Қауіпсіздік туралы мағлұматтар _ _ _ _ 2
Бұйым сипаттамасы _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Бірінші қолданғанға дейін _ _ _ _ _ _ _ _ 6
Пештің үсті - Күнделікті
пайдалану _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Пештің үсті - Пайдалы ақылкеңес _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Пештің үсті - Күтіп ұстау және
тазалау _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Өндіруші ескертусіз өзгеріс енгізу құқығына ие.
Қауіпсіздік туралы мағлұматтар
Өз қауіпсіздігіңізді қамтамасыз ету мен
құрылғыны дұрыс іске қосу үшін, оны
орнатып, іске қоспас бұрын аталмыш
нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз.
Құрылғыны сатсаңыз да, көшірсеңіз де
осы нұсқаулық құрылғымен бірге болсын.
Құрылғыны пайдаланатын адамдар оның
қауіпсіздік функциялары мен іске қосу
жолдарын толық білуге тиіс.
Өндіруші құрылғыны теріс орнату мен
қолдануға байланысты туындаған
ақаулықтар үшін жауапкершілік
көтермейді.
Балалар мен әлсіз адамдардың
қауіпсіздігін сақтау
• Бұл құрылғыны жасы 8-ге толған және
одан асқан балалар мен
физиологиялық, сезімдік не болмаса
ақыл-ой деңгейіне не пеш жұмысына
қатысты тәжірибесі мен білімі аз
адамдар, өз қауіпсіздігін қамтамасыз
ететін адамның қадағалауымен,
құрылғыны іске қосу туралы ерекше
нұсқау алып, қатерлі жағдайлардан
хабардар болғаннан кейін ғана
пайдалануға тиіс. Балалар құрылғымен
ойнамауға тиіс.
• Орам материалдарының барлығын
балалардың қолы жетпейтін жерде
сақтаңыз. Тұншығып қалу қаупі бар.
• Балаларды құрылғыдан алыс ұстаңыз.
Жарақат алу немесе мүгедектікке
•Құрылғыда бекітпені іске қосатын
немесе бекітетін құрал болса, оны
қолданыңыз. Бұл құрал балалар мен үй
жануарларының құрылғыны
байқаусызда қосып қоюына жол
бермейді.
Қауіпсіздікке қатысты жалпы
нұсқаулар
•Бұл өнімді өзгертуге не оның
техникалық сипаттарына өзгеріс
е нг ізу ге б олм а йд ы. Ж ара қат а лу нем есе
құрылғыны бүлдіріп алу қаупі бар.
• Құрылғыны ең алғаш іске қоспас бұрын
орам материалдарының,
жапсырмалары мен төсем
материалдарының барлығын алыңыз.
• Пісіру алаңдарын әр қолданып болған
сайын "off" қалпына қойыңыз.
Қолданылуы
• Құрылғы тек үйде ғана қолдануға
арналып шығарылған.
•Құрылғының үстін жұмыс алаңына не
зат сақтайтын орынға айналдырмаңыз.
• Қосылып тұрған құрылғыны қараусыз
қалдырмаңыз. Өрт шыққан жағдайда
құрылғыны сөндіріңіз. Өртті кәстрөл
қақпағымен сөндіріңіз , оны ешқашан
сумен сөндіруге болмайды.
2
• Күйіп қалу қаупі бар! Пісіру алаңына
металл заттарды, мысалы ас
құралдары мен кастрөл қақпақтарын
қоймаңыз, себебі олар қызып кетеді.
• Заттар немесе ыдыс-аяқтар пештің
керамика бетіне құласа, оған зақым
келтіруі мүмкін.
• Шойын, алюминийден жасалған, не
түбіне нұқсан келген ыдыстарды әрібері сырғытсаңыз, керамика бетке
сызат түсуі мүмкін.
• Құрылғының бетіне сызат түссе, электр
тоғының қатеріне ұшырамас үшін оны
ажыратып қойыңыз.
• Ыдыстар мен керамика бетке нұқсан
келмес үшін ыдыстарды ішіндегісі
әбден сарқылғанша қайнатпаңыз.
• Пісіру алаңдарын еш ыдыссыз не бос
ыдыс қойып пайдаланбаңыз.
• Пештің эмаль қаптамасының түсінің
өзгеруі, құрылғы жұмысына әсер
етпейді. Бұл кепілдікті заңды күшінен
айырмайды.
• Құр ылғы ның е сі гін к үш салы п б аспа ңыз.
• Құрылғы іске қосылып тұрғанда, оның
іші ысып кетеді. Күйіп қалу қатері бар.
Керек-жарақтар мен кәстрөлдерді алып
не салып жатқанда қолғап киіңіз.
• Іске қосылып тұрған құрылғының есігін
ашатын кезде (әсіресе бумен пісірген
кезде) әрқашан артқа шегініңіз. Бұлай
істегенде жиналып қалған бу немесе
қызу сыртқа шығады.
• Құрылғының сырлы қаптамасы бүлініп
қалмас үшін:
– құрылғының табанына ешбір затты
тура қоймаңыз және оны алюминий
фольгамен жаппаңыз
– Ыстық суды құрылғының ішіне тура
қоймаңыз
– тағам пісіруді аяқтағаннан кейін су
ыдыстарды және тағамды
құрылғының ішінде ұстамаңыз.
• Бұл пешті суға тиіп тұрса
пайдаланбаңыз. Пешті су қолмен іске
қоспаңыз.
• Су ыдыстар мен пісірілген тағамдарды
құрылғының ішінде ұстамаңыз, себебі
бу құрылғының сырлы қаптамасын
бүлдіреді немесе құрам бөліктерінің
ішіне кіріп кетеді.
• Тез тұтанғыш сұйықтар мен
материалдарды, немесе балқығыш
заттарды (пластик не алюминийден
жасалған) құрылғы үстіне немесе оған
жақын қоймаңыз.
• Тек қызуға төзімді керек-жарақтарды
ғана пештің астындағы суырмаға
салған дұрыс. Суырмаға тұтанғыш
материалдарды салмаңыз.
• Пеш қуысындағы ауа айналымын
қамтамасыз ету үшін пештің арт
жағының орта шегінде орналасқан
саңылаудың бітеліп не далдада
қалмағанын әрқашан тексеріңіз.
Сақтандыру туралы ескерту! Шыны
қақпақ қызған кезде шытынап кетуі
мүмкін. Қақпақты оттықтардың барлығын
сөндіргеннен кейін ғана жабыңыз.
Пеште жиналып қалған май не тағам
қалдықтары өрт қатерін тудыруы
мүмкін.
• Құрылғының бетін жиі-жиі тазалап тұру,
оны сыны кетіп сапасы түсуден
сақтайды.
• Құрылғыны тазалау үшін тек су мен
сабынды пайдаланыңыз. Өткір заттар,
түрпілі тазалағыш құралдар, жеміргіш
жөкелер мен дақ кетіргіштер құрылғыға
нұқсан келтіреді.
• Құрылғыны бу бүріккішпен немесе
жоғары қысым арқылы тазалайтын
құралмен тазаламаңыз.
• Шыны есікті жеміргіш заттармен немесе
металл қырғышпен тазаламаңыз. Ішкі
3
шыны панельдің қызуға төзімді беті
сынып, жарылып кетуі мүмкін.
• Шыны панельдерді тазаламай тұрып,
олардың салқындағанына көз жеткізіңіз.
Шыны сынып қалуы ықтимал.
• Құрылғының есігін алған кезде абай
болыңыз. Есіктің салмағы ауыр!
• Есіктің шыны панельдеріне нұқсан
келсе, босап, сынып қалуы мүмкін.
Оларды міндетті түрде ауыстыру керек.
Қосымша нұсқауларды жергілікті
қызмет көрсету орталығынан алыңыз.
• Пеш бүріккішін қолдансаңыз, оны
өндірушінің нұсқауларын орындаңыз.
май сүзгісіне(егер бар болса),
қыздырғыш элементтер мен термореле
сенсорлық құралына ешқашан қандай
да бір затты бүркіп шашпаңыз.
• Пиролит арқылы (егер бар
болса)тазалаған кезде қатып қалған
ластық, құрылғы бетінің түсін өзгертуі
мүмкін.
• Каталитті эмальды тазаламаңыз (егер
бар болса).
• Пештің шамын айырбастаған кезде
абай болыңыз. Электр қатеріне ұшырау
қаупі бар!
Орнату
• Бұл құрылғыны тек уәкілетті маман ға на
орнатып, желіге қосып немесе жөндеуге
тиіс.
• Құрылғы қолданылатын елдегі заң
күшіне ие заңдар, қаулылар, ережелер
мен стандарттарды(қауіпсіздік
нұсқаулары, қалдықтарды қайта өңдеу
бойынша ережелер, электр және/не газ
қауіпсіздігі ережелері т.с.с.) мұқият
орындаңыз!
• Орнату нұсқауларын орындамасаңыз,
ақаулық орын алған жағдайда кепілдік
заңды күшке ие болмай қалады.
• Құрылғыны тасымалдаған кезде еш
жерінің бүлінбегенін тексеріңіз.
Бүлінген құрылғыны ешқашан желіге
қоспаңыз. Қажет болса, құрылғыны
сатқан жерге хабарласыңыз.
• Құрылғыны тез тұтанатын заттарға
(мысалы, терезе пердесі, сүлгі т.б.)
таятып орнатудан қашық болыңыз.
• Ең алғаш пайдаланбас бұрын орам
материалдарының барлығын алыңыз.
• Бұл құрылғының салмағы ауыр. Оны
жылжытқан кезде абай болыңыз.
Әрқашан қауіпсіздік қолғабын киіңіз.
Құрылғыны ешқашан тұтқасынан
немесе үстіңгі жағынан тартпаңыз.
• Осы құрылғы мен басқа
құрылғылардың, заттардың
арасындағы минимум арақашықтықты
сақтаңыз!
• Маңызды! Пешті таған немесе сол
сияқты оны биіктететін заттың үстіне
қоюға болмайды. Бұл құрылғының бір
жағына қарай ауып кету қаупін күшейте
түседі!
Электр желісіне жалғау
•
Құр ылғ ын ы мі нд етт і т үрд е ж ерг е қ осу
қажет.
• Техникалық тақтайшадағы электр
параметрлерінің желі параметрлеріне
сәйкес келетініне көз жеткізіңіз.
• Әрқашан дұрыс орнатылған, электр
қатерінен сақтандырылған розетканы
ғана қолданыңыз.
• Көп тармақты ашаларды, қосқыштарды
және ұзартқыш кабельдерді
қолданбаңыз. Өрт шығу қатері бар.
• Қорек сымын өзіңіз ауыстыруға немесе
өзгертуге әрекеттенбеңіз. Қызмет
көрсету орталығына хабарласыңыз.
• Құрылғы кез келген полюсте
контакттарының арасына 3 мм орын
қалдыра отырып ажыратуға мүмкіндік
беретін құралмен жабдықталуға тиіс.
• Қорек сымы мен ашаның құрылғының
арт жағында жаншылып немесе бүлініп
қалмағанына көз жеткізіңіз.
• Құрылғыны орнатып болған соң да
ашаға қол жететіндігін тексеріңіз.
• Құрылғыны сымынан тартып
ағытпаңыз. Әрқашан сымының
ашасынан ұстап ағытыңыз.
4
• Айырып-қосқыш құралдардың дұрыс
түрін қолдану қажет: оларға айырыпқосқыштар, сақтандырғыштар
(бұралмалы сақтандырғыштарды
ұясынан алу қажет ), жерге қосу және
контакт құралдары жатады.
• Кернеу туралы ақпарат техникалық
ақпарат тақтайшасында көрсетілген.
Газға қосу
• Құрылғы қасындағы желдеткіштің
жақсы жұмыс істейтініне көз жеткізіңіз.
Ауаның жеткілікті берілмеуі, оттегі
тапшылығын туғызуы мүмкін.
• Газдың берілуі техникалық ақпарат
тақтайшасында көрсетілген газ түріне
сай келетініне көз жеткізіңіз, "Бұйым
сипаттамасы" тарауын қараңыз.
• Бұл пеш жану өнімдерін кетіретін
құрылғыға жалғанбаған. Бұл пеш
қолданыстағы орнату ережелеріне сай
орнатылып, желіге қосылуға тиіс.
Желдетуге қатысты талаптардың
Бұйым сипаттамасы
Жалпы көрінісі
орындалуына ерекше назар аудару
керек.
• Газға тамақ пісіру құрылғысын
пайдаланған кезде оны орнатқан бөлме
ысып кетеді және ылғал түзіледі. Ас
бөлмедегі желдеткіштің жақсы жұмыс
істейтініне көз жеткізіңіз: табиғи жолмен
желдетілетін саңылауларды ашып
қойыңыз не механикалық желдету
құралын орнатыңыз (механикалық
тартқыш құрылғы).
•Құрылғыны ұзақ уақыт қарқынды
пайдаланған кезде, ас бөлмені көбірек
желдету (мысалы, терезені ашу немесе
механикалық желдеткіш бар болса,
деңгейін көтеру) керек.
Қызмет көрсету
• Бұл құрылғыны уәкілетті қызмет көрсету
орталығының инженері ғана жөндей
алады. Фирмалық қосалқы бөлшектерді
ғана қолданыңыз. Уәкілетті қызмет
көрсету орталығына хабарласыңыз.
2 3 456
1
3
10
9
2
1
1 Басқару панелі
2 Пеш шамының түймешігі
3 Тұтату түймешігі
4 Пеш функцияларын басқару тетігі
5 Пеш тақтасын басқару тетіктері
7
6 Пештің үсті
8
7 Гриль
8 Пеш шамы
9 Техникалық ақпарат тақтайшасы
10 Сөре сырғытпасы
5
Пісіру тақтасының орналасуы
2
1
Керек-жарақтар
• Қуыруға арналған шұңғыл таба
Пісіру және қуыру үшін немесе май
жинайтын таба ретінде қолданылады.
• Пеш сөресі
Ыдыс, торт қалыптарын қою, тағам
қуыруға арналған.
• Тегіс пісіру науасы
Торттар мен печеньелерге арналған.
• Гриль дефлекторы
Грильді қолданған кезде қалқан ретінде
пайдаланылады.
Бірінші қолданғанға дейін
3
1 Жартылай жылдам оттық
2 Жартылай жылдам оттық
3 Қосымша оттық
4 Жылдам оттық
4
• Сақтау бөлігі
Пеш қуысынан төмен сақтау бөлігі
орналасқан.
Бөлікті қолдану үшін төмендегі алдыңғы
есігін көтеріп, одан кейін оны төмен
басыңыз.
Назарыңызда болсын! Құрылғы
жұмыс істеп тұрғанда сақтау бөлігі
ысып кетуі мүмкін.
Пешті пайдаланбас бұрын, оның ішкі
және сыртқы орам материалдарының
барлығын алыңыз. Техникалық ақпарат
тақтайшасын алмаңыз.
Алғашқы тазалау
• Құрылғы ішіндегі керек-жарақтардың
барлығын алыңыз.
• Құрылғыны ең алғаш пайдаланардың
алдында тазалаңыз.
Сақтандыру туралы ескерту!
Жеміргіш тазалағыштарды
қолданбаңыз! Бұндай заттар құрылғының
6
бетін бүлдіруі мүмкін. "Күтім көрсету және
тазалау" тарауын қараңыз.
Алдын ала қыздыру
Пештің ішінде қалған қалдықты күйдіріп
жіберу үшін, ең жоғары температураны
орнатыңыз да, бос пешті 45 минут
қыздырыңыз. Пештің керек-жарақтары
қалыпты жағдайда пайдаланған
кездегіден де қызып кетуі мүмкін. Осы
кезде иіс шығуы ықтимал. Бұл қалыпты
жағдай. Бөлменің жақсы желдетілетініне
көз жеткізіңіз.
Пештің үсті - Күнделікті пайдалану
Оттықты тұтату
Назарыңызда болсын! Ас үйде ашық
отты пайдаланған кезде өте абай
болыңыз. Жалынды дұрыс пайдалану
жағдайлары үшін өндірушілер
жауапкершілік көтермейді
Оттықты әрқашан ыдысты қоймай
тұрып жағыңыз.
Оттықты жағу үшін:
1. Тұтату түймешігін басып ұстап
тұрыңыз.
2. Басқару тетігін сағат тілінің бағытына
қарсы бұрап ең үлкен қалпына
қойыңыз
3. Тұтату түймешігін босатыңыз.
4. Отты бірқалыпты жанғаннан кейін
реттеңіз.
Егер бірнеше әрекеттен кейін оттық
жанбаса, шілтер мен қақпақтың
дұрыс тұрғанын тексеріңіз.
1 Оттықтың қақпағы
2 Оттықтың шілтері
.
.
1
2
3
3 Тұтатқыш жанарғы
Назарыңызда болсын! Егер оттық 15
секундтан кейін жанбаса, басқару
түймешесін босатыңыз, оны өшірулі
қалыпқа бұраңыз да, кем дегенде 1
мин ут та н к ей ін от ты қт ы т ағ ы б ір рет ж ағ ып
көріңіз.
Өте маңызды! Оттықты электр құралын
қолданбай жағуға болады (мысалы, ас
үйде электр қуаты болмаған кезде). Ол
үшін, жалынды оттыққа жақын әкеліп,
тиісті басқару түймешесін басыңыз да,
оны сағат тілінің бағытына қарсы ең көп
газ шығару қалпына бұраңыз.
Егер оттық кездейсоқ сөніп қалса,
басқару түймешесін сөндірулі
қалыпқа бұраңыз да, кем дегенде 1
мин ут та н к ей ін от ты қт ы т ағ ы б ір рет ж ағ ып
көріңіз.
Пешті орнатқаннан кейін немесе қуат
үзілісінен кейін электр қуатын қосқан
кезде, тұтату генераторы өздігінен іске
қосылуы мүмкін. Бұл қалыпты жағдай.
Оттықты сөндіру
Отты сөндіру үшін түймешені мына
белгіге бұраңыз:
Назарыңызда болсын! Кәстрөлдерді
оттықтан алардан бұрын отты
азайтыңыз немесе сөндіріп қойыңыз.
.
Пештің үсті - Пайдалы ақыл-кеңес
Қуат үнемдеу
• Егер мүмкіндік болса, кәстрөлдердің
қақпағын әрдайым жабыңыз.
• Сұйықтық қайнай бастағанда, оны
ақырындап қайнату үшін отты
азайтыңыз.
Түбі оттықтың өлшеміне дәл келетін
табалар мен кәстрөлдерді
пайдаланыңыз.
ОттықТамақ пісіретін ыдыстың
диаметрі
Жылдам160 мм - 280 мм
Жартылай
жылдам
Қосымша120 мм - 180 мм
140 мм - 240 мм
7
Түбі барынша қалың әрі мүмкіндігінше
тегіс ыдысты қолданыңыз.
Пештің үсті - Күтіп ұстау және тазалау
Назарыңызда болсын! Пешті
тазалардан бұрын оны сөндіріңіз де,
суығанша күтіңіз.
Назарыңызда болсын! Қауіпсіздік
мақсатында құрылғыны бумен
тазалағыш немесе жоғары қысыммен
тазалағыш құралдармен тазаламаңыз.
Назарыңызда болсын! Түрпілі
тазартқыш, болат сымнан жасалған
ысқыш немесе қышқылдарды
қолданбаңыз, олар құрылғыны бүлдіруі
мүмкін.
•Эмальмен қапталған бөліктерін,
қақпағы мен шілтерін тазалау үшін
жылы сабын сумен жуыңыз.
• Тот баспайтын болат бөліктерін сумен
жуыңыз да, жұмсақ шүберекпен
құрғатыңыз.
• Таба тағандары ыдыс жуғыш машинаға
жарамайды ; оларды қолмен жуу керек.
• Тазалап болғаннан кейін таба
тағандарын дұрыс орнатуды
ұмытпаңыз.
• Оттықтар дұрыс жануы үшін таба
тағандарының тармақтары оттықтың
ортасында тұрғанына көз жеткізіңіз.
• Пештің үстін бүлдіріп алмас үшін таба
тағандарын орнына қойған кезде абай
болыңыз.
Тазалап болғаннан кейін құрылғыны
жұмсақ шүберекпен құрғатыңыз.
Тұмшапеш- Күнделікті пайдалану
Пештің функциялары
Пештің төмендегідей функциялары бар:
Пеш функциясыҚолданылуы
Off (сөндірулі)
қалпы
Газ барынша
көп беріледі
Пештің температурасын реттеуге арналған - ең жоғары
Құрылғыны сөндіруге арналған.
параметр.
ПиццаПицца дайындауға арналған.
Газ барынша аз
беріледі
Гриль
Пеш шамы
Пештің температурасын реттеуге арналған - ең төмен
Жайпақ тағамды грильдің ортасында қуыру үшін. Тост
жарықтандыруға арналған. Бұл функцияны қолдану үшін
Газ тұмшапеште пісіру
Тұмшапештің газ оттығын тұтату
1. Пеш есігін ашыңыз.
8
параметр.
жасау үшін.
Ешқандай пісіру функциясынсыз пештің ішін
пеш шамының түймешігін басыңыз.
2. Кішкене қақпақты көтеріңіз.
3. Жалынды
оттыққа
жақын
ұстаңыз.
4. Сонымен бір
мезгілде газ
пешін басқару
түймешесін
басып, сағат
тілінің бағытына қарсы ең жоғары
температураға бұраңыз.
5. Жалын шыққан кезде, газ пешінің
басқару түймешігін шамамен 15 секунд
басып ұстап тұрыңыз.
Тұтатқаннан кейін:
1. Гаш пешінің басқару түймешігін
босатыңыз.
2. Кішкене қақпақты және пештің есігін
жабыңыз.
3. Гаш пешінің басқару түймешігін
қажетті температураға қойыңыз.
Тұмшапеш қауіпсіздігі құралы:
Газ пеш термоэлементпен жабдықталған.
Ол жалын сөніп қалғанда, газ берілуін
тоқтатады.
Егер пештің газ оттығы от алмаса
немесе кенет сөніп қалса:
1. Газ пешінің басқару түймешігін
босатып, оны “Off” қалпына қойыңыз.
2. Пеш есігін ашыңыз.
3. Бір минуттан кейін пештің газ оттығын
қайта тұтатып көріңіз.
Грильді қолдану
Назарыңызда болсын! Грильді
қолданған кезде балаларды
жақындатпаңыз. Күйіп қалу қаупі бар.
Грильді қолданған кезде пеш есігін
сәл ашық қалдырыңыз.
Грильді қолданар алдында A гриль
дефлекторын есіктің үстіңгі жағындағы
орнына салыңыз.
A
Грильді тұтату:
1. Пеш есігін ашыңыз.
2. Жалынды гриль оттығының
саңылауларына жақын ұстаңыз.
3. Газ пешінің басқару түймешігін гриль
қалпына қойыңыз.
түймешігін осы қалыпта шамамен 15
секунд ұстап тұрыңыз. Оны жалын
пайда болғанша босатпаңыз.
Егер гриль от алмаса немесе кенет
сөніп қалса:
1. Газ пештің басқару түймешесін
босатып, “Off” қалпына қосыңыз.
2. Пеш есігін ашыңыз.
3. Бір минуттан кейін, грильді қайта
тұтатып көріңіз.
. Басқару
Тұмшапеш - Пайдалы ақыл-кеңес
• Пештің сөре қойылатын төрт қатары
бар. Сөре қатарларын құрылғының
астынан бастап санау керек.
• Құрылғы ауаны айналдыруға және буды
үздіксіз айналдыруға арналған арнайы
жүйемен жабдықталған. Осы жүйенің
көмегімен тағамды булы ортада, ішін
жұмсақ, сыртын қытырлақ етіп пісіре
9
аласыз. Бұл функция пісіру уақыты мен
қуат шығынын барынша азайтады.
• Құрылғының ішіне немесе есігінің
шынысына бу тұруы мүмкін. Бұл
қалыпты жағдай. Тамақ пісірген кезде
есікті әрқашан артқа шегініп барып
ашыңыз. Бу аз жиналуы үшін тамақ
пісірер алдында пешті 10 минут іске
қосып қойыңыз.
• Құрылғыны пайдаланып болғаннан
кейін ылғал жерлерін сүртіп отырыңыз.
• Заттарды құрылғының табанына тура
қоймаңыз және құрылғының
бөлшектерін тағам пісірген кезде
алюминий фольгамен жаппаңыз. Бұл
пісіру нәтижесіне әсер етіп, пештің
кіреуке қаптамасын бүлдіруі мүмкін.
Торт пісіру
• Пісіруді бастамай тұрып пешті 10 минут
қыздырып алыңыз.
• Пісіру уақытының 3/4 мөлшері
өтпейінше пештің есігін ашпаңыз.
• Бір уақытта екі пісіру сөресін
пайдалансаңыз, олардың арасындағы
бір қатарды ашық қалдырыңыз.
Балық пен етті пісіру
• Салмағы 1 кг-нан аз етті пісірмеңіз. Етті
тым аз мөлшерде пісіргенде, ол тым
құрғақ болып піседі.
• Өте майлы тағамды пісірген кезде,
пеште кетпейтін дақ қалып қоймас үшін
май жинайтын табаны қолданыңыз.
• Еттің сөлі ағып кетпес үшін, оны
турамай тұрып 15 минуттай қоя
тұрыңыз.
• Тағамды қуырған кезде пештің іші қатты
түтіндеп кетпес үшін, май жинағыш
таб ағ а а зд ап су құ йы ңы з. Тү ті н ж ин ал ып
қалмас үшін суы сарқылған сайын
үстінен су құйып отырыңыз.
Пісіру уақыты
Пісіру уақыты тағам түріне, құрамына
және мөлшеріне қарай әртүрлі болады.
Алғаш тағам пісірген кездері пісіру
үрдісіне жақсы назар аударып отырыңыз.
Осы құрылғы арқылы пісіргенде
ыдыстарыңызға, рецепт және тағам
мөлшеріне барынша сай келетін
параметрлерді(қызу параметрі, пісіру
уақыты т.с.с) тауып алыңыз.
Тамақ пісіру панелі
Пісіру кестесі
ТағамСөре қатарыАлдын ала қыздыру
уақыты (минут)
Бисквит торт, пісіру
табағында
Бисквит торт,
дөңгелек
табағында
Шелпек21020-25
Көкнәр тұқымы
қосылған тоқаш
10
210
2105-10
21040-45
Пісіру уақыты
(минут)
10
1)
ТағамСөре қатарыАлдын ала қыздыру
уақыты (минут)
Меренга210
1) Газды барынша көп пайдаланыңыз.
2) Газды барынша аз пайдаланыңыз.
Пісіру уақыты
(минут)
2)
40-45
Пицца
ТағамАлюминий табақКіреукелі табақ
Сөре
деңгейі
Пицца21025-3521020-30
Тамаша нәтижеге жету үшін пештің
басқару тетігін Пицца қалпына
қойыңыз.
Алдын
ала
қыздыру
уақыты
(минут)
Пісіру
уақыты
(мин.)
Сөре
деңгейі
Алдын ала
қыздыру
уақыты
(минут)
Пісіру
уақыты
(мин.)
Тұмшапеш - Күтіп ұстау және тазалау
•Құрылғының алдыңғы жағын сабын мен
ыстық суды пайдаланып, жұмсақ
шүберекпен сүртіңіз.
• Құрылғының металл беттерін әдетте
қолданылатын жуғыш заттармен
тазалаңыз
• Пештің ішін әр пайдаланып болған
сайын тазалап отырыңыз. Осылайша
ластықты оңай тазалайсыз, әрі күйіп
кетуіне жол бермейсіз.
• Оңай тазаланбайтын қалдықтарды
арнайы пеш тазалағыштармен
тазалаңыз.
• Пештің керек-жарақтарының (жуғыш
зат қосылған жылы суға батырылған
шүберекпен) бәрін әр пайдаланып
болған сайын тазалаңыз.
• Пештің керек-жарағына ластық
тұрмайтын болса, жеміргіш затпен,
өткір қырлы құралмен тазаламаңыз
немесе ыдыс жуғыш машинада
жумаңыз. Бұл оның ластық тұрмайтын
қаптамасын бүлдіреді!
Пештің есігін тазалау
Пештің есігін тазалардың алдында алып
қойыңыз.
Назарыңызда болсын! Шыны есікті
тазаламас бұрын, шыны
панельдердің салқын тұрғандығына көз
жеткізіп алыңыз. Шыны сынып қалуы
ықтимал.
Назарыңызда болсын! Есіктің шыны
панельдеріне нұқсан келсе не сызат
түссе, шыны босап, сынып қалады.
Бұндай жағдай орын алмас үшін оларды
ауыстыру керек. Қосымша нұсқауларды
жергілікті қызмет көрсету орталығынан
алыңыз.
11
1
Есікті толық
ашып, екі топсасын
ұстап тұрыңыз.
3
Пештің есігін
бастапқы ашылған
қалпына
(жартылай) дейін
жабыңыз. Алға
қарай тартыңыз да,
ұясынан шығарып
алыңыз. Есікті
жұмсақ мата
төселген орнықты
жерге қойыңыз.
Шыны панельді су мен сабынды
пайдаланып тазалаңыз. Мұқият
құрғатыңыз.
Тазалап болғаннан кейін есікті орнына
салыңыз. Ол үшін әрекеттерді кері
тәртіпте орындаңыз.
2
Екі топсадағы
тұтқаларды
көтеріп, бұраңыз.
Тот баспайтын болаттан не
алюминийден жасалған аспаптар:
Пештің есігін тек дымқыл жөкемен ғана
тазалаңыз. Оны жұмсақ шүберекпен
құрғатыңыз.
Темір жүн жөке, қышқыл не тазалағыш
құралдарды ешқашан пайдаланбаңыз,
себебі олар пештің бетін бүлдіреді.
Пештің басқару панелін де осы сақтық
шараларын қолдана отырып тазалаңыз.
Пеш шамы
Назарыңызда болсын! Электр
қатеріне ұшырау қаупі бар!
Пештің шамын ауыстырар алдында:
• Пешті өшіріңіз.
• Сақтандырғыш қорапшасындағы
сақтандырғыштарды немесе айырыпқосқышты алыңыз.
Пештің шамы мен шамының
қалпағына нұқсан келмес үшін пештің
табанына шүберек төсеңіз.
Бу мен конденсат
тағамның үстіне және
пештің ішіне жиналады
Оттықтың қақпағы мен
шілтері қисық салынған
Оттықтың шілтерін тағам
қалдығы бітеп тастаған
Сақтандырғыш
қорапшасындағы
сақтандырғыш ағытылып
қалған
орнатылмаған
Тағам пеш ішінде ұзақ
уақыт қалып қойған
Оттықтың қақпағы мен
шілтері дұрыс
қойылғанына көз жеткізіңіз.
Инжектордың бітеліп
қалмағанын және
оттықтың шілтерінің тағам
қалдығынан бос екенін
тексеріңіз.
Сақтандырғышты
тексеріңіз. Сақтандырғыш
бірнеше рет ағытылып
қалса, білікті электрші
маманға хабарласыңыз.
Параметрлерді
қадағалаңыз
ауыстырыңыз
Тағамды пісіріп болған соң
пеш ішінде 15-20 минуттан
артық қалдырмаңыз
Егер мәселені өз бетіңізбен шеше
алмасаңыз, сатушыға немесе жергілікті
қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз.
Назарыңызда болсын! Құрылғыны
тек электрші маманға немесе білікті
адамға ғана жөндету керек.
Өте маңызды! Құрылғыны дұрыс
пайдаланбаған жағдайда, құрылғының
кепілдік мерзімі аяқталмаса да, қызмет
көрсету орталығы не дилер жіберген
маманның көрсеткен қызметі үшін
төлемақы алынады.
Егер мәселені өз бетіңізбен шеше
алмасаңыз, сатушыға немесе жергілікті
Орнату
Өте маңызды! Алдымен "Қауіпсіздік"
тарауын мұқият оқып шығыңыз.
қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз.
Бұл деректер сізге тез әрі дұрыс көмек
көрсету үшін қажет. Бұл мәліметтер
техникалық ақпарат ("Өнім сипаттамасы"
тарауын қараңыз) тақтайшасында
берілген
• Үлгінің сипаттамасы .................
• Құрылғының нөмірі (PNC) .................
• Сериялық нөмірі (S.N.)..........
Алдыңғы жағы металдан жасалған
құрылғыларға қатысты ақыл-кеңес:
Есікті тағамды пісіріп немесе қуырып
болғаннан кейін дереу ашсаңыз, терезені
бу басады.
Техникалық ақпарат
2-ші санат, 1-ші қосымша санат және 1-ші
санат құрылғысы
13
Өлшемдері
Биіктігі850 мм
Ені500 мм
Тереңдігі500 мм
Пештің
сыйымдылығы
Газ санатыII2H3B/P
Газбен жабдықтауG20 (2H) 13 мбар
49 л
G20 (2H) 20 мбар
Айнала диаметрлері
ОттықØ Ішкі байпас 1/100
Қосымша29
Жартылай жылдам32
Жылдам42
Тұмшапеш44
G30/31 (3B/P) -
30/30 мбар
мм.
Газ оттықтары
ОттықҚалыпты
қуаты
кВткВтмбарммг/сағ.
Қосымша
оттық
1,000,35Табиғи газ
1,000,35Бутан G3028-300,5072,71
0,850,31Пропан G3128-300,5060,70
Жартылай
жылдам
оттық
2,000,43Табиғи газ
2,000,43Бутан G30300,71145,43
1,700,38Пропан G31300,71121,40
Жылдам
оттық
3,000,72Табиғи газ
3,000,72Бутан G30300,77181,78
2,600,63Пропан G31300,77157,11
Тұмшапеш2,700,90Табиғи газ
2,700,90Табиғи газ
1,000,40Табиғи газ
2,000,50Табиғи газ
3,000,78Табиғи газ
Азайтылға
н қуаты
Газдың түріҚысы
мы
130,82-
G20
200,70-
G20
131,11-
G20
200,96-
G20
131,32-
G20
201,19-
G20
131,30-
G20
201,20-
G20
Инж.
Диаметрі
Тұтыну
14
ОттықҚалыпты
қуаты
кВткВтмбарммг/сағ.
2,700,90Бутан G30300,87196,33
2,350,78Пропан G31300,87167,82
Гриль1,90-Табиғи газ
1,90-Табиғи газ
1,90-Бутан G30300,71138,16
1,65-Пропан G31300,71117,83
Азайтылға
н қуаты
Газдың түріҚысы
мы
131,15-
G20
201,08-
G20
Инж.
Диаметрі
Тұтыну
Газға қосу
Қолданыстағы ережелерге сәйкес
тұрақты қосылым сымдарын немесе тот
баспайтын болатпен қапталған иілгіш
түтікті таңдаңыз. Егер иілгіш металл
түтіктерді пайдаланатын болсаңыз,
олардың жылжымалы бөлшектерге
жанаспауын немесе қысылып қалмауын
қадағалаңыз.
Металл емес иілгіш түтіктер
қосылымы
Егер қосылымды түгелдей оңай басқаруға
болатын мүмкіндік болса, иілгіш түтікті
пайдалануыңызға болады. Иілгіш түтікті
қысқыштармен берік бекіту керек.
Орнату: резеңке түтік ұстатқышты
пайдаланыңыз. Әрдайым тығыздауышты
орнатыңыз. Содан кейін газ желісіне
қосуды жалғастырыңыз. Иілгіш түтік
төмендегі жағдайларда қолдану үшін
дайындалады:
– ол бөлме температурасынан жоғары,
30°C-тан асып қызып кете алмайды;
– оның ұзындығы 1500 мм-ден аспайды;
– оның ысырмалары болмаса;
– оны тартып не бұрап майыстыруға
болмаса;
– ол өткір жиектер мен бұрыштарға
жанаспаса;
– оның күйін тексеру үшін оны оңай қарап
шығу мүмкіндігі болса.
Иілгіш түтіктің жақсы сақталғанын
бақылау үшін төмендегілерді тексеру
керек:
– екі ұшында және ұзына бойында
жарылған, кесілген жерлер, күйген
белгілері болмаса;
– материал қатқылданбаған, керісінше,
серпімділігі дұрыс болса;
– бекіткіш қапсырмаларды тот баспаған;
– жарамдылық мерзімі өтіп кетпеген
болса.
Егер бір немесе бірнеше ақаулығы
байқалса, түтікті жөндеудің керегі жоқ,
оны ауыстыру керек.
Өте маңызды! Орнату аяқталғаннан кейін
әр түтік сәйкестендіргішінің жақсылап
бекітілгенін тексеріңіз. Жалынды емес,
сабын ерітіндісін пайдаланыңыз!
Газбен жабдықтау бағыттауышы басқару
панелінің артында орналасқан.
Назарыңызда болсын! Газды жалғар
алдында ашаны розеткадан
ағытыңыз немесе сақтандырғыш
қорапшасындағы сақтандырғышты
сөндіріңіз. Газбен жабдықтау клапанын
жабыңыз.
орнатылған, параметрді өзгерту үшін
No 4 түтік ұстатқышын таңдаңыз. Әрқашан
тығыздағышты қолданыңыз.
Инжекторларды ауыстыру
1. Таба тағандарын алыңыз.
2. Оттықтың қақпақтары мен шілтерін
алыңыз.
3. 7-ші сомынкілттің көмегімен
инжекторларды алыңыз да, өзіңіз
қолданатын газ түріне арналған
инжекторлармен ауыстырыңыз.
4. Осы әрекеттерді кері тәртіпте орындау
арқылы бөлшектерді құрастырыңыз.
5. Атаулы мәндер затбелгісін (ол газ
келетін түтіктің жанында) газбен
жабдықтаудың жаңа түрінің
затбелгісімен ауыстырыңыз. Бұл
затбелгіні сіз құрылғымен бірге
жеткізілетін инжекторлар орамынан
таба аласыз.
Егер газбен жабдықтау қысымы өзгермелі
немесе қажетті қысымнан басқаша болса,
газбен жабдықтау түтігіне қолданылатын
қысым өтпелігін орнату қажет.
Ең кіші деңгейді реттеу
Оттықтардың ең төменгі деңгейін реттеу
үшін:
1. Оттықты жағыңыз.
2. Түймешені ең кіші қалыпқа бұраңыз.
3. Басқару түймешесін қозғаңыз.
4. Бұрағыштың көмегімен айналма
бұранданы реттеп бұраңыз. Егер 20
мбар табиғи газды сұйылтылған газға
ауыстырсаңыз, айналма бұранданы
түгелдей қатайтып бұраңыз. Егер
сұйылтылған газды, 20 мбар табиғи
газға ауыстырсаңыз, айналма
бұранданы шамамен 1/4 мөлшеріне
босатыңыз.
1
1 Ең кіші реттегіш бұранда
5. Түймешені ең үлкен қалпынан ең кіші
қалпына дейін жылдам бұраған кезде,
оттың өшіп қалмайтынына көз
жеткізіңіз.
Пешті газдың басқа түрлеріне
лайықтау
Назарыңызда болсын! Пешті газдың
басқа түріне сай лайықтау жұмысын
тек уәкілетті маманға ғана тапсырыңыз.
Бұл құрылғы табиғи газбен жұмыс
істеуге арналған.
Дұрыс инжекторлар қолданылса,
сұйылтылған газды да қолдануға болады.
Газдың тұтынылатын мөлшерін
қажетінше лайықтауға болады.
Газ оттықтарының инжекторын ауыстыру.
16
1. Пеш табанындағы табақшаны ( A ) газ
оттығына ( B ) жету үшін алыңыз.
2. Газ пешінің оттығын ұстап тұратын
бұранданы ( C ) босатыңыз.
3. Газ оттығын инжектор тағанынан ( D )
еппен алыңыз.
Ақырын солға қарай жылжытыңыз. Газ
оттығының шілтерінің оттық аузында
тұрғанына көз жеткізіңіз. Тұтату
ашасының ағытпасының ( E ) және
термоэлемент қосу ашысының ( F )
сымына күш салмаңыз.
4. Газ оттығының инжекторын ( D ) 7 мм
сомын кілттің көмегімен ағытып
алыңыз. Орнына қажетті инжекторды
салыңыз.
5. Газ пеші оттығын құрастыру үшін осы
әрекеттерді кері ретпен орындаңыз.
6. Газбен жабдықтау бағыттауышының
жанында орналасқан газ түрінің
жапсырмасының орнына жаңа газ
түріне қатысты жапсырманы
қолданыңыз.
Гриль оттығының инжекторын ауыстыру:
1. Гриль оттығын ұстап тұратын
бұранданы босатыңыз.
2. Гриль оттығының инжекторын 7 мм
сомын кілттің көмегімен ағытып
алыңыз. Орнына қажетті инжекторды
салыңыз.
3. Гриль оттығын құрастыру үшін осы
әрекеттерді кері ретпен орындаңыз.
Бұранданы қатайтпай тұрып, гриль
оттығының артқы панельге дұрыс
тіреліп тұрғанына көз жеткізіңіз.
Газ пеші оттығын ең төменгі деңгейге
орнату:
1. Ашаны розеткадан ағытыңыз.
2. Газ пештің басқару тетігін алыңыз.
3. Бұранданы ( A ) жүзі жіңішке
бұрағышпен реттеңіз.
A
Газ түрін өзгертуБұранданы (
табиғи газдан
сұйылтылған
газға ауысу үшін
реттеу
сұйылтылған
газдан табиғи
газға ауысу үшін
4. Газ пешінің басқару тетігін орнына
салыңыз.
5. Ашаны розеткаға сұғыңыз.
Назарыңызда болсын! Ашаны
розеткаға пештің барлық бөлшектерін
өз орындарына қойып болғаннан кейін
ғана сұғыңыз. Жарақат алу қаупі бар.
6. Газ пешінің оттығын жағыңыз („Газ
пеште тамақ пісіру - Газ пешінің
оттығын тұтату“ тарауын қараңыз).
7. Газ пешінің басқару тетігін ең үлкен
мәнге қойыңыз да, пешті кем дегенде
10 минут қыздырыңыз.
8. Газ пешінің басқару тетігін ең үлкен
мәннен ең кішкене мәнге қойыңыз.
бұрандасын
шегіне дейін
қатайтып
бұраңыз
бұранданы
шамамен
айналымның 3/4
мөлшеріне дейін
босатыңыз
17
Жалынды бақылаңыз. Жалын сөніп қалса,
1-7-ші қадамдарды қайталаңыз. Газ пеші
оттығының шілтерінен жалын аз
мөлшерде тұрақты шығып тұруға тиіс.
Гриль температурасын өзгерту
мүмкін емес. Төменірек
температураға немесе баяу пісіру
уақытына қою үшін гриль табасын
жалыннан алыс төмен түсіру керек.
Бұл қауіпсіздік шаралары орындалмаса,
өндіруші ешбір жауапкершілік көтермейді.
Электр қосылымы
Назарыңызда болсын! Құрылғыны
электр желісіне білікті әрі уәкілетті
маман қосуға тиіс.
"Қауіпсіздік" тарауындағы сақтық
шаралары орындалмаған жағдайда,
өндіруші жауапкершілік көтермейді.
Құрылғы қуат ашасымен және электр
сымымен жабдықталған.
Орам материалдары
Құрылғыны орау үшін қолданылған
материалдардың қоршаған ортаға зияны
жоқ әрі оларды қайта өңдеуден өткізуге
болады. Пластик бөлшектер келесі
халықаралық таңбаламалармен
белгіленген:PE, PS, т.б. Орам
материалдарды тұрғын үйлі жердегі
қалдықтарды жинау мекемесі орнатқан
тиісті қоқыс жәшіктеріне тастаңыз.
Назарыңызда болсын! Құрылғы
ешқандай қауіп - қатер көзіне
айналмас үшін оны біржола пайдалануға
жарамсыз етіп барып тастау қажет.
Бұл үшін ашаны розеткадан суырыңыз да
қорек қабелін құрылғыдан ағытып
алыңыз.
С целью обеспечения вашей безо‐
пасности и надлежащей работы прибора
необходимо внимательно ознакомиться с
данным руководством перед тем, как вы‐
полнять установку прибора и эксплуати‐
ровать его. Всегда храните данное руко‐
водство пользователя вместе с прибо‐
ром, даже если вы передаете его другим
лицам при переезде или продаете его. Ли‐
ца, использующие данный прибор, дол‐
жны досконально изучить порядок работы
с ним и его устройство для обеспечения
безопасности.
Изготовитель не несет ответственность
за повреждения, вызванные неправиль‐
ной установкой и эксплуатацией.
Безопасность детей и лиц с
ограниченными возможностями
• Этот прибор могут эксплуатировать де‐
ти в возрасте от 8 лет и старше, а также
лица с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными способ‐
ностями или с недостаточным опытом
или знаниями, если они находятся под
присмотром или получили инструкции
касательно безопасной эксплуатации
прибора и понимают сопряженную с ней
опасность. Детям запрещается играть с
прибором.
• Держите все упаковочные материалы в
недоступном для детей месте. Суще‐
ствует риск смерти от удушения.
• Не подпускайте детей к прибору. Суще‐
ствует риск получения травмы или
увечья.
• Если прибор оснащен блокировкой
включения или блокировкой клавиш, ис‐
пользуйте ее. Она предотвращает слу‐
чайное включение прибора детьми или
домашними животными.
Общие правила техники
безопасности
• Не изменяйте параметры и не вносите
изменений в конструкцию данного при‐
бора. Это может привести к поврежде‐
нию прибора или травмам.
• Перед началом эксплуатации прибора
удалите с него все элементы упаковки,
наклейки и пленку.
• После каждого использования прибора
выключайте конфорки.
Назначение
• Настоящий прибор предназначен ис‐
ключительно для приготовления пищи в
бытовых условиях.
• Не используйте прибор в качестве ра‐
бочего стола или подставки для какихлибо предметов.
• Не оставляйте прибор без присмотра во
время его работы. В случае пожара вы‐
ключите прибор. Тушите огонь при по‐
мощи крышки кастрюли, ни в коем слу‐
чае не применяйте воду.
19
• Опасность ожога! Не кладите металли‐
ческие предметы, например, приборы
или крышки кастрюль, на варочную па‐
нель, так как они могут накалиться.
• Стеклокерамическая панель может по‐
вредиться, если на нее упадут предме‐
ты или посуда.
• Поверхность варочной панели можно
поцарапать, передвигая на ней чугун‐
ную или алюминиевую литую посуду,
либо посуду с поврежденным дном.
• Если на поверхности образовалась тре‐
щина, отключите электропитание во из‐
бежание поражения электрическим то‐
ком.
• Не допускайте выкипания всей жидко‐
сти из посуды во избежание поврежде‐
ния посуды и стеклокерамики.
• Не включайте конфорки без кухонной
посуды или с пустой кухонной посудой.
• Изменение цвета эмали не влияет на
эффективность работы прибора. Га‐
рантия при этом сохраняется.
• Не давите на дверцу прибора.
• Камера прибора во время использова‐
ния становится горячей. Существует
опасность получения ожогов. Пользуй‐
тесь прихваткой при установке или из‐
влечении принадлежностей и посуды.
• При открывании дверцы прибора во
время приготовления пищи (особенно
при использовании функции приготов‐
ления на пару) всегда держитесь по‐
дальше от прибора, чтобы выпустить
накопившийся пар или жар.
• Для предотвращения повреждения или
обесцвечивания эмали:
– не ставьте никаких предметов непос‐
редственно на дно прибора и не на‐
крывайте его алюминиевой фольгой;
– не лейте воду непосредственно в
прибор;
– не держите влажную посуду или блю‐
да в приборе после приготовления;
• Не используйте прибор, если на него
попадает вода. При использовании при‐
бора не касайтесь его мокрыми руками.
• Не держите влажную посуду или блюда
в приборе после приготовления, т.к.
влага может повредить эмаль или по‐
пасть внутрь прибора.
• Не ставьте и не храните на приборе или
возле него легковоспламенимые жидко‐
сти и материалы или плавкие предметы
(например, из пластмассы или алюми‐
ния).
• В выдвижном ящике, расположенном
под духовым шкафом, можно хранить
только огнеупорные принадлежности.
Не кладите туда горючие материалы.
•Постоянно следите за тем, чтобы вен‐
тиляционное отверстие духового шка‐
фа, расположенное в центре тыльной
стороны камеры, не было заслонено;
это необходимо для обеспечения вен‐
тиляции камеры духового шкафа.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Стеклянная
крышка может расколоться при
нагревании. Прежде чем закрывать
крышкой, выключите все горелки.
Чистка и уход
• Перед выполнением операций по чист‐
ке и уходу за прибором выключите его
и выньте вилку сетевого шнура из ро‐
зетки. Убедитесь, что прибор остыл.
• Держите прибор в чистоте. Скопление
жира или остатков других продуктов мо‐
жет привести к возгоранию.
• Регулярная чистка способствует со‐
хранности поверхности прибора.
• Мойте прибор только водой с мылом.
Острые предметы, абразивные чистя‐
щие средства, абразивные мочалки и
пятновыводители могут вызвать повре‐
ждение прибора.
• Для чистки прибора не применяйте па‐
роочистителей или очистителей высо‐
кого давления.
• Не следует чистить стеклянную дверцу
абразивными чистящими средствами
20
или металлическим скребком. Жаро‐
прочная поверхность внутреннего стек‐
ла может повредиться и треснуть.
• Убедитесь, что стеклянные панели чис‐
тые, прежде чем чистить их. Суще‐
ствует опасность того, что стекло трес‐
нет.
• Будьте осторожны при снятии дверцы с
прибора. Дверца тяжелая!
• Если стеклянные панели дверцы повре‐
дятся, стекло потеряет прочность и мо‐
жет разбиться. Их следует заменить.
Для получения более подробных ин‐
струкций обращайтесь в авторизован‐
ный сервисный центр.
• Если вы используете спрей для чистки
духовых шкафов, соблюдайте указания
изготовителя. Ни в коем случае не до‐
пускайте попадания брызг на жироула‐
вливающий фильтр (если таковой
имеется), на нагревательные элементы
и на датчик термостата.
• Во время пиролитической чистки (если
имеется) стойкие загрязнения могут из‐
менить окраску поверхности.
• Не чистите каталитическую эмаль (если
имеется).
• Соблюдайте осторожность при замене
лампочки освещения духового шкафа.
Существует опасность поражения элек‐
трическим током!
Установка
• Устанавливать, подключать или ремон‐
тировать этот прибор разрешается
только уполномоченному специалисту.
• Неукоснительно соблюдайте законы,
распоряжения, предписания и нормы
(требования техники безопасности,
правила и порядок утилизации, правила
техники безопасности при работе с
электрическими и/или газовыми прибо‐
рами и т.д.), действующие в стране, на
территории которой устанавливается
прибор!
• При несоблюдении инструкций по уста‐
новке в случае повреждений гарантия
будет аннулирована.
• Убедитесь, что прибор не был повре‐
жден во время транспортировки. Не
подключайте поврежденный прибор.
При необходимости обратитесь к по‐
ставщику.
• Не устанавливайте прибор вблизи лег‐
ковоспламенимых материалов (напри‐
мер, занавесок, полотенец и т.д.)
• Перед первым использованием сними‐
те всю упаковку.
• Прибор имеет большой вес. Будьте ос‐
торожны при его перемещении. Всегда
пользуйтесь защитными перчатками.
Никогда не тяните прибор за ручку или
варочную панель.
• Выдерживайте минимально допусти‐
мые зазоры между соседними прибора‐
ми!
• Важная информация! Не ставьте плиту
на дополнительный цоколь или прочие
увеличивающие высоту предметы. Это
создает дополнительный риск опроки‐
дывания прибора!
Подключение к электросети
•
Прибор должен быть заземлен.
• Убедитесь, что информация по элек‐
трическому подключению, указанная на
табличке с техническими данными, со‐
ответствует параметрам домашней
электросети.
• Включайте прибор только в надлежа‐
щим образом установленную электро‐
розетку с защитным контактом.
• Не пользуйтесь переходниками, соеди‐
нителями и удлинителями. Существует
опасность пожара.
• Запрещается заменять или менять ка‐
бель электропитания самостоятельно.
Обращайтесь в сервисный центр.
• Прибор должен быть оборудован элек‐
трическим устройством, позволяющим
отсоединить прибор от электросети с
разрывом между всеми контактами не
менее 3 мм.
•Убедитесь, что вилка сетевого шнура и
кабель, расположенные с задней сторо‐
21
ны прибора, не раздавлены и не повре‐
ждены.
• Удостоверьтесь в том, что после уста‐
новки имеется доступ к сетевой вилке.
• Не тяните за кабель, чтобы вынуть вил‐
ку из розетки для отключения прибора.
Всегда беритесь за саму вилку.
• Следует использовать подходящие
размыкающие устройства: предохрани‐
тельные автоматические выключатели,
плавкие предохранители (резьбовые
плавкие предохранители следует вы‐
кручивать из гнезда), автоматы защиты
от тока утечки и пускатели.
• Информация по напряжению приведе‐
на на табличке технических данных.
Подсоединение к системе
газоснабжения
• Удостоверьтесь в том, что в помеще‐
нии, где устанавливается прибор, обес‐
печена достаточная вентиляция. Нару‐
шение притока воздуха может привести
к нехватке кислорода.
• Удостоверьтесь, что сеть газоснабже‐
ния соответствует параметрам, указан‐
ным в табличке с техническими данны‐
ми прибора (см. раздел "Описание из‐
делия").
• Подсоединение к устройству удаления
продуктов сгорания для данного прибо‐
ра не предусмотрено. Установка и под‐
соединение прибора должны быть вы‐
полнены в соответствии с действующи‐
ми нормами. Особое внимание следует
уделять соблюдению соответствующих
требований, касающихся вентиляции.
• Эксплуатация газового прибора для
приготовления пищи может вызвать по‐
вышение температуры и уровня влаж‐
ности в помещении, где он установлен.
Обеспечьте в кухне достаточную венти‐
ляцию: не закрывайте отверстия, через
которые осуществляется естественная
вентиляция, либо установите устрой‐
ство принудительной вентиляции (вы‐
тяжной колпак с вентилятором).
• Если прибор интенсивно используется
в течение продолжительного времени,
следует обеспечить дополнительную
вентиляцию (например, открыв окно
или повысив производительность си‐
стемы принудительной вентиляции,
если она установлена).
Техническое обслуживание и ремонт
• Ремонтировать прибор разрешается
только уполномоченному специалисту
Следует использовать только ориги‐
нальные запасные части. Обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
3 Вспомогательная горелка
4 Горелка повышенной мощности
4
Принадлежности
• Сотейник
Для выпекания кондитерских изделий,
жарки мяса или для использования в ка‐
честве противня для сбора жира.
• Полка духового шкафа
Для установки посуды, форм для вы‐
печки, размещения мяса для жаркого.
• Плоский противень для выпечки
Для выпекания пирогов и печенья.
• Отражатель для гриля
Для защиты при использовании гриля.
• Отделение для хранения
Под камерой духового шкафа находит‐
ся отделение для хранения.
Для использования отделения подни‐
мите нижнюю переднюю дверцу и затем
потяните ее вниз.
23
ВНИМАНИЕ! Отделение для
хранения может нагреться во время
работы прибора.
Перед первым использованием
Перед тем, как приступать к
эксплуатации прибора, удалите все
элементы упаковки, находящиеся как
внутри, так и снаружи дух овог о ш кафа . Не
удаляйте табличку технических данных.
Предварительная чистка духового
шкафа
• Выньте из духового шкафа все съем‐
ные элементы.
• Перед первым использованием вымой‐
те духовой шкаф.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не
используйте для чистки абразивные
моющие средства! Они могут привести к
повреждению поверхности. См. раздел
"Чистка и уход".
Первый прогрев
Установив максимальную температуру,
оставьте пустой духовой шкаф прогре‐
ваться в те чение 45 ми нут, что бы удалить
какой-либо налет, имеющийся на поверх‐
ности камеры. Принадлежности при этом
могут нагреться сильнее, чем при обы‐
чном использовании. В это время духовой
шкаф может выделять специфический за‐
пах. Это - нормальное явление. Следует
обязательно обеспечить в помещении до‐
статочную вентиляцию.
Варочная панель - ежедневное использование
Розжиг горелки
ВНИМАНИЕ! Будьте очень
осторожны при использовании
открытого огня на кухне. Изготовитель не
несет ответственности в случае
неправильного обращения с огнем.
Всегда зажигайте горелку прежде
чем поставить на нее кухонную посу‐
ду.
Включение грелки:
1. Нажмите и удерживайте кнопку элек‐
трического розжига
2. Поверните ручку управления горелкой
в положение максимальной подачи га‐
.
за
3. Отпустите кнопку электрического роз‐
жига.
4. После получения ровного горения газа
отрегулируйте величину пламени.
Если после нескольких попыток вам
не удалось зажечь горелку, проверь‐
.
те правильность положения рассекателя
и крышки горелки.
загорится через 15 секунд, отпустите
ручку управления, установите ее в
положение "Выкл" и попробуйте
выполнить розжиг горелки снова как
минимум через 1 минуту.
1
2
3
24
ВАЖНО! Зажечь горелку можно и без
системы электророзжига (напрмер, когда
в электророзетках на кухне отсутствует
питание). Для этого необходимо поднести
пламя к горелке, нажать
соответствующую ручку управления и
повернуть ее против часовой стрелки,
установив ее в положение максимальной
подачи газа.
Если горелка случайно погаснет, ус‐
тановите соответствующую ручку
управления в положение "Выкл" и попро‐
буйте выполнить розжиг горелки снова как
минимум через 1 минуту.
питания на прибор после установки или
восстановления электроснабжения. Это нормальное явление.
Выключение горелки
Чтобы потушить пламя, поверните ручку
на символ
уменьшайте ее пламя или выключайте ее.
Варочная панель - полезные советы
Электророзжиг может срабатывать
автоматически при подаче электро‐
.
ВНИМАНИЕ! Прежде чем снимать
посуду с горелки, сначала всегда
Экономия энергии
• По возможности всегда накрывайте по‐
суду крышками.
• Как только жидкость начинает закипать,
уменьшайте пламя горелки до самого
низкого уровня, достаточного для кипе‐
ния жидкости.
Пользуйтесь посудой, дно которой со‐
ответствует размеру используемой
горелки.
ГорелкаДиаметр кухонной посу‐
ды
Горелка по‐
вышенной
мощности
160 мм - 280 мм
Варочная панель - уход и чистка
ВНИМАНИЕ! Прежде чем приступать
к чистке прибора, выключите его и
дайте ему остыть.
ВНИМАНИЕ! Из соображений вашей
безопасности запрещена очистка
прибора от загрязнений с помощью
пароструйных аппаратов или устройств
мойки под давлением.
ГорелкаДиаметр кухонной посу‐
ды
Горелка для
ускоренного
приготов‐
ления
Вспомога‐
тельная го‐
релка
Следует использовать посуду с как можно
более толстым и плоским дном.
ВНИМАНИЕ! Ник ог да не испо ль зуйт е
стальные губки, а также кислотные
или абразивные средства, т.к. они могут
повредить поверхности духового шкафа.
• Для того, чтобы очистить покрытые
эмалью детали, крышку и рассекатель
горелки, промойте их теплой водой с
мылом.
140 мм - 240 мм
120 мм - 180 мм
25
• Детали из нержавеющей стали следует
промыть водой и затем вытереть насу‐
хо мягкой тканью.
• Решетки конфорок не рассчитаны на
мойку в посудомоечной машине. Их не‐
обходимо мыть вручную .
• Удостоверьтесь в правильности уста‐
новки решеток конфорок после их
очистки.
• Для правильной работы горелок про‐
верьте, чтобы лапки решеток распола‐
гались по центру горелки.
• Чтобы не повредить варочную панель,
будьте внимательны при установке
подставок для посуды.
По завершении чистки следует протереть
прибор насухо мягкой тканью.
Духовой шкаф - ежедневное использование
Режимы духового шкафа
В духовом шкафу предусмотрены сле‐
дующие режимы:
Режим духового шкафаПрименение
Положение
«Выкл»
Максимальная
подача газа
ПиццаПриготовление пиццы.
Регулировка температуры духового шкафа - максимальная.
Выключение устройства.
Минимальная
подача газа
Гриль
Лампа освеще‐
ния духового
шкафа
Регулировка температуры духового шкафа - минимальная.
Приготовление плоских продуктов в центре гриля. Приго‐
Освещение камеры духового шкафа без использования ка‐
ких-либо режимов приготовления блюд. Чтобы использо‐
вать этот режим, нажмите кнопку лампы освещения духо‐
Приготовление в газовом духовом
шкафу
Розжиг газовой горелки духового шкафа:
1. Откройте дверцу духового шкафа.
2. Поднимите маленькую крышку.
3. Поднесите
пламя близко
к горелке ду‐
хового шка‐
фа.
4. Одновремен‐
но нажмите
ручку термо‐
26
товление тостов.
вого шкафа.
стата духово‐
го шкафа и
поверните ее
в против ча‐
совой стрелки
до макси‐
мальной тем‐
пературы.
5. После появления пламени удерживай‐
те ручку в нажатом положении около
15 секунд.
После поджига:
1. Отпустите ручку управления духового
шкафа.
2. Закройте маленькую крышку и дверцу
духового шкафа.
3. Поверните ручку управления до необ‐
ходимой температуры.
Предохранительное устройство духового
шкафа:
Газовый духовой шкаф оснащен термо‐
парой. Она прекращает подачу газа, если
пламя горелки погаснет.
Если горелка газового духового шка‐
фа не загорается или случайно пога‐
сла:
1. Отпустите ручку управления и повер‐
ните ее в положение «Выкл».
2. Откройте дверцу духового шкафа.
3. Через одну минуту попробуйте зажечь
горелку снова.
Использование гриля
ВНИМАНИЕ! При использовании
гриля не подпускайте детей к
устройству. Существует опасность
получения ожогов.
При использовании гриля держите
дверц у духов ого ш кафа сл егка пр иот‐
крытой.
Перед использованием гриля установите
отражатель для гриля A в предназначен‐
ное для него место над дверцей.
A
Поджиг горелки гриля:
1. Откройте дверцу духового шкафа.
2. Поднесите пламя к отверстиям горел‐
ки гриля.
3. Поверните ручку управления горелкой
духового шкафа в положение "Гриль"
. Удерживайте ручку управления го‐
релкой в этом положении в течение
примерно 15 секунд. Не отпускайте
ручку до тех пор, пока пламя не заго‐
рится.
Если горелка гриля не поджигается
или случайно гаснет:
1. Отпустите ручку управления горелкой
духового шкафа, и поверните ее в по‐
ложение "Выкл."
2. Откройте дверцу духового шкафа.
3. Через одну минуту повторите попытку
поджига горелки гриля.
Духовой шкаф - полезные советы
• В устройстве предусмотрено четыре
уровня установки решеток. Положения
уровней решеток отсчитываются от дна
духового шкафа.
• Устройство оснащено специальной си‐
стемой циркуляции воздуха, которая
также перерабатывает пар. Эта систе‐
ма позволяет готовить блюда на пару,
которые получаются мягкими внутри и с
хрустящей корочкой снаружи. Эта си‐
стема также позволяет сократить до ми‐
нимума время приготовления и потре‐
бление электроэнергии.
27
• Влага может конденсироваться в ус‐
тройстве или на стеклянной дверце.
Это вполне нормальный процесс. При
открывании дверцы во время процесса
приготовления всегда следует нахо‐
диться немного в стороне от устрой‐
ства. Чтобы снизить объем конденсата,
перед процессом приготовления вклю‐
чите духовой шкаф на 10 минут.
• После каждого процесса приготовления
уд ал яй те влаг у из д ухового шкафа с по‐
мощью куска ткани.
• Не кладите блюда непосредственно на
дно камеры духового шкафа для
приготовления, и не накрывайте их
алюминиевой фольгой. Это может при‐
вести к тому, что результаты приготов‐
ления будут отличаться от ожидаемых,
и к повреждению эмалевого покрытия.
Приготовление выпечных блюд
• Перед началом приготовления выпеч‐
ных бл юд прог рейте д ухов ой шкаф в те‐
чение примерно 10 минут.
• Не открывайте дверцу духового шкафа,
пока не пройдет 3/4 времени приготов‐
ления.
• При одновременном использовании
двух противней для выпекания оста‐
вляйте между ними пустой уровень.
Приготовление мяса и рыбы
• Не рекомендуется приготовлять мясо
куском менее 1 кг. При приготовлении
слишком малого количества мяса блю‐
до получается сухим.
• При приготовлении очень жирных блюд
используйте противень для сбора жира
во избежание образования пятен, уда‐
ление которых может оказаться невоз‐
можным.
• По окончании приготовления мяса ре‐
комендуется подождать не менее 15
минут перед тем, как разрезать его - то‐
гда оно останется сочным.
• Во избежание образования чрезмерно‐
го ко ли че ства дыма при жарке мяса, на‐
лейте немного воды в противень для
сбора жира. Во избежание конденсации
дыма, доливайте воду в противень для
сбора жира по мере испарения воды.
Продолжительность приготовления
Продолжительность приготовления зави‐
сит от вида продукта, его консистенции и
объема.
Вначале, следите за готовностью пищи во
время приготовления. В процессе
эксплуатации прибора опытным путем на‐
йдите оптимальные параметры (уровень
мощности нагрева, продолжительность
приготовления и т.д.) для использумых
вами посуды, рецептов блюд и количе‐
ства продуктов.
Таблицы приготовления пищи
Таблица приготовления
ПродуктыУровень противняВремя предвари‐
тельного прогрева
(в минутах)
Бисквитный пирог
на противне
Бисквитный пирог в
круглой форме для
выпечки
28
210
2105-10
Время приготов‐
ления/выпекания (в
минутах)
1)
10
ПродуктыУровень противняВремя предвари‐
тельного прогрева
(в минутах)
Сконы (пшеничные
или ячменные ле‐
пешки)
Булочки с маком21040-45
Безе210
1) Установите максимальный уровень подачи газа.
2) Установите минимальный уровень подачи газа.
21020-25
Время приготов‐
ления/выпекания (в
минутах)
40-45
Пицца
2)
Продук‐
ты
Пицца21025-3521020-30
Для получения лучшего результата
поверните ручку управления в поло‐
• После каждого использования проти‐
райте все принадлежности духового
шкафа (мягкой тряпкой, смоченной в
теплой воде с добавлением моющего
средства) и затем давайте им высох‐
нуть.
• При наличии принадлежностей с анти‐
пригарным покрытием не используйте
для их чистки агрессивные средства,
острые предметы и не мойте их в посу‐
домоечной машине. В противном слу‐
чае возможно повреждение антипри‐
гарного покрытия!
Чистка дверцы духового шкафа
Прежде чем приступать к чистке дверцы
духового шкафа, ее необходимо снять с
него.
29
ВНИМАНИЕ! Перед тем, как
начинать очистку стеклянной дверцы,
убедитесь, что стеклянные панели
остыли. Существует опасность того, что
стекло лопнет.
ВНИМАНИЕ! Повреждения
стеклянной панели дверцы или
царапины на ней приводят к снижению
прочности стекла, в результате чего оно
может лопнуть. Во избежание этого их
следует заменить. За получением
дополнительных указаний обратитесь в
местный сервисный центр.
1
Откройте двер‐
цу до конца и возь‐
митесь за обе пет‐
ли.
2
Поднимите и по‐
верните маленькие
рычажки, располо‐
женные в обеих
петлях.
Вымойте стеклянную панель водой с мы‐
лом. Тщательно вытрите ее.
По завершении процедуры очистки, уста‐
новите дверцу на место. Для этого, вы‐
полните приведенную выше последова‐
тельность действий в обратном порядке.
Приборы из нержавеющей стали или
алюминия:
Чистку дверцы духового шкафа следует
выполнять, используя только влажную
губку. Протрите дверцу насухо мягкой
тканью.
Не допускается использовать металличе‐
ские мочалки, кислоты или абразивные
материалы, поскольку они могут повре‐
дить поверхность духового шкафа. Чистку
панели управления духового шкафа не‐
обходимо выполнять, соблюдая те же са‐
мые меры предосторожности.
Лампочка освещения духового
шкафа
ВНИМАНИЕ! Опасность поражения
электрическим током!
Перед заменой лампочки освещения
духового шкафа:
•Выключите духовой шкаф.
• Выньте предохранитель или отключите
автоматический предохранитель в до‐
машнем электрощите.
Во избежание повреждений лампочки
и стеклянного плафона застелите
тканью дно духового шкафа.
3
Прикройте
дверцу до первого
фиксируемого
(среднего) положе‐
ния. Затем потяни‐
те ее на себя и из‐
влеките из гнезда.
Положите дверцу
на устойчивую по‐
верхность, укры‐
тую мягкой тканью.
На продукт ах и внутренней
поверхности камеры духо‐
вого шкафа осаждаются
пар и конденсат
Отсутствует электропита‐
ние.
Отсутствует электропита‐
ние.
Крышка и рассекатель го‐
релки стоят неровно.
Рассекатель горелки засо‐
рился остатками пищи.
на распределительном
щитке.
Духовой шкаф не включен Включите духовой шкаф.
Не заданы необходимые
настройки
Лампа неисправнаЗамените лампу освеще‐
Блюда находились в духо‐
вом шкафу слишком долго
Убедитесь, что прибор
подключен к электросети и
электроэнергия подается.
Проверьте предохрани‐
тель на домашнем элек‐
трощите.
Удостоверьтесь, что кры‐
шка и рассекатель устано‐
влены как следует.
Убедитесь, что инжектор
не засорен, а в рассекате‐
ле горелки нет остатков пи‐
щи.
Проверьте предохрани‐
тель. Если предохрани‐
тель сработает повторно,
обратитесь к квалифици‐
рованному электрику.
Проверьте настройки
ния духового шкафа
После приготовления не
оставляйте блюда в духо‐
вом шкафу более, чем на
15-20 минут
Если самостоятельно справиться с про‐
блемой не удается, то обращайтесь к про‐
давцу или в сервисный центр.
ВНИМАНИЕ! Ремонт прибора
должен выполнять
квалифицированный электрик или другое
компетентное лицо.
ВАЖНО! Если вы неправильно
эксплуатировали прибор, техническое
обслуживание, предоставляемое
специалистами сервисного центра или
продавца, будет платным, даже если срок
гарантии еще не истек.
Если вы не можете самостоятельно найти
решение проблемы, обратитесь в сервис‐
ный центр или к продавцу.
Чтобы вам могли быстро и качественно
оказать помощь, необходимы следующие
данные. Эти данные приведены на
табличке с техническими
характеристиками (см. "Описание
изделия").
• Название модели ............
31
• Номер изделия (PNC) ............
• Серийный номер (S.N.) ............
Рекомендации по использованию
приборов с металлической передней
частью:
Установка
При открывании дверцы во время или
сразу после выпекания или жарки, на
стекле может появляться пар.
ВАЖНО! Предварительно необходимо
внимательно ознакомиться с разделом
"Безопасность".
Технические данные
Устройство класса 2, подкласса 1 и класса
1.
Габариты
Высота850 мм
Ширина500 мм
Глубина500 мм
Емкость духового
шкафа
Категория газаII2H3B/P
49 л
Подвод газаG20(2H) 13 мбар
G20(2H) 20 мбар
G30/31 (3B/P) -
30/30 мбар
Диаметры обводных клапанов
ГорелкаØ обводного кла‐
пана в 1/100 мм.
Вспомогательная29
Для ускоренного
приготовления
Повышенной мощ‐
ности
Духовка44
32
42
Газовые горелки
ГорелкаНормаль‐
ная мощ‐
ность
кВткВтмбарммг/ч
Вспомога‐
тельная
горелка
1,000,35Природный
1,000,35Бутан G3028-300,5072,71
0,850,31Пропан G3128-300,5060,70
Горелка
для уско‐
ренного
приготов‐
ления
1,000,40Природный
2,000,50Природный
Понижен‐
ная мощ‐
ность
Тип газаДа‐
вле‐
ние
130,82-
газ G20
200,70-
газ G20
131,11-
газ G20
Диаметр
инж.
Расход
32
ГорелкаНормаль‐
ная мощ‐
ность
кВткВтмбарммг/ч
2,000,43Природный
2,000,43Бутан G30300,71145,43
1,700,38Пропан G31300,71121,40
Горелка
повышен‐
ной мощ‐
ности
3,000,72Природный
3,000,72Бутан G30300,77181,78
2,600,63Пропан G31300,77157,11
Духовка2,700,90Природный
2,700,90Природный
2,700,90Бутан G30300,87196,33
2,350,78Пропан G31300,87167,82
Гриль1,90-Природный
1,90-Природный
1,90-Бутан G30300,71138,16
1,65-Пропан G31300,71117,83
3,000,78Природный
Понижен‐
ная мощ‐
ность
Тип газаДа‐
вле‐
ние
200,96-
газ G20
131,32-
газ G20
201,19-
газ G20
131,30-
газ G20
201,20-
газ G20
131,15-
газ G20
201,08-
газ G20
Диаметр
инж.
Расход
Подсоединение к системе
газоснабжения
Для подключения следует использовать
неподвижное соединение либо гибкий
шланг в оплетке из нержавеющей стали в
соответствии с действующими нормами.
При использовании гибких шлангов в ме‐
таллической оплетке необходимо тща‐
тельно проследить, чтобы они не сопри‐
касались с подвижными элементами и не
пережимались.
Подключение с помощью гибкого
шланга без металлической оплетки
При наличии возможности свободно про‐
верять состояние подсоединения на всем
его протяжении, допускается использо‐
вать гибкий шланг. Гибкий шланг должен
быть надежно закреплен на патрубках при
помощи хомутов.
Монтаж: следует использовать крон‐
штейн для резиновых шлангов. Необхо‐
димо всегда устанавливать прокладку.
Затем приступайте к выполнению подсое‐
33
динения. Гибкий шланг можно использо‐
вать при соблюдении следующих усло‐
вий:
– шланг не может нагреваться выше ком‐
натной температуры (выше 30°C);
– длина шланга не превышает 1500 мм;
–в шланге отсутствуют участки сужения
просвета;
– шланг не натянут и не перекручен;
– шланг не соприкасается с острыми
кромками или углами;
– шланг можно легко осмотреть для про‐
верки его состояния.
При выполнении проверки состояния гиб‐
кого шланга необходимо обследовать
шланг на предмет того, что:
– на обоих концах шланга и на всем его
протяжении отсутсвуют трещины, поре‐
зы и следы обгорания;
– материал шланга не стал жестким и со‐
храняет нормальную эластичность;
– на хомутах крепления отсутствует
ржавчина;
– срок службы шланга не истек.
При выявлении одного ил и н ес ко ль ки х д е‐
фектов следует заменить шланг, а не ре‐
монтировать его.
ВАЖНО! По завершении монтажа
проверьте герметичность всех трубных
соединений. Проверку следует
выполнять с помощью мыльного
раствора, ни в коем случае не применяйте
для этого открытое пламя!
Линия подачи газа находится на задней
стороне панели управления.
ВНИМАНИЕ! Перед подключением
газа необходимо отключить вилку
шнура питания от розетки питания, либо
отключить предохранитель,
расположенный в блоке
предохранителей. Закройте основной
вентиль линии подачи газа.
34
1423 2
1 Точка подключения линии подачи газа
(допускается только одна точка под‐
ключения газа для устройства)
2 Прокладка
3 Регулируемое соединение
4 Держатель для резиновой трубы пода‐
чи сжиженного газа
Устройство отрегулировано на пода‐
чу газа, используемого по умолча‐
нию. Чтобы изменить настройки, выбери‐
те трубодержатель №4. Всегда исполь‐
зуйте уплотняющую прокладку
Замена форсунок
1. Снимите решетки конфорок.
2. Снимите с горелок крышки и рассека‐
тели пламени.
3. С помощью торцевого ключа на 7 мм
демонтируйте форсунки и замените их
на те, которые соответствуют исполь‐
зуемому типу газа.
4. Установите детали на место, выпол‐
нив вышеприведенную последова‐
тельность действий в обратном поряд‐
ке.
5. Замените табличку с параметрами га‐
зоснабжения (находится рядом с тру‐
бой системы газоснабжения) на та‐
бличку, соответствующую новому типу
используемого газа. Эта табличка на‐
ходится в пакете с форсунками, поста‐
вляемом в комплекте с плитой.
Если давление газа в системе газоснаб‐
жения является непостоянным или отли‐
чается от требуемого значения, необхо‐
димо установить на трубу магистрали га‐
зоснабжения соответствующее устрой‐
ство для регулировки давления.
Регулировка минимальной подачи
газа
Чтобы отрегулировать минимальную по‐
дачу газа горелки:
1. Зажгите горелку.
2. Установите ручку управления в поло‐
жение, соответствующее минималь‐
ной подаче газа.
3. Снимите ручку управления.
4. С помощью тонкой отвертки отрегули‐
руйте положение винта обходного кла‐
пана. При переналадке прибора с при‐
родного газа давлением 20 мбар на
сжиженный газ закрутите регулиро‐
во чный вин т до упор а. При пе реналад‐
ке прибора со сжиженного газа на при‐
родный газ давлением 20 мбар ос‐
лабьте регулировочный винт пример‐
но на 1/4 оборота.
1
1 Регулировочный винт минималь‐
ной подачи газа
5. Удостоверьтесь в том, что при бы‐
стром повороте ручки из максимально‐
го положения в м инимальное пл ам я не
гаснет.
Регулировки для использования газа
других типов
ВНИМАНИЕ! Изменение
регулировок для использование газа
других типов допускается проводить
только уполномоченным специалистам.
Для работы данного устройства ис‐
пользуется природный газ.
Допускается использование сжиженного
газа, при условии установки соответ‐
ствующих инжекторов.
Расход газа соответствует потребностям
устройства.
1. Снимите нижнюю панель камеры ду‐
хового шкафа ( A ), чтобы открыть до‐
сту п к га зово й г орел ке духо вого шк афа
( B ).
2. Выверните винт ( C ), с помощью кото‐
рого фиксируется газовая горелка ду‐
хового шкафа.
3. Осторожно извлеките газовую горелку
духового шкафа из держателя инжек‐
тора ( D ).
Плавно сдвиньте ее влево. Убедитесь,
что втулка горелки находится в сопле
горелки. Не прилагайте усилия к про‐
воду, идущему к разъему свечи зажи‐
гания ( E ), и к проводу термопары ( F ).
4. Выверните инжектор газовой горелки
( D ) с помощью торцевого ключа на 7
мм и извлеките его. Замените его на
другой, соответствующий типу газа.
6. Замените идентификационную на‐
клейку, расположенную рядом с тру‐
бой подачи газа, на другую, соответ‐
35
ствующую новому типу используемого
газа.
Замена инжектора горелки гриля:
1. Выверните винт крепления горелки
гриля.
2. Выверните инжектор горелки гриля с
помощью торцевого ключа на 7 мм и
извлеките его. Замените его на другой,
соответствующий типу газа.
3. Установите компоненты газовой го‐
релки гриля в порядке, обратном сня‐
тию. Прежде чем затянуть винт кре‐
пления убедитесь, что горелка гриля
правильно вставлена в заднюю па‐
нель.
Регулировка минимального уровня пла‐
мени газовой горелки духового шкафа:
1. Извлеките вилку шнура питания из ро‐
зетки.
2. Снимите ручку управления газовым
духовым шкафом.
3. Отрегулируйте положение винта ( A ) с
помощью тонкой отвертки.
A
Изменение типа
газа
с природного га‐
за на сжиженный
газ
с сжиженного га‐
за на природный
газ
4. Установите ручку управления газовым
духовым шкафом.
Регулировка по‐
ложения регули‐
ровочного винта
завинтите регу‐
лировочный винт
до упора
поверните регу‐
лировочный винт
против часовой
стрелки пример‐
но на 3/4 оборота
5. Вставьте вилку шнура питания в ро‐
зетку сети электропитания.
ВНИМАНИЕ! Вставлять вилку шнура
питания в розетку следует только
после окончания установки всех частей на
свои места. В противном случае, может
возникнуть опасность получения травм.
6. Подожгите горелку газового духового
шкафа (см. раздел "Приготовление
блюд в газовом духовом шкафу - под‐
жиг горелки газового духового шка‐
фа").
7. Установите ручку управления газовым
духовым шкафом в положение макси‐
мальной подачи газа и дайте духовому
шкафу разогреться в течение не менее
10 минут.
8. Поверните ручку управления газовым
духовым шкафом из положения макси‐
мальной подачи газа в положение ми‐
нимальной подачи газа.
Следите за уровнем пламени. Если пламя
погасло, повторно выполните операции,
указанные в пунктах с 1 по 7. Над рассе‐
кателем горелки духового шкафа всегда в
обязательном порядке должно быть не‐
большое пламя.
Температура гриля не подлежит ре‐
гулировке. Чтобы установить более
низкую температуру или увеличить время
приготовления блюда, необходимо пере‐
местить противень для гриля подальше от
пламени.
Производитель не несет ответственность
за любой ущерб, возникший при наруше‐
нии этих мер безопасности.
Электрическое подключение
ВНИМАНИЕ! Электрическое
подключение должно выполняться
только квалифицированным и опытным
специалистом.
Производитель не несет ответствен‐
ности, при несоблюдении вами мер
безопасности, приведенных в разделе
"Безопасность".
36
Данный прибор поставляется с сетевым
шнуром и вилкой.
Упаковочные материалы
Упаковочные материалы являются
экологичными и пригодными к вторичной
переработке. Пластмассовые детали обо‐
значены международными аббревиатура‐
ми, такими, как PE, PS и т.д. Упаковочные
материалы следует складывать в соот‐
ветствующие контейнеры местных служб
по утилизации отходов.
ВНИМАНИЕ! Из соображений
безопасности перед утилизацией
прибора необходимо привести его в
нерабочее состояние.
Для этого выньте вилку сетевого шнура из
розетки и отрежьте сетевой шнур от
прибора.
37
Зміст
Інформація з техніки безпеки _ _ _ _ _ 38
Опис виробу _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41
Перед першим користуванням _ _ _ _ 42
Варильна поверхня — щоденне
користування _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 43
Варильна поверхня — корисні
поради _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 43
Варильна поверхня — догляд та
чищення _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 44
Інформація з техніки безпеки
Задля вашої безпеки і для забезпечення
правильної роботи приладу прочитайте
уважно цю інструкцію, перш ніж встано‐
влювати прилад та користуватися ним.
Завжди передавайте ці інструкції, коли пе‐
реїжджаєте на нове місце і берете з собою
прилад або коли його продаєте. Користу‐
вачі повинні бути повністю обізнані з ро‐
ботою приладу та технікою безпеки при
його експлуатації.
Виробник не несе відповідальності за
будь-яку шкоду, спричинену неправиль‐
ним встановленням або експлуатацією.
Безпека дітей і вразливих осіб
• Діти старше 8 років та особи зі зниже‐
ними фізичними, сенсорними чи психіч‐
ними можливостями або браком досвіду
та знань можуть користуватися цим при‐
ладом, якщо вони перебувають під на‐
глядом або отримали інструктаж щодо
безпечного користування приладом і
розуміють пов'язану з цим небезпеку.
Не дозволяйте дітям гратися з прила‐
дом.
• Діти не повинні мати доступ до паку‐
вальних матеріалів. Є ризик задушення.
• Тримайте дітей подалі від приладу. Іс‐
нує ризик отримання травм або втрати
дієздатності.
• Якщо прилад оснащений функцією
"Блокування вмикання" або "Механіч‐
ним замком", користуйтеся ними. Це до‐
зволяє запобігти випадковому вмикан‐
• Заборонено змінювати технічні харак‐
теристики приладу або вносити зміни в
його конструкцію. Є ризик травмування
та пошкодження приладу.
• Перш ніж починати користуватися при‐
ладом, видаліть усе пакування, реклам‐
ні етикетки та захисні плівки.
•Після кожного використання вимикайте
конфорки.
Призначення
• Цей прилад призначений виключно для
готування їжі в домашніх умовах.
• Не використовуйте прилад як робочу
поверхню або для зберігання речей.
• Не залишайте прилад без нагляду під
час експлуатації. У разі займання вим‐
кніть прилад. Гасіть полум'я за допомо‐
гою кришки від каструлі , ніколи не ви‐
користовуйте для цього воду.
• Небезпека отримання опіку! Не кладіть
на варильну поверхню металеві пред‐
мети (наприклад столові прибори криш‐
ки від каструль), оскільки вони можуть
нагрітися.
• Якщо якісь предмети чи посуд впадуть
на варильну поверхню, вона може за‐
знати пошкоджень.
• Кухонний посуд із чавуну, алюмінієвого
литва або з пошкодженим дном може
подряпати поверхню при пересуванні.
• Якщо на поверхні з'явиться тріщина,
відключіть прилад від електромережі,
щоб уникнути ураження електричним
струмом.
• Щоб запобігти пошкодженню посуду та
варильної поверхні, слідкуйте, щоб ка‐
струлі та сковорідки не грілися на ній
порожніми.
• Не користуйтеся конфорками з порож‐
нім кухонним посудом або без нього.
• Зміна кольору емалевого покриття не
справляє негативного впливу на роботу
приладу. Гарантія при цьому не втра‐
чається.
• Не тисніть із силою на дверцята прила‐
ду.
• Прилад під час роботи нагрівається все‐
редині. Є ризик опіків. Виймаючи страву
або ставлячи щось до духовки, кори‐
стуйтеся рукавичками.
• Відкриваючи дверцята під час роботи
приладу, завжди ставайте подалі від
нього, (особливо, коли користуєтеся
функцією готування за допомогою па‐
ри). Це потрібно, щоб дати можливість
розсіятися парі, що утворилася, або га‐
рячому повітрю.
• Щоб запобігти пошкодженню емалевого
покриття або зміні його кольору:
– не ставте нічого безпосередньо на
дно приладу і не накривайте дно алю‐
мінієвою фольгою
– не ставте гарячу воду безпосередньо
у прилад
– не тримайте в приладі після приготу‐
вання страви і їжу, що містять вологу
• Не користуйтеся приладом, коли він
вологий. Забороняється користуватися
приладом вологими руками.
• Не тримайте в приладі після приготу‐
вання страви і їжу, що містять вологу,
тому що волога може пошкодити емаль
або потрапити всередину приладу.
• Не ставте і не зберігайте легкозаймисті
рідини та матеріали або плавкі предме‐
ти (зроблені з пластмаси або алюмінію)
на приладі або поблизу від нього.
• У шухляді під духовкою можна зберігати
тільки жаростійкі аксесуари. Не кладіть
туди займисті матеріали.
• Вентиляційний отвір духовки, розташо‐
ваний у центрі позаду варильної по‐
верхні, має завжди залишатися вільним
для забезпечення вентиляції камери ду‐
ховки.
Обережно! Скляна кришка від
нагрівання може тріснути. Перш ніж
закривати кришку, вимкніть усі конфорки.
Догляд і чищення
• Перш ніж виконувати технічне обслуго‐
вування, вимкніть прилад і вийміть вил‐
ку з розетки. Переконайтеся, що прилад
охолонув.
• Утримуйте духовку постійно чистою.
Жир або залишки їжі, що накопичилися,
можуть призвести до пожежі.
• Регулярне чищення дозволяє запобігти
псуванню матеріалу, з якого виготовле‐
но поверхню.
• Для миття приладу користуйтеся лише
водою з милом. Гострі предмети, абра‐
зи вні з асоб и для чищ ення та засо би для
видалення плям можуть пошкодити
прилад.
• Забороняється чистити прилад струме‐
нем пар и або во дою п ід ви со ким т иско м.
• Не користуйтеся для чищення скляних
дверцят духовки абразивними засоба‐
ми або металевими шкребками. Жаро‐
стійка поверхня внутрішнього скла мо‐
же розколотися і розбитися.
• Перш ніж чистити скляні панелі, переко‐
найтеся, що вони охололи. Є ризик пош‐
кодження скла.
• Будьте обережні, від'єднуючи дверцята
від духовки: дверцята важкі!
• Коли скляні панелі дверцят пошкоджені,
вони втрачають міцність і можуть тріс‐
нути. Ви повинні їх замінити. Для отри‐
39
мання докладніших інструкцій зверніть‐
ся до Сервісного центру.
• Якщо ви користуєтеся аерозолями для
чищення духовок, обов'язково дотри‐
муйтеся інструкцій виробника. Ніколи не
розпиляйте аерозолі на фільтр для жи‐
ру (якщо він встановлений), нагрівальні
елементи та сенсор термостата.
• Під час піролітичного чищення (якщо
воно передбачене) під дією бруду, що
в'ївся, може змінитися колір поверхні.
• Не намагайтесь чистити каталітичну
емаль (якщо вона є).
• Будьте обережні, коли замінюєте лампу
в духовці. Існує ризик електричного уда‐
ру!
Установка
• Прилад дозволяється встановлювати,
підключати та ремонтувати лише фахів‐
цям авторизованого сервісного центру.
• Неухильно дотримуйтеся законів, роз‐
поряджень, директив та норм, що діють
у країні, де ви користуєтеся приладом
(правила техніки безпеки, положення
про належну переробку для повторного
використання, правила безпеки при ро‐
боті з електрикою/газом і т.п.)!
• Якщо не дотримуватися цих вказівок, то
у випадку пошкоджень ви втратите пра‐
во на гарантію.
• Переконайтеся, що прилад не пошкод‐
жено під час транспортування. Підклю‐
чати пошкоджений прилад заборонено.
Якщо необхідно, зверніться до поста‐
чальника.
• Забороняється встановлювати прилад
поблизу вогненебезпечних матеріалів
(таких як занавіски, рушники тощо).
• Перед тим, як користуватися приладом,
зніміть з нього все пакування.
• Цей прилад важкий. Будьте обережні,
коли пересуваєте його. Завжди кори‐
стуйтеся рукавицями. Ніколи не пер есу‐
вайте прилад, тримаючись за варильну
поверхню або ручку духовки.
• Дотримуйтеся вимог щодо мінімальної
відстані до інш их п риладів чи при ст ро їв!
• Попередження! Не встановлюйте плиту
на додатковий плінтус або підставку,
щоб вона стояла вище. Це збільшує ри‐
зик перекидання плити!
Підключення до електромережі
•
Прилад має бути заземленим.
• Перевірте, чи відповідає інформація
про електричні параметри, вказані на
табличці з паспортними даними, напрузі
і типу електроживлення у електромере‐
жі вашого будинку.
• Завжди користуйтеся правильно вста‐
новленою протиударною розеткою.
• Не користуйтеся розгалужувачами, роз‐
подільниками, подовжувачами. Є ризик
виникнення пожежі.
• Не замінюйте і не змінюйте електричний
кабель самостійно. Зверніться до Сер‐
вісного центру.
• Прилад повинен мати пристрій для
електромонтажу, який забезпечує
від'єднання всіх контактів приладу від
електромережі, при цьому відстань між
контактами має становити не менше 3
мм.
• Подбайте про те, щоб вилка і кабель не
були здавлені або пошкоджені задньою
частиною приладу.
• Перевірте, щоб після встановлення ду‐
ховки було забезпечено доступ до
штепсельної вилки.
• Не тягніть за шнур живлення, щоб від‐
ключити прилад від мережі. Завжди вий‐
майте з розетки саму вилку.
• Ви повинні мати належні ізоляційні при‐
строї: лінійний роз'єднувач, запобіжники
(запобіжники, що вгвинчуються, необ‐
хідно викрутити з патрона), запобіжники
витоку струму в землю та контактори.
• Інформація про напругу вміщена на та‐
бличці паспортних даних.
40
Підключення до джерела газу
• Подбайте про належну вентиляцію до‐
вкола приладу. Брак доступу повітря
може призвести до того, що кисню буде
недостатньо.
• Переконайтесь у тому, що газ, що пода ‐
ється, відповідає типу газу, вказаному
на табличці з технічними даними - див.
розділ "Опис приладу".
• Цей прилад не підключений до при‐
строю, що видаляє продукти згорання.
Він має бути встановлений і підключе‐
ний відповідно до чинних нормативних
документів. Особливу увагу необхідно
приділити дотриманню вимог щодо вен‐
тиляції.
• Користування газовим приладом для го‐
тування страв призводить до підвищен‐
ня температури та вологості повітря у
Опис виробу
Загальний огляд
приміщенні, в якому він встановлений.
Подбайте про належну вентиляцію в
кухні: тримайте природні вентиляційні
отвори відкритими або встановіть меха‐
нічний прилад для вентиляції (механіч‐
ну витяжку).
• У разі інтенсивного користування при‐
ладом упродовж довгого часу необхідна
підвищена вентиляція (наприклад, шля‐
хом відкривання вікна або збільшення
рівня механічної вентиляції, якщо вона
є).
Технічне обслуговування
• Ремонтувати прилад дозволяється тіль‐
ки фахівцям уповноваженого сервісного
центру. Використовуйте лише оригі‐
нальні запасні частини. Зверніться до
уповноваженого сервісного центру.
2 3 456
1
3
10
9
2
1
1 Панель керування
2 Кнопка лампи духовки
3 Кнопка генератора запалювання
4 Перемикач функцій духовки
5 Ручки керування варильною поверх‐
7
8
нею
6 Варильна поверхня
7 Гриль
8 Лампа духовки
9 Табличка з технічними даними
10 Напрямна рейка
41
Оснащення варильної поверхні
2
1
Аксесуари
• Глибоке деко для смаження
Для випікання і смаження або в якості
піддону для збирання жиру.
• Поличка духовки
Для посуду, форм для випічки, смаже‐
нини.
• Плоске деко для випікання
Для випікання пирогів та печива.
• Відбивач гриля
Для захисту під час користування гри‐
лем.
Перед першим користуванням
3
1 Конфорка середньої швидкості
2 Конфорка середньої швидкості
3 Допоміжна конфорка
4 Швидка конфорка
4
• Відділення для зберігання речей
Під камерою духової шафи знаходиться
відділення для зберігання речей.
Щоб скористатися цим відділенням, під‐
німіть нижні передні дверцята, а потім
потягніть униз.
Попередження! Під час роботи
приладу відділення для зберігання
речей може нагріватися.
Перш ніж починати користуватися
приладом, зніміть усе пакування, в то‐
му числі і те, яке перебуває усередині при‐
лад у. Не зн ім ай те та бл ич ку з п ас по рт ни ми
даними.
Перше чищення
• Вийміть з приладу всі предмети.
• Перед першим використанням почи‐
стіть прилад.
Обережно! Не використовуйте для
чищення абразивні матеріали! Це
42
може пошкодити поверхню. Див. розділ
"Чищення і догляд".
Попереднє прогрівання
Встановіть у духовці максимальну темпе‐
ратуру і дайте їй попрацювати протягом
45 хвилин, щоб спалити всі залишки з
внутрішньої поверхні духовки. Аксесуари
можуть нагрітися до вищої, ніж за звичай‐
ного користування, температури. Під час
цього процесу може з'явитися неприєм‐
ний запах. Це цілком нормально. Обов'яз‐
ково добре провітрюйте приміщення.
Варильна поверхня — щоденне користування
Запалювання конфорки
Попередження! Будьте дуже
обережні, користуючись відкритим
вогнем у кухні. Виробник не несе жодної
відповідальності у випадку неправильного
поводження з вогнем.
Завжди запалюйте конфорку перед
тим, як ставити на неї посуд.
Щоб запалити конфорку, виконайте ниж‐
ченаведені дії.
1. Натисніть і утримуйте кнопку генерато‐
ра іскроутворення.
2. Поверніть ручку керування проти го‐
динникової стрілки у положення «мак‐
симум»
3. Відпустіть кнопку генератора іскроу‐
творення.
4. Переконайтесь у стійкості полум’я і ві‐
дрегулюйте його рівень.
Якщо після декількох спроб не
вдається запалити конфорку, переко‐
найтеся, що кришка та розсікач знаход‐
яться у правильному положенні.
запалиться через 15 секунд,
відпустіть ручку, поверніть її в положення
"вимк." і спробуйте запалити пальник
знову не раніше ніж через 1 хвилину.
Важливо! Па ль ни к м ожна запалювати і не
користуючись електропідпалом (напр.,
коли в кухні немає електрики). Щоб це
зробити, піднесіть полум'я до пальника,
натисніть на відповідну ручку і поверніть її
проти годинникової стрілки на
максимальну подачу газу.
Якщо пальник випадково згасне, по‐
верніть ручку в положення "вимк." і
спробуйте підпалити пальник знову через
1 хвилину.
Генератор іскри може спрацювати ав‐
томатично, коли ви увімкнете подачу
електроенергії після встановлення або пі‐
сля того, як відновиться електропостачан‐
ня після перебоїв. Це нормально.
1
2
3
Вимкнення конфорки
Щоб згасити полум’я, поверніть ручку в
положення із символом
пальник, а вже потім знімайте з нього
посуд.
Варильна поверхня — корисні поради
Економія електроенергії
• По можливості завжди накривайте ка‐
струлі кришкою.
• Коли рідина починає кипіти, прикручуй‐
те газ, щоб вона кипіла на повільному
вогні.
ру конфорки.
КонфоркаДіаметр посуду
Швидка кон‐
форка
.
Попередження! Завжди спершу
прикручуйте полум'я або вимикайте
Використовуйте каструлі та сковорід‐
ки, розмір дна яких відповідає діамет‐
160-280 мм
43
КонфоркаДіаметр посуду
Конфорка
середньої
швидкості
140-240 мм
КонфоркаДіаметр посуду
Допоміжна
конфорка
Дно посуду має бути якомога більш тов‐
стим і рівним.
Варильна поверхня — догляд та чищення
120-180 мм
Попередження! Вимкніть прилад і
дайте йому охолонути, перш ніж
чистити його.
Попередження! З міркувань безпеки
не чистіть прилад струменем пари
або водою під високим тиском.
Попередження! Не використовуйте
абразивні засоби, сталеві мочалки
або кислоти, бо вони можуть пошкодити
поверхню приладу.
• Щоб очистити емальовані частини, кри‐
шечку та розсікач, помийте їх теплою
мильною водою.
• Частини з високоякісної сталі помийте
вод ою, а по ті м ви тр іть м' яко ю с ухо ю га н‐
чіркою.
• Підставки під посуд не можна мити в
посудомийній машині; їх треба мити
вручну .
• Переконайтеся, що ви правильно вста‐
новили підставки після їх миття.
• Щоб пальники працювали правильно,
подбайте про те, щоб підставки були
правильно центровані.
• Будьте дуже обережні, замінюючи під‐
ставки для посуду, щоб запобігти пош‐
кодженню варильної поверхні.
Помивши прилад, витріть його м'якою ган‐
чіркою.
Духовка — щоденне користування
Функції духовки
Духовка підтримує наступні функції.
Функція духовкиПризначення
ВимкненоДля вимикання приладу.
44
Максимальна
подача газу
ПіцаДля приготування піци.
Мінімальна по‐
дача газу
Гриль
Для налаштування найвищої температури духовки.
Для налаштування найнижчої температури духовки.
Для готування страв пласкої форми посередині гриля. Для
приготування грінок.
Функція духовкиПризначення
Освітлення камери духовки без будь-яких функцій готуван‐
Лампа духовки
ня. Щоб скористатися цією функцією, натисніть кнопку лам‐
пи духовки.
Готування у газовій духовці
Запалювання газового пальника духовки
1. Відкрийте дверцята духовки.
2. Підніміть маленьку кришечку.
3. Піднесіть во‐
гонь до паль‐
ника духовки.
4. Одночасно
натисніть руч‐
ку керування
газовою ду‐
ховкою і по‐
верніть її про‐
ти годинникової стрілки у положення
максимальної температури.
5. Не відпускайте ручку протягом при‐
бл изно 15 секу нд після того, як з’ яв ить ‐
ся вогонь.
Після запалювання виконайте нижченаве‐
дені дії.
1. Відпустіть ручку керування газовою ду‐
ховкою.
2. Закрийте маленьку кришечку та двер‐
цята духовки.
3. Встановіть ручку керування газовою
духовкою на потрібну температуру.
3. Через одну хвилину спробуйте запали‐
ти газовий пальник ще раз.
Користування грилем
Попередження! Не допускайте дітей
до приладу під час користування
грилем. Існує ризик опіку.
При користуванні грилем залишайте
дверцята духовки злегка відчинени‐
ми.
Перед увімкненням гриля встановіть від‐
бивач A над дверцятами.
A
Пристрій безпеки.
Газова духовка оснащена термопарою.
Вона припиняє подачу газу у разі згасання
полум’я.
Якщо газовий пальник духовки не за‐
горається або випадково згас, вико‐
найте нижченаведені дії.
1. Відпустіть ручку керування газовою ду‐
хов кою і п ове рн іть її в по ло жен ня «ви м‐
кнено».
2. Відкрийте дверцята духовки.
Запалювання гриля
1. Відкрийте дверцята духовки.
2. Піднесіть вогонь до отворів пальника
гриля.
3. Поверніть перемикач функцій газової
духовки у положення «Гриль»
майте перемикач у цьому положенні
приблизно 15 секунд. Не відпускайте
його до появи полум’я.
. Три‐
45
Якщо гриль не запалився або випад‐
ково згас, виконайте наступні дії.
1. Відпустіть перемикач функцій газової
духовки і поверніть його в положення
«вимкнено».
Духовка — корисні поради
2. Відкрийте дверцята духовки.
3. Через одну хвилину спробуйте ще раз
запалити гриль.
• Прилад має чотири рівні встановлення
поличок. Нумерація рівнів починається
від дна приладу.
• Прилад оснащений спеціальною систе‐
мою, яка забезпечує циркуляцію повітря
та постійну переробку пари. Завдяки цій
системі навіть у середовищі, насичено‐
му парою, можна готувати страви, що
м’які всередині та вкриті хрусткою кіроч‐
кою ззовні. Крім того, досягається міні‐
мальній час готування і рівень спожи‐
вання енергії.
• Всередині приладу або на склі дверцят
може утворюватися конденсат. Це нор‐
мальне явище. Відкриваючи дверцята
під час готування, тримайтеся подалі
від приладу. Щоб зменшити конденса‐
цію, попередньо прогрійте порожній
прилад впродовж 10 хвилин.
• Витирайте вологу після кожного кори‐
стування приладом.
• Не кладіть продукти прямо на дно ду‐
ховки і не накривайте деталі духовки
алюмінієвою фольгою під час готуван‐
ня. Це може призвести до погіршення
результатів випікання і пошкодження
емалевого покриття.
Випікання пирогів/тортів
• Перш ніж випікати, прогрійте духовку
впродовж приблизно 10 хвилин.
• Не відкривайте дверцята, поки не спли‐
не 3/4 встановленого часу випікання.
• Якщо ви готуєте одночасно на двох де‐
ко, залишайте один рівень між ними по‐
рожнім.
Готування м’яса і риби
• Не використовуйте шматки м’яса вагою
до 1 к г. Пі сл я п риготування малі шматки
м’яса будуть надто сухим.
• Якщо страва дуже жирна, встановіть
піддон, щоб уникнути утворення плям,
які буде важко видалити.
• Після приготування зачекайте приблиз‐
но 15 хвилин, перш ніж розрізати м’ясо
— так воно не втратить сік.
• Щоб уникнути утворення надмірної кіль‐
кості диму в духовці під час смаження,
налийте у піддон трохи води. Щоб уни‐
кнути конденсації диму, додавайте воду
після того, як вона випарується.
Тривалість готування
Тривалість готування залежить від типу
продуктів, їхньої консистенції та об'єму.
Готуючи, перший час слідкуйте за готов‐
ністю страв. Визначте найкращі налашту‐
вання (температурний режим, тривалість
готування тощо) для свого посуду, рецеп‐
тів та кількостей продуктів, які ви готуєте
у приладі.
46
Таблиці приготування їжі
Таблиця приготування
СтраваРівень поличкиТривалість попе‐
реднього розігріву
(хвилини)
Бісквіт на деко для
випікання
Бісквіт у круглій
формі
Коржики21020-25
Булочки з маком21040-45
Безе210
1) Встановіть максимальну подачу газу.
2) Встановіть мінімальну подачу газу.
210
2105-10
Тривалість готуван‐
ня/випікання (хви‐
лини)
1)
10
2)
40-45
Піца
СтраваАлюмінієве декоЕмальоване деко
Рівень
полички
Піца21025-3521020-30
Час по‐
пере‐
днього
прогрі‐
вання (у
хвили‐
нах)
Час готу‐
вання (у
хвили‐
нах)
Рівень по‐
лички
Час попе‐
реднього
прогріван‐
ня (у хвили‐
нах)
Час готуван‐
ня (у хвили‐
нах)
Для отримання найкращих результа‐
тів поверніть ручку керування газо‐
вою духовкою в положення «Піца».
Духовка — догляд та чищення
• Помийте передню панель приладу теп‐
лою водою з миючим засобом за допо‐
могою м'якої ганчірки.
• Для чищення металевих поверхонь ви‐
користовуйте звичайний засіб для чи‐
щення.
• Чистіть камеру духової шафи після кож‐
ного використання. Таким чином легше
видалити бруд, і він не пригорає.
• Стійкий бруд видаляйте за допомогою
спеціальних засобів для чищення духо‐
вих шаф.
• Чистіть всі аксесуари духової шафи
(теплою водою з миючим засобом за до‐
помогою м'якої ганчірки) після кожного
використання і дайте їм висохнути.
• Якщо у вас є аксесуари з антипригарним
покриттям, не чистіть їх агресивними
миючими засобами, предметами з го‐
стрими краями або в посудомийній ма‐
47
шині. Це може пошкодити антипригарне
покриття!
Миття дверцят духовки
Щоб помити дверцята духовки, потрібно їх
попередньо зняти.
Попередження! Перш ніж починати
мити скляні дверцята, переконайтеся,
що скло охололо. Існує ризик того, що скло
трісне.
Попередження! Коли скло дверцят
пош ко дж ен е а бо ма є п од ря пи ни , в он о
стає слабким і може тріснути. Щоб
запобігти цьому, його необхідно замінити.
За докладнішими інструкціями зверніться
в місцевий сервісний центр.
1
Повністю відчи‐
ніть дверцята і візь‐
міться за обидві за‐
віси.
3
Зачиніть двер‐
цята духовки до
першого положен‐
ня (наполовину).
Потім потягніть уп‐
еред і вийміть їх.
Покладіть дверця‐
та на стійку поверх‐
ню, захищену
м'якою тканиною.
2
Підніміть і по‐
верніть важелі на
обох завісах.
Помийте скляну панель водою з милом.
Ретельно її витріть.
Завершивши миття, встановіть дверцята
духовки на місце. Для цього виконайте всі
вказані вище дії в зворотному порядку.
Пристрої з високоякісної сталі та алю‐
мінію:
Дверцята духовки мийте лише вологою
губкою. Витирайте їх м'якою ганчіркою.
Не користуйтеся сталевими мочалками,
кислотами або абразивними матеріала‐
ми, бо вони можуть пошкодити поверхню
духовки. Під час миття панелі керування
духовки дотримуйтесь таких самих пере‐
сторог.
Лампа освітлення духової шафи
Попередження! Існ ує ризик враженн я
електричним струмом!
Перш ніж замінити лампу освітлення
духової шафи:
• Вимкніть духову шафу.
• Викрутіть запобіжники на електрощиті
або вимкніть рубильник.
Підстеліть тканину на дно духової ша‐
фи, щоб не розбити лампу освітлення
духової шафи і скляний плафон.
Заміна лампочки / миття скляного
ковпачка
1. Поверніть скляний ковпачок проти го‐
динникової стрілки і зніміть його.
2. Помийте скляний ковпачок.
3. Замініть лампочку духовки на підходя‐
щу лампочку, що витримує температу‐
ру 300°C.
4. Встановіть на місце скляний ковпачок.
48
Що робити, коли ...
ПроблемаМожлива причинаСпосіб усунення
Під час запалювання газу
відсутня іскра
Під час запалювання газу
відсутня іскра
Під час запалювання газу
відсутня іскра
Полум’я горить не по всьо‐
му колу конфорки
Прилад не працюєСпрацював запобіжник на
Духовка не нагріваєтьсяДуховку не увімкненоУвімкніть духовку
Духовка не нагріваєтьсяНе встановлено необхідні
Лампочка духовки не пра‐
цює
На страві та у внутрішній
порожнині духовки осідає
пара або конденсат
Не подається електрожи‐
влення
Не подається електрожи‐
влення
Кришка та розсікач кон‐
форки розміщені нерівно
Розсікач конфорки засмі‐
чено залишками їжі
електрощиті
налаштування
Лампочка перегорілаЗамініть лампочку
Страва залишалася в ду‐
ховці надто довго
Перевірте, чи прилад під‐
ключено до електромережі
та увімкнуто.
Перевірте запобіжник в
домашній електромережі.
Перевірте, щоб кришка та
розсікач конфорки були
встановлені правильно.
Перевірте, чи не заблоко‐
ваний інжектор і чи не по‐
трапили залишки їжі до
розсікача конфорки.
Перевірте запобіжник. Як‐
що запобіжник спрацював
декілька разів, зверніться
до кваліфікованого елект‐
рика.
Перевірте налаштування
Після приготування не за‐
лишайте страви в духовці
довше, ніж на 15-20 хвилин
Якщо не вдається усунути проблему са‐
мостійно, зверніться до закладу, де ви
придбали прилад, або до сервісного цент‐
ру.
Попередження! Ремонтувати прилад
повинен кваліфікований електрик або
інша компетентна особа.
Важливо! Якщо не було дотримано
правил користування приладом, виклик
майстра сервісного центру або
представника продавця буде платним
навіть протягом гарантійного періоду.
Якщо не вдається усунути проблему са‐
мостійно, зверніться до закладу, де ви
придбали прилад, або до сервісного цент‐
ру.
Ці дані потрібні, щоб можна було швидко і
кваліфіковано допомогти вам. Вони
наведені на табличці з технічними даними
(див. розділ «Опис виробу»).
• Опис моделі ............
• Номер виробу (PNC) ............
• Серійний номер (S.N.) ............
Вказівка для приладів із металевою
передньою частиною.
Якщо відкрити дверцята під час або одра‐
зу після випікання чи смаження, на склі
може конденсуватися пара.
49
Установка
Важливо! Спершу уважно прочитайте
розділ "Безпека".
G30/31 (3B/P)
30/30 мбар
Технічні дані
Прилад класу 2 підкласу 1 та класу 1.
Розміри
Висота850 мм
Ширина500 мм
Глибина500 мм
Об’єм духовки49 л
Категорія газуII2H3B/P
Подача газуG20 (2H) 13 мбар
G20 (2H) 20 мбар
Діаметри обвідних клапанів
КонфоркаØ обвідного клапа‐
ну в 1/100 мм
Допоміжна кон‐
форка
Конфорка се‐
редньої швидкості
Швидка конфорка42
Духовка44
29
32
Газові конфорки
КонфоркаЕксплуа‐
таційна
потуж‐
ність
кВткВтмбарммг/год
Допоміжна
конфорка
1,000,35Природний
1,000,35Бутан G3028-300,5072,71
0,850,31Пропан G3128-300,5060,70
Конфорка
середньої
швидкості
2,000,43Природний
2,000,43Бутан G30300,71145,43
1,700,38Пропан G31300,71121,40
Швидка
конфорка
1,000,40Природний
2,000,50Природний
3,000,78Природний
Зменшена
потужність
Тип газуТискДіаметр
форсун‐
ки
130,82-
газ G20
200,70-
газ G20
131,11-
газ G20
200,96-
газ G20
131,32-
газ G20
Споживання
50
КонфоркаЕксплуа‐
таційна
потуж‐
ність
кВткВтмбарммг/год
3,000,72Природний
3,000,72Бутан G30300,77181,78
2,600,63Пропан G31300,77157,11
Духовка2,700,90Природний
2,700,90Природний
2,700,90Бутан G30300,87196,33
2,350,78Пропан G31300,87167,82
Гриль1,90-Природний
1,90-Природний
1,90-Бутан G30300,71138,16
1,65-Пропан G31300,71117,83
Зменшена
потужність
Тип газуТискДіаметр
форсун‐
ки
201,19-
газ G20
131,30-
газ G20
201,20-
газ G20
131,15-
газ G20
201,08-
газ G20
Споживання
Підключення газу
Оберіть нерухоме з'єднання або викори‐
стовуйте гнучку трубу з високоякісної ста‐
лі відповідно до чинних нормативних до‐
кументів. Якщо ви користуєтеся метале‐
вими трубами, дбайте про те, щоб вони не
були в контакті з рухомими частинами і не
були передавлені.
Під'єднання за допомогою гнучких
неметалевих труб
Якщо є можливість добре контролювати
підключення по всій його довжині, то мож‐
на користуватися гнучкою трубою. Гнучка
труба має бути надійно зафіксована за до‐
помогою хомутів.
Встановлення: підключайте за допомогою
гумового труботримача. Обов'язково
встановіть ущільнювальну прокладку. По‐
тім продовжуйте підключення до мережі
постачання газу. Гнучка труба готова для
застосування, якщо:
– вона не може нагрітися до температури,
вищої за кімнатну температуру - макси‐
мум 30°C;
– вона не довша за 1500 мм;
– на ній немає вентилів;
– вона не розтягується і не перекручуєть‐
ся;
– вона не контактує з гострими краями
або кутами;
– її стан можна легко перевірити.
Контроль за станом гнучкої труби вклю‐
чає:
– перевірку наявності тріщин, розрізів, оз‐
нак горіння на обох кінцях та по всій до‐
вжині;
– перевірку того, що матеріал не потвер‐
дішав, а зберіг еластичність;
– перевірку відсутності іржі на хомутах;
51
– перевірку терміну придатності.
У разі наявності одного чи більше видимих
дефектів не ремонтуйте трубу, а замініть
її.
Важливо! По завершенні встановлення
переконайтеся в правильності ізоляції всіх
з'єднань. Користуйтеся мильним
розчином, а не полум'ям!
Газова магістраль розташована на зво‐
ротному боці панелі керування.
Попередження! Перш ніж підключати
газ, вийміть вилку з електричної
розетки або вимкніть запобіжник на щитку.
Перекрийте головний клапан постачання
газу.
1423 2
1 Роз’єм д ля пі дключення газу ( у п ри ладі
передбачений лише один роз’єм)
2 Прокладка
3 Регульоване з’єднання
4 Тримач гумової тру би д ля скрапленого
газу
Прилад настроєний для роботи на
стандартному газі. Для переоблад‐
нання на інший тип газу використовуйте
труботримач №4. Завжди застосовуйте
ущільнюючу прокладку.
Заміна інжекторів
1. Зніміть підставки під посуд.
2. Зніміть кришечки та розсікачі з пальни‐
ка.
3. За допомогою торцевого гайкового
ключа на 7 мм демонтуйте інжектори і
замініть їх на інжектори, розраховані
на газ того типу, яким ви користуєтеся.
4. Змонтуйте частини, виконавши ті самі
дії в зворотному порядку.
5. Замініть табличку з технічними даними
(вона розташована поблизу газової
труби) на нову, де вказаний новий тип
газу. Ви можете знайти цю табличку в
пакеті з інжекторами, що постачаються
в комплекті з приладом.
Якщо тиск газу в мережі змінний або ві‐
дрізняється від необхідного тиску, то на
газову трубу потрібно встановити відпо‐
відний пристрій для регулювання тиску.
Коригування мінімального рівня
Щоб відкоригувати мінімальний рівень
пальників:
1. Запаліть пальник.
2. Поверніть ручку на мінімум.
3. Зніміть ручку.
4. За допомогою тонкої викрутки відрегу‐
люйте обвідний гвинт. Якщо ви пере‐
водите плиту з природного газу 20
мБар на скраплений газ, повністю за‐
тягніть коригувальний гвинт. Якщо ви
переводите плиту зі скрапленого газу
на природний газ 20 мБар, послабте
обвідний гвинт приблизно на 1/4 обер‐
ту.
1
1 Гвинт коригування мінімальної по‐
дачі газу
5. Переконайтеся, що полум'я не гасне,
коли ви швидко повертаєте ручку з
максимуму на мінімум.
52
Переобладнання на інші типи газу
Попередження! Переобладнувати
прилад на інші типи газу
дозволяється тільки сертифікованим
спеціалістам.
Прилад призначений для роботи на
природному газі.
З належними форсунками він також може
працювати на скрапленому газі.
Норма подачі газу відповідно змінюється.
6. Прикріпіть біля газової магістралі на‐
клейк у з інфо рмаціє ю про но вий т ип га‐
зу.
Заміна форсунки пальника гриля
1. Відкрутіть гвинт, який тримає пальник
гриля.
2. Відкрутіть форсунку пальника гриля
торцевим ключем на 7 мм і зніміть її.
Встановіть потрібну форсунку.
3. Зберіть пальник гриля, повторивши
процедуру у зворотній послідовності.
Перед закручуванням гвинта перевір‐
те, щоб пальник гриля був правильно
встановлений на задній панелі.
Регулювання мінімального рівня пальника
газової духовки
1. Витягніть штепсельну вилку з елек‐
тричної розетки.
2. Зніміть перемикач функцій газової ду‐
ховки.
3. Настройте регулювальний гвинт ( A )
викруткою з тонким лезом.
1. Зніміть днище камери духовки ( A ),
щоб дістатися до пальника газової ду‐
ховки ( B ).
2. Відкрутіть гвинт ( C ), який тримає паль‐
ник газової духовки.
3. Обережно зніміть пальник газової ду‐
ховки з тримача форсунки ( D ).
Повільно зсуньте його вліво. Переко‐
найтеся, що втулка пальника залиши‐
лася у мундштуку пальника. Уникайте
натягнення проводів, що йдуть до свіч‐
ки запалювання ( E ) і термопари ( F ).
4. Відкрутіть форсунку пальника ( D ) тор‐
цевим ключе м на 7 м м і зніміть її. Вста‐
новіть потрібну форсунку.
A
Зміна типу газуНастройка регу‐
лювального гвин‐
та
з природного газу
на скраплений
газ
зі скрапленого га‐
зу на природний
газ
4. Встановіть перемикач функцій газової
духовки.
повністю закру‐
тіть регулюваль‐
ний гвинт
відкрутіть регу‐
лювальний гвинт
приблизно на 3/4
оберту
53
5. Вставте вилку в розетку.
Попередження! Вставляйте вилку в
розетку лише після повернення усіх
компонентів приладу у початкове
положення. Існує ризик отримання
травми.
6. Запаліть пальник газової духовки (див.
розділ «Готування у газовій духовці —
запалювання пальника газової духов‐
ки»).
7. Встановіть перемикач функцій газової
духовки на максимум і прогрійте духов‐
ку протягом принаймні 10 хвилин.
8. Поверніть перемикач функцій газової
духовки з максимального положення у
мінімальне.
Перевірте полум’я. Якщо полум’я згасає,
повторіть дії 1-7. Полум’я пальника газо‐
вої духовки повинне бути рівномірним і не‐
високим.
Температура гриля не регулюється.
Щоб знизити температуру чи збільши‐
ти час готування, піддон для гриля слід
встановлювати нижче, далі від полум’я.
Виробник не несе жодної відповідальності
за наслідки, які можуть виникнути через
недотримання цих заходів безпеки.
Підключення до електромережі
Попередження! Підключення
приладу до електромережі повинен
виконувати лише кваліфікований і
компетентний фахівець.
Виробник не несе відповідальності у
разі порушення користувачем правил
т ех нік и бе зпе к и, які вик л ад ені у ро з ді лі « Ін ‐
формація з техніки безпеки».
Прилад оснащено електричним кабелем з
вилкою.
Пакувальний матеріал
Пакувальні матеріали не завдають
шкоди довкіллю і передбачають повторну
переробку. На пластикових компонентах є
маркування, наприклад, PE, PS, і т.п. Ути‐
лізуйте пакувальні матеріали у призначені
для цього контейнери сміттєзбирального
підприємства.
Попередження! Щоб прилад не
становив будь-якої небезпеки, перед
утилізацією зробіть його непридатним для
експлуатації.
Для цього вийміть штепсельну вилку з
розетки й видаліть кабель під'єднання
приладу до електричної мережі.
54
55
www.zanussi.kz
www.zanussi.ru
www.zanussi.ua
342727526-A-022010
www.zanussi.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.