Zanussi ZCG559NW1 User Manual

Page 1
ELEKTRICKÝ A
PLYNOVÝ SPORÁK
KOMBINOVANÝ
SPORÁK
ZCG 559NW
ZCG 55ANW
CZ/SK
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Page 2
Pokyny pro uživatele
Výstražná upozornění
Technické vlastnosti
Popis spotřebiče
Použití spotřebiče
Rady k použití
Údržba a čištění
Co dělat, když něco nefunguje správně
Níže uvedené symboly vám budou při čtení tohoto návodu
Jak číst tento návod k obsluze?
Bezpečnostní pokyny
Popis obsluhy krok za krokem
Rady a doporučení
Informace o ochraně životního prostředí
OBSAH
Pokyny pro instalatéra
3
Pokyny pro instalatéra
5
Instalace
6
Výměna osvětlení trouby
7
Změna plynu
12
Záruční podmínky
13
14
vodítkem.
15
15
18
18
20
2
Page 3
t
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Je velice důležité zajistit, aby tento návod k použití byl uživateli vždy dostupný. Toto pravidlo je nutné dodržet i v případech, kdy bude sporák přestěhován nebo prodán jinému majiteli. Je nutné tak zajistit, aby i nový majitel měl možnost se seznámit s tímto návodem a bezpečnostními předpisy. Tyto bezpečnostní pokyny byly vydány v zájmu bezpečnosti vaší i vašeho okolí. Je NUTNÉ, aby jste se s nimi seznámil ještě před vlastní instalací resp. použitím.
Instalace
Sporák musí být instalován kvalifikovaným pracovníkem a ve shodě s tímto návodem.
Tento sporák je těžký. Při manipulaci s ním dbejte zvýšené pozornosti.
Před použitím ze sporáku odstraňte veškerý obalový materiál.
Před instalací se ujistěte, že parametry zemního plynu a jeho tlak odpovídají nastavení sporáku.
Parametry nastavení sporáku jsou uvedené na štítku.
Tento sporák není připojen na zařízení odvádějící plynové spaliny. Mělo by být instalováno a zapojeno dle platných předpisů. Zvláštní pozornost musí být věnována předpisu o dostatečném větrání.
Tento sporák je určen pro připojení do elektrické sítě o napětí 230V a frekvenci 50Hz.
Ujistěte se, že elektrické připojení odpovídá hodnotám uvedeným na typovém štítku.
Nepokoušejte se v žádném případě provádět jakékoliv úpravy vašeho sporáku.
Bezpečnost dě
Tento sporák je uzpůsoben pro obsluhu dospělými osobami. Nedovolte dětem, aby si mohli hrát v blízkosti sporáku nebo se sporákem samotným.
Sporák se při provozu ohřívá na vysokou teplotu a zůstává horký ještě dlouhou dobu po vypnutí. Dokud není sporák dostatečně ochlazen, děti se nesmí v jeho blízkosti pohybovat.
Děti se mohou poranit i při manipulaci s použitým nádobím.
Během provozu
Tento sporák je určen pro přípravu pokrmů v domácnostech a není určen pro komerční nebo průmyslové použití.
Za provozu sporáku se uvolňuje teplo a vlhkost. Zajistěte dobré větrání buď přirozeným odvětráváním místnosti nebo za pomoci přídavného ventilátoru.
Nepoužívejte sporák v případě, že máte mokré ruce nebo sporák je v kontaktu s vodou.
Při delším a intenzivním vaření a pečení je vhodné otevřít okno nebo přidat další ventilátor pro dosažení důkladnějšího větrání.
Při použití jiných elektrických spotřebičů se ujistěte, že žádná z přívodních šňůr není v kontaktu s horkými díly sporáku.
Při přípravě pokrmů obsahující tuk nebo olej mějte vždy sporák pod dozorem.
Pro přípravu pokrmů nesmí být používáno nestabilní nebo vyduté nádobí. Mohlo by být možnou příčinou zranění nebo poškození při převrácení a vylití horkého obsahu.
Grilovací pánev se při provozu ohřeje na vysokou teplotu, proto při jakékoliv manipulaci s ní používejte ochranné rukavice.
Během provozu se sporák ohřeje na vysokou teplotu. Dbejte zvýšené pozornosti při manipulaci, aby jste se nedotkli rozpálených topných těles uvnitř trouby.
V případech, kdy sporák není používán musí bý všechny ovladače v poloze vypnuto-"OFF".
Udržujte váš sporák vždy v čistotě. Usazené zbytky potravin a tuků mohou způsobit požár.
Sporák čistěte pouze způsobem uvedeným v tomto návodu.
Nikdy nepoužívejte plastové nádobí jak na plotýnkách tak i v troubě. V žádném případě prostor trouby nevykládejte hliníkovou fólií.
Nedovolte, aby ventilační otvor trouby, který je umístěn ve středu zadní části varné plochy, byl zablokován a tím znemožněna řádná ventilace trouby.
Nikdy netahejte sporák za madlo dveří.
Při změně prostředí, kdy by mohlo vzniknout
nebezpečí požáru, nebo výbuchu např. při práci s nátěrovými hmotami, lepení linolea apod., musí být spotřebič dočasně vyřazen z provozu.
Sporák vyčistěte po každém použití a zajistěte tak jeho dobrou funkci.
Nikdy nepoužívejte k čišt vysokotlaká zařízení (tento požadavek se týká elektrické bezpečnosti).
ění trouby páru nebo
3
Page 4
Servis
Servis nebo opravy tohoto sporáku může provádět pouze autorizovaný servisní technik. Vždy trvejte na montáži originálních náhradních dílů.
Ochrana životního prostředí
Všechny materiály označené symbolem recyklovatelné. Ukládejte je na sběrná místa pro jejich sběr a recyklaci určená (informujte se u místních úřadů).
V případě funkčních anomálií by měl zasáhnout v první řadě autorizovaný servis, nebo prodejce spotřebiče. V případě přestěhování na jiné místo nebo uzavření obchodu kontaktujte nejbližší středisko služeb zákazníkům (autorizované servisní středisko), kde vám poskytnou adresu servisu, který provede opravu.
V případě zásahu do vašeho spotřebiče vždy žádejte servisní pracovníky pouze o originální náhradní díly, které mají osvědčení výrobce spotřebiče.
jsou
Symbol udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
na výrobku nebo jeho balení
4
Page 5
TECHNICKÉ VLASTNOSTI
Volně stojící
Sporáková varná deska
Trouba
Příslušenství
Rozměry
Podpěry varných nádob Pravý přední hořák Pravý zadní hořák Levý přední hořák Levý zadní hořák Zapalování (model: ZCG559NW)
Trouba Přívod elektřiny Celkový příkon Gril (model: ZCG55ANW) Příkon grilu Osvětlení trouby
Rošt trouby Odkapávací plech Ochranná mřížka (model: ZCG55ANW)
Výška Šířka Hloubka
Tento spotřebič odpovídá následujícím direktivám ES:
90/683; 73/23 (Direktiva ohledně nízkého napětí)
ve znění následujících doplňků;
89/336 (Direktiva o elektromagnetické
kompatibilitě) ve znění následujících doplňků.
90/396 (Direktiva k plynovým spotřebičům);
93/68 (Všeobecné direktivy) ve znění následujících doplňků.
Tento spotřebič splňuje základní ustanovení těchto norem:
1. ČSN EN 30-1-1, ČSN EN 30-2-1, ČSN 332180
2. § 8 a § 9 zákona č. 634/1992 sb. ve změně podle
pozdějších předpisů k ochraně spotřebitele
3. § 18 a § 19 zákona č. 125/1997 sb. o odpadech
4. § 16 a §17 vyhlášky č. 338/1997 sb. O obalech a
obalových materiálech
Smaltované Rychlý Pomocný Středně rychlý Středně rychlý
Žárovka 15W typ E14
Třída 1
2,60 kW 1,00 kW 2,00 kW 2,00 kW
0,6 W
Elektrická
230V stř., 50Hz
1,90 kW
Elektrický
1,80 kW
850 mm 500 mm 536 mm
5
Page 6
Ovládací panel
POPIS SPOTŘEBIČE
Model: ZCG559NW
THERMOSTAT
1
THERMOSTAT
250
250
0
50
100
150
3
4
56
7
200
2
Model : ZCG55ANW
0
50
100
200
150
1
2
3
1. Kontrolka
2. Ovládací knoflík trouby
3. Ovládací knoflík levého předního hořáku
Varná deska
2
1
1. Levý přední hořák (středně rychlý)
2. Levý zadní hořák (středně rychlý)
2000W
2000W
4
56
4. Ovládací knoflík levého zadního hořáku
5. Ovládací knoflík pravého zadního hořáku
6. Ovládací knoflík pravého předního hořáku
7. Spínač zapalování
1000W
3
4
2600W
3. Pravý zadní hořák (pomocný)
4. Pravý přední hořák (rychlý)
6
Page 7
POUŽITÍ SPOTŘEBIČE
1. Tradiční elektrická trouba
Před prvním použitím spotřebiče se ujistěte, že je místnost dobře větraná a zkontrolujte mechanické větrání nebo otevřete okno.
Jak postupovat?
1. Zvedněte víko.
2. Vyjměte příslušenství spotřebiče.
3. Odstraňte všechny nálepky a ochranné fólie, pokud jsou použity.
4. Zapněte troubu s nastavením odpovídajícího ovládacího knoflíku do polohy "250" a nechte asi 45 minut vyhřívat.
Příslušenství vyčistěte neagresivním saponátem. Pečlivě opláchněte a vytřete do sucha.
Během pečení v troubě se dvířka trouby silně ohřejí. Dbejte na to, aby si v jejich blízkosti nehrály děti. Během provozu se sporák ohřeje na vysokou teplotu. Dbejte zvýšené pozornosti při manipulaci, aby jste se nedotkli rozpálených topných těles uvnitř trouby.
Použití
Troubu lze používat pro tradiční pečení nebo pro grilování, ale ne oboje najednou.
Ovládací knoflík (Obr. 1)
Tento knoflík umožňuje provádět volbu nejvhodnějších teplot a zvolit si topné těleso, vyzařující teplo, jedno po druhém.
Vysvětlení symbolů:
0
Poloha VYPNUTO (Off)
Osvětlení trouby
50-250 Volba teploty v rozsahu
Spodní zdroj tepla
Vrchní zdroj tepla
Když chcete nastavit teplotu, natáčejte knoflík ve směru otáčení hodinových ručiček až je ukazatel v poloze mezi 50 až 250 °C. Nastavenou teplotu pak udržuje termostat konstantní. Jestliže chcete, aby více tepla směřovalo ode dna, nebo naopak více tepla shora, natočte knoflík tak, aby ukazatel knoflíku ukazoval na
symbol (vrchní ohřev). Za takových okolností teplota nikdy nepřesáhne 215ºC ani v poloze knoflíku pro spodní ohřev
Gril
(spodní ohřev), nebo na symbol
, ani v poloze pro vrchní ohřev .
Model : ZCG559NW
Model : ZCG55ANW
obr. 1
0
50
100
250
200
250
200
150
0
50
100
150
7
Page 8
2.
Pečení v troubě
Tradiční pečení
Tradiční pečení se uskutečňuje pomocí přirozeného přestupu tepla prouděním, kdy ohřátý vzduch cirkuluje na principu stoupajících a klesajících proudů vzduchu. Trouba se musí předehřát
.
Jak postupovat?
Pro drobné pečivo, lístkové pečivo a pečivo ze šlehaného těsta ve formě.
1. Předehřejte troubu s termostatem nastaveným na polohu zvolenou pro pečení:
- asi 8 minut pro polohy 50°C až 150°C,
Obr. 2
- asi 15 minut pro polohy 165°C až 250°C.
2.
Vložte těsto do trouby (Obr. 2).
Pečení se spodním ohřevem Tato poloha termostatu se doporučuje pro pizzu
a ovocné koláče. Je nutný předehřev.
Jak postupovat?
1. Předehřívejte troubu s termostatem v poloze
asi 10 minut (Obr. 3).
Obr. 3
2. Vložte těsto do trouby.
Grilování Grilování je pečení pomocí přestupu tepla zářením; zapnuté je pouze vrchní topné těleso (Obr.4). Tato poloha termostatu se doporučuje pro ohřev již připravených pokrmů. Troubu není třeba předehřívat.
Jak postupovat?
1. Vložte pokrm na třetí úroveň.
2.
Nastavte termostat do polohy .
Obr. 4
Příprava v troubě
Uvedené hodnoty v tabulce jsou informativní. Časem získáte zkušenosti, jak nastavit pečící troubu aby výsledek pečení odpovídal přesně vašim požadavkům.
Druh pečiva a koláčů Zásuvná úroveň
Nízkotučný piškotový dort (na pečícím plechu)
Nízkotučný piškotový dort (v pečící formě )
1 175 15-20
1 175
Teplota
°C
Buchta s kvasnicemi 1 175
Koláčky 2 175
Pusinky, cukroví 2 125
Doporučení: Při pečení doporučujeme umístit pečící plech na první zásuvnou úroveň od spodu.
Doporučení: Pro předehřátí nastavte teplotu uvedenou v tabulce, dokud se termostat nevypne.
Čas
min.
25-30
20-25
40-50
40-50
8
Page 9
A
Elektrický gril (model: ZCG55ANW)
Během grilování mají přístupné části spotřebiče vysokou teplotu. Proto buďte opatrní, aby si děti v blízkosti sporáku nehrály. Když je gril v provozu, nechte dvířka pootevřená a nasaďte ochranný plech grilu A, aby knoflíky byly chráněny (Obr.5).
Tento gril se používá pro grilování všech druhů masa (vepřové, hovězí ...) které zůstává měkké, na tousty, nebo smažení již připravených pokrmů. Když používáte gril, nasuňte do nejnižší polohy odkapávací plech na shromažďování šťávy a tuku.
Když chcete vypnout topná tělesa Natočte ovládací knoflík proti směru otáčení hodinových ručiček do polohy VYPNUTO “0”.
Grilování
Teplo v troubě přichází shora. Je vhodné pro grilování masa (hovězí pečeně, vepřová slanina ...), které zůstává měkké, na tousty, nebo pro zahnědávání již připravených pokrmů.
Obr. 5
Když používáte gril, musíte ho mít pod
dozorem, dvířka trouby musí být otevřená a ochranný plech musí být nasazený.
Pečení masa
Připravte si maso k pečení a lehce ho na
obou stranách potřete olejem.
Položte maso na gril.
Nasaďte ochranný plech.
Nastavte knoflík grilu / trouby do polohy
.
Nasuňte odkapávací plech do vodítek na
úrovni 1 (Obr.6).
Zasuňte nosný rošt do vodítek na úrovni 2
nebo 3, podle toho, jak vysoké maso se má péci.
Vodítka na úrovni 3 použijte pro tenké maso
(tousty, vepřová slanina, klobásky, menší ryby ...).
Vodítka na úrovni 2 použijte pro vyšší maso
(hovězí pečeně, velké ryby, drůbež).
Když je první strana opečená do hněda,
obraťte maso bez napichování, aby šťáva nevytekla.
Opečte druhou stranu.
Když tepelnou úpravu pokrmu dokončíte,
osolte jej.
Doba tepelné úpravy se musí určit podle tloušťky kusu masa k pečení, nikoli podle jeho hmotnosti.
3
2
1
Obr. 6
9
Page 10
Smažení
Nasaďte ochranný plech.
Nastavte knoflík grilu / trouby do polohy
(Obr.7).
Nechte na pokrm několik minut působit
tepelné záření.
Osvětlení trouby
Toto osvětlení se rozsvítí, jakmile se knoflík grilu / trouby zapne, a svítí během celé doby, kdy se trouba používá.
Kontrolka termostatu trouby
Tato kontrolka zhasíná, když teplota v troubě dosáhne nastavenou hodnotu a znovu se rozsvítí pokaždé, když termostat zapůsobí, aby se teplota v troubě udržela na stálé úrovni.
Hořáky varné desky
3.
Symbolu zapnutí odpovídá poloha knoflíku označená na ovládacím panelu plamínkem (Obr.
8).
Není přívod plynu
3
2
1
Obr.7
Maximální přívod plynu
Minimální přívod plynu
Maximální polohu použijte pro vaření a minimální pro dušení a udržování varu. Vždy si zvolte nějakou polohu mezi minimální a maximální polohou, nikdy ne mezi maximální polohou a vypnutím.
Zapalování hořáků
Stiskněte ovladač a otočte ho na symbol
“velkého plamene”.
Ve stejném okamžiku stiskněte tlačítko
elektrického zapalování (model: ZCG559NW ­obr.9). Držte ho stisknuté dokud se plyn nezapálí (1 jiskra / sekundu). Model: ZCG55ANW nebo -při výpadku
elektřiny.
Stiskněte ovladač, otočte ho na symbol “velkého plamene” a zapalte hořák sirkou.
Uvolněte ovladač a přesvědčte se zda byl
hořák zapálen.
Po zapálení nastavte plamen dle potřeby.
Vypnutí hořáků
Otočte ovladačem doprava až na značku «
».
Obr. 8
Obr. 9
Nestavte na varnou desku žádné předměty či potraviny, které se mohou tavit.
10
Page 11
Jak si vybrat hořák
Nad každým knoflíkem je umístěn symbol odpovídajícího hořáku. Aby výsledky přípravy pokrmů na sporáku byly co nejlepší, vždy si vyberte pánev, která se nejlépe hodí průměru použitého hořáku (Obr. 10). Doporučujeme snížit plamen, jakmile se tekutina začne vařit. Aby se hořák správně zapaloval, udržujte kroužek hořáku a jiskrový zapalovač stále v čistotě.
Lze používat varné nádoby s plochým dnem.
Lze používat nádoby následujících průměrů:
rychlý hořák - 2,6 kW min 165 mm středně rychlý hořák - 2,0 kW pomocný hořák - 1,00 kW
min 140 mm min 100 mm
Příslušenství dodané se spotřebičem
Kromě příslušenství dodaného se spotřebičem doporučujeme používat jen tepelně odolné nádoby (podle pokynů výrobce). Váš sporák obsahuje následující příslušenství (Obr. 11):
Rošt, nosnou podpěru, na kterou je možné
pokládat pokrmy (pečeně, formy na pečivo, atd.). Pokrm se musí položit do středu roštu, aby hmotnost na roštu byla vyvážená.
Odkapávací plech (2 kus). Ten se používá
pro shromažďování šťávy při pečení v troubě. Nasouvejte jej do vodítek na úrovni 1.
Ochrannou mřížku. Ta se používá když
používáte gril.
Vedle dodaného příslušenství vám doporučujeme používat pouze žáruvzdorné nádobí (viz návod na použití dodaný výrobcem nádobí).
Ukládací prostor
Ukládací prostor je umístěn pod prostorem pečící trouby.
Obr. 10
Obr. 11
Správné použití
Chybné použití
(plýtvání energií)
Pokud probíhá pečení po delší dobu, může se ukládací prostor ohřát na vysokou teplotu. Z tohoto důvodu by jste neměli do tohoto prostoru ukládat hořlavé věci, jako např. rukavice pro vaření, utěrky, plastové zástěry a podobné předměty.
Během pečení nebo pokud je trouba ješte horká, může být také horké příslušenství uložené v ukládacím prostoru trouby. Buďte proto opatrní při jeho vyjímání.
11
Page 12
RADY K POUŽITÍ
Pečení v troubě
Vypínejte troubu asi 5 minut před
předpokládaným ukončením pečení. Ušetříte energii a pečení se dokončí využitím akumulovaného tepla.
Tloušťka, vodivost a barva použitých nádob
ovlivňuje výsledky z kulinářského hlediska.
Při pečení některé pokrmy nabývají na
objemu. Používejte proto nádoby, aby nad vrchní stranou těsta zbylo k okraji nádoby dost místa.
Aby při pečení masa neukapával tuk na dno
trouby, používejte vyšší nádoby odpovídající velikostí pečenému kusu masa.
Před pečením propíchněte kůžičku drůbeže
a klobásek vidličkou, aby se nenafoukla.
Mezi pokrm a rošt trouby je možné položit
kus hliníkové fólie, ale nesmí pokrývat celý povrch roštu.
Pro křehké pečivo a nákypy používejte
skleněné tepelně odolné nádobí.
Před dokončením pečení přidejte trochu
tuku.
Nikdy nezakrývejte žádnou část trouby
hliníkovou fólií. Docházelo by k akumulaci tepla, která by mohla zhoršit výsledky pečení a také poškodit smalt.
Vliv nádob na výsledky pečení v troubě
Musíte vědět, že:
Hliníkové a hnědočervené nádoby brání zahnědávání na spodní části pečiva a udržují v pokrmech vlhkost. Doporučujeme je používat pro jemné pečivo a pečení masa.
Smaltované litinové nádobí, pocínované nádoby, sklo žáruvzdorný porcelán, nádobí s nelepivým vnitřním povrchem a barevným vnějším povrchem zvyšují účinky zahnědávání na spodní části pokrmů a vysušují je. Doporučujeme je používat pro koláče a všechno další křehké pečivo, které musí být zahnědlé svrchu i zespodu.
Vaření na varné desce
Vždy si zvolte správnou velikost nádoby, odpovídající použitému hořáku. V případě, že použijete nádobu s velkým dnem, posuňte ji mírně dozadu, aby dno nádoby nepřesahovalo přes smaltovanou přední část varné desky a nedocházelo k přehřívání předního panelu.
12
Page 13
ÚDRŽBA A ČIŠTĚ
Před čištěním zkontrolujte, zda jsou
všechny knoflíky v poloze VYPNUTO, zda je spotřebič úplně vychladlý a je odpojený.
Nikdy na čištění spotřebiče nepoužívejte
abrazívní prášky nebo drátěnku..
Hořáky
Poklop čistěte teplou vodou a neagresívním saponátem a vždy odstraňte všechny usazeniny. Nikdy nepoužívejte ocet. Růžice hořáku se musí udržovat v čistotě, aby se hořáky dobře zapalovaly. Před zapalováním se ujistěte, že růžice a víčko hořáku jsou řádně nasazeny. Celá tato sestava musí být naprosto suchá.
Dvířka, ovládací knoflíky, smaltované podpěry nádobí, poklop a přední a boční panely:
Pro čištění použijte vlhkou houbu s neagresívním saponátem, opláchněte a vytřete do sucha. V případě přetečení skvrny navlhčete a nechte rozpouštět, ale neseškrabujte a vyhýbejte se použití abrazívních výrobků nebo prostředků obsahujících sodu, které by mohly poškodit smalt. Skvrny od octa, citronu a všechny skvrny kyselé povahy ihned vytřete.Hladký a lesklý smalt se musí čistit ručně.V případě přetečení dno vyjměte a snadno ho vyčistěte vlhkou houbou a neagresívním saponátem.
Čištění příslušenství
Příslušenství čistěte teplou vodou se saponátem, dobře ho opláchněte a vytřete do sucha.
Trouba
Smaltované části: Stejný postup jako u ostatních smaltovaných částí.
Odejmutí dveří trouby
1. Otevřete úplně dveře trouby.
2. Odklopte nahoru dvě zajišťovací páčky (1) na závěsných ramenech (obr.12).
3. Držte dveře po obou stranách oběma rukama a přivřete dveře na úhel 30° (obr.13).
4. Dveře nadzdvihněte a vytáhněte.
Obr. 12
Obr. 13
Zavěšení dveří trouby
1. Držte dveře po obou stranách oběma rukama a přiložte je pod úhlem asi 30° (obr.13).
2. Zaveďte a přitlačte závěsy do výřezů na přední straně trouby. Ujistěte se zda jsou podpěry (2) závěsných ramen správně umístěny ve výřezech (3) pantů.
3. Sklopte zajišťovací páčky (1) úplně dolů (obr.12).
Vnitřní sklo dveří trouby může být odejmuto vyšroubováním dvou přídržných šroubů (obr.14).
Důležité je aby toto vnitřní sklo bylo vždy na svém místě při použití trouby.
Obr. 14
13
Page 14
CO DĚLAT KDYŽ NĚCO NEFUNGUJE SPRÁVNĚ
Když spotřebič nefunguje správně jak by měl, zkontrolujte ho podle následujících bodů dříve než zavoláte do servisu pro zásah. Mohou se totiž vyskytnout jednoduché problémy, které dokážete odstranit sami. Když ne, kontaktujte nejbližší autorizované servisní středisko.
Žádný hořák nelze zapálit
Příznaky Řešení
Zkontrolujte, zda:
přívod plynu je úplně otevřen;
poloha přívodní trubky plynu je správná;
láhev s plynem není prázdná
Jeden z hořáků nelze zapálit Zkontrolujte, zda:
je hořák na správném místě;
hořák není vlhký.
Výsledky pečení nejsou uspokojivé
Zjištěna abnormální teplota v troubě
Zkontrolujte, zda:
termostat je správně nastaven;
je nastavena doba pečení;
je pokrm do trouby správně vložen.
porucha regulátoru teploty – kontaktujte
autorizovaný servis
Z trouby se kouří Zkontrolujte, zda:
trouba nepotřebuje vyčistit;
nepřetéká pokrm;
na bočních stěnách trouby není nadměrně
mnoho tuku a šťávy.
Elektrická plotýnka a trouba nefungují Zkontrolujte, zda:
spotřebič není odpojen ze zásuvky;
nedošlo k výpadku elektrické energie;
Zkontrolujte pojistky (jistič).
Jestliže i po prověření výše možných příčin porucha trvá, tak se spojte s vaším nejbližším Servisním střediskem (opravnou). Servisní centrum bude po zavolání po vás požadovat následující informace:
1. Vaše jméno, adresu a PSČ
2. Vaše telefonní číslo
3. Jasné a přesné popsání poruchy
4. Modelové a sériové číslo (viz typový štítek)
5. Datum nákupu
14
Page 15
POKYNY PRO INSTALATÉRA
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Před instalací se ujistěte, že místní rozvodné podmínky (charakter plynu a tlak v rozvodu) a tovární nastavení spotřebiče jsou v souladu.
Tento spotřebič musí být nainstalován jen do místnosti s dobrým větráním.
Podmínky pro nastavení tohoto spotřebiče jsou uvedeny na typovém štítku.
Spotřebič není napojen na žádné zařízení pro odvod spalin. Musí být nainstalován a připojen v souladu s platnými předpisy. Zvláštní pozornost je třeba věnovat použitelným předpisům pojednávajícím o větrání v místnosti s plynovým spotřebičem.
Sousední nábytkové panely musí být chráněny před účinky tepla.
Připojení na rozvod plynu
Zkontrolujte, zda plynové měřidlo a potrubí jsou dostatečně dimenzované pro všechny spotřebiče vaší plynové instalace (konzultujte rozvodnou plynárenskou společnost v místě).
Zkontrolujte, zda jsou všechna spojení v pořádku.
Nainstalujte přístupný a viditelný ventil uzávěru plynu.
Když používáte ohebnou hadici, musí být snadno kontrolovatelná po celé své délce a nesmí probíhat za spotřebičem.
Vyměňte přívodní plynovou hadici dříve, než uplyne doba její životnosti, která je na ní vyznačená.
INSTALACE
Umístě
Odstraňte obaly z umělé hmoty a postavte sporák do suché, větrané místnosti (Obr. 15) tak, aby nebyl blízko záclon, papíru, alkoholu, benzinu, a pod.. Sporák musíte postavit na pevnou, teplu odolávající podlahu.
Tento spotřebič patří do skupiny "1" pokud jde o ochranu před přehříváním okolních povrchů. Povinně se musí dodržet minimální vzdálenost 2 cm od stěn sousedního nábytku. Tento sousední nábytek nesmí být vyšší než varná deska sporáku.
Elektrické připojení
Zkontrolujte:
Zda je instalace dostatečně dimenzovaná.
Zda jsou přívodní vodiče v dobrém stavu.
Průřez vodičů odpovídá předpisům pro
instalaci spotřebiče.
Zda pevná domovní instalace je opatřena vícepólovým vypínacím zařízením, které má minimální vzdálenost rozepnutých kontaktů 3 mm.
Instalaci a údržbu musí provádět osoba s potřebnou kvalifikací podle příslušných platných předpisů, zejména:
Rozhodnutí ze 2. srpna 1977
Technické a bezpečnostní předpisy vztahující se na palivový plyn a kapalné uhlovodíky v budovách.
Norma DTU 45-204
Plynová instalace (dřívější DTU č. 61-1 - Plynová instalace, duben 1982 + příloha č. 1 z července
1984).
Hygienické předpisy ministerstva.
Norma NC C 15-100 - Elektrické instalace
nízkého napětí.
Odmítáme jakoukoli odpovědnost v případě úrazů nebo nehod, způsobených chybějící nebo vadnou ochranou před nebezpečným dotykovým napětím.
54 cm
Obr. 15
min
2 cm
min 15 cm
2 cm
15
Page 16
Větrání
Spalování plynu je možné díky přítomnosti kyslíku ve vzduchu (2 m
3
vzduchu/hod. x kW instalovaného výkonu - zkontrolujte typový štítek sporáku).
Je nezbytné vzduch obnovovat a zajistit volný odchod spalin. Proud vzduchu musí přicházet přímo skrze otvory ve vnějších stěnách, které mají volný průřez alespoň 100 cm
2
. Tyto otvory je třeba vytvořit nejlépe blízko podlahy. Naopak odvod spalin by měl být ve výšce. Tyto otvory nesmí být ničím přikrývány ani zevnitř ani zvenčí.
Připojení plynu
Tento sporák se dodává nastavený na druh plynu uvedený na typovém štítku. Může být nutné přejít na jiný druh plynu, odlišný od plynu, na který je sporák nastaven. Za takových okolností postupujte podle níže uvedených pokynů.
Pro dosažení nejlepší účinnosti, nejnižší spotřeby a delší životnosti vašeho sporáku je nutné, aby tlak v hlavním plynovém potrubí odpovídal hodnotám uvedeným v tabulce č. 1. Když je spotřebič dodán s nastavením pro butan nebo propan, zkontrolujte, zda tlak na regulátoru plynu je pro butan a pro propan 28-30 mbarů.
Připojení s použitím tuhé trubky nebo ohebné trubky (třída 1).
1. Pro plyn z rozvodné sítě plynovodu:
Ohebná, nekovová hadice
Použijte ohebnou gumovou hadici, ne delší
než 1,5 m, s vnitřním průměrem 15 mm, montovanou s držákem.
Ujistěte se, že je hadice dobře nasazena a
zajistěte ji hadicovou sponkou.
Ohebná trubka
Ohebná trubka (mechanické spojení)
maximální délky 1,5 m.
Doporučujeme použít ohebnou trubku podle
platných národních předpisů, ne kratší než 1 m, v závislosti na poloze uzavíracího ventilu.
Jeden konec trubky připojte k uzavíracímu
ventilu a dříve, než spotřebič zasunete mezi nábytek, připojte na druhý konec trubky koncovku a vložte do ní těsnění
Sporák postavte na místo a zkontrolujte, zda
se smyčka na ohebné trubce vejde do prázdného prostoru nábytku.
Těsněn
í
Koncovka
připojení
plynu
Ohebná
hadice
Hadicová
sponka
Ohebná
trubka
Ohebná
trubka
16
Page 17
Tuhá trubka
Tuhá trubka se šroubením.
Těsně
2. Pro propan - butan z láhve
Doporučujeme použít ohebnou hadici podle
platných národních předpisů, minimální délky 1 m. Tato délka se volí v závislosti na poloze připojení na přívod plynu.
U starších butanových instalací můžete
použít gumovou hadici max. 1,5 m dlouhou, s vnitřním průměrem 6 mm, namontovanou na speciální butanový držák.
Dobře ji připevněte pomocí převlečné matice
na každém konci.
Tento spotřebič se může připojit na přívod plynu na levé nebo pravé straně jediným připojením. Konec rozvodné trubky je opatřen závitem.Připojovací hadici (pružnou) je nutné vést v zadní části spotřebiče, jak znázorňuje obrázek. Hadice se musí připevnit k podložce dodanými sponkami. Hadice by na sobě neměla mít ostré oblouky a neměla by být nijak zaškrcená. Těsnost zkontrolujte mýdlovou vodou.
Elektrické připojení
Důležité
Bez ohledu na způsob připojení spotřebiče tento musí být opatřen ochranou před nebezpečným dotykovým napětím podle platných národních předpisů. Odmítáme jakoukoli odpovědnost v případě úrazů nebo nehod, způsobených chybějící nebo vadnou ochranou před nebezpečným dotykovým napětím.
Před připojením sporáku zkontrolujte: Velikost pojistek: 10 A.
Poznámka:
Na typovém štítku zkontrolujte hodnotu celkového připojovaného výkonu a podle toho určete velikost pojistky.
V případě přímého připojení na síť musíte před spotřebič zařadit vícepólové vypínací zařízení, které má minimální vzdálenost rozepnutých kontaktů 3 mm.
Žlutozelený zemnicí vodič nesmí být žádným vypínačem přerušen.
Koncovka
připojení
butanu
Ohebná
hadice
Hadicová
sponka
připojení
pružnou
hadicí
Obr. 16
přívodní
sponka
přívodní
kabel
sponka
NE
přívodní
kabel
sponka
kabel
připojení
pružnou
hadicí
připojení
pružnou
hadicí
17
Page 18
Před připojením sporáku zkontrolujte:
Jištění a domácí elektroinstalace snesou
zatížení připojovaného spotřebiče (viz typový štítek).
Vícepólové vypínací zařízení musí být
snadno přístupné.
Jak postupovat
Odšroubujte a vyjměte ochranný kryt na
zadní stěně spotřebiče.
Připojte přívodní kabel na svorkovnici
sporáku podle tabulky č.1.
Připevněte kabel kabelovou příchytkou.
Ujistěte se, že zapojení na svorkovnici
odpovídá připojované síti.
Nasaďte a znovu přišroubujte ochranný kryt
na zadní stěně spotřebiče.
Zajistěte, aby se přívodní kabel nedotýkal žádné části plochy, vyznačené v obrázku čárkovaně.
VÝMĚNA ŽÁROVKY TROUBY
Před výměnou žárovky dávejte pozor, aby všechny ovládací knoflíky byly v poloze
VYPNUTO Odpojte spotřebič; dbejte, aby trouba byla chladná.
Žárovka o výkonu 15 W je na napětí 230/240V, se závitem E14. Je to speciální žárovka pro vyšší teploty až do 300°C. Na objednávku ji dodá servisní středisko. Žárovka je připevněna na zadní stěnu trouby a je zevnitř přístupná.
“.
Přístup k žárovce:
1. Vyšroubujte skleněný ochranný kryt osvětlení
(Obr. 17).
2. Vyšroubujte žárovku.
3. Našroubujte novou žárovku.
4.
Nasaďte ochranný kryt.
ZMĚNA PLYNU
Předpokládá se, že tento sporák bude pracovat na zemní plyn, propan, nebo butan. Nepředpokládá se, že by pracoval na butan nebo propan se vzduchem. Pro změnu druhu plynu je třeba:
vyměnit trysky (varná deska);
nastavit minimální úroveň;
zkontrolovat připojení plynu.
18
Obr. 17
Page 19
SPECIFIKACE TRYSEK – TABULKA Č. 1
(Kategorie : II
Normální
Hořáky
výkon
(kW)
Rychlý 2,60 0,72
Středně rychlý 2,00 0,43
Pomocný 1,00 0,35
Nalepte se spotřebičem dodanou
nálepku (náhradní trysky, odpovídající druhu užitého plynu).
Výměna trysek
Každý spotřebič má náhradní trysky pro každý druh plynu. Otvor každé trysky je vyznačen na trysce v mikronech.
Snížený
výkon
(kW)
Druh plynu
Zemní plyn G20 Propan-Butan G30/G31
Zemní plyn G20 Propan-Butan G30/G31
Zemní plyn G20 Propan-Butan G30/G31
2H 3B/P
)
Obtok
(mm)
0,42
0,32
0,29
Tlak
(mbar)
20
28-30
20
28-30
20
28-30
Průměr
trysky
(mm)
1,12 0,86
0,96 0,71
0,70 0,50
Spotřeba
3
/hod. g/hod.
m
0,248 - -
0,191
-
0,093 - -
188,8
-
145,2
72,6
Když chcete vyměnit trysky:
Vyjměte podpěry varných nádob.
Vyjměte hořáky.
S použitím nástrčkového klíče 7 vyšroubujte
a vyjměte trysky (Obr. 18) a nahraďte je tryskami potřebnými pro uvažovaný druh plynu (tabulka č. 1).
Součásti sestavte obráceným postupem.
Nastavení minimální úrovně hořáků varné desky
Když se mění druh plynu, dávejte pozor, aby minimální úroveň byla správná. Klidný plamen při minimální úrovni tlaku je asi 4 mm vysoký. Zkontrolujte, zda při rychlém otočení knoflíku do maximální polohy plamen nezhasne.
Nastavení plamene
1. Zapalte hořák.
2. Natočte knoflík do polohy minimálního
plamene;
3. Vytáhněte knoflík.
4. Vyšroubovávejte nebo zašroubovávejte
šroubek (na pravé straně hřídelky ventilu, Obr. 19), dokud neseřídíte malý, pravidelný plamen. Pro propan-butan šroubujte ve směru otáčení hodinových ručiček až na doraz.
5. Nasaďte knoflík.
6. Otáčejte knoflíkem několikrát z maximální do
minimální úrovně a ověřte si, že je plamen stálý.
Obr. 18
Obr. 19
19
Page 20
Z·ruËnÌ podmÌnky
Z·ruka vypl˝vajÌcÌ z tÏchto z·ruËnÌch podmÌnek je poskytov·na pouze kupujÌcÌmu spot¯ebiteli (d·le takÈ jen "KupujÌcÌ") a jen na v˝robek slouûÌcÌ k bÏûnÈmu pouûÌv·nÌ v dom·cnosti. Prod·vajÌcÌ poskytuje KupujÌcÌmu spot¯ebiteli Z·ruku v trv·nÌ dvaceti Ëty¯ mÏsÌc˘, a to od data p¯evzetÌ prodanÈho v˝robku KupujÌcÌm. KupujÌcÌ m· v r·mci Z·ruky pr·vo na bezplatnÈ, vËasnÈ a ¯·dnÈ odstranÏnÌ vady, pop¯ÌpadÏ - nenÌ-li to vzhledem k povaze (tzn. p¯ÌËinÏ i projevu) vady ne˙mÏrnÈ - pr·vo na v˝mÏnu v˝robku. Pokud nenÌ takov˝ postup moûn˝, je KupujÌcÌ opr·vnÏn û·dat p¯imϯenou slevu z ceny v˝robku. Pr·vo na v˝mÏnu v˝robku nebo odstoupenÌ od kupnÌ smlouvy lze uplatnit jen p¯i splnÏnÌ vöech z·konn˝ch p¯edpoklad˘, a to pouze tehdy, nebyl-li v˝robek nadmÏrnÏ opot¯eben nebo poökozen. PodmÌnkou pro uplatnÏnÌ kaûdÈho pr·va ze Z·ruky p¯itom je, ûe: a) v˝robek byl instalov·n a uveden do provozu i vûdy
provozov·n v souladu s n·vodem k obsluze,
b) veökerÈ z·ruËnÌ nebo jinÈ opravy Ëi ˙pravy v˝robku
byly vûdy prov·dÏny v AutorizovanÈm servisnÌm st¯edisku,
c) KupujÌcÌ p¯i reklamaci v˝robku p¯edloûÌ platn˝
doklad o koupi. Pr·vo na odstranÏnÌ vady v˝robku (i vöechna p¯Ìpadn· dalöÌ pr·va ze Z·ruky) je kupujÌcÌ povinen uplatnit v nejbliûöÌm AutorizovanÈm servisnÌm st¯edisku. Z·roveÚ musÌ AutorizovanÈmu servisnÌmu st¯edisku umoûnit ovϯenÌ existence reklamovanÈ vady, vËetnÏ odpovÌdajÌcÌho vyzkouöenÌ (pop¯. demont·ûe) v˝robku, v provoznÌ dobÏ tohoto st¯ediska. KaûdÈ pr·vo ze Z·ruky je nutno uplatnit v p¯ÌsluönÈm AutorizovanÈm servisnÌm st¯edisku bez zbyteËnÈho odkladu, nejpozdÏji vöak do konce z·ruËnÌ doby, jinak zanik·. AutorizovanÈ servisnÌ st¯edisko posoudÌ opr·vnÏnost reklamace a podle povahy vady v˝robku rozhodne o zp˘sobu opravy. KupujÌcÌ je povinen poskytnout AutorizovanÈmu servisnÌmu st¯edisku souËinnost pot¯ebnou k prok·z·nÌ uplatnÏnÈho pr·va na odstranÏnÌ vady, k ovϯenÌ existence reklamovanÈ vady i k z·ruËnÌ opravÏ v˝robku. BÏh z·ruËnÌ doby se stavÌ po dobu od ¯·dnÈho uplatnÏnÌ pr·va na odstranÏnÌ vady do provedenÌ z·ruËnÌ opravy
Autorizovan˝m servisnÌm st¯ediskem, avöak jen p¯i splnÏnÌ podmÌnky uvedenÈ v p¯edchozÌm bodu. Po provedenÌ z·ruËnÌ opravy je AutorizovanÈ servisnÌ st¯edisko povinno vydat KupujÌcÌmu Ëitelnou kopii OpravnÌho listu. OpravnÌ list slouûÌ k prokazov·nÌ pr·v KupujÌcÌho, proto ve vlastnÌm z·jmu p¯ed podpisem OpravnÌho listu zkontrolujte jeho obsah a kopii OpravnÌho listu peËlivÏ uschovejte. Jestliûe nebude reklamovan· vada zjiötÏna nebo nejde-li o z·ruËnÌ vadu, za kterou odpovÌd· Prod·vajÌcÌ, Ëi neposkytne-li KupujÌcÌ AutorizovanÈmu servisnÌmu st¯edisku shora uvedenou souËinnost, je KupujÌcÌ povinen nahradit Prod·vajÌcÌmu i AutorizovanÈmu servisnÌmu st¯edisku veökerÈ p¯ÌpadnÈ n·klady, kterÈ jim v souvislosti s tÌm vzniknou. Z·ruka vypl˝vajÌcÌ z tÏchto z·ruËnÌch podmÌnek platÌ pouze na ˙zemÌ »eskÈ republiky. Nevztahuje se na opot¯ebenÌ nebo poökozenÌ v˝robku (vËetnÏ poökozenÌ zp˘sobenÈho poruchami v elektrickÈ sÌti, pouûitÌm nevhodn˝ch n·plnÌ, nevhodn˝mi provoznÌmi podmÌnkami aj.), p¯Ìpadn˝ nedostatek jakosti nebo uûitnÈ vlastnosti ( kter˝ nenÌ z·vadou) ani na v˝robek pouûit˝ nad r·mec bÏûnÈho pouûÌv·ni v dom·cnosti (nap¯. k podnikatelsk˝m ˙Ëel˘m aj.). PoskytnutÌm z·ruky nejsou dotËena pr·va KupujÌcÌho, kter· se ke koupi v˝robku v·ûÌ podle kogentnÌch ustanovenÌ zvl·ötnÌch pr·vnÌch p¯edpis˘. Prod·vajÌcÌ je povinen p¯edat KupujÌcÌmu p¯i prodeji v˝robku a na poû·d·nÌ KupujÌcÌho poskytnout mu i kdykoli potÈ aktu·lnÌ seznam Autorizovan˝ch servisnÌch st¯edisek v »eskÈ republice, vËetnÏ jejich telefonnÌch ËÌsel. JakÈkoli bliûöÌ informace o Z·ruce a Autorizovan˝ch servisnÌch st¯ediscÌch poskytnou:
- prod·vajÌcÌ,
- Electrolux Service, a to buÔ na telefonu: 261126112, nebo na adrese ELECTROLUX s.r.o., Electrolux Service, Hanusova ul., 140 21 Praha 4,
- Bezplatn· telefonnÌ INFOLINKA: 800-160016.
20
12
Page 21
OBSAH
Pokyny pre užívateľa Pokyny pre inštalatéra
Bezpečnostné pokyny
Technické údaje
Opis spotrebiča
Používanie
Prevádzkové pokyny
Údržba a čistenie
Čo robiť, keď ...
Záručné podmienky
Servis
Nasledujúce symboly vás budú sprevádzať pri čítaní
Ako čítať návod na používanie?
návodu na používanie.
Bezpečnostné pokyny
Popis postupu krok za krokom
Rady a odporúčania
Informácie pre ochranu životného prostredia
Bezpečnosť
22
Inštalácia
24
Výmena žiarovky v rúre
25
Prispôsobenie inému druhu plynu
26
31
32
33
34
34
35
35
38
38
21
Page 22
a
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Tento návod na používanie starostlivo uschovajte, aby ste ho mohli použiť aj v budúcnosti. Ak spotrebič predáte alebo darujete, postarajte sa o to, aby sa tento návod na používanie dostal do rúk ďalšieho majiteľa. Nový užívateľ sa tak bude môcť oboznámiť s funkciami spotrebiča a s príslušnými bezpečnostnými pokynmi. Tieto pokyny si z bezpečnostných dôvodov prečítajte ešte pred inštaláciou a prvým použitím spotrebiča.
Inštalácia
Spotrebič smie inštalovať výlučne kvalifikovaná osoba v súlade s uvedenými pokynmi a platnými predpismi.
Spotrebič je ťažký. Pri manipulácii s ním buďte opatrní.
Pred prvým použitím zo spotrebiča (zvnútra aj zvonku) odstráňte všetky obaly.
Ešte pred inštaláciou sporáka sa ubezpečte, že podmienky na mieste pripojenia (druh a tlak plynu) zodpovedajú nastaveniu spotrebiča.
Požadované parametre pripojenia sú uvedené na typovom štítku spotrebiča.
Tento spotrebič nie je pripojený na žiadne zariadenie na odvádzanie spalín. Spotrebič treba inštalovať v súlade s platnými predpismi. Treba tiež dbať na príslušné požiadavky ohľadne ventilácie.
Tento sporák treba zapojiť do elektrickej siete s napätím 230 V a frekvenciou 50 Hz.
Pred zapojením do elektrickej siete skontrolujte, či parametre elektrickej siete na mieste zapojenia zodpovedajú údajom na typovom štítku spotrebiča.
Spotrebič za žiadnych okolností neupravujte.
Bezpečnosť detí
Tento spotrebič smú obsluhovať výlučne dospelí. Nedovoľte deťom, aby sa hrali so spotrebičom alebo v jeho blízkosti.
Sporák sa počas prevádzky zohreje. Dbajte na to, aby sa deti zdržiavali v dostatočnej vzdialenosti od spotrebiča, dokým nevychladne.
Deti sa môžu tiež poraniť pri stiahnutí varnej nádoby z varného poľa.
Počas prevádzky
Tento spotrebič je určený na tepelnú úpravu pokrmov v domácnosti. Nie je skonštruovaný na komerčné alebo priemyselné účely.
Pri používaní sporáka sa v miestnosti hromadí teplo a vlhkosť. V záujme dostatočného vetrania miestnosti nechajte prirodzené ventilačné otvory otvorené alebo inštalujte mechanické ventilačné zariadenie.
Sporák nepoužívajte, ak je v kontakte s vodou, nikdy s ním nemanipulujte mokrými rukami.
Pri intenzívnej alebo dlhodobej prevádzke
spotrebiča sa treba postarať o dostatočnú ventiláciu otvorením okna alebo zvýšením výkonu eventuálneho odsávacieho zariadenia.
Pri používaní iných elektrických spotrebičov dávajte pozor na to, aby sa ich prívodné káble nedostali do kontaktu s horúcim povrchom sporáka.
Pri príprave pokrmov na oleji a tuku nenechávajte spotrebič bez dozoru.
Na varnom poli nepoužívajte nestabilné alebo zdeformované varné nádoby, pretože sa môžu prevrhnúť alebo z nich pokrm môže vykypieť.
Pri vkladaní, vyberaní a manipulácii s riadom v rúre vždy používajte ochranné rukavice.
Počas prevádzky sa spotrebič zohreje. Dávajte pozor, aby ste sa nedotkli ohrievacích telies vo vnútri rúry.
Po každom použití nastavte všetky ovládacie prvky do polohy ‘VYPNUTÉ’.
Sporák udržiavajte neustále v čistote. Nahromadené tuky a zvyšky pokrmov sa môžu vznietiť. Rúru čistite výlučne podľa uvedených pokynov.
V rúre aj na varnom poli zásadne nepoužívajte plastové varné nádoby. Žiadnu časť rúry nevykladajte alobalom.
Dbajte vždy na to, aby ventil rúry, ktorý sa nachádza v strede zadnej časti rúry, zostal voľný a zabezpečoval tak ventiláciu dutiny rúry.
Spotrebič nikdy neposúvajte za rukoväť na dvierkach rúry.
Ak chcete pripravovať pokrmy chutne, hygienicky a bezpečne, dbajte na to, aby bol spotrebič stále čistý. Prskance tuku sú
inou nepríjemného zápachu.
príč
V záujme správneho fungovania a dodržania záručných podmienok spotrebič očistite po každom použití.
Na čistenie rúry nepoužívajte parné alebo vysoko tlakové zariadenia (ochrana pred úrazom elektrickým napätím).
22
Page 23
Servis
Opravy tohto spotrebiča smie vykonávať výlučne autorizované servisné stredisko. Pri oprave smú byť použité výlučne originálne náhradné diely. Zoznam servisných stredísk je v záručnom liste.
Ochrana životného prostredia
Všetky materiály označené symbolom
sú recyklovateľné. Dopravte ich do špecializovanej zberne odpadu pre získa-vanie a recykláciu (bližšie informácie zí-skate na miestnom úrade).
V prípade poruchy sa najskôr obráťte na autorizované servisné stredisko vášho dodávateľa. Ak sa váš dodávateľ pre-sťahoval, prípade bola jeho predajňa zrušená, kontaktujte najbližšie autorizované servisné stredisko.
Ak si porucha vyžaduje zásah do spotrebiča, požadujte, aby servisný technik použil iba náhradné diely certifikované výrobcom.
Symbol
na výrobku alebo na jeho obale
znamená, že s výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s domovým odpadom. Namiesto toho ho treba odovzdať v zbernom stredisku na recykláciu elektrických alebo elektronických zariadení. Zabezpečte, že tento výrobok bude zlikvidovaný správnym postupom, aby ste predišli negatívnym vplyvom na životné prostredie a ľudské zdravie, čo by bolo spôsobené nesprávnym postupom pri jeho likvidácii. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku získate, ak zavoláte miestny úrad vo Vašom bydlisku, zberné suroviny alebo obchod, v ktorom ste výrobok kúpili.
23
Page 24
Voľne stojace
Varné panely
Rúry na pečenie Rúra na pečenie
Doplnky
Rozmery
Podložka pod panvicu Predný pravý Zadný pravý Predný ľavý Zadný ľavý Elektrické zapaľovanie (model: ZCG559NW)
Výkon Gril (model ZCG55ANW) Výkon grilu Osvetlenie rúry
Rošt Pekáč Ochranná prepážka (model: ZCG55ANW)
Výška Šírka Hĺbka
Tento spotrebič zodpovedá nasledujúcim smerniciam EEC: 93/68; 73/23 (Smernica o nízkom napätí) vrátane nasledujúcich modi­fikácií, 89/336 (Smernica o elektro-magnetickej kompatibilite) vrátane nasledujúcich modifikácií,
(Smernica pre plynové spotrebiče),
90/396 93/68 (Všeobecná smernica) a nasledujúcim
modifikáciám.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Trieda 1
Emailová Rýchly Pomocný Stredne rýchly Stredne rýchly
2,60 kW 1,00 kW 2,00 kW 2,00 kW
0,6 W
elektrická
1,90 kW elektricý 1,80 kW
15 W typ E14
850 mm 500 mm 536 mm
24
Page 25
Ovládací panel
OPIS SPOTREBIČA
Model: ZCG559NW
0
50
THERMOSTAT
250
200
1
THERMOSTAT
250
200
1
100
150
2
0
50
100
150
2
1. Ukazovatel'
2. Ovládanie rúry
3. Ovládanie predného l'avého horáka
Varný panel
35
4
6
7
Model : ZCG55ANW
35
4
6
4. Ovládanie zadného l'avého horáka
5. Ovládanie zadného pravého horáka
6. Ovládanie predného pravého horáka
7. Elektrické zapaľovanie
2000W
1000W
2
1
2000W
1. Predný ľavý horák (stredne rýchly)
2. Zadný ľavý horák (stredne rýchly)
3
4
2600W
3. Zadný pravý horák (pomocný)
4. Predný pravý horák (rýchly)
25
Page 26
j
POUŽÍVANIE
1. Tradičná elektrická rúra
Pred prvým použitím sa ubezpečte, že
1. Zdvihnite veko.
2. Z rúry vyberte príslušenstvo.
3. Odstráňte nálepky a ochrannú fóliu.
4. Otočte príslušným gombíkom do polohy
Príslušenstvo umyte šetrným čistiacim prostriedkom. Opláchnite a utrite dosucha.
Používanie
Rúru môžete používať buď na tradičné pečenie alebo na grilovanie, nie však súčasne.
Ovládací gombík (obr. 1)
Umožňuje nastaviť optimálnu teplotu a zvoliť ohrevné teleso.
Vysvetlenie symbolov:
0 vypnuté
50-250 nastavenie teploty spodný ohrev
Teplotu nastavíte otočením gombíka v smere hodinových ručičiek na poža-dovanú úroveň v škále od 50°C-250°C. Termostat udržuje teplotu konštantnú. Ak chcete, aby teplo sálalo zospodu alebo
zvrchu, otočte gombík na symbol ohrev) alebo
Za týchto okolností teplota nikdy nepresiahne úroveň 215°C pri spodnom ohreve ani pri
vrchnom ohreve
je miestnosť dostatočne vet-raná: buď prostredníctvom mechanického zariadenia alebo je otvorené okno.
Ako postupovať?
"250" a nechajte rúru zohrievať pri tomto nadstavení približne 45 minút.
Počas prevádzky sa rúra a jej dvierka zohrejú. Dbajte na to, aby sa deti nehrali v jej blízkosti. Počas prevádzky sa spotrebič zohreje.
osvetlenie rúry
vrchný ohrev
gril
te pozor, aby ste sa nedotkli
Dáva ohrievacích telies vo vnútri rúry.
(vrchný ohrev).
.
(spodný
Model : ZCG559NW
Model : ZCG55ANW
obr. 1
250
250
200
200
0
50
100
150
0
50
100
150
26
Page 27
2. Pečenie v rúre
Počas prevádzky spotrebič zohrejú.
Dbajte na to, aby sa zabránilo dotyk ohrevných prvkov dovnútra rúra.
Tradičné pečenie
Tradičné pečenie je založené na prirodzenej cirkulácii zohriatého vzduchu. Je nevyhnutné rúru predhriať.
Ako postupovať?
Pri pečení drobných koláčov a pečiva na plechu a vo forme.
1. Rúru nechajte predhriať nastavením
termostatu podľa nasledujúcich pokynov:
- asi 8 minúť pri teplote od 50°C do 150°C;
- asi 15 minút pri teplote od 175°C do
250°C;
2. Vložte pokrm (obr. 2).
Pečenie so spodným ohrevom
Tento režim odporúčame na pečenie pizze a ovocných koláčov. Predhriatie rúry je potrebné.
Ako postupovať?
1. Ovládací gombík nastavte do polohy
a
rúru nechajte predhrievať asi 10 minút (obr. 3).
2. Vložte pokrm.
Grilovanie V prevádzke je len vrchné ohrevné teleso (obr.
4). Odporúča sa na prepečenie hotových pokrmov. Rúru nie je treba predhrievať.
Ako postupovať?
1. Pokrm umiestnite na tretiu úroveň.
2. Termostat otočte do polohy
PEČENIE
.
Údaje v tabuľke sú informatívne. Správne nastavenie rúry v súlade s vašimi požiadavkami zistíte len vďaka vlastnej skúsenosti.
Druh pokrmu
Piškótový (na plechu)
Piškótový koláč (v okrúhlej forme)
Kysnuté koláče
Čajové pečivo Snehové pusinky
Upozornenie:
pekáč do najnižšej roviny.
Pri pečení odporúčame umiestniť
Rovina zasunutia
1 175 15-20
1 175
1 175
2 175 2 125
Poznámka: Rúru predhrievajte pri teplote, ktorá je uvedená v tabuľke a počkajte dovtedy, kým svetelný ukazovateľ termostatu nezhasne.
obr. 2
obr. 3
obr. 4
Teplota
°C
Čas min
25-30
20-25
40-50 40-50
27
Page 28
A
Elektrický gril (model ZCG55ANW)
Počas grilovania sa prístupné časti
spotrebiča zohrejú. Dbajte na to, aby sa deti zdržovali v bezpečnej vzdialenosti od spotrebiča. Pri grilovaní nechajte dvierka rúry pootvorené a pod ovládací panel namontujte ochrannú prepážku (obr.5).
Grilovaním môžete pripravovať každý druh mäsa (hovädzie, bravčové), toasty a hotové pokrmy. Ak použijete rošt, zasuňte pekáč na zachytávanie tuku a šťavy do spodnej roviny.
Vypínanie ohrevných prvkov
Ovládací gombík otočte proti smeru chodu hodinových ručičiek do polohy “0”.
Grilovanie
Teplo produkuje vrchné ohrievacie teleso. Táto funkcia je vhodná na grilovanie mäsa (hovädzieho, bravčového, slaniny ...), ktoré zostane jemné. Ďalej ju môžete využiť na prípravu toastov a prepekanie hotových pokrmov.
neustále dozerať. Dvierka rúry musia zostať pootvorené a ochranná prepážka musí byť namontovaná.
Pečenie mäsa
- Mäso pripravte a zľahka ho pretrite po oboch
stranách olejom.
- Mäso umiestnite na gril.
- Namontujte ochrannú prepážku.
- Ovládač otočte do polohy
- Do úrovne 1 zasuňte pekáč (obr. 6).
- Rošt zasuňte do úrovne 2 alebo 3, podľa
hrúbky pripravovaného mäsa.
- Pri tenkých kúskoch (toasty, slanina,
klobásky, drobné ryby) zvoľte úroveň 3.
- Pri hrubších kusoch (hovädzie, veľká ryba,
hydina) zvoľte úroveň 2.
- Po zhnednutí mäso obráťte. Kôrku
neprepichujte, aby mäso nestratilo šťavu.
- Nechajte opiecť druhú stranu.
- Mäso osoľte až po dopečení.
Doba pečenia závisí na hrúbke mäsa, a nie na jeho hmotnosti.
Počas grilovania treba na pokrm
.
obr. 5
3
2
1
obr. 6
28
Page 29
Prepekanie
-
Namontujte ochrannú prepážku.
- Ovládací gombík rúry nastavte do polohy
(obr. 7).
- Pokrm umiestnite na rošt a ten zasuňte do
úrovne 2 alebo 3.
- Pokrm nechajte prepekať prostredníctvom grilu
niekoľko minút.
Osvetlenie rúry Vnútorné osvetlenie rúry sa rozsvieti po otočení ovládacieho gombíka rúry a svieti počas prevádzky rúry.
Ukazovateľ rúry
Zhasne, keď teplota dosiahne požadovanú hodnotu a znovu sa rozsvieti, keď sa termostat aktivuje.
Horáky varného panelu
2.
Gombík otočte na zodpovedajúci symbol na ovládacom paneli (obr. 8).
vypnuté
maximálny plameň
minimálny plameň
Najväčší plameň používajte pri varení a minimálny pri udržovaní varu. Zvoľte vždy polohu medzi minimálnym a maximálnym plameňom, nikdy nie medzi maximom a polohou vypnuté.
Zapaľovanie horákov
Príslušný ovládač stlačte a otočte do polohy
pre veľký plameň.
časne stlačte tlačidlo pre elektrické zapaľovanie (pozri obr. 9). Podržte ho stlačené dovtedy, kým sa plameň nezapáli (1 iskra / sekundu).
Model ZCG55ANW alebo v prípade prerušenia dodávky elektrického prúdu.
Príslušný ovládač stlačte a otočte ho smerom doľava do polohy pre veľký plameň. Potom plameň zapáľte zápalkou.
Ovládač uvoľnite a skontrolujte, či plameň horí.
Potom nastavte ovládač do požadovanej
polohy.
Vypnutie horáka
Gombík otočte v smere hodinových ručičiek na symbol «
».
Na varný panel neklaďte predmety alebo
potraviny, ktoré by sa mohli roztopiť.
obr. 7
obr. 8
obr. 9
3
2
1
29
Page 30
Voľba horáka
Nad každým ovládacím gombíkom je symbol, ktorý označuje príslušnosť k horáku. Ak chcete pri príprave pokrmov dosiahnuť lepšie výsledky, používajte varné nádoby, ktoré svojím priemerom zodpovedajú zvolenému horáku (obr.10). Po dosiahnutí varu vám odporúčame plameň znížiť. Dbajte na to, aby boli sviečky a horáky vždy čisté.
Používajte varné nádoby so ploch
ý
dno.
Používajte varné nádoby nasledujúcich rozmerov: rýchly horák 2,6 kW stredne rýchly horák 2,0 kW pomocný horák 1,0 kW min 100 mm
min 165 mm
min 140 mm
Príslušenstvo dodávané so spotrebičom
Okrem dodávaného príslušenstva vám odporúčame používať výlučne teplovzdorné nádoby (v súlade s pokynmi výrobcu).
Váš sporák je vybavený (obr. 11):
- roštom, na ktorý sa umiestňujú ďalšie varné
nádoby, pekáče a formy na pečenie. Varnú nádobu umiestnite do stredu roštu kvôli správnemu rozloženiu hmotnosti.
- pekáčom
Slúži na zachytávanie šťavy (2 kus). Umiestnite ho do roviny 1.
- ochrannou prepážkou. Ktorá sa používa pri
grilovaní.
Okrem dodávaného príslušenstva vám odporúčame používať výlučne teplovzdorné nádoby na pečenie (podľa pokynov výrobcu).
Skladovacia priehradka
Skladovacia priehradka je umiestnená pod dutinou rúry.
obr. 10
obr. 11
Správne použitie
Nesprávne pozžitie
(Plytvanie energiou)
Počas prevádzky rúry sa skladovacia
priehradka zohreje. V priehradke preto neskladujte chňapky, utierky, plastové predmety a iné horľavé materiály.
Aj príslušenstvo, ako sú plechy a pekáče, sa môžu počas prevádzky rúry zohriať. Pri manipulácii s nimi buďte opatrní, najmä ak je rúra v prevádzke alebo je ešte horúca.
30
Page 31
PREVÁDZKOVÉ POKYNY
Pečenie v rúre
Rúru vypnite 5 minút pred pravdepodobným skončením pečenia pokrmu. Ušetríte tak energiu využitím akumulovaného tepla.
Výsledok vášho kulinárskeho umenia závisia na hrúbke, vodivosti a farbe použitej varnej nádoby.
Pri pečení niektoré pokrmy zväčšia svoj objem. Použite vždy dostatočne veľkú varnú nádobu.
Ak chcete zabrániť prskaniu tuku počas
pečenia mäsa, použite nádoby s vysokými okrajmi, ktoré svojou veľkosťou zodpovedajú pripravovanému pokrmu.
Hydinu a klobásky pred vložením do rúry
prepichnite vidličkou, aby nepraskli.
Medzi varnú nádobu a rošt môžete vložiť
alobal, neprikrývajte však celú plochu roštu.
Pri príprave nákypov použite teplovzdorné
sklené nádoby.
Pred skončením pečenia pridajte k pokrmu tuk.
Žiadnu časť rúry zásadne neprikrývajte
alobalom. Akumulovaním tepla by sa mohol pripravovaný pokrm zničiť a email rúry poškodiť.
Vplyv varnej nádoby na výsledok pečenia
Mali by ste vedieť, že:
Hliníkové a tehlovočervené nádoby redukujú hnednutie pokrmov a udržiavajú v pokrme vlhkosť. Odporúčame ich používať pri pečení pečiva a mäsa.
Liatinové nádoby, pocínované, sklené a teplovzdorné porcelánové nádoby, nádoby s nelepivým vnútrom alebo farebným vonkajším povrchom podporujú hnednutie a pokrmy vysušujú. Odporúčame ich používať pri pečení buchiet, pirohov a ďalších pokrmov, ktoré majú byť chrumkavé a hnedé.
Príprava pokrmov na varnom paneli
Používajte vždy nádobu, ktorá proporcionálne zodpovedá príslušnému horáku. Ak použijete varnú nádobu s veľkým dnom, posuňte ju mierne smerom dozadu tak, aby dno nepresahovalo prednú časť varného panela. Zabránite tak prehriatiu predného panelu.
31
Page 32
ÚDRŽBA A ČISTENIE
Pred čistením sa ubezpečte, že sú
všetky ovládacie gombíky v polohe “vypnuté“, že je sporák úplne vychladnutý a odpojený od elektrickej siete.
Na čistenie spotrebiča nikdy
nepoužívajte abrazívne prášky a drôtenky.
Horáky
Kryty vyčistite teplou vodou a šetrným čistiacim prostriedkom, nečistoty odstráňte. Nikdy nepoužívajte ocot. Rozdeľovače plameňa udržujte čisté. Pred zapálením plameňa sa ubezpečte, že sú kryty a rozdeľovače horákov správne umiestnené. Všetky súčiastky musia byť úplne suché.
Ovládací panel, gombíky, smaltovú podložku pod panvicu, kryt, predný a bočné panely
Na čistenie odporúčame používať prostriedky AXION alebo CIF, ktoré nepoškriabu povrch; po vyčistení opláchnite a vysušte mäkkou handričkou. Na čistenie nepoužívajte kovové predmety (nože, žiletky), drôtenky alebo nylónové predmety, abrazívne, leptavé prostriedky a rozpúšťadlá.
Varný panel
Po každom použití panel utrite špongiou namočenou v teplom roztoku čistiaceho prostriedku. Dbajte na to, aby sa roztok nedostal do otvorov. Utrite a usušte mäkkou handričkou. V prípade vykypenia pokrm navlhčite a nechajte zmäkčiť. Na čistenie nepoužívajte abrazívne prípravky a rozpúšťadlá, pretože by sa mohol email poškodiť. Škvrny od octu, citrónu a všeobecne s kyslými zložkami okamžite utrite.
Rúra
Smaltované časti
: Rovnaké čistenie ako iné
smaltované časti.
Čistenie príslušenstva
Vyčistite teplou vodou a čistiacim prostriedkom, opláchnite a usušte.
Demontáž dverí
1. Dvere úplne otvorte.
2. Obe poistky dverí na pántoch (1) otoète úplne smerom nahor (obr. 12).
3. Oboma rukami uchopte dvere za boèné hrany a privrite ich pod 30º uhlom (obr. 13).
4. Podvihnite dvere a vytiahnite ich.
obr.12
obr.13
Zavesenie dverí
1. Držte dvere oboma rukami za hrany pod približne 30º uhlom (obr. 13).
2. Vložte a zatlaète pánty dverí do výrezov na èelnej strane rúry, uistite sa že držiaky (2) ramien pántov sú správne umiestnené vo výrezoch (3) podpier pántov (obr. 13).
3. Otoète poistky dverí (1) úplne nadol (obr. 12).
Vnútorné sklo dvierok môžete kvôli čisteniu vybrať. Za týmto účelom odskrutkujte 2 upevňovacie skrutky (obr. 14).
Upozornenie:
Rúru zásadne nepoužívajte bez
vnútorného skla dvierok.
obr.14
32
Page 33
ČO ROBIŤ, KEĎ ...
Ak spotrebič nefunguje správne, skôr, ako sa obrátite na zmluvné servisné stredisko, prečítajte si nasledujúce body. Možno ide len o drobný problém, ktorý môžete odstrániť aj sami. Ak tomu tak nie je, kontaktujte najbližšieho zmluvného servisného partnera.
Príznak Riešenie
Horáky sa nedajú zapáliť. Skontrolujte, či:
je prívod plynu úplne otvorený;
je trubica pre prívod plynu správne umiestnená;
plynová fľaša nie je prázdna.
Jeden horák sa nedá zapáliť. Skontrolujte, či:
časti horáka správne umiestnené;
horák nie je mokrý.
Výsledky varenia, resp. pečenia nie sú uspokojivé.
Rúra dymí. Skontrolujte, či:
Elektrická platňa a rúra nefunguje. Skontrolujte, či:
Skontrolujte, či:
je termostat správne nastavený;
je doba prípravy pokrmu správna;
je gril v rúre správne umiestnený.
nie je rúra znečistená;
pokrm nevykypel;
dym nespôsobuje tuk alebo šťava po stranách rúry.
je spotrebič zapojený do elektrickej siete;
sa nejedná o výpadok elektrického prúdu.
Skontrolujte poistku.
Ak vám uvedené pokyny nepomohli problém vyriešiť a závada naďalej pretrváva, obráťte sa na autorizované servisné stredisko. Pri rozhovore so servisným technikom treba uviesť nasledujúce informácie:
1. Vaše meno, adresu a PSČ
2. Vaše telefónne číslo
3. Jasný a zrozumiteľný popis závady
4. Model a sériové číslo spotrebiča (pozri typový štítok)
5. Dátum kúpy
33
Page 34
ZÁRUČNÉ PODMIENKY
Zmluvne dohodnuté podmienky
Výrobca sa zaväzuje vymeniť chybné časti s výnimkou prípadov spomenutých nižšie (Výnimky) počas záručnej doby v trvaní 2 roky od zakúpenia spotrebiča.
Uplatnenie záruky
Obráťte sa na vášho dodávateľa alebo autorizované servisné stredisko so záručným listom. Obchodný partner na základe obchodných podmienok buď prevezme alebo neprevezme výdavky na prácu a prepravu spotrebiča.
Výnimky
Berte na vedomie, že záruka sa nevzťahuje na nasledujúce prípady:
na škody spôsobené otrasom, abnormálnym výkyvom v napätí atď., nedodržaním pokynov pre inštaláciu a používanie uvedených v návode na používanie, nesprávnym zaobchádzaním, nedbalosťou alebo nesprávnou inštaláciou, ktorá nerešpektuje predpisy dodávateľa energie, vody a plynu;
ak užívateľ upravoval materiál spotrebiča alebo sňal označenie alebo sériové čísla;
ak opravy nevykonával autorizovaný servisný technik;
ak spotrebič slúžil na komerčné alebo priemyselné účely alebo na účely, pre ktoré spotrebič nie je určený;
ak bol spotrebič zakúpený alebo opravovaný mimo krajiny.
SERVIS
Akékoľvek zásahy na spotrebiči si vyžadujú maximálnu opatrnosť. Servis spotrebiča smie preto vykonávať výlučne autorizované servisné stredisko.
Zoznam autorizovaných servisných stredísk je priložený.
V prípade potreby smú byť pri oprave použité výlučne originálne náhradné diely certifikované výrobcom.
VÝROBCA SI VYHRADZUJE PRÁVO NA TECHNICKÉ ZMENY VÝROBKU A NÁVODU NA POUŽÍVANIE.
34
Page 35
POKYNY PRE INŠTALATÉRA
BEZPEČNOSŤ
Pred inštaláciou sa ubezpečte, že podmienky miestneho dodávateľa plynu (druh plynu a tlak) zodpovedajú nastaveniu spotrebiča.
Spotrebič inštalujte len v dostatočne vetranej miestnosti.
Podmienky nastavenia sú uvedené na typovom štítku spotrebiča.
Tento spotrebič nie je pripojený k zariadeniu pre odvádzanie spalín. Sporák treba inštalovať a zapojiť v súlade s platnými predpismi. Zvýšenú pozornosť venujte dostatočnej ventilácii.
Susediace zariadenie by malo byť odolné voči
teplu, alebo by malo byť opatrené teplovzdorným materiálom.
Pripojenie plynu
Skontrolujte, či plynomer a priemer trubice postačujú pre zásobovanie daných spotrebičov (poraďte sa so zodpovednou organizáciou);
Skontrolujte, či sú všetky prípojky tesné;
Inštalujte prístupný a viditeľný kohútik;
Flexibilná trubica by mala byť prístupná po
celej dĺžke kvôli kontrole a nemala by byť vedená za spotrebičom;
Flexibilnú trubicu vymeňte ešte pred
uplynutím jej doby životnosti.
INŠTALÁCIA
Umiestnenie
Odstráňte plastové obaly a spotrebič inštalujte v suchej, vetranej miestnosti (obr. 15) v dostatočnej vzdialenosti od záclon, papiera, alkoholu, benzínu atď. Spotrebič by mal byť umiestnený na teplovzdornom podklade.
Čo sa týka ochrany okolitých povrchov pred prehriatím patrí tento spotrebič do triedy 1. Nevyhnutne dodržte odstup od stien nábytku 2 cm. Nábytok nesmie byť vyšší, ako je pracovná výška varného panelu spotrebiča.
Ventilácia
Pri spaľovaní sa spotrebúva kyslík zo vzduchu (2
3
m
vzduchu/h x kW – pozri typový štítok). Prevádzka spotrebiča si vyžaduje dostatočné vetranie a odvádzanie spalín.
Zapojenie do elektrickej siete
Skontrolujte, či:
napätie a frekvencia vašej elektrickej siete zodpovedajú údajom na typovom štítku spotrebiča;
je elektrická inštalácia v poriadku;
priemer kábla zodpovedá pokynom pre
inštaláciu;
pevné pripojenie je vybavené zariadením s minimálnou vzdialenosťou otvorených kontaktov 3 mm.
Inštaláciu a údržbu spotrebiča smie vykonávať len kvalifikovaná osoba v súlade s platnými predpismi:
Rozhodnutie z 2. augusta 1977
Technické a bezpečnostné predpisy pre používanie plynových a skvapalnených uhľovodíkov v budovách.
Štandard DTU 45-204
Plynová inštalácia (DTU č. 61-1 – Plynová inštalácia, apríl 1982 + príloha č. 1, júl 1984).
Bezpečnostné nariadenia
Štandard NF C 15-100 – Nízkonapäťová
elektrická inštalácia.
Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nedostatočným alebo chýbajúcim uzemnením. Spotrebič musí byť inštalovaný technikom odborne spôsobilým v zmysle vyhlášky ÚBP 74/96 Zb. Odporúčame si uvedené oprávnenie vyžiadať k nahliadnutiu.
54 cm
min 15 cm
min
2 cm
obr. 15
2 cm
Prívod vzduchu by mali zabezpečovať otvory vo vonkajších stenách s obsahom aspoň 100 cm
2
. Pre správne odvádzanie spalín by mali byť tieto otvory umiestnené pri zemi. Dbajte na to, aby tieto otvory zostali voľné.
35
Page 36
Pripojenie plynu
Váš spotrebič je prispôsobený pre druh plynu, ktorý je uvedený na typovom štítku. Sporák však môžete prispôsobiť inému druhu plynu. Postupujte podľa nasledujúcich pokynov.
V záujme efektívnosti, nízkej spotreby a dlhej životnosti spotrebiča by mal tlak každého druhu plynu zodpovedať hodnotám v tabuľke č. 2.
Ak je spotrebič pripojený na propán - bután, skontrolujte regulátorom tlaku, či je tlak plynu 28­30 mbar.
Pripojenie prostredníctvom pevnej alebo flexibilnej trubice (trieda 1).
1. Pre zapojenie do siete
Flexibilná, nekovová trubica
Použite flexibilnú gumenú hadicu s dĺžkou do 1,5 m, s vnútorným priemerom 15 mm a s držiakom.
Ubezpečte sa, že je hadica správne namontovaná a prichytená pomocou objímky.
Flexibilná trubica
Flexibilná trubica (mechanické pripojenie),
maximálna dĺžka 1,5 m.
Odporúčame vám použiť flexibilnú trubicu
v súlade s platnými predpismi, s dĺžkou aspoň 1 m v závislosti od polohy ventilu.
Jeden koniec trubice pripojte k ventilu a druhý
koniec namontujte na prípojku spotrebiča spolu s tesnením skôr, ako sporák zasuniete do určeného výklenku.
Sporák umiestnite na svoje miesto. Ubezpečte sa flexibilná trubica spočíva v priestore nábytku.
Pevná trubica
Pevná trubica s maticou.
2. Pre fľaše plnené propán – butánom
Odporúčame vám použiť flexibilnú trubicu
v súlade s platnými predpismi, s dĺžkou aspoň 1 m v závislosti od polohy ventilu.
V prípade staršieho typu inštalácie pre bután
môžete použiť aj flexibilnú gumenú hadicu s dĺžkou maximálne 1,5 m, priemerom 6 mm a so špeciálnym držiakom.
Trubicu
prichyťte pomocou objímky na
každom konci.
Vložka
Prípojka
Flexibilná
hadica
Svorka
Flexibilná
trubica
Držiak
Flexibilná
gumená
plynu
Flexibilná trubica
Vložka
hadica
Svorka
36
Page 37
ý
Spotrebič môže byť pripojený na plyn z pravej a lebo ľavej strany. Prívodná trubica končí závitom Prívodnú hadicu je na zadnej strane sporáka nutné usmerniť podľa obrázku. Uistite sa, že sa gumená hadica nedotýka žiadnej časti, ktorá je vyšrafovaná na obrázku. Hadica musí byť prichytená dodanými svorkami. Hadica nesmie byť priškrtená alebo zohnutá v príliš ostrom uhle. Tesnosť spojov skontrolujte mydlovou vodou.
Zapojenie do elektrickej siete
Dôležité upozornenie
prívodný
kábel
pripojenie flexibilnej
hadice
svorka
Spotrebič by mal byť za každých okolností uzemnený v súlade s platnými predpismi. Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené neexistujúcim alebo nesprávnym uzemnením.
Kapacita poistky
- 10 A
Poznámka:
Na typovom štítku skontrolujte celkový výkon spotrebiča kvôli stanoveniu kapacity poistky.
Priame zapojenie do elektrickej siete si vyžaduje predradenie ochranného zariadenia s minimálnou vzdialenosťou otvorených kontaktov 3 mm.
Žlto-zelený uzemňovací kábel by nemal byť prerušený spínačom.
Uistite sa, že sa prívodný kábel nedotýka žiadnej časti, ktorá je vyšrafovaná na obrázku (obr.16)
Pred zapojením do elektrickej siete skontrolujte, či
- poistka a domáca elektrická inštalácia unesú
zaťaženie spotrebiča (pozri typový štítok);
- je zásuvka alebo ochranné zariadenie
použité na zapojenie ľahko prístupné aj po inštalovaní spotrebiča.
pripojenie
flexibilnej
hadice
obr. 16
prívodn
kábel
svorka
NE
prívodný
kábel
pripojenie flexibilnej
hadice
svorka
37
Page 38
VÝMENA ŽIAROVKY V RÚRE
Pred výmenou žiarovky sa postarajte o to, aby boli všetky ovládacie gombíky
v polohe “vypnuté «
».
Spotrebič odpojte od elektrickej siete. Dbajte na to, aby bol sporák vychladnutý.
Potrebujete žiarovku s výkonom 15 W, objímka E14 (230/240 V), špeciálna pre vyššie teploty,
až do 300°C.
v popredajnom servise.
Môžete si ju objednať
Žiarovka je pripevnená v zadnej časti rúry a je prístupná zvnútra.
Prístup k žiarovke:
1. Odskrutkujte sklenú ochranu (obr. 17).
2. Odskrutkujte žiarovku.
3. Žiarovku vymeňte.
4. Namontujte späť ochranný kryt.
PRISPÔSOBENIE INÉMU DRUHU PLYNU
Váš sporák je prednastavený na zemný plyn G20, tlak 20mbar.
Môže pracovať so zemným plynom, alebo propán-butánom. Nie je určený na prevádzku s propánovým alebo butánovým vzduchom.
Prispôsobenie inému druhu plynu si vyžaduje:
- výmenu dýz (varný panel);
- nastavenie minima;
kontrolu pripojenia plynu.
-
Horák
Rýchly 2,60 0,72
Stredne rýchly
Pomocný
Po prispôsobení inému druhu plynu nalepte na spotrebič zodpovedajúci štítok dodávaný so spotrebičom.
Nominálny
výkon
(kW) (kW)
2,00 0,43
1,00 0,35
ŠPECIFIKÁCIA DÝZ
Redukovaný
výkon
(Kategória: II
Druh plynu
Zemný plyn H Propan-bután Zemný plyn H Propan-bután Zemný plyn H Propan-bután
obr. 17
2H3B/P
)
Ventil
(mm)
0,42
0,32
0,29
Tlak plynu
(mbar) (mm) (m
Priemer
dýz
Spotreba
3
/h) (g/h)
20 1,12 0,248 -
28-30 0,86 - 188,8
20 0,96 0,191 -
28-30 0,71 - 145,2
20 0,70 0,093 -
28-30 0,50 - 72,6
38
Page 39
Výmena dýz
Každý spotrebič sa dodáva spolu s dýzami pre propán-bután. Každá dýza je patrične označená.
Ako postupovať:
1. Snímte rošt horáka.
2. Odstráňte horák.
3. Pomocou kľúča č. 7 dýzu odskrutkujte
(obr.18) a nahraďte ju vhodnou dýzou podľa
tabuľky na predchádzajúcej strane. Horáky a rošty vráťte na svoje miesto.
Nastavenie minima
Teraz treba nastaviť minimálny plameň. Správne by mal plameň v najnižšej polohe dosahovať výšku 4 mm. Skontrolujte, či plameň po prudkej zmene nastavenia ovládacieho gombíka z maximálnej na minimálnu polohu nezhasína.
Nastavenie plameňa
1. Horák zapáľte.
2. Gombík otočte na najnižšiu polohu.
3. Ovládací gombík vytiahnite.
4.
Odskrutkujte alebo zaskrutkujte ihlicu (po
pravej strane osi kohútika, obr. 19) a
nastavte tak pravidelný nízky plameň. Pri
propán - butáne ihlicu úplne zaskrutkujte
v smere hodinových ručičiek.
5. Gombík znovu nasaďte. Niekoľkokrát otočte gombík prudko z najvyššej na najnižšiu polohu a skontrolujte, či je plameň stály.
obr. 18
obr. 19
ELECTROLUX DOMÁCE SPOTREBIČE SK
ELECTROLUX SLOVAKIA, spol. s r.o. Seberíniho 1 821 03 Bratislava
zákaznícke centrum: 02/4333 4322 (55) fax: 02/433 6976
Vaše otázky nám môžete zaslat‘ na e-mailovú adresu:
Zakaznicke.centrum@electrolux.sk
Internet:
www.zanussi.sk www.electrolux.sk www.aeg.sk
39
Page 40
342 725 769 –A-120808-01
Loading...