Zanussi ZCG563GW, ZCG566GW, ZCG564GW User Manual

Page 1
GÁZTŰZHELY
ZCG 563GW ZCG 564GW ZCG 566GW
HU
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Page 2
TARTALOMJEGYZÉK
Tudnivalók a használónak Tudnivalók az üzembe helyezőnek
Figyelmeztetések
A készülék használata
Tudnivalók a használathoz
Ápolás és tisztítás
Mi a teendő hiba esetén?
Az alábbiakban bemutatott szimbólumok útmutatásul szolgálnak
2
4
6
11
12
Műszaki jellemzők
Biztonsági tudnivalók
Átállítás különféle típusú gázokhoz
Égő és fúvóka jellemző táblázat
Szervíz és alkatrészellátás
13
Hogyan olvassa a Használati útmutatót?
a Használati útmutató olvasásában.
Biztonsági tudnivalók
14
15
17
17
20
Működési tudnivalók lépésről lépésre
Tanácsok és javaslatok
Környezetvédelmi tudnivalók
1
Page 3
FIGYELMEZTETÉSEK
Igen fontos, hogy ezt a használati utasítási könyvet a készülékkel együtt megőrizze, hogy a jövőben bármikor igénybe vehesse konzultálásra. Ha a készüléket esetleg eladná vagy átadná másnak, a használati utasítást vele együtt kell átadni azért, hogy az új használó tudomást szerezzen a készülék működéséről és a rá vonatkozó figyelmezte-tések birtokába jusson. EZEKET A FIGYELMEZTETÉSEKET AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA ÉRDEKÉBEN ÁLLÍTOTTUK ÖSSZE, KÉRJÜK TEHÁT ÖNÖKET, HOGY OLVASSÁK EL EZEKET FIGYELMESEN A KÉSZÜLÉK BESZERELÉSE ÉS HASZNÁLATA ELŐTT.
Ellenőrizze, hogy a lakhelyén lévő gázellátás (a gáz fajtája és nyomása) és a készülék beállítása megegyezik-e.
A készülék beszabályozási adatai az adattáblán találhatók.
A készülék nem csatlakoztatható égés- termékeket elvezető szerkezethez. A készülék elhelyezését és csatlakoztatását az érvényes szabályok figyelembe vételé­vel kell elvégezni. Különösen fontos a szellőzésre vonatkozó előírások betartása.
A gáztűzhely használata hő és nedvesség képződéssel jár a felszerelés helységében.
Ügyelni kell a konyha jó szellőzésére a természetes szellőző nyílásokat nyitva kell tartani, vagy mesterséges szellőző berendezésről (páraelszívóról), kell gondoskodni.
A készülék tartós és intenzív használata szükségessé teszi, hogy az ablak nyitásával, vagy az egyéb szellőztető berendezéssel további levegőellátás legyen biztosítható.
A készüléket kizárólag 230 V 50 Hz-es névleges feszültségű elektromos hálózatra szabad csatlakoztatni.
Bekapcsolás előtt ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megegyezik-e az adattáblán feltüntetett értékkel.
Ne hagyjuk felügyelet nélkül a működés- ben lévő készüléket.
A beszerelési munkákat arra feljogosított és kiképzett szakemberekkel kell elvégez­tetni az érvényben lévő szabványok és a jelen utasítások előírásai szerint.
A készülék más gázra történő átállítását, kizárólag az ELECTROLUX szakszervíz végezheti.
Veszélyes a készülék jellemzőit megváltoz- tatni vagy megkísérelni azok megváltoztatását.
A készüléket az átvételkor azonnal csomagolja ki. Ellenőrizze, hogy nincs-e rajta valamilyen sérülés. Ha bármilyen sérülést észlel, írásban azonnal jelezze a szállítónak.
A készüléket kizárólag felnőttek által történő használatra tervezték. Ügyeljen arra, hogy a gyerekek ne játsszanak a készülékkel.
Ha a tűzhely mellett más elektromos készüléket is használ, akkor ügyelni kell arra, hogy a csatlakozó vezeték ne érhessen hozzá a tűzhely forró felületeihez, illetve a sütő ajtajához.
A gáztűzhely égőire ne helyezzünk bizonytalan egyensúlyú, eldeformálódott edényeket, hogy megelőzzük a kiborulási, folyadék-kifolyási baleseteket.
A sütő használata idején a készülék fokozott felmelegedésnek van kitéve a sütőajtó üvege és a közelében lévő részeknél.
Ügyeljünk tehát arra, hogy kisgyermekek ne közelítsék meg játszási szándékkal.
A készülék fedéllel van ellátva, ennek szerepe, hogy védje a készüléket a portól, amikor lecsukjuk, vagy a zsírcseppek felfogását szolgálja, ha felnyitott állapotban van. Ne használjuk más célokra. Lezárás előtt tisztítsuk meg mindig a fedelet és hagyjuk kihűlni az égőket a fedél lecsukása előtt.
Ellenőrizni kell mindig, hogy a szabályozó- gombok zárt pozícióban legyenek, amikor a készülék nincs működésben.
A működésbe hozatal első percei alatt a sütő termikus szigetelése és a gyártási olaj­maradványok kellemetlen füstöt és szagot okoznak. Azt tanácsoljuk, hogy az első begyújtáskor kb. 45 percig melegítsük a sütőt, üresen. A tartozékokat az első alkalmazás előtt le kell mosni.
Ha zsírokat vagy olajakat alkalmazunk főzés közben, nagyon kell ügyelni arra, hogy ezek az anyagok, túlhevülve, lángra lobbanhatnak.
A készüléket a gyártó normál háztartási használatra tervezte. Soha ne használja más (ipari, vagy kereskedelmi) célra.
Ne szereltessük be a tűzhelyet gyúlékony anyagok közelében (pl. függönyök, törlő- ruhák, stb.).
Karbantartás vagy tisztítás előtt hagyjuk kihűlni a készüléket.
Soha ne húzza a készüléket az ajtó fogantyújánál megfogva. A sütő tartozékain kívül csak hőálló edényeket használjon.
2
Page 4
Ne helyezzen a nyitott sütőajtóra:
- nehéz tárgyakat és
- ne engedje, hogy a gyerekek felmásszanak,
vagy ráüljenek a nyitott ajtóra.
A kezelő gombok károsodásának az elkerülése érdekében üzem közben ne nyitogassa az ajtót, majd várja meg, amíg a készülék lehűl.
Az égő lángjának egyenletesnek kell lennie. Kerülje a huzatot. Ha a láng nem egyenletes, akkor tisztítsa meg az égőfejet. Ha a jelenség továbbra is fennáll, akkor forduljon a szervizhez.
A meggyújtási művelet megkönnyítése céljából, előbb gyújtsuk meg az égőket, és csak azután helyezzük el az edényt a rácsozaton. A gáztűzhelyégő meggyújtása után győződjünk meg arról, hogy a láng szabályos és folytonos legyen. Ha a sütő égőjét gyújtjuk meg, akkor is ellenőrizzük, hogy a láng szabályos és folytonos legyen. Az edények levétele előtt előbb csökkentsük le a lángot vagy kapcsoljuk azt ki.
A grill serpenyő a használat során nagyon felforrósodik, ezért a kivételéhez mindig kesztyűt használjon.
A sütő alját ne fedje le alumínium fóliával, mert a keletkező hőtorlódás károsítja a fenékzománcot.
Sütéskor, főzéskor ne tegyen semmilyen ruhát, fóliát, stb. a főzőfelületre.
A gáztűzhely használata után mindig ellenőrizze, hogy a szabályzó gombok kikapcsolt állapotban vannak-e.
A készülék bekötése előtt ellenőriztetni kell a csatlakozó gázcsövet.
Soha ne használjon gázpalackos csatlakoz­tatást zárt helyiségben.
Működési és higiéniai okok miatt a készüléket mindig tisztán kell tartani, hogy elkerülhetők legyenek a kellemetlen szagok és biztosítható legyen a megfelelő működés.
Tilos gőztisztítót, vagy nagynyomású mosót használni a készülék tisztításához.
Ha a tűzhely javításra szorul, ne próbáljunk magunk hozzányúlni. A hozzá nem értő személyek által végzett javítások károkat okozhatnak. Hívjuk a legközelebbi Electrolux szakszervízt és csak eredeti alkatrészt alkalmazzunk.
Üzembe helyezés
A készülék bekötését csak arra feljogosított és kiképzett szakember végezheti.
Amennyiben a készülék működtetéséhez a lakás elektromos hálózatában változtatásra van szükség, azt kizárólag arra illetékes elektromos szakember végezheti el.
Minden tisztítási és ápolási munka előtt a készüléket le kell választani az elektromos hálózatról.
A meghibásodott készülék javítását, beleértve a csatlakozó vezeték cseréjét is, csak a jótállási jegyben kijelölt szerviz végezheti.
Az illetéktelen beavatkozás komoly veszélyt jelent a felhasználóra.
Az elhelyezés és üzembe helyezés előtt feltétlenül el kell olvasni a használati útmutatót.
Köszönjük a figyelmét.
A gyártó és a forgalmazó minden felelősséget elhárít magától a nem megfelelő üzembehelyezés, a helytelen használat, illetve a használati utasításban előírtak figyelmen kívül hagyása miatt bekövetkező károk esetén. Szigorúan tartsa be az ápolásra és tisztításra vonatkozó tudnivalókat is.
3
Page 5
A HASZNÁLÓNAK SZÓLÓ TUDNIVALÓK
HASZNÁLAT ÉS ÁPOLÁS
Kapcsolótábla
Modell: ZCG 563G
Modell: ZCG 564G
155 175 200
220
240
Modell: ZCG 566G
155 175 200
220
240
1
260
1
260
275
275
Max
Max
2
24
3
45
5
6
1
1. A sütőégő kapcsológombja
2. Az első baloldali égő kapcsológombja
3. A hátsó baloldali égő kapcsológombja
4. A hátsó jobboldali égő kapcsológombja
4
24
3
5
5. Az első jobboldali égő kapcsológombja
6. Kapcsoló a főzőfelület égőinek elektromos gyújtásához
Page 6
Főzőfelület
1030W
3
1
2000W
2000W
2
1
2000W
2600W
1030W
2600W
4
3
4
1. Normál teljesítményű égő
2. Normál teljesítményű égő
3. Kisteljesítményű (mokka) égő
4. Rapid égő
5
Page 7
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
1. Sütő
A készülék első használata előtt melegítse fel a sütőt, a helyiséget jól szellőztesse ki, vagy nyissa ki az ablakot .
Hogyan csinálja?
1. Emelje fel a készülék fedelét.
2. Távolítsa el a sütőtartozékokat.
3. Távolítsa el a ragasztó szalagot és a védő fóliát, ha van.
4. Melegítse a sütőt kb. 45 percig, a maximális szintre beállítva a szabályzó gombot.
Enyhén mosogatószeres vízben tisztítsa meg a tartozékokat. Alaposan öblítse le őket, majd szárítsa meg.
A sütő működése alatt a sütőajtó felforrósodik. Ügyeljen arra, hogy a gyerekek ne játszanak a közelében. A túlmelegedés elkerülése érdekében a sütő használatakor tartsa mindig felnyitva a tűzhely fedelét.
Használat
A sütőégő egy hőelemmel van ellátva. Ha valamilyen okból kifolyólag kialszik a láng, (huzat, folyadék-kifolyás), a hőelem automatiku­san megszakítja a gázellátást.
A kapcsolótáblán levő szimbólumok jelentése:
Hőszabályzó nélküli modellnél:
Kikapcsolt pozició Maximális gázadagolás Minimális gázadagolás (takarék láng)
Az égők szabályozógombjait el lehet forgatni az óramutató járásával ellentétes irányban a kis láng szimbólumáig.
Hőszabályzóval rendelkező modelleknél:
Kikapcsolt pozició
155- Max Sütő hőmérsékleti zóna ºC-ban
A sütő kapcsológombjának segítségével beállíthatják a megfelelő hőmérsékletet. Hagyományosan 8 fokbeosztást használnak.
1.ábra
175
200
155
220
240
260
Max
275
6
Page 8
A sütő begyújtása
1. Nyissa ki a sütő ajtaját és hajtsa fel a nyílászáró fedelet.
2. Közelítsen egy lángot, égő gyufaszálat a sütő égőjéhez (2.ábra).
3. Nyomja be és forgassa el az óramutató járásával ellentétes irányba a sütő kapcsoló-
gombját a “ beosztásig.
4. Tartsa benyomva a sütő kapcsológombot kb. 10 másodpercig, amíg a biztonsági szelep automatikusan égve tartja a sütő égőjét.
Ha az égő kialszik, forgassa vissza a kapcsoló­gombot a kikapcsolt pozicióba, és várjon legalább 1 percet, majd ismételje meg újra a műveletet.
5. Engedje el a kapcsológombot és ellenőrizze, hogy ég-e a láng.
6. Zárja be a sütő ajtaját.
7. Melegítse elő a sütőt a táblázatban megadott értékek figyelembevételével, majd forgassa a kapcsológombot a kívánt pozicióba.
Egyes élelmiszerek (pl.a vörös húsfajták) sütőbe helyezése előtt, melegítse fel előre a sütőt üresen, a kapcsológombot a maximális szintre állítva be .
Ne helyezze soha a sütőedényt direkt a
sütő aljára. Ne bélelje ki a sütő alját alumínium fóliával, mert a hőtorlódás károsítja a zománcbevonatot.
A sütőégő elzárása
Forgassa el a kapcsológombot az óramutató járásával megegyező irányba a " " kikapcsolt
pozícióba.
” szimbólumig vagy a “Max”
2. ábra
7
Page 9
SÜTÉSI PARAMÉTEREK
Irányadásként készítettünk egy táblázatot a sütőre vonatkozólag. Az elkövetkező időkben az esetleges változtatásokat a tapasztalat fogja sugallani.
HŐFOKSZABÁLYZÓVAL RENDELKEZŐ MODELLEKNÉL
Készítmények
Polc-
magasság
Előmelegítés
min
Hőmérséklet°CSütési idő
min.
Piskóta, sütőtepsiben 2 10 175 15-25
Piskóta, torta 2 10 175 30-40
Vajaspogácsa 2 10 220 20-30
Beigli 2 10 200 45-50
Habcsók 2 10 155 45-50
HŐFOKSZABÁLYZÓ NÉLKÜLI MODELLEKNÉL
Sütési idő, min
Készítmények
Polc-
magasság
Előmelegítés
min
1)
Maximális
gázadagolás
Minimális
gázadagolás
Maximális
gázadagolás
Piskóta, sütőtepsiben 2 10 --- 10 20-25
Piskóta, torta 2 10 10 5-10 5-10
Vajaspogácsa 2 10 20-25
Beigli 2 10 40-45
---
---
--
--
Habcsók 2 10 --- 40-45 ---
1)
Az előmelegítéshez használjon mindig maximális gázadagolást.
Megjegyzés: A sütés egyenletesebbé tétele érdekében ajánlatos a zsírfelfogó tepsit a sütés ideje alatt az alsó polcmagasságra helyezni.
A sütési idők változnak az ételek természetétől, egyöntetűségétől és nagyságától függően. Azt tanácsoljuk, hogy figyeljék meg az első sütéseket, ellenőrizzék az eredményeket, mivel azonos ételeket készítve azonos körülmények között egymáshoz hasonló eredményt érnek el.
8
Page 10
A főzőfelület használata
Főzőégők
A kapcsolótáblán vannak elhelyezve azok a gombok, amelyek a főzőfelület gázégőit hozzák működésbe. Az égők szabályozógombjait el lehet forgatni az óramutató járásával ellentétes irányban a kis láng szimbólumáig. A készülék égőit biztonsági szeleppel láttuk el. Ez a szerkezet akkor lép működésbe, ha a láng kialszik, ilyenkor leállítja a gázadagolást (pl. ha kiömlő folyadék, vagy légáramlat, huzat eloltja a lángot). A gombon lévő szimbólumok jelentése a következő (3.ábra):
Kikapcsolt pozició Maximális gázadagolás Minimális gázadagolás (takarék láng)
A maximális szintet forraláshoz, a takarék lángot pedig pároláshoz és a forrás megtartásához használja.
Mindig a takarék és a maximum közötti beállítást válasza és sohasem a maximum és a kikapcsolt jelzés közötti tartományt.
3. ábra
A főzőégők begyújtása
1. Nyomja be egészen az égőnek megfelelő kapcsológombot és forgassa el az óramutató járásával ellentétes irányban a maximum pozicióig.
2. Ezzel egyidejűleg, nyomja be a kapcsolót a főzőfelület elektromos meggyújtásához (4.ábra), és tartsa benyomva a láng megjelenéséig.
Vagy:
Elektromos meggyújtás hiányában, illetve elektromos áram hiánya esetén közelítsen egy lángot a begyújtandó égőhöz.
3. Tartsa benyomva a gombot legalább 10 másodpercig, amíg a biztonsági szelep önműködően égve tartja a lángot.
Ha az égő kialszik, forgassa vissza a kapcsoló­gombot a kikapcsolt pozicióba, és várjon legalább 1 percet, majd ismételje meg újra a műveletet.
4. Engedje el a kapcsológombot, és győződjön meg róla, hogy a láng égve marad.
Ha pár kísérlet után az égőfej nem gyulladna meg, ellenőrizzük, hogy a lángelosztó és ennek fedőlapja a helyes pozícióban vannak (4. ábra).
4. ábra
Az égő elzárása
Forgassa el a gombot az óramutató járásával megegyező irányba a "
Ne tegyen a főzőfelületre tárgyakat, vagy
olyan anyagokat, amelyek megolvadhatnak.
" kikapcsolt pozícióba.
9
Page 11
3.
Főzőedények
Tartsa szem előtt azt, hogy egy széles főzőedény nagyobb felülettel rendelkezik, tehát gyorsabban főz ezzel, mint egy szűkebb alapfelületűvel. Használjon mindig olyan edényt, amely alkalmas arra, amit főzni akar. Különös módon figyeljen arra, hogy az edények ne legyenek túl kicsik folyékony ételek készítésére, mert a folyadékok könnyen kifuthatnak. Az sem jó, ha túl nagy edényt használ ételekhez, a befedetlenül maradt fenékrészen zsírok, szószok könnyen odaéghetnek. Sütemények sütéséhez lehetőleg szét nem nyitható lemezből készült formákat használjon. A nyitható formából a gyümölcs és a cukor leve kifolyhat, a sütő aljára csepeghet, odaég, aztán eltávolítása nehéz Iesz. Kerülje a műanyag nyelű edények sütőbe helyezését, mivel azok nem mindig hőállóak. Ahhoz, hogy az égőfejek a maximális teljesít­ményt adják gázmegtakarítással, tanácsoljuk, hogy a használatban lévő égővel egyenlő, vagy annál nagyobb átmérőjű edényeket helyezzen rá (5. ábra). Tanácsoljuk ezen kívül, hogy a forralandó ételek edényeit fedje be mindig fedővel. Amint a folyadék forrni kezd, csökkentse a lángot annyira, amennyi elegendő a forrásban tartáshoz.
5.ábra
A főző égőkre javasolt edény átmérők: rapid égő normál teljesítményű égő
min 165mm
min 140mm
kis teljesítményű égő min 100mm
Nem ajánlatos homorú vagy domború
alapfelületű edények használata.
4. A készülékkel szállított tartozékok
A készülékkel szállított tartozékokon kívül csak hőálló edényeket használjon a gyártó ajánlása szerint. Mellékelt tartozékok (6. ábra):
sütőrács,
amelyre az edényeket, tepsiket lehet ráhelyezni. Az edényeket a súlykiegyenlítés céljából a rács közepére kell helyezni.
zsírfelfogó tepsi
A sütés során keletkező szaftok és zsírok felfogására szolgál. Az alsó polcmagasságra helyezze.
Tároló
A tároló alkalmas a készülék tartozékainak tárolására, amikor azok nincsenek használatban. A tárolóhely kinyitásához, emelje fel majd fordítsa kifelé az alsó ajtót. Fontos: Ne tartson tisztítószereket, vagy gyúlékony anyagokat a tárolóban.
6.ábra
10
Page 12
TUDNIVALÓK A HASZNÁLATHOZ
Sütésnél:
A sütési idő letelte előtt már kb. 5 perccel kapcsolja ki a sütőt, ugyanis a felgyülemlett hőmennyiség elegendő lehet a készresütéshez.
A sütőedény vastagsága, jellege és a színe is kihatással van a sütési eredményre.
Olyan edényt válasszon a sütéshez, amelyben van elegendő hely a keverésre, forgatásra.
Sütéskor a lecsepegő zsír megelőzésére használjon magas peremű serpenyőt.
Baromfi és kolbász sütésekor még hideg állapotban szurkálja át a bőrüket néhány helyen, hogy később ne "robbanhassanak" szét.
Az edény és a sütőrács közé helyezhet alumínium fóliát, de ne takarja le vele az egész rácsot.
Felfújtak sütését hőálló üvegedényben végezze.
A sütés megkezdése előtt tegyen egy kevés zsírt a serpenyőbe.
A sütőedények hatása a sütés minőségére
Önnek tudnia kell, hogy:
Az alumínium és terrakotta edények csökkentik a barnulást és megtartják az ételek nedvességét. Ezek használatát csak tésztákhoz és sült húshoz ajánljuk.
A zománcozott öntöttvas, az üveg és a hőálló porcelán, valamint a tapadásmentes belsővel és színezett külsővel rendelkező edények növelik a barnulást és szárítják az ételeket. Az említett edényfajtákat pitékhez és olyan jellegű sütésekhez ajánljuk, amelyeknek alul is és felül is meg kell barnulniuk.
Főzés a főzőégőkön:
Mindig megfelelő, az égőhöz illő edényt válasszon. Ha olyan edényt használ, amelynek az alsó átmérője nagy, akkor csúsztassa kissé hátrafelé, hogy az eleje ne sérthesse meg a zománcozott felületet, ezáltal elkerülhető, hogy a láng túlfűtse az elülső részt.
11
Page 13
ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
A tisztítás megkezdése előtt ellenőrizze, hogy a gombok kikapcsolt pozícióban legyenek, s a készülék pedig tökéletesen kihűlt legyen.
Soha ne használjon súrolószert, vagy fémszálas tisztítópárnát.
Égők tisztítása
A borításokat enyhén mosogatószeres langyos vízzel tisztítsa meg. Minden szennyeződést távolítson el. Soha ne használjon ecetet. A főzőégő furatait mindig tisztán kell tartani, hogy a jó begyújtás biztosítható legyen. A főzőégő begyújtása előtt ellenőrizze, hogy annak minden része pontosan a helyén legyen. Az alkatrészeknek tökéletesen száraznak kell lenni.
Kapcsolótábla, kapcsológombok, zománcozott rács, készülék fedele, elülső és oldalsó panelok tisztítása
Tisztításhoz javasoljuk Axion vagy CIF típusú tisztítószerek használatát , amelyek nem karcolják a felületet. Tisztítás után törölje le a felületet egy nedves, puha ruhával. Ne használjon soha a tisztításhoz fémtárgyakat (kés, penge), fém- vagy nylonszálas tisztítópárnát, vagy erős dörzshatású súrolószert, higítószert.
Fogja meg két kézzel az ajtót és zárja be egy megközelítőleg 30°-os nyílásszögig (8.ábra),
Emelje meg az ajtót, majd húzza ki.
7. ábra
A főzőfelület tisztítása
A szósz, mártás, gyümölcslécseppeket, stb. a lehető legrövidebb időn belül le kell tisztítani egy nedves ruhával, mivel hosszabb idő elteltével a zománcozás fényének elvesztését okozhatják. A felületi, könnyű karcolások eltüntetésére használjunk kissé dörzshatású, normál mosóport. Az odaragadt ételmaradékok eltávolítására ne használjunk késeket és hasonlókat. A mindennapi tisztogatáshoz használjunk vizet és mosóport vagy a kereskedelemben található ilyen célú terméket.
A tartozékokat tisztítsa meleg vízzel, majd öblítés után hagyja őket megszáradni.
A sütő tisztítása
Gondosan tisztítsuk meg a sütőt minden használat után akkor, amikor még egy kicsit langyos. Ugyanis ilyenkor könnyű eltávolítani a zsír- vagy gyümölcslémaradékokat, a cukor és a zsír részecs-kéi nem kérgesedtek még meg. Használjunk meleg vizet mosóporral vagy a kereskedelemben létező tisztítószerek valamelyikét.
8. ábra
A sütőajtó beszerelése
Fogja meg két kézzel az ajtót és tartsa kb.30°­os szögben (8.ábra),
Helyezze, majd nyomja be könnyedén a forgó­pántokat a sütő elején található kivágásokba, és győződjön meg, hogy a támasztó váll (2) helyesen fekszik a forgópánt tartó kivágásába (3) - (8.ábra),
Forgassa le teljesen a forgópánton található kart (1) - (7.ábra) .
Tisztításhoz a sütőajtó belső üvege eltávolítható. Ehhez csavarja ki a két rögzítő csavart (9.ábra).
A sütőajtó leszerelése
Nyissa le teljesen az ajtót,
Emelje fel a két forgópánton található kart (1)
és forgassa fel ezeket teljesen (7.ábra),
12
9. ábra
Page 14
MI A TEENDŐ HIBA ESETÉN ?
Ha a készülék nem működik megfelelően, ellenőrizze az alábbiakban leírtakat mielőtt hívja a szervízt, mert lehetséges, hogy Ön is el tudja hárítani a hibát. Ha mégsem, akkor forduljon a jótállási jegyben megadott szervízhez.
Észlelt hiba Megoldás
Az égők nem gyújthatók be
Az egyik égő nem gyújtható be
Nem megfelelő a sütési eredmény
A sütő füstöl
Ellenőrizze, hogy
a gáz főcsapot teljesen kinyitotta-e;
megfelelő pozícióban van-e a gázcső;
van-e gázellátás.
Ellenőrizze, hogy
a lángelosztó és ennek fedőlapja a helyes pozícióban vannak-e.
a gázégőfejek lángelosztó nyílásai nincsenek eltömődve.
nem nedves-e az égő.
Ellenőrizze, hogy
megfelelően állította-e be a kapcsológombot;
megfelelő sütési időt választott-e.
megfelelő sütőpolcot használt-e.
Ellenőrizze, hogy
nem indokolt-e a sütő kitisztítása;
nem futott-e ki az étel;
nincs-e túlzottan zsíros, vagy szaftos ráégés a
sütő oldalain.
Adattábla
Az adattábla a készülék hátoldalára rögzítve található. Ha hívja a szervízt, akkor feltétlenül adja meg az alábbiakat:
Típus..................................................................……….
Gyártási szám ......................................................……..
Termékszám ..................................................…………
A készülék beszerelése előtt írja fel a fenti sorokba ezeket az adatokat.
13
Page 15
TUDNIVALÓK AZ ÜZEMBE HELYEZŐNEK
MŰSZAKI JELLEMZŐK
Szabadon álló készülék 1. osztályú
Főzőfelület
Sütő
Tartozékok
Méretek
Ez a készülék megfelel az alábbi EEC direktíváknak: 93/68 ; 73/23 (kisfeszültségi irányelv) és a kapcsolódó módosítások, 89/336, 90/31, 93/68 (EMC direktíva) és a kapcsolódó módosítások, 90/396 (gázkészülék direktíva) 93/68 általános direktíva) és a kapcsolódó módosítások.
Tűzhely fedele Edénytartó rács Jobb első égő Jobb hátsó égő Bal első égő Bal hátsó égő (4 égős modelleknél) Gyújtás (ZCG564G)
Sütő égő Sütő teljesítmény:
Sütőrács Zsírfelfogó tepsi
Magasság Szélesség Mélység
Festett Zománcozott Rapid Kis teljesítményű Normál teljesítményű Normál teljesítményű
2,60 kW 1,03 kW 2,00 kW 2,00 kW
0,6 W
gáz
2,60 kW
875 mm 500 mm 600 mm
14
1009/03
2HS 3B/P (25,30 mbar)
Kat. II
1009/03
2HS 3B/P (25,30 mbar)
Kat. II
1009/03
2HS 3B/P (25,30 mbar)
Kat. II
HU
HU
HU
Gáztűzhely
943 264 451
PNC: G 30 - G 31 PB Gáz 28-30 mbar 597,6 g/h
G 25.1 Földgáz ‘S’ 25 mbar) G 20 Földgáz ‘H’ 25 mbar) 8,23 kW
Gyártó: Electrolux Romania Importálja: Electrolux Lehel Kft. Cím:5100 Jászberény Fémnyomó u.1
Gáztűzhely
943 264 455
PNC: G 30 - G 31 PB Gáz 28-30 mbar 742,8 g/h
G 25.1 Földgáz ‘S’ 25 mbar G 20 Földgáz ‘H’ 25 mbar 10,23 kW
230V ~ 50 Hz Max. terhelés: 0,0006 W
Gyártó: Electrolux Romania Importálja: Electrolux Lehel Kft. Cím:5100 Jászberény Fémnyomó u.1
Gáztűzhely
943 264 457
PNC: G 30 - G 31 PB Gáz 28-30 mbar 742,8 g/h
G 25.1 Földgáz ‘S’ 25 mbar G 20 Földgáz ‘H’ 25 mbar 10,23 kW
Gyártó: Electrolux Romania Importálja: Electrolux Lehel Kft. Cím:5100 Jászberény Fémnyomó u.1
Tipus: ZCG 563 GW
Gyártási szám
Tipus: ZCG 564 GW
Gyártási szám
Tipus: ZCG 566 GW
Gyártási szám
. 41200001
8,23 kW
. 41100001
10,23 kW
. 41200001
10,23 kW
Page 16
BEÉPÍTÉSI TUDNIVALÓK AZ ÜZEMBE HELYEZŐNEK
Biztonsági tudnivalók
A készülék csatlakoztatása előtt meg kell győződni a helyi feltételekről (gáztípus és gáznyomás) és arról, hogy az azonos-e a gyári beállítással.
A készülék csak megfelelő szellőzéssel rendelkező helyen üzemeltethető.
A készülék beállítási feltételeit az adattábla tartalmazza.
A készülék 30mbar-os nyomáscsökkentővel csatlakoztatható PB palackhoz. A csatlakozta­tást az érvényes biztonsági szabályok szerint kell elvégezni. Különös gondot kell fordítani a környezet megfelelő szellőzésére, alkalmas­ságára.
A szomszédos bútorlapnak hőálló anyagból kell lenni, vagy a két oldal közé hőszigetelő lapot kell betenni.
Gázcsatlakoztatás
Ellenőrizze, hogy a gázhozam és a csőátmérő alkalmas-e minden készülék gázellátására. Konzultáljon az illetékes gázszolgáltatóval.
Ellenőrizze a csatlakozások tömítését.
Szereljen be egy könnyen hozzáférhető és jól
látható gázcsapot, amellyel meg lehet szüntetni a gázellátást.
Flexibilis cső használata esetén a csőnek könnyen megvizsgálhatónak kell lenni és nem lehet a készülék háta mögött.
A flexibilis csövet az élettartama lejárta előtt ki kell cserélni.
Soha ne vezesse a tápkábelt a készülék
hátánál.
A hálózati csatlakozó vezetéket úgy kell elhelyezni, hogy ne érintkezzen semmilyen felülettel, melynek hőmérséklete nagyobb
o
50
C-nál.
A meghibásodott tápkábel kicserélését kizárólag a gyártó cég szakszervizze, vagy egy erre feljogosított szakember végezheti el.
Elhelyezés
Távolítsa el a műanyag csomagolóanyagokat és helyezze el a tűzhelyet egy száraz, jól szellőző helyen (10. ábra), függönytől (papírtól, alkoholtól, benzintől, stb.) távoli helyen. A készüléket hőálló talapzatra kell állítani. Ez a készülék „1 osztályú” a környező felületekkel szembeni hőállóság szempontjából. A bútorzat oldalától 2 cm távolságot kötelező tartani.
61 cm
min
min 15 cm
Elektromos csatlakoztatás
A készüléket az erre vonatkozó előírások betartásával kell földelni. A nem megfelelő csatlakoztatás esetén bekövetkező károkért felelősséget nem vállalunk.
Megjegyzés:
Ellenőrizze, hogy az adattáblán feltüntetett telje­sítményhez alkalmas lesz-e az Ön lakásában lévő hálózati biztosíték.
A biztosíték kapacitása: max. 6A
Csatlakoztatás előtt ellenőrizze, hogy:
az elektromos hálózat alkalmas-e a készülék
csatlakoztatására;
a tápkábel villásdugója könnyen elérhető-e a
készülék üzemelési helyén.
2 cm
2 cm
10. ábra
Szellőzés
A gázfogyasztás oxigén felhasználással jár, ami:
3
2m
levegő/óra x kW. A teljesítmény az adattáblán és a műszaki adatok között található. A fentiek miatt a levegő utánpótlást és a légcserét is biztosítani kell.
A szellőzésre és a légellátásra vonatkozó előírásokat be kell tartani.
15
Page 17
Gázbekötés
A gázbekötést az érvényben levő szabványnak megfelelően kell elvégezni. A készülék, mielőtt a gyárat elhagyta volna, próbának lett alávetve és beállítva olyan típusú gázra, amelyet a készüléken feltüntettünk. Győződjünk meg arról, hogy a tűzhelyünket tápláló gáz azonos típusú legyen a táblán feltüntetettel. Ellenkező esetben az ÁTÁLLÍTÁS KÜLÖNFÉLE GÁZTÍPUSOKHOZ" című fejezetben jelzett utasítások alapján végeztessünk el minden műveletet. Abban az esetben, ha a gáz nyomása eltérő (vagy változó) az előírotthoz képest, szükségszerű a megfelelő nyomásszabályozó felszerelése a bevezető csövezetre. Csak az előírt normáknak megfelelő nyomásszabályozók használata engedélyezett.
hajlékony
csõ
IGEN
Csatlakoztatás gázhálózatra
Bekötés merev csővel vagy hajlékony fémcsővel
A nagyobb biztonság érdekében tanácsos merev csövekkel (pl. réz), vagy hajlékony (flexibilis) csövekkel elvégezni a gázbekötést, oly módon, hogy semmiféle megterhelésnek ne legyen kitéve a készülék. A bekötőcső csatlakozása a készülékhez G 1/2", jobb oldalon hátul. Amennyiben a gázbekötés miatt a készülék meleg hátlapjánál kell a vezetéket elvezetnie, ez csak merev csővel lehetséges (lásd 11.ábra)
Bekötés nem fém jellegű hajlékony csővel (PB gáz esetén)
Ha a bekötés az egész szakaszon könnyen ellenőrizhető, akkor az érvényben levő szabványnak megfelelő hajlékony csövet is fel lehet használni. A hajlékony csövet a csatlakozó csonkhoz kell rögzíteni szilárd módon biztonsági gyűrűk segítségével, ez utóbbiak szabványosak legyenek. A gázbekötés módját és a hajlékonycső vezetését a 12. ábrán feltüntetett módon végezzük.
Figyelem!
A hajlékony csövet úgy kell elhelyezni, hogy :
ne érintkezzen a tűzhely hátlapjának meleg részeivel ,
ne legyen 1500 mm-nél hosszabb,
ne legyenek rajta szűkületek, beszűkülések,
ne legyen semmiféle húzóerőnek vagy
csavarodásnak kitéve,
ne érintkezzék vágó testekkel vagy éles sarkokkal,
könnyen hozzáférhető legyen bármiféle ellenőrzés céljából, hogy elhasználtságát meg tudjuk állapítani.
11. ábra
hajlékony
csõ
12 .ábra
csõ rögzítõ
csõ rögzítõ
tápkábel
NEM
hajlékony
csõ
tápkábel
IGEN
tápkábel
IGEN
hajlékony
csõ
tápkábel
16
Page 18
Annak megállapítására, hogy a hajlékony cső milyen állapotban van, ellenőriznünk kell a következőket:
ne legyenek rajta horzsolás, vágás jegyei, égésnyomok, sem a végein, sem teljes hosszúságában;
anyaga ne legyen megkeményedett, hanem őrizze meg természetes rugalmasságát,
a rögzítő bilincsek ne legyenek rozsdásak;
ne haladja meg a lejárati időt (5 év).
Ha a fentebb felsoroltak közül egy vagy több rendellenesség fennállna, akkor ne javítsuk meg a csövet, hanem cseréljük ki.
ÁTÁLLÍTÁS KÜLÖNFÉLE TÍPUSÚ GÁZOKHOZ
A készülék H és S típusú földgázzal, illetve propán vagy butángázzal való működtetésre van tervezve. Ha a tűzhelyet másfajta gázra akarjuk átállítani, mint amelyre gyárilag van beállítva, akkor végezzük el sorrendben a következőket:
- PB gázzal való működtetéshez használjuk a
csatlakozó könyököt (E), csatlakozó csonkot (D), és a tömítő gyűrűt (C) (13. ábra). A csatlakozás után a tökéletes zárást szappanos oldattal ellenőrizzük;
- cseréljük ki a fúvókákat;
- állítsuk be a sütőégő primerlevegőjét;
- szabályozzuk be a takaréklángokat.
Átállítás esetén ragassza fel a tűzhelyre a
gáztípusnak megfelelő címkét.
Figyelem
Ha szükség van fúvókára, akkor azt, a fúvóka táblázat szerint, az ELECTROLUX szervíz háló­zaton keresztül lehet beszerezni. Ugyanitt besze­rezhető csatlakozó csonk és tömítő gyűrű PB gázhoz.
FONTOS: A bekötés befejeztével győződjünk meg az összes csatlakozási pont tökéletes tömörségéről szappanos oldattal. Láng használata szigorúan tilos !
B A C E
C D
13. ábra
A = csatlakozó cső B = G 1/2” hollandi C = tömítő gyűrű D = folyékony gáz csatlakozó csonk E = csatlakozó könyök
ÉGŐK
RAPID
NORMÁL
ELJESÍTMÉNYŰ
KIS
ELJESÍTMÉNYŰ
SÜTŐ
ÉGŐ ÉS FÚVÓKA JELLEMZŐ TÁBLÁZAT
(Kategória: II 2HS 3B/P)
HŐTERHELÉS
Normál
teljesítmény
(kW)
2,60
2,00
1,03
2,60
Csökkentett
teljesítmény
(kW)
0,72
0,43
0,35
1,00
GÁZ
TÍPUS
G20 G30-G31 G25.1
G20 G30-G31
25.1
G20 G30-G31
25.1
G20 G30-G31
25.1
NYOMÁS
(mbar)
25
28- 30
25 25
28 –30
25 25
28 –30
25 25
28 -30
25
FÚVÓKA
ÁTMÉRŐ
(mm)
1,06 0,86 1,24
0,92 0,71 1,06
0,70 0,50 0,74
1,10 0,80 1,25
FOGYASZTÁS
0,248m³/h
188,8g/h
0,288m³/h 0,191m³/h
145,2g/h
0,222m³/h 0,098m³/h
74,8g/h
0,114m³/h 0,248m³/h
188,8g/h
0,288m³/h
17
Page 19
Csap By-Pass
Tűzhelyégő
Kis teljesítményű 29 Normál teljesítményű 32 Rapid 42 Sütő hőszabályzó nélkül 50 Sütő hőszabályzóval 46
-je század
mm-ben
FÚVÓKÁK CSERÉJE
A főzőégő fúvóka cseréje
1. Távolítsa el az edénytartó rácsot.
2. Távolítsa el az égőket (a lángelosztó
fedőlapot és gyűrűt).
3. Egy 7-es csőkulccsal csavarja ki a fúvókákat
(14. ábra), helyettesítve őket a működtető gáz és égő típusoknak megfelelően (lásd a fúvóka táblázatot).
4. Tegye a helyére az égőket és az edénytartó
rácsot.
14. ábra
A sütőégő fúvóka cseréje
1. Távolítsa el a sütő alját.
2. Csavarja ki a sütőégő közepén lévő rögzítő
csavart (B) majd a sütőégőt hátrafelé tolva távolítsa el az égőt (15.ábra).
3. Egy 10 mm-es csőkulccsal csavarja ki a
fúvókát (C) és helyettesítse azt az előírt típussal (lásd a fúvóka táblázatot).
4. Szerelje vissza az égőt fordított sorrendben
elvégezve a leírt műveleteket.
A főzőégőknél nincs szükség a primér
levegő beállítására
A főzőégő takarék lángjának beállítása
Másik gáztípusra történő átállításkor a takarék lángra való beállítást is el kell végezni. A szabályos lángnak takarékon kb. 4 mm-esnek kell lenni (16. ábra). Beállítás után ellenőrizze, hogy a szabályzó gomb maximális pozícióból hirtelen a takarékra történő elforgatásakor a láng stabil legyen és ne aludjon ki.
15. ábra
Kev é s l e ve g ő
Megfelelő So k l e v eg ő
18
16. ábra
Page 20
A láng beállításának menete:
1. Gyújtsa meg az égőt.
2. Forgassa el a gombot a takarék lángra.
3. Vegye le a kapcsológombot.
4. Csavarja ki, vagy be a by-pass csavart (D) a
17. ábra szerint, amíg egy szabályos kisláng lesz látható. PB gáz esetén a by-pass csavart csavarja el teljesen az óramutató járásával megegyező irányba.
5. Tegye vissza a gombot a helyére.
Forgassa el néhányszor a gombot a maximumról a takarék lángra hogy ellenőrizze a láng stabil állapotát.
A sütőégő primér levegő beállítása
1. Miután kicserélte a fúvókát, rögzítse a
sütőégőt a közepén lévő csavar vagy anyacsavar becsavarásával (15.ábra).
2. Lazítsa meg a levegőszabályozó (F) rögzítő
csavarját (E) (18. ábra),
3. Mozgassa a levegőszabályozót előre-hátra
mindaddig amíg egy megfelelő lángképet nyer.
4. Szorítsa meg a levegőszabályozó rögzítő
csavarját.
17. ábra
D
beállítása
Primér levegő
E
M
F
A
A sütőégő takarék lángjának beállítása
1. Gyújtsa be a sütőégőt.
2. Állítsa a kapcsológombot a takarék lángra.
3. Távolítsa el a kapcsológombot.
4. Csavarja ki vagy be a by-pass csavart (D) a
19. ábra (hőszabályzó nélküli modelleknél) vagy 20. ábra (hőszabályzóval rendelkező modelleknél) szerint, amíg egy szabályos kisláng lesz látható. PB gáz esetén a by-pass csavart csavarja el teljesen az óramutató járásával megegyező irányba.
5. Tegye visza a kapcsológombot.
6. Forgassa el néhányszor a kapcsológombot a
maximumról a takarék lángra hogy ellenőrizze a láng stabil állapotát.
18. ábra
D
19 .ábra
D
20 .ábra
19
Page 21
SZERVÍZ ÉS ALKATRÉSZELLÁTÁS
A hibátlan működés és a biztonság érdekében időközönként meg kell zsírozni a gázszabályzó csapokat. Ezt a karbantartási műveletet szakemberrel végeztesse el. Húzzuk le a kapcsológombokat és a kapcsolótáblát miután ez utóbbi csavarjait kicsavaroztuk. Csavarjuk ki azt a két csavart, amelyek a csap szárának v. rudacskájának oldalain vannak. Húzzuk ki a kúpot és gondosan tisztítsuk azt meg, végül kenjünk fel egy vékony zsírréteget. Olyan típusú zsírt használjunk, amely szénhidrogénre nem oldódó és a gázcsapokra alkalmas. Ügyeljünk arra, hogy túlzott mennyiségű kenőzsír ne tömje el a gáz nyílásait. Helyezzük aztán vissza az alkatrészeket a maximális figyelemmel, a fentebb leírtakat fordított sorrendben elvégezve.
Eredeti alkatrészek, tartozékok
Mielőtt ez a készülék elhagyta volna a gyárat, ellenőrző próbának lett alávetve tapasztalt szakemberek által úgy, hogy a legjobb működési eredményeket nyújthassa. Bármilyen javítást vagy beállítást, amelyre az elkövetkezőkben sor kerülhet, maximális körültekintéssel és figyelemmel kell elvégezni. Ezért tanácsoljuk még egyszer, hogy mindig a mellékelt szervízlista valamelyik szervízéhez forduljunk, jelezve a problémát és készülékünk típusát és gyártási számát.
Az eredeti alkatrészek a gyártó bizonylatával, és a következő megkülönböztető jellel vannak ellátva.
Beszerzésük az ELECTROLUX szervíz hálózaton keresztül, illetve a cseréhez szakértelmet nem igénylő alkatrészek esetén (pl, rács) a központi alkatrész ellátó szolgálattól történik. Eredeti gyári alkatrészek árusítása:
VEVŐSZOLGÁLAT ÉS MÁRKASZERVÍZ
EREDETI GYÁRI ALKATRÉSZEK, TARTOZÉKOK ÁRUSÍTÁSA:
ELECTROLUX LEHEL. KFT. ALKATRÉSZBOLT 1142 Budapest, Erzsébet királyné útja 87.
Tel. : 251-8444/531
20
Loading...