportez-vous au chapitre « Présentation des program-mes ».
• La quantité de liquide de rinçage libérée est trop importante.
Placez le sélecteur de dosage du liquide de rinçage sur un
niveau plus faible.
• La quantité de produit de lavage est excessive.
• La quantité de liquide de rinçage libérée n'est pas suffisante.
Placez le sélecteur de dosage du liquide de rinçage sur un
niveau plus élevé.
• Il se peut que la qualité du liquide de rinçage soit en cause.
• Ceci n'est pas un défaut de l'appareil. De l'air humide se condense sur les parois de l'appareil.
• Utilisez uniquement des produits de lavage spécialement
conçus pour les lave-vaisselle.
• Il y a une fuite dans le distributeur de liquide de rinçage. Faites appel à un service après-vente agréé.
Reportez-vous au chapitre « Adoucisseur d'eau ».
• Les couverts en argent et en acier inoxydable ont été placés
ensemble. Évitez de placer les couverts en argent et en acier
inoxydable les uns à côté des autres.
22
Page 23
ProblèmeCause et solution possibles
Il y a des résidus de détergent
dans le distributeur de produit de
lavage à la fin du programme
Odeurs à l'intérieur de l'appareil.• Reportez-vous au chapitre « Nettoyage intérieur ».
Dépôts calcaires sur la vaisselle,
dans la cuve et à l'intérieur de la
porte.
Vaisselle ternie, décolorée ou
ébréchée.
• La pastille de détergent est restée coincée dans le distributeur de produit de lavage, qui n'a donc pas été entièrement
éliminée par l'eau.
• L'eau ne peut pas éliminer le détergent du distributeur de
produit de lavage. Assurez-vous que les bras d'aspersion ne
sont pas bloqués ou obstrués.
• Assurez-vous que la vaisselle dans les paniers ne bloquent
pas l'ouverture du couvercle du distributeur de liquide de rinçage.
• Lancez le programme Machine Care avec un agent détartrant
ou un produit de nettoyage conçu pour les lave-vaisselle.
• Le niveau de sel régénérant est bas, vérifiez le voyant de remplissage.
• Le bouchon du réservoir de sel régénérant est dévissé.
• L'eau de votre arrivée est dure. Reportez-vous au chapitre
« Adoucisseur d'eau ».
• Utilisez du sel régénérant et sélectionner la régénération de
l'eau même si vous utilisez des pastilles tout-en-un. Reportez-vous au chapitre « Adoucisseur d'eau ».
• Lancez le programme Machine Care avec un détartrant conçu pour les lave-vaisselle.
• Si des dépôts de calcaire persistent, nettoyez l'appareil avec
un nettoyant spécial pour le détartrage de l'appareil.
• Testez différents produits de lavage.
• Contactez le fabricant du produit de lavage.
• Assurez-vous de ne placer dans l'appareil que des articles
adaptés au lave-vaisselle.
• Chargez et déchargez le panier avec précautions. Reportezvous au manuel de chargement du panier.
• Placez les objets délicats dans le panier supérieur.
Reportez-vous aux chapitres « Avant
la première utilisation »,
« Utilisation quotidienne » ou
« Conseils » pour connaître les autres
causes probables.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
DimensionsLargeur / hauteur / profondeur
Branchement électrique
Pression de l'arrivée d'eauMin. / max. bar (MPa)0.5 (0.05) / 8 (0.8)
1)Tension (V)220 - 240
(mm)
Fréquence (Hz)50
596 / 818 - 898 / 550
23
Page 24
Arrivée d'eau
CapacitéCouverts13
Consommation électriqueMode « Veille » (W)5.0
1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs.
2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exem-
ple panneaux solaires), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie.
LIEN VERS LA BASE DE DONNÉES EPREL
DE L’UE
Le code QR présent sur l’étiquette énergétique
fournie avec l’appareil contient un lien Web
permettant d’enregistrer cet appareil dans la base
de données EPREL de l’UE. Conservez l’étiquette
énergétique à titre de référence avec le manuel
d’utilisation et tous les autres documents fournis
avec cet appareil.
Il est possible de trouver des informations relatives
aux performances du produit dans la base de
Eau froide ou eau chaude
Mode « Éteint » (W)0.50
données EPREL de l’EU grâce au lien https://
eprel.ec.europa.eu avec le nom du modèle et le
numéro de produit se trouvant sur la plaque
signalétique de l’appareil. Reportez-vous au
chapitre « Description du produit ».
Pour des informations plus détaillées sur l’étiquette
énergétique, consultez le site
www.theenergylabel.eu.
2)max. 60 °C
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole .
Déposez les emballages dans les conteneurs
prévus à cet effet. Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos
produits électriques et électroniques. Ne jetez pas
les appareils portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit dans votre
centre local de recyclage ou contactez vos services
municipaux.
24
Page 25
BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs-, Service- und Reparatur-Informationen zu erhalten:
www.zanussi.com/support
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst
die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge
nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt
der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum
Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf.
SICHERHEIT VON KINDERN UND
SCHUTZBEDÜRFTIGEN PERSONEN
• Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder
mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie
durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
werden oder in die sichere Verwendung des Geräts
eingewiesen wurden und die mit dem Gerät verbundenen
Gefahren verstanden haben.
• Kinder zwischen 3 und 8 Jahren und Personen mit schweren
Behinderungen oder Mehrfachbehinderung müssen vom Gerät
ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt
werden.
• Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht
ständig beaufsichtigt werden.
• Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
• Halten Sie alle Wasch- und Reinigungsmittel von Kindern fern.
• Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten Gerät fern.
• Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne
Beaufsichtigung durchführen.
ALLGEMEINE SICHERHEIT
• Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche
Zwecke vorgesehen, wie z. B.:
25
Page 26
– Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros
und anderen Arbeitsumfeldern.
– Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen
wohnungsähnlichen Räumlichkeiten.
• Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
• Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) muss
zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen
• Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken 13
beträgt.
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller,
seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen
qualifizierten Person ausgetauscht werden, um
Gefahrenquellen zu vermeiden.
• Stellen Sie Besteck mit scharfen Spitzen mit der Spitze nach
unten in den Besteckkorb oder legen Sie es in die
Besteckschublade mit den scharfen Kanten nach unten.
• Lassen Sie das Gerät bei geöffneter Tür nicht unbeaufsichtigt,
damit sie nicht versehentlich auf sie treten.
• Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten
durchgeführt werden.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- und/oder
Dampfstrahl.
• Besitzt das Gerät Lüftungsschlitze im Boden, dürfen diese zum
Beispiel nicht von einem Bodenbelag blockiert werden.
• Das Gerät muss mit den mitgelieferten neuen Schläuchen an
die Wasserversorgung angeschlossen werden. Alte Schläuche
dürfen nicht wiederverwendet werden.
SICHERHEITSANWEISUNGEN
MONTAGE
WARNUNG! Die Montage des Geräts
darf nur von einer qualifizierten
Fachkraft durchgeführt werden.
• Entfernen Sie das gesamte
Verpackungsmaterial.
• Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und
benutzen Sie es nicht.
26
• Verwenden Sie das Gerät aus
Sicherheitsgründen nicht, bevor es in den
Einbauschrank gesetzt wird.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
• Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes
vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen Sie
stets Sicherheitshandschuhe und festes
Schuhwerk.
Page 27
www.youtube.com/electrolux
www.youtube.com/aeg
How to install your 60 cm
Dishwasher Sliding Hinge
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an
dem die Temperatur unter 0 °C absinken kann,
und benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die
Temperatur unter 0 °C absinkt.
• Montieren Sie das Gerät an einem sicheren und
geeigneten Ort, der den Montageanforderungen
entspricht.
ELEKTROANSCHLUSS
WARNUNG! Brand- und
Stromschlaggefahr.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem
Typenschild mit den elektrischen Nennwerten
der Netzspannung übereinstimmen.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine
ordnungsgemäß installierte
Schutzkontaktsteckdose an.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder
Verlängerungskabel.
• Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel
nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des
Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese
Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst
durchführen.
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach
Abschluss der Montage in die Steckdose.
Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach
der Montage noch zugänglich ist.
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das
Gerät von der Stromversorgung trennen
möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker.
• Dieses Gerät ist mit einem 13 A-Netzstecker
ausgestattet. Muss die Sicherung im
Netzstecker ausgetauscht werden, setzen Sie
immer eine 13 A-Sicherung des Typs ASTA (BS
1362) ein (nur GB und Irland).
WASSERANSCHLUSS
• Achten Sie darauf, die Wasserschläuche nicht
zu beschädigen.
• Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht benutzte
Schläuche, an denen Reparaturarbeiten
ausgeführt wurden oder neue Geräte
(Wasserzähler usw.) an das Gerät anschließen,
lassen Sie Wasser durch die Schläuche fließen,
bis es sauber austritt.
• Stellen Sie sicher, dass es keine sichtbaren
Wasserlecks während und nach dem ersten
Gebrauch des Gerätes gibt.
• Der Wasserzulaufschlauch verfügt über ein
Sicherheitsventil und eine Ummantelung mit
einem innenliegenden Netzkabel.
WARNUNG! Gefährliche
Spannung.
• Drehen Sie sofort den Wasserhahn zu und
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose,
wenn der Wasserzulaufschlauch beschädigt ist.
Wenden Sie sich für den Austausch des
Wasserzulaufschlauchs an den autorisierten
Kundendienst.
GEBRAUCH
• Laden Sie keine entflammbaren Produkte oder
Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten
benetzt sind, in das Gerät und stellen Sie solche
nicht in die Nähe oder auf das Gerät.
• Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind gefährlich.
Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen auf
der Reinigungsmittelverpackung.
• Trinken Sie nicht das Wasser aus dem Gerät
und verwenden Sie es nicht zum Spielen.
• Nehmen Sie kein Geschirr aus dem Gerät,
bevor das Programm beendet ist. Auf dem
Geschirr kann noch etwas Reinigungsmittel
haften.
• Lagern Sie keine Gegenstände auf der Tür und
üben Sie keinen Druck auf die offene Gerätetür
aus.
• Es kann heißer Dampf aus dem Gerät austreten,
wenn Sie die Tür während des Ablaufs eines
Programms öffnen.
SERVICE
• Zur Reparatur des Geräts wenden Sie sich an
den autorisierten Kundendienst. Dabei dürfen
ausschließlich Originalersatzteile verwendet
werden.
• Bitte beachten Sie, dass eigene Reparaturen
oder Reparaturen, die nicht von Fachkräften
durchgeführt werden, die Sicherheit des Geräts
27
Page 28
4
3
7
9
8
10
56
11
1
2
beeinträchtigen und die Garantie ungültig
machen können.
• Folgende Ersatzteile sind innerhalb von 7 Jahren
nach Produkteinstellung des Modells erhältlich:
Motor, Umwälz- und Ablaufpumpe, Heizungen
und Heizelemente, einschließlich
Wärmepumpen, Rohrleitungen und zugehörige
Ausrüstung einschließlich Schläuche, Ventile,
Siebe und Aquastops, Struktur- und Innenteile
im Zusammenhang mit Türbaugruppen, Platinen,
elektronische Displays, Druckschalter,
Thermostate und Sensoren, Software und
Firmware einschließlich Reset-Software. Bitte
beachten Sie, dass einige dieser Ersatzteile nur
an Reparaturbetriebe geliefert werden können
und nicht alle Ersatzteile für alle Modelle
relevant sind.
• Folgende Ersatzteile sind innerhalb von 10
Jahren nach Produkteinstellung des Modells
GERÄTEBESCHREIBUNG
Die folgenden Grafiken stellen nur eine
allgemeine Geräteübersicht dar.
Weitere Einzelheiten finden Sie in
anderen Kapiteln und/oder in den mit
dem Gerät gelieferten Dokumenten.
erhältlich: Türscharniere und -dichtungen,
weitere Dichtungen, Sprüharme, Ablauffilter,
Innenablagen und Kunststoffteile wie Körbe und
Deckel.
ENTSORGUNG
WARNUNG! Verletzungs- und
Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der
Stromversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen
Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern,
dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät
einschließen.
Mittlerer Sprüharm
1
Unterer Sprüharm
2
28
Siebe
3
Typenschild
4
Page 29
123456
Salzbehälter
5
Entlüftungsöffnung
6
Klarspülmittel-Dosierer
7
Reinigungsmittelfach
8
Besteckkorb
9
Unterkorb
10
Oberkorb
11
BEDIENFELD
Ein-/Aus-Taste / Reset-Taste
1
Taste Zeitvorwahl
2
Kontrolllampen
3
Programmtasten
4
KONTROLLLAMPEN
KontrolllampeBezeichnung
Taste Extra Power
5
Programmtaste AUTO
6
Klarspülmittel-Anzeige. Leuchtet, wenn der Klarspülmittel-Dosierer nachgefüllt werden muss. Siehe „Vor der ersten Inbetriebnahme“.
Salz-Anzeige. Leuchtet, wenn der Salzbehälter nachgefüllt werden muss. Siehe
„Vor der ersten Inbetriebnahme“.
Anzeige Machine Care. Leuchtet, wenn der Geräteinnenraum mit dem Programm
Machine Care gereinigt werden muss. Siehe „Reinigung und Pflege“.
Trockenphasenanzeige. Leuchtet, wenn ein Programm mit Trocknungsphase gewählt wurde. Blinkt während der Trocknungsphase. Siehe „Programmauswahl“.
29
Page 30
PROGRAMMWAHL
BAC
PROGRAMME
A. • 30 min ist das kürzeste Programm zum
Spülen von vor kurzem benutzten Geschirr
oder Geschirr mit leicht haftenden
Speiseresten.
• Vorspülen ist ein Programm zum Abspülen
von Speiseresten vom Geschirr. Es
verhindert die Bildung von Gerüchen im
Gerät. Verwenden Sie für dieses Programm
kein Reinigungsmittel.
B. 90 min ist ein Programm zum Spülen und
Trocknen von normal verschmutztem Geschirr.
PROGRAMMÜBERSICHT
Programm-Ladungstyp
30 min• Geschirr
• Besteck
Vorspülen• Alle Arten
von Beladung
90 min• Geschirr
• Besteck
• Töpfe
• Pfannen
Grad der Ver-
schmutzung
• Vor kurzem
benutzt
• Alle Arten
von Verschmutzung
• Normal
verschmutzt
• Gering haftend
C. ECO ist das längste Programm und
gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasserund Energieverbrauch für normal verschmutztes
Geschirr und Besteck. Dies ist das
Standardprogramm für Prüfinstitute.
EXTRA POWER
Diese Option verbessert die Spülergebnisse des
ausgewählten Programms. erhöht die
Spülwassertemperatur und Programmdauer.
AUTO
Dieses Programm passt das Spülprogramm
automatisch an die Beladung an.
Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und
die Anzahl der Geschirrteile in den Körben. Es stellt
dann die Wassertemperatur und -menge sowie die
Programmdauer ein.
ProgrammphasenOptionen
• Hauptspülgang
50 °C
• Zwischenspülgang
• Klarspülgang 45 °C
• AirDry
• VorspülgangOptionen können
• Hauptspülgang
60 °C
• Zwischenspülgang
• Klarspülgang 55 °C
• Trockengang
• AirDry
• Extra Power
für dieses Programm nicht gewählt werden.
• Extra Power
1)
1) Dieses Programm dient der Überprüfung der Einhaltung der Verordnung der Ökodesign-Kommission
(EU) 2019/2022.
30
Page 31
Programm-Ladungstyp
ECO• Geschirr
• Besteck
• Töpfe
• Pfannen
AUTO• Geschirr
• Besteck
• Töpfe
• Pfannen
Machine
Care
• Leeres Gerät
Verbrauchswerte
Programm
1)
Grad der Ver-
schmutzung
• Normal
verschmutzt
• Gering haftend
ProgrammphasenOptionen
• Vorspülgang
• Extra Power
• Hauptspülgang
50 °C
• Zwischenspülgang
• Klarspülgang 60 °C
• Trockengang
• AirDry
Das Programm passt
sich an jeden
Verschmutzungsgrad an.
• Vorspülgang
• Hauptspülgang 50 60 °C
• Zwischenspülgang
• Klarspülgang 55 °C
Optionen können
für dieses Programm nicht gewählt werden.
• Trockengang
• AirDry
Das Programm reinigt
den Innenraum
des Geräts.
Siehe „Reini-
• Hauptspülgang
65 °C
• Zwischenspülgang
• Klarspülgang
• AirDry
Optionen können
für dieses Programm nicht gewählt werden.
gung und
Pflege“.
Wasser (l)Energie (kWh)Dauer (Min.)
30 min9.2 - 11.20.556 - 0.6830
Vorspülen3.4 - 4.20.012 - 0.01515
90 min9.6 - 11.70.886 - 1.08390
ECO9.9
0.9202)/0.936
3)227
AUTO9 - 12.80.694 - 1.1223120 - 170
Machine Care8.8 - 10.70.46 - 0.56260
1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern.
2) Entsprechend der Verordnung 1016/2010
3) Entsprechend der Verordnung 2019/2022
Informationen für Prüfinstitute
Wenn Sie Informationen zur Durchführung von
Leistungsprüfungen (z.B. gemäß EN60436)
benötigen, schicken Sie eine E-Mail an:
info.test@dishwasher-production.com
Geben Sie in Ihrer Anfrage den
Produktnummerncode (PNC) an, den Sie auf dem
Typenschild finden.
Bezüglich anderer Fragen zu Ihrem Geschirrspüler
siehe die mit dem Gerät gelieferte
Bedienungsanleitung.
31
Page 32
GRUNDEINSTELLUNGEN
132
45
Sie können das Gerät durch die Änderung der
Grundeinstellungen konfigurieren und an Ihre
Bedürfnisse anpassen.
NummerEinstellungen
1WasserhärteVon Stufe 1 bis
2Klarspülmittel-
nachfüllanzeige
3EndsignalEin
4Automatische
Türöffnung
5TastentöneEin (Standard-
1) Weitere Einzelheiten finden Sie in diesem Kapitel.
Die Grundeinstellungen können im Einstellmodus
geändert werden.
Wenn sich das Gerät im Einstellmodus
repräsentieren die Kontrolllampen auf dem
Bedienfeld verfügbare Einstellungen. Für jede
Einstellung blinkt eine Kontrolllampe:
Einstellmöglich-
keiten
Stufe 10 (Standardeinstellung:
5)
Ein (Standardeinstellung)
Aus
Aus (Standardeinstellung)
Ein (Standardeinstellung)
Aus
einstellung)
Aus
befindet,
Beschreibung
Zum Einstellen der Wasserenthärterstufe auf
die Wasserhärte in Ihrer Region.
Ein-/Ausschalten der Klarspülmittelnachfüllanzeige.
Ein- oder Ausschalten des akustischen Signals
für das Programmende.
Ein- oder Ausschalten von AirDry.
Ein- und Ausschalten der Tastentöne bei Betätigung.
WASSERENTHÄRTER
Der Wasserenthärter entfernt Mineralien aus dem
Spülwasser, die sich nachteilig auf die
Spülergebnisse und das Gerät auswirken könnten.
Je höher der Mineralgehalt ist, um so härter ist Ihr
Wasser. Die Wasserhärte wird in gleichwertigen
Einheiten gemessen.
Der Enthärter muss entsprechend der Wasserhärte
Ihres Gebietes eingestellt werden. Ihr lokales
Wasserwerk kann Sie über die Wasserhärte in
Ihrem Gebiet informieren. Der Wasserenthärter
muss unbedingt auf die richtige Stufe eingestellt
werden, um gute Spülergebnisse zu garantieren.
1)
32
Page 33
Wasserhärte
Deutsche Wasser-
härtegrade (°dH)
Französische
Wasserhärtegrade
(°fH)
mmol/l
Clarke Was-
serhärtegrade
47 - 5084 - 908.4 - 9.058 - 6310
43 - 4676 - 837.6 - 8.353 - 579
37 - 4265 - 756.5 - 7.546 - 528
29 - 3651 - 645.1 - 6.436 - 457
23 - 2840 - 504.0 - 5.028 - 356
19 - 2233 - 393.3 - 3.923 - 27
15 - 1826 - 322.6 - 3.218 - 224
11 - 1419 - 251.9 - 2.513 - 173
4 - 107 - 180.7 - 1.85 - 122
<4<7<0.7< 5
1) Werkseitige Einstellung.
2) Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten.
Stellen Sie unabhängig vom verwendeten
Reinigungsmittel den richtigen
Wasserhärtegrad ein, damit die
Salznachfüllanzeige eingeschaltet bleibt.
Multi-Reinigungstabletten eignen sich
nicht zum Enthärten von hartem
Wasser.
Regenerierungsprozess
Für einen einwandfreien Betrieb des
Wasserenthärters muss das Salz des Enthärters
regelmäßig regeneriert werden. Dieser Vorgang
wird automatisch ausgeführt und ist Teil des
normalen Geschirrspülerbetriebs.
Wenn die vorgeschriebene Wassermenge (siehe
Werte in der Tabelle) seit dem letzten
Rgenerierungsvorgang aufgebraucht wurde, wird
zwischen dem letzten Spülgang und dem
Programmende ein neuer Regenerierungsprozess
eingeleitet.
Einstellung des Was-
serenthärters
2100
362
447
525
617
710
85
93
103
Ist der Wasserenthärter auf eine hohe Stufe
eingestellt, kann dies auch in der Mitte des
Einstellung des Was-
serenthärters
Wassermenge (l)
Programms vor dem Spülgang (zweimal während
eines Programms) passieren. Die Regenerierung
wirkt sich nicht auf die Programmdauer aus, es sei
denn, sie wird in der Mitte eines Programms oder
1250
am Programmende mit einer kurzen
Trocknungsphase ausgeführt. In diesem Fall
Einstellung des Was-
serenthärters
1)
5
2)
1
Wassermenge (l)
33
Page 34
verlängert die Regenerierung die Programmdauer
um 5 Minuten.
Anschließend kann das 5-minütige Spülen des
Wasserenthärters im gleichen Programm oder am
Anfang des nächsten Programms beginnen. Durch
diesen Vorgang erhöht sich der Wasserverbrauch
eines Programms um 4 zusätzliche Liter und der
Energieverbrauch um 2 Wh. Der Spülvorgang des
Wasserenthärters endet mit einer vollständigen
Entleerung.
Jeder Spülvorgng des Enthärters (möglicherweise
mehr als einer im selben Programm) kann die
Programmdauer um weitere 5 Minuten verlängern,
wenn er am Programmanfang oder in der Mitte
eines Programms
Alle die in diesem Abschnitt
aufgeführten Verbrauchswerte werden
nach der derzeit gültigen Norm unter
Laborbedingungen mit der
Wasserhärte 2,5mmol/l gemäß der
Verordnung 2019/2022 bestimmt
(Wasserenthärter: Stufe 3).
Druck und Temperatur des Wassers
und die Schwankungen in der
Stromversorgung können die Werte
verändern.
KLARSPÜLMITTELNACHFÜLLANZEIGE
Das Klarspülmittel ermöglicht das Trocknen des
Geschirrs ohne Streifen und Flecken. Es wird
automatisch während der heißen Spülphasen
abgegeben.
Ist das Klarspülmittelfach leer, wird die
Klarspülmittelnachfüllanzeige eingeschaltet und
weist darauf hin, dass Klarspülmittel nachgefüllt
werden sollte. Wenn Sie Multi-Reinigungstabletten
verwenden, und die Reinigungsergebnisse
zufriedenstellend sind, können Sie die
Klarspülmittelnachfüllanzeige ausschalten. Für eine
bessere Trocknungsleistung empfehlen wir jedoch
stets Klarspülmittel zu verwenden.
Verwenden Sie die üblichen Reinigungsmittel oder
Multi-Reinigungstabletten ohne Klarspülmittel,
schalten Sie die Klarspülmittelnachfüllanzeige ein.
ENDSIGNAL
Sie können ein akustisches Signal einschalten, das
nach Ablauf des Programms ertönt.
Bei einer Störung des Geräts ertönen
ebenfalls akustische Signale. Es ist
nicht möglich, diese Signale
auszuschalten.
stattfindet.
AIRDRY
AirDry verbessert die Trocknungsergebnisse. Die
Gerätetür öffnet sich automatisch während der
Trocknungsphase und bleibt einen Spaltbreit
geöffnet.
AirDry wird bei automatisch bei allen Programmen
außer bei Vorspülen eingeschaltet.
VORSICHT! Versuchen Sie nicht, die
Gerätetür innerhalb der ersten 2
Minuten nach der automatischen
Öffnung zu schließen. Andernfalls
kann das Gerät beschädigt werden.
VORSICHT! Haben Kinder Zugang
zum Gerät, empfehlen wir, AirDry
auszuschalten. Die automatische
Türöffnung kann eine Gefahr
darstellen.
TASTENTÖNE
Die Tasten des Bedienfelds machen ein
Klickgeräusch, wenn sie betätigt werden. Sie
können diesen Ton ausschalten.
EINSTELLMODUS
Aufrufen des Einstellmodus
Sie können den Einstellmodus vor einem
Programmstart aufrufen. Der Einstellmodus kann
nicht während eines laufenden Programms
aufgerufen werden.
Halten Sie zum Aufrufen des Einstellmodus 30 min
und ECO gleichzeitig etwa 3 Sekunden gedrückt.
• Die Kontrolllampe von und die Anzeige
blinken.
• Die Anzeigen , und leuchten.
• Die Kontrolllampen der Programmtasten
leuchten.
34
Page 35
BAC
Navigieren im Einstellmodus
Sie können im Einstellmodus mit den
Programmtasten navigieren.
A. Taste Zurück
B. Taste OK
C. Taste Weiter
Verwenden Sie Zurück und Weiter, um zwischen
den Grundeinstellungen umzuschalten und ihre
Werte zu ändern.
Rufen Sie die gewünschte Einstellung mit OK auf
und bestätigen Sie die Änderung der Wertes.
Ändern einer Einstellung
Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im
Einstellmodus befindet.
1. Drücken Sie Zurück oder Weiter, bis die
Kontrolllampe der gewünschten Einstellung
blinkt.
Die Kontrolllampe von zeigt den aktuellen
Einstellwert an:
• Bei den Einstellungen mit zwei Optionen
(Ein und Aus) leuchtet die Kontrolllampe
(Einstellung eingeschaltet) oder sie leuchtet
nicht (Einstellung ausgeschaltet).
• Bei den Einstellungen mit mehreren
Optionen (Stufen) blinkt die Kontrolllampe.
Die Anzahl der Blinkzeichen zeigt die
aktuelle Einstellung an (z. B. 5 Blinkzeichen
+ Pause + 5 Blinkzeichen... = Stufe 5).
2. Drücken Sie OK, um die Einstellung zu öffnen.
• Die Lampe der Einstellung leuchtet.
• Die anderen Kontrolllampen sind
ausgeschaltet.
• Die Kontrolllampe von zeigt den
aktuellen Einstellwert an.
3. Drücken Sie Zurück oder Weiter, um den
Wert zu ändern.
4. Drücken Sie zur Bestätigung der Einstellung
OK.
• Die neue Einstellung wird gespeichert.
• Das Gerät kehrt zur Einstellungsauswahl
zurück.
5. Halten Sie 30 min und ECO etwa 3 Sekunden
gleichzeitig gedrückt, um den Einstellmodus zu
beenden.
Das Gerät kehrt zur Programmauswahl zurück.
Die gespeicherten Einstellungen bleiben so lange
gültig, bis Sie sie wieder ändern.
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des
Wasserenthärters der Wasserhärte in
Ihrem Gebiet entspricht. Wenn nicht,
stellen Sie die Wasserenthärterstufe ein.
2. Füllen Sie den Salzbehälter.
3. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer.
4. Öffnen Sie den Wasserzulaufhahn.
5. Starten Sie ein Programm 30 min, um
Rückstände aus dem Fertigungsprozess zu
entfernen. Verwenden Sie kein
Reinigungsmittel und beladen Sie die Körbe
nicht.
Nach dem Programmstart regeneriert das Gerät bis
zu 5 Minuten lang das Harz im Wasserenthärter.
Die Spülphase startet erst nach Abschluss dieses
Vorgangs. Dieser Vorgang wird regelmäßig
wiederholt.
SALZBEHÄLTER
VORSICHT! Verwenden Sie
ausschließlich speziell für
Geschirrspüler bestimmtes
grobkörniges Salz. Mit feinem Salz
besteht erhöhte Korrosionsgefahr.
Das Salz wird für die Regenerierung des
Filterharzes im Wasserenthärter und zur Erzielung
guter Spülergebnisse im täglichen Gebrauch
benötigt.
So füllen Sie den Salzbehälter
1. Drehen Sie den Deckel des Salzbehälters
gegen den Uhrzeigersinn und entfernen Sie ihn.
2. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salzbehälter
(nur beim ersten Mal).
3. Füllen Sie Salz in den Salzbehälter, bis er voll
ist (1 kg).
35
Page 36
4. Schütteln Sie den Trichter leicht am Griff, damit
M
A
X
1
2
3
4
+
-
AB
D
C
B
C
A
auch die verbleibenden Körner in den Behälter
gelangen.
5. Entfernen Sie das Salz, das sich um die
Öffnung des Salzbehälters herum angesammelt
hat.
6. Drehen Sie den Deckel des Salzbehälters im
Uhrzeigersinn, um den Salzbehälter zu
schließen.
VORSICHT! Beim Befüllen des
Salzbehälters können Wasser und
Salz austreten. Starten Sie nach dem
Füllen des Salzbehälters umgehend
ein Programm, um Korrosion zu
verhindern.
FÜLLEN DES KLARSPÜLMITTELDOSIERERS
VORSICHT! Verwenden Sie
ausschließlich Klarspülmittel für
Geschirrspüler.
1. Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), um
den Deckel (C) zu öffnen.
2. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer (A) bis
zur Markierung „max“.
3. Wischen Sie verschüttetes Klarspülmittel mit
einem saugfähigen Tuch auf, um eine
übermäßige Schaumbildung zu vermeiden.
4. Schließen Sie den Deckel. Achten Sie darauf,
dass die Entriegelungstaste einrastet.
Sie können den Regler der
Zugabemenge (B) zwischen Position 1
(geringste Menge) und Position 4 oder
6 (größte Menge) einstellen.
TÄGLICHER GEBRAUCH
1. Öffnen Sie den Wasserzulaufhahn.
2. Halten Sie gedrückt, bis das Gerät aktiviert
wird.
3. Füllen Sie den Salzbehälter, falls er leer ist.
4. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer, falls er
leer ist.
5. Beladen Sie die Körbe.
6. Füllen Sie Reinigungsmittel ein.
7. Wählen und starten Sie ein Programm.
8. Schließen Sie den Wasserzulaufhahn, wenn
das Programm zu Ende ist.
36
VERWENDEN DES REINIGUNGSMITTELS
Page 37
1. Drücken Sie die Entriegelungstaste (B), um
den Deckel (C) zu öffnen.
2. Füllen Sie das Reinigungsmittel ein oder legen
Sie eine Reinigungstablette in das Fach (A).
3. Wenn das Programm einen Vorspülgang hat,
schütten Sie eine kleine Menge
Reinigungsmittel auf die Innenseite der
Gerätetür.
4. Schließen Sie den Deckel. Achten Sie darauf,
dass die Entriegelungstaste einrastet.
AUSWÄHLEN UND STARTEN EINES
PROGRAMMS
1. Drücken Sie die Taste des Programms, das Sie
einstellen möchten.
Die Lampe der Taste blinkt.
2. Aktivieren Sie Extra Power nach Wunsch.
3. Schließen Sie die Gerätetür; um das Programm
zu starten.
AUSWÄHLEN UND STARTEN DES
PROGRAMMS VORSPÜLEN
1. Zum Auswählen von Vorspülen 30 min 3
Sekunden lang gedrückt halten.
Die Lampe der Taste blinkt.
Extra Power kann für dieses Programm
nicht gewählt werden.
2. Schließen Sie die Gerätetür; um das Programm
zu starten.
SO SCHALTEN SIE EXTRA POWER EIN
1. Wählen Sie ein Programm.
2. Drücken Sie Extra Power.
Die Lampe der Taste leuchtet.
Extra Power bleibt nicht permanent
eingeschaltet, sondern muss vor
jedem Programmstart erneut
ausgewählt werden.
Es ist nicht möglich Extra Power
während eines laufenden Programms
ein- oder auszuschalten.
Durch das Einschalten von Extra
Power können sich der Wasser- und
Energieverbrauch erhöhen sowie die
Programmdauer verlängern.
AUSWÄHLEN UND STARTEN DES
PROGRAMMS AUTO
1. Drücken Sie AUTO.
Die Lampe der Taste leuchtet.
Extra Power kann für dieses Programm
nicht gewählt werden.
2. Schließen Sie die Gerätetür; um das Programm
zu starten.
Das Gerät erkennt die Beladung und stellt ein
geeignetes Spülprogramm ein.
SO KÖNNEN SIE DEN START EINES
PROGRAMMS VERZÖGERN
Sie können den Start des ausgewählten
Programms um 3 Stunden verzögern.
1. Wählen Sie ein Programm.
2. Drücken Sie .
Die Lampe der Taste leuchtet.
3. Schließen Sie die Gerätetür, um den
Countdown zu starten.
Es ist nicht möglich das Programm während des
Countdowns zu ändern.
Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird das Programm
gestartet.
ABBRECHEN DER EINGESTELLTEN
ZEITVORWAHL WÄHREND DES
COUNTDOWNS
Halten Sie etwa 3 Sekunden gedrückt.
Das Gerät kehrt zur Programmauswahl zurück.
Wenn Sie die Zeitvorwahl abbrechen,
muss das Programm erneut
ausgewählt werden.
ABBRECHEN EINES LAUFENDEN
PROGRAMMS
Halten Sie etwa 3 Sekunden gedrückt.
Das Gerät kehrt zur Programmauswahl zurück.
Bevor Sie ein neues Programm
starten, stellen Sie sicher, dass der
Reinigungsmittelbehälter gefüllt ist.
ÖFFNEN DER TÜR WÄHREND EINES
LAUFENDEN PROGRAMMS
Wenn Sie die Tür während eines laufenden
Programms öffnen, stoppt das Gerät. Dies kann
sich auf den Energieverbrauch und die
Programmdauer auswirken. Wenn Sie die Tür
wieder schließen, setzt das Gerät den Betrieb ab
dem Zeitpunkt der Unterbrechung fort.
37
Page 38
Wird die Tür länger als 30 Sekunden
während der Trockenphase geöffnet,
wird das laufende Programm beendet.
Dies geschieht nicht, wenn die Tür
durch die Funktion AirDry geöffnet
wird.
FUNKTION AUTO OFF
Diese Funktion spart Energie, da sie das Gerät
ausschaltet, wenn es nicht in Betrieb ist.
TIPPS UND HINWEISE
ALLGEMEINES
Beachten Sie die folgenden Hinweise, um optimale
Reinigungs- und Trocknungsergebnisse im
täglichen Gebrauch sicherzustellen. Sie tragen
auch zum Umweltschutz bei.
• Das Spülen im Geschirrspüler, wie in der
Bedienungsanleitung beschrieben, verbraucht in
der Regel weniger Wasser und Energie als das
Spülen von Hand
• Beladen Sie den Geschirrspüler mit der
maximalen Füllmenge, um Wasser und Energie
zu sparen. Ordnen Sie die Gegenstände in den
Körben wie in der Bedienungsanleitung
beschrieben ein und überladen Sie die Körbe
nicht.
• Spülen Sie das Geschirr nicht von Hand vor.
Dies erhöht den Wasser- und Energieverbrauch.
Wählen Sie bei Bedarf ein Programm mit
Vorspülphase.
• Entfernen Sie größere Speisereste von den
Tellern und leeren Sie Tassen und Gläser, bevor
Sie sie in das Gerät stellen.
• Weichen Sie Kochgeschirr mit eingebrannten
Speiseresten vor dem Spülen im Gerät ein oder
spülen Sie es ab.
• Achten Sie darauf, dass das Geschirr in den
Körben sich weder berührt noch von anderem
Geschirr verdeckt wird. Nur so erreicht das
Spülwasser das ganze Geschirr.
• Sie können Geschirrspülreiniger, Klarspülmittel
und Salz separat oder KombiReinigungstabletten (z.B. „All-in-1“) verwenden.
Beachten Sie die auf der Verpackung
angegebenen Hinweise.
• Wählen Sie das Programm entsprechend der
Beladung und dem Verschmutzungsgrad. ECO
bietet den effizientesten Wasser- und
Energieverbrauch.
• Zum Verhindern von Kalkablagerungen im
Inneren des Geräts:
– Füllen Sie den Salzbehälter bei Bedarf.
Die Funktion schaltet sich in folgenden Fällen
automatisch ein:
• Wenn das Programm beendet ist.
• Nach 5 Minuten, wenn das Programm nicht
gestartet wurde.
PROGRAMMENDE
Nach Abschluss des Programms schaltet die
Funktion Auto Off das Gerät automatisch aus.
Alle Tasten außer der Taste Ein/Aus sind inaktiv.
– Verwenden Sie die empfohlene Menge an
Reinigungs- und Klarspülmittel.
– Prüfen Sie, ob die Einstellung des
Wasserenthärters der Härte der
Wasserversorgung entspricht.
– Siehe Anleitungen im Kapitel „Reinigung
und Pflege“.
GEBRAUCH VON SALZ, KLARSPÜL- UND
REINIGUNGSMITTEL
• Verwenden Sie nur Salz, Klarspülmittel und
Reinigungsmittel für Geschirrspüler. Andere
Produkte können das Gerät beschädigen.
• Wir empfehlen in Bereichen mit hartem und sehr
hartem Wasser Reinigungsmittel ohne Zusätze
(Pulver, Gel oder Tabs ohne Zusätze),
Klarspülmittel und Salz getrennt zu verwenden,
um optimale Reinigungs- und
Trocknungsergebnisse zu erzielen.
• Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kurzen
Programmen nicht vollständig auf. Wir
empfehlen, die Tabletten nur mit langen
Programmen zu verwenden, damit keine
Reinigungsmittel-Rückstände auf dem Geschirr
zurückbleiben.
• Verwenden Sie stets die richtige
Reinigungsmittelmenge. Eine nicht
ausreichende Dosierung des Reinigungsmittels
kann zu unzureichenden Reinigungsergebnissen
und Hartwasserfilmen oder Fleckenbildung auf
den Gegenständen führen. Die Verwendung von
zu viel Reinigungsmittel bei weichem oder
enthärtetem Wasser führt zu
Reinigungsmittelrückständen auf dem Geschirr.
Stellen Sie die Reingungsmittelmenge
entsprechend der Wasserhärte ein. Siehe hierzu
die Angaben auf der
Reinigungsmittelverpackung.
• Verwenden Sie stets die richtige
Klarspülmittelmenge. Eine unzureichende
Dosierung des Klarspülmittels beeinträchtigt die
Trocknungsergebnisse. Die Verwendung von zu
38
Page 39
viel Klarspülmittel führt zu bläulichen Schleiern
auf den Gegenständen.
• Vergewissern Sie sich, dass der
Wasserenthärter auf die richtige Stufe
eingestellt ist. Ist die Stufe zu hoch, führt die
erhöhte Salzmenge im Wasser zu Rostspuren
am Besteck.
WAS TUN, WENN SIE KEINE MULTIREINIGUNGSTABLETTEN MEHR
VERWENDEN MÖCHTEN
Vorgehensweise, um zur separaten Verwendung
von Reinigungsmittel, Salz und Klarspülmittel
zurückzukehren:
1. Stellen Sie die höchste Wasserenthärterstufe
ein.
2. Stellen Sie sicher, dass der Salzbehälter und
der Klarspülmittel-Dosierer gefüllt sind.
3. Starten Sie das 30 min Programm. Verwenden
Sie kein Reinigungsmittel und ordnen Sie kein
Geschirr in die Körbe ein.
4. Stellen Sie den Wasserenthärter nach Ablauf
des Programms auf die Wasserhärte in Ihrer
Region ein.
5. Stellen Sie die Menge des Klarspülmittels ein.
VOR DEM STARTEN EINES PROGRAMMS
Stellen Sie vor dem Start des Programms sicher,
dass:
• Die Siebe sauber und ordnungsgemäß
eingesetzt sind.
• Der Deckel des Salzbehälters fest geschlossen
ist.
• Die Sprüharme nicht verstopft sind.
• Geschirrspülsalz und Klarspülmittel vorhanden
sind (außer Sie verwenden MultiReinigungstabletten).
• Die Geschirrteile richtig in den Körben
angeordnet sind.
• Das Programm sich für die Beladung und den
Verschmutzungsgrad eignet.
• Die Reinigungsmittelmenge stimmt.
BELADEN DER KÖRBE
• Nutzen Sie die Körbe immer ganz aus.
• Verwenden Sie das Gerät ausschließlich zum
Spülen spülmaschinenfester Teile.
• Spülen Sie im Gerät keine Geschirrteile aus
Holz, Horn, Aluminium, Zinn oder Kupfer, da sich
dadurch Risse, Verformungen, Verfärbungen
oder Lochfraß an den Teilen bilden können.
• Spülen Sie in diesem Gerät keine Gegenstände,
die Wasser aufnehmen können (Schwämme,
Geschirrtücher).
• Ordnen Sie hohle Gefäße (Tassen, Gläser,
Pfannen) mit der Öffnung nach unten ein.
• Achten Sie darauf, dass Gläser einander nicht
berühren.
• Ordnen Sie leichte Gegenstände im Oberkorb
an Achten Sie darauf, dass diese nicht
verrutschen können.
• Ordnen Sie Besteck und kleine Gegenstände in
den Besteckkorb ein.
• Vergewissern Sie sich, dass sich die Sprüharme
ungehindert bewegen können, bevor Sie ein
Programm starten.
ENTLADEN DER KÖRBE
1. Lassen Sie das Geschirr abkühlen, bevor Sie
es aus dem Gerät nehmen. Heißes Geschirr ist
stoßempfindlich.
2. Entladen Sie zuerst den Unter- und dann den
Oberkorb.
Nach Abschluss des Programms kann
sich noch Wasser an den Innenseiten
des Geräts befinden.
REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG! Schalten Sie das Gerät
immer aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, bevor
Wartungsarbeiten mit Ausnahme des
Progamms Machine Care durchgeführt
werden.
Verschmutzte Siebe und verstopfte
Sprüharme wirken sich negativ auf das
Spülergebnis aus. Prüfen Sie diese
Teile regelmäßig und reinigen Sie sie,
falls nötig.
MACHINE CARE
Machine Care ist ein Programm, das den
Innenraum des Geräts optimal reinigt. Es entfernt
Kalk- und Fettablagerungen.
Wenn das Gerät erkennt, das die Reinigung fällig
ist, leuchtet die Anzeige . Starten Sie das
Machine Care Programm, um den Innenraum des
Geräts zu reinigen.
39
Page 40
C
B
A
Starten des Machine Care Programms
Reinigen Sie die Siebe und
Sprüharme, bevor Sie das Programm
Machine Care starten.
1. Verwenden Sie einen Entkalker oder ein
Reinigungsmittel für Geschirrspüler. Beachten
Sie die auf der Verpackung angegebenen
Hinweise. Ordnen Sie kein Geschirr in die
Körbe ein.
2. Halten Sie Extra Power und AUTO
gleichzeitig etwa 3 Sekunden gedrückt.
Die Anzeigen
3. Schließen Sie die Gerätetür; um das Programm
zu starten.
Nach Abschluss des Programms erlischt die
Anzeige
REINIGEN DES GERÄTEINNENRAUMS
• Reinigen Sie das Gerät und die Gummidichtung
der Tür sorgfältig mit einem weichen, feuchten
Tuch.
• Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernden
Reinigungsschwämmchen, scharfen
Gegenstände, starken Chemikalien, Schaber
oder Lösungsmittel.
• Verwenden Sie mindestens alle zwei Monate ein
spezielles Reinigungsmittel für Geschirrspüler,
um die Leistungsfähigkeit des Geräts zu
erhalten. Befolgen Sie sorgfältig die
Anweisungen auf der
Reinigungsmittelverpackung.
• Starten Sie das Programm Machine Care, um
optimale Reinigungsergebnisse zu erzielen.
und Extra Power blinken.
.
REINIGEN DER AUSSENSEITEN
• Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen,
feuchten Tuch.
• Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
• Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde
Reinigungsschwämmchen oder Lösungsmittel.
REINIGEN DER FILTER
Das Filtersystem besteht aus 3 Teilen.
1. Drehen Sie den Filter (B) nach links und
nehmen Sie ihn heraus.
ENTFERNEN VON FREMDKÖRPERN
Überprüfen Sie die Siebe und die Wanne nach
jedem Gebrauch des Geschirrspülers. Fremdkörper
(z.B. Glasscherben, Kunststoffteilchen, Knochen
oder Zahnstocher usw.) verringern die
Reinigungsleistung und können Schäden an der
Ablaufpumpe verursachen.
1. Bauen Sie das Siebsystem wie in diesem
Kapitel beschrieben aus.
2. Entfernen Sie Fremdkörper von Hand.
3. Bauen Sie das Siebsystem wie in diesem
VORSICHT! Können Sie die
Gegenstände nicht entfernen,
wenden Sie sich an einen
autorisierten Kundendienst.
Kapitel beschrieben wieder ein.
40
2. Nehmen Sie den Filter (C) aus dem Filter (B).
3. Entfernen Sie den flachen Filter (A).
Page 41
4. Reinigen Sie die Filter.
5. Achten Sie darauf, dass sich keine
Lebensmittelreste oder Verschmutzungen in
oder um den Rand der Wanne befinden.
6. Setzen Sie den flachen Filter (A) wieder ein.
Stellen Sie sicher, dass er korrekt unter den
beiden Führungen eingesetzt wurde.
VORSICHT! Eine falsche Anordnung
der Filter führt zu schlechten
Spülergebnissen und kann das Gerät
beschädigen.
REINIGEN DES UNTEREN SPRÜHARMS
Wir empfehlen den unteren Sprüharm regelmäßig
zu reinigen, um zu verhindern, dass
Verunreinigungen die Löcher verstopfen.
Verstopfte Löcher können die Ursache für nicht
zufriedenstellende Spülergebnisse sein.
1. Um den unteren Sprüharm des Oberkorbs zu
entfernen, ziehen Sie ihn nach oben.
7. Bauen Sie die Filter (B) und (C) wieder
zusammen.
8. Setzen Sie den Filter (B) in den flachen Filter
(A) ein. Drehen Sie ihn nach rechts, bis er
einrastet.
2. Reinigen Sie den Sprüharm unter fließendem
Wasser. Entfernen Sie Verunreinigungen aus
den Öffnungen des Sprüharms mit einem
spitzen Gegenstand, z.B. einem Zahnstocher.
41
Page 42
STÖRUNGSSUCHE
3. Drücken Sie den Sprüharm nach unten, um ihn
wieder einzusetzen.
WARNUNG! Eine unsachgemäße
Reparatur des Geräts kann eine
Gefahr für die Sicherheit des
Benutzers darstellen. Die
Reparaturarbeiten dürfen nur von
qualifiziertem Personal durchgeführt
werden.
Die meisten Störungen, die auftreten, können
behoben werden, ohne dass der autorisierte
Kundendienst gerufen werden muss.
Störung und AlarmcodeMögliche Ursachen und Abhilfe
Das Gerät lässt sich nicht aktivieren.
Das Programm startet nicht.• Vergewissern Sie sich, dass die Gerätetür geschlossen ist.
Das Gerät füllt kein Wasser ein
• Die Kontrolllampen der Programmtasten blinken einmal.
• Es ertönt ein unterbrochener Signalton.
• Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netzsteckdose eingesteckt ist.
• Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine Sicherung ausgelöst hat.
• Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie die Zeitvorwahl ab, oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist.
• Das Gerät regeneriert das Harz im Wasserenthärter. Dieser
Vorgang dauert ca. 5 Minuten.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulaufhahn geöffnet ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Wasserversorgung nicht zu niedrig ist. Diese Informationen erhalten Sie
von Ihrem lokalen Wasserversorger.
• Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulaufhahn nicht verstopft ist.
• Vergewissern Sie sich, dass das Sieb im Zulaufschlauch nicht
verstopft ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Zulaufschlauch nicht geknickt
oder zu stark gekrümmt ist.
Informationen zu möglichen Störungen finden Sie in
der nachfolgenden Tabelle.
Bei einigen Störungen blinken die den
Programmtasten zugehörigen Kontrolllampen, um
eine Fehlfunktion und den Alarmcode anzuzeigen.
42
Page 43
Störung und AlarmcodeMögliche Ursachen und Abhilfe
Das Gerät das Wasser nicht
abpumpt.
• Die Kontrolllampen der Programmtasten blinken zweimal.
• Es ertönt ein unterbrochener Signalton.
Die Aquasafe-Einrichtung ist
eingeschaltet.
• Die Kontrolllampen der Programmtasten blinken dreimal.
• Es ertönt ein unterbrochener Signalton.
Fehlfunktion des Wasserstanderkennungssensors.
• Die Kontrolllampen der Programmtasten blinken viermal.
• Es ertönt ein unterbrochener Signalton.
Fehlfunktion der Spülpumpe
oder der Ablaufpumpe.
• Die Kontrolllampen der Programmtasten blinken fünfmal.
• Es ertönt ein unterbrochener Signalton.
Die Wassertemperatur im Innern des Geräts ist zu heiß
oder es liegt eine Fehlfunktion
des Temperatursensors vor.
• Die Kontrolllampen der Programmtasten blinken
sechsmal.
• Es ertönt ein unterbrochener Signalton.
Technische Störung des Geräts.
• Die Kontrolllampen der Programmtasten blinken 12
mal.
• Es ertönt ein unterbrochener Signalton.
• Vergewissern Sie sich, dass der Siphon nicht verstopft ist.
• Vergewissern Sie sich, dass das interne Siebsystem nicht verstopft ist.
• Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht geknickt
oder zu stark gekrümmt ist.
• Schließen Sie den Wasserhahn.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ordnungsgemäß installiert ist.
• Vergewissern Sie sich, dass die Körbe entsprechend der Anweisungen im Benutzerhandbuch beladen sind.
• Vergewissern Sie sich, dass die Filter sauber sind.
• Schalten Sie das Gerät aus und ein.
• Schalten Sie das Gerät aus und ein.
• Vergewissern Sie sich, dass die Temperatur des Wasserzulaufs
nicht höher als 60 °C ist.
• Schalten Sie das Gerät aus und ein.
• Schalten Sie das Gerät aus und ein.
43
Page 44
Störung und AlarmcodeMögliche Ursachen und Abhilfe
Der Wasserstand im Gerät ist
zu hoch.
• Die Kontrolllampen der Programmtasten blinken 15
mal.
• Es ertönt ein unterbrochener Signalton.
Während des Betriebs stoppt
und startet das Gerät mehrmals.
Das Programm dauert zu lang.• Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie die Zeitvor-
Aus der Gerätetür tritt ein wenig Wasser aus.
Die Gerätetür ist schwer zu
schließen.
Klappernde oder schlagende
Geräusche aus dem Geräteinneren.
Das Gerät löst den Schutzschalter aus.
• Schalten Sie das Gerät aus und ein.
• Vergewissern Sie sich, dass die Filter sauber sind.
• Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch auf der korrekten Höhe über dem Boden installiert ist. Siehe Installationsanleitung.
• Das ist normal. So werden optimale Reinigungsergebnisse erzielt und Strom gespart.
wahl ab, oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist.
• Durch Einschalten von Extra Power verlängert sich die Programmdauer.
• Das Gerät ist nicht eben ausgerichtet. Schrauben Sie die
Schraubfüße weiter hinein oder weiter heraus (falls vorhanden).
• Die Gerätetür ist nicht mittig zur Wanne positioniert. Stellen Sie
den hinteren Fuß ein (sofern vorhanden).
• Das Gerät ist nicht eben ausgerichtet. Schrauben Sie die
Schraubfüße weiter hinein oder weiter heraus (falls vorhanden).
• Teile des Geschirrs ragen aus den Körben heraus.
• Das Geschirr ist nicht richtig in den Körben eingeordnet. Siehe
Broschüre zum Beladen der Körbe.
• Achten Sie darauf, dass sich die Sprüharme frei drehen können.
• Die abgesicherte Stromstärke reicht nicht für den gleichzeitigen
Betrieb aller eingeschalteten Geräte. Überprüfen Sie, für welche Stromstärke die Steckdose bzw. der Stromzähler zugelassen ist, und schalten Sie eines der eingeschalteten Geräte aus.
• Ein Fehler in der Elektrik des Geräts. Wenden Sie sich an den
Kundendienst.
Schalten Sie nach der Überprüfung das Gerät aus
und wieder ein. Tritt das Problem erneut auf,
wenden Sie sich an einen autorisierten
Kundendienst.
Wenden Sie sich an einen autorisierten
Kundendienst, wenn Alarmcodes angezeigt
werden, die nicht in der Tabelle angegeben sind.
44
WARNUNG! Wir empfehlen,
das Gerät erst wieder zu
benutzen, wenn die Störung
vollständig behoben wurde. Ziehen
Sie den Netzstecker des Geräts ab
und stecken Sie ihn erst wieder ein,
wenn Sie sicher sind, dass das Gerät
ordnungsgemäß funktioniert.
Page 45
DIE SPÜL- UND TROCKNUNGSERGEBNISSE SIND NICHT ZUFRIEDENSTELLEND
StörungMögliche Ursache und Abhilfe
Nicht zufriedenstellende Spülergebnisse.
Nicht zufriedenstellende Trocknungsergebnisse.
Weiße Streifen oder blau schimmernder Belag auf Gläsern und
Geschirr.
Wasserflecken und andere Flecken auf Gläsern und Geschirr.
Der Geräteinnenraum ist nass.• Dies ist keine Störung des Geräts. Feuchte Luft kondensiert
Ungewöhnliche Schaumbildung
während des Spülgangs.
Rostspuren am Besteck.• Das Spülwasser enthält zu viel Salz. Siehe „Wasserenthär-
Am Ende des Programms befin-den sich Reinigungsmittelreste
im Behälter.
• Siehe „Täglicher Gebrauch“, „Tipps und Hinweise“ so-
wie die Broschüre zum Beladen der Körbe.
• Nutzen Sie intensivere Spülprogramme.
• Schalten Sie die Option Extra Power ein, um das Spülergebnis des gewählten Programms zu verbessern.
• Reinigen Sie die Austrittsdüsen der Sprüharme und das
Sieb. Siehe „Reinigung und Pflege“.
• Das Geschirr stand zu lange im geschlossenen Gerät. Schalten Sie AirDry ein, damit die Tür automatisch geöffnet und die
Trocknungsleistung verbessert wird.
• Es ist kein Klarspülmittel vorhanden oder die Klarspülmittelmenge ist nicht ausreichend. Füllen Sie den KlarspülmittelDosierer oder stellen Sie ihn auf eine höhere Stufe.
• Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittels liegen.
• Wir empfehlen Ihnen stets Klarspülmittel zu verwenden, auch
wenn Sie Multi-Reinigungstabletten benutzen.
• Kunststoffteile müssen eventuell mit einem Tuch abgetrocknet
werden.
• Das Programm enthält keine Trocknungsphase. Siehe „Pro-grammübersicht“.
• Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu hoch. Stellen Sie
eine geringere Klarspülmittelmenge ein.
• Die Reinigungsmittelmenge ist zu hoch.
• Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu niedrig. Stellen
Sie eine höhere Klarspülmittelmenge ein.
• Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittels liegen.
an den Wänden des Geräts.
• Verwenden Sie nur Reinigungsmittel für Geschirrspüler.
• Der Klarspülmittel-Dosierer hat ein Leck. Wenden Sie sich an
den autorisierten Kundendienst.
ter“.
• Silber- und Edelstahlbesteck wurden zusammen eingeordnet.
Ordnen Sie nicht Silber- und Edelstahlbesteck zusammen
ein.
• Das Reinigungsmittel-Tab blieb im Behälter stecken und wurde daher nicht vollständig vom Wasser mitgenommen.
• Das Wasser kann das Reinigungsmittel nicht aus dem Behälter ausspülen. Achten Sie darauf, dass die Sprüharme nicht
blockiert oder verstopft sind.
• Stellen Sie sicher, dass die im Korb eingeordneten Gegenstände ein Öffnen des Reinigungsmittelbehälters nicht verhindern.
45
Page 46
StörungMögliche Ursache und Abhilfe
Gerüche im Gerät.• Siehe „Reinigen des Geräteinnenraums“.
Kalkablagerungen auf dem Geschirr, im Innenraum und auf der
Türinnenseite.
Das Geschirr ist glanzlos, verfärbt sich oder ist angeschlagen.
Siehe „Vor der ersten
Inbetriebnahme“, „Täglicher
Gebrauch“ oder „Tipps und
Hinweise“ bezüglich anderer
möglicher Ursachen.
• Starten Sie das Programm Machine Care mit einem Entkalker
oder Reinigungsmittel für Geschirrspüler.
• Es befindet sich zu wenig Salz im Behälter, prüfen Sie die
Nachfüllanzeige.
• Der Deckel des Salzbehälters ist locker.
• Ihr Leitungswasser ist hart. Siehe „Wasserenthärter“.
• Verwenden Sie Salz und schalten Sie die Regenerierung des
Wasserenthärters ein, selbst wenn Sie Multi-Reinigungstabletten verwenden. Siehe „Wasserenthärter“.
• Starten Sie das Programm Machine Care mit einem Entkalker
für Geschirrspüler.
• Sind noch Kalkrückstände vorhanden, reinigen Sie das Gerät
mit Pflegemitteln, die speziell für diesen Zweck vorgesehen
sind.
• Probieren Sie ein anderes Reinigungsmittel aus.
• Wenden Sie sich an den Reinigungsmittelhersteller.
• Achten Sie darauf, dass nur spülmaschinenfestes Geschirr im
Gerät gespült wird.
• Laden und entladen Sie den Korb vorsichtig. Siehe Broschüre zum Beladen der Körbe.
• Ordnen Sie empfindliche Gegenstände im Oberkorb an.
WasserdruckMin./max. bar (MPa)0.5 (0.05) / 8 (0.8)
Wasserzufuhr
FassungsvermögenMaßgedecke13
LeistungsaufnahmeEin-Zustand (W)5.0
1) Weitere Angaben finden Sie auf dem Typenschild.
2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen) aufberei-
ten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Energie sparen.
46
1)Spannung (V)220 - 240
Frequenz (Hz)50
Kalt- oder Warmwasser
Aus-Zustand (W)0.50
2)max. 60 °C
Page 47
LINK ZUR EU EPREL-DATENBANK
Der QR-Code auf der Energieplakette des Geräts
bietet einen Web-Link zur Registrierung des Geräts
in der EU EPREL-Datenbank. Bewahren Sie daher
die Energieplakette als Referenz zusammen mit
dieser Bedienungsanleitung und allen anderen
Unterlagen, die mit dem Gerät geliefert wurden, auf.
Informationen bezüglich der Geräteleistung finden
Sie in der EU EPREL-Datenbank mit Hilfe des
UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol .
Entsorgen Sie die Verpackung in den
entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie
zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische
und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte
Links https://eprel.ec.europa.eu sowie mit dem
Modellnamen und der Produktnummer, die Sie auf
dem Typenschild des Geräts finden. Siehe Kapitel
„Gerätebeschreibung“.
Weitere Einzelheiten zur Energieplakette
auf www.theenergylabel.eu.
mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll.
Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen
Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr
Gemeindeamt.
finden Sie
47
*
Page 48
WWW.ZANUSSI.COM/SHOP
156939280-A-112020
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.