С целью обеспечения вашей безо‐
пасности и надлежащей работы прибора
необходимо внимательно ознакомиться с
данным руководством перед тем, как вы‐
полнять установку прибора и эксплуати‐
ровать его. Всегда храните данное руко‐
водство пользователя вместе с прибо‐
ром, даже если вы передаете его другим
лицам при переезде или продаете его. Ли‐
ца, использующие данный прибор, дол‐
жны досконально изучить порядок работы
с ним и его устройство для обеспечения
безопасности.
Изготовитель не несет ответственность
за повреждения, вызванные неправиль‐
ной установкой и эксплуатацией.
Безопасность детей и лиц с
ограниченными возможностями
• Этот прибор могут эксплуатировать де‐
ти в возрасте о т 8 лет и старше, а также
лица с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными способ‐
ностями или с недостаточным опытом
или знаниями, если они находятся под
присмотром или получили инструкции
касательно безопасной эксплуатации
прибора и понимают сопряженную с ней
опасность. Детям запрещается играть с
прибором.
• Держите все упаковочные материалы в
недоступном для детей месте. Суще‐
ствует риск смерти от удушения.
• Не подпускайте детей к прибору. Суще‐
ствует риск получения травмы или
увечья.
• Если прибор оснащен блокировкой
включения или блокировкой клавиш, ис‐
пользуйте ее. Она предотвращает слу‐
чайное включение прибора детьми или
домашними животными.
Общие правила техники
безопасности
• Не изменяйте параметры и не вносите
изменений в конструкцию данного при‐
бора. Это может привести к поврежде‐
нию прибора или травмам.
• Перед началом эксплуатации прибора
удалите с него все элементы упаковки,
наклейки и пленку.
• После каждого использования прибора
выключайте конфорки.
Эксплуатация
• Настоящий прибор предназначен ис‐
ключительно для приготовления пищи в
бытовых условиях.
• Не используйте прибор в качестве ра‐
бочей поверхности или подставки для
каких-либо предметов.
• Не оставляйте прибор без присмотра во
время работы. При появлении пламени
выключите прибор. Тушите огонь при
помощи крышки кастрюли , ни в коем
случае не применяйте воду
• Изменение цвета эмали не влияет на
эффективность работы прибора. Га‐
рантия при этом сохраняется.
• Не надавливайте на дверцу прибора.
• Внутренняя камера прибора во время
использования становится горячей. Су‐
ществует опасность получения ожогов.
17
Для установки или извлечения вспомо‐
гательных принадлежностей и ка‐
стрюль используйте защитные перчат‐
ки.
• Отступите назад, если открываете
дверцу прибора во время его использо‐
вания (особенно при приготовлении пи‐
щи на пару). Это не позволит накопив‐
шемуся пару или жару резко вырваться.
• Чтобы предупредить повреждения или
изменения цвета эмали,
– не помещайте какие бы то ни было
предметы непосредственно на дно
прибора и не накрывайте его алюми‐
ниевой фольгой;
– не подвергайте прибор прямому воз‐
действию горячей воды;
– не храните влажную посуду и продук‐
ты в приборе после окончания
приготовления пищи.
• Не используйте прибор, если на него
попала вода. При использовании при‐
бора не касайтесь его мокрыми руками.
• Не держите влажную посуду или блюда
в приборе после приготовления, т.к.
влага может повредить эмаль или по‐
пасть внутрь электроприбора.
• Не ставьте и не храните на приборе или
возле него воспламеняющиеся жидко‐
сти и материалы или плавкие предметы
(например, из пластмассы или алюми‐
ния).
• Не используйте неустойчивую или
имеющую неподходящую форму посу‐
ду, поскольку она может привести к не‐
счастному случаю при опрокидывании
или утечки содержимого.
• В отделении, расположенном под духо‐
вым шкафом, можно хранить только ог‐
неупорные принадлежности. Не клади‐
те туда легковоспламеняющиеся мате‐
риалы.
• Крышка (если она есть) защищает по‐
верхность от пыли в закрытом состоя‐
нии и собирает брызги жира, когда от‐
крыта. Не используйте ее для других
целей. Прежде чем закрыть крышку,
убедитесь что прибор остыл.
•Постоянно следите за тем, чтобы вен‐
тиляционное отверстие духового шка‐
фа, расположенное в центре тыльной
стороны камеры, не было заслонено;
это необходимо для обеспечения вен‐
тиляции камеры духового шкафа.
Чистка и уход
• Перед выполнением операций по чист‐
ке и уходу за прибором выключите его
и выньте вилку сетевого шнура из ро‐
зетки. Убедитесь, что прибор остыл.
• Держите прибор в чистоте. Скопление
жира или остатков других продуктов мо‐
жет привести к возгоранию.
• Регулярная чистка способствует со‐
хранности поверхности прибора.
• Мойте прибор только водой с мылом.
Острые предметы, абразивные чистя‐
щие средства, абразивные мочалки и
пятновыводители могут вызвать повре‐
ждение прибора.
• Для чистки прибора не применяйте па‐
роочистителей или очистителей высо‐
кого давления.
• Не следует чистить стеклянную дверцу
абразивными чистящими средствами
или металлическим скребком. Жаро‐
прочная поверхность внутреннего стек‐
ла может повредиться и треснуть.
• Убедитесь, что стеклянные панели чис‐
тые, прежде чем чистить их. Суще‐
ствует опасность того, что стекло трес‐
нет.
• Будьте осторожны при снятии дверцы с
прибора. Дверца тяжелая!
• Если стеклянные панели дверцы повре‐
дятся, стекло потеряет прочность и мо‐
жет разбиться. Их следует заменить.
Для получения более подробных ин‐
струкций обращайтесь в авторизован‐
ный сервисный центр.
• Если вы используете спрей для чистки
духовых шкафов, соблюдайте указания
изготовителя. Ни в коем случае не до‐
18
пускайте попадания брызг на жироула‐
вливающий фильтр (если таковой
имеется), на нагревательные элементы
и на датчик термостата.
• Во время пиролитической чистки (если
имеется) стойкие загрязнения могут из‐
менить окраску поверхности.
• Не чистите каталитическую эмаль (если
имеется).
• Соблюдайте осторожность при замене
лампочки освещения духового шкафа.
Существует опасность поражения элек‐
трическим током!
Установка
• Устанавливать, подключать или ремон‐
тировать этот прибор разрешается
только уполномоченному специалисту.
• Неукоснительно соблюдайте законы,
распоряжения, предписания и нормы
(требования техники безопасности,
правила и порядок утилизации, правила
техники безопасности при работе с
электрическими и/или газовыми прибо‐
рами и т.д.), действующие в стране, на
территории которой устанавливается
прибор!
• При несоблюдении инструкций по уста‐
новке в случае повреждений гарантия
будет аннулирована.
• Убедитесь, что прибор не был повре‐
жден во время транспортировки. Не
подключайте поврежденный прибор.
При необходимости обратитесь к по‐
ставщику.
• Не устанавливайте прибор вблизи лег‐
ковоспламенимых материалов (напри‐
мер, занавесок, полотенец и т.д.)
• Перед первым использованием сними‐
те всю упаковку.
• Прибор имеет большой вес. Будьте ос‐
торожны при его перемещении. Всегда
пользуйтесь защитными перчатками.
Никогда не тяните прибор за ручку или
варочную панель.
• Выдерживайте минимально допусти‐
мые зазоры между соседними прибора‐
ми!
• Важная информация! Не ставьте плиту
на дополнительный цоколь или прочие
увеличивающие высоту предметы. Это
создает дополнительный риск опроки‐
дывания прибора!
Подсоединение к системе
газоснабжения
• Удостоверьтесь в том, что в помеще‐
нии, где устанавливается прибор, обес‐
печена достаточная вентиляция. Нару‐
шение притока воздуха может привести
к нехватке кислорода.
• Удостоверьтесь, что сеть газоснабже‐
ния соответствует параметрам, указан‐
ным в табличке с техническими данны‐
ми прибора (см. раздел "Описание из‐
делия").
• Подсоединение к устройству удаления
продуктов сгорания для данного прибо‐
ра не предусмотрено. Установка и под‐
соединение прибора должны быть вы‐
полнены в соответствии с действующи‐
ми нормами. Особое внимание следует
уделять соблюдению соответствующих
требований, касающихся вентиляции.
• Эксплуатация газового прибора для
приготовления пищи может вызвать по‐
вышение температуры и уровня влаж‐
ности в помещении, где он установлен.
Обеспечьте в кухне достаточную венти‐
ляцию: не закрывайте отверстия, через
которые осуществляется естественная
вентиляция, либо установите устрой‐
ство принудительной вентиляции (вы‐
тяжной колпак с вентилятором).
• Если прибор интенсивно используется
в течение продолжительного времени,
следует обеспечить дополнительную
вентиляцию (например, открыв окно
или повысив производительность си‐
стемы принудительной вентиляции,
если она установлена).
19
Техническое обслуживание и ремонт
• Ремонтировать прибор разрешается
только уполномоченному специалисту
Общий обзор
Следует использовать только ориги‐
нальные запасные части. Обратитесь в
авторизованный сервисный центр.
23
1 Панель управления
2 Ручка управления духовым шкафом
3 Ручки управления варочной панелью
1
4 Табличка с техническими данными
5 Направляющие полок
3
5
4
2
1
Функциональные элементы варочной панели
2
1
3
1 Горелка для ускоренного приготов‐
ления
2 Горелка для ускоренного приготов‐
ления
3 Вспомогательная горелка
4 Горелка повышенной мощности
4
Принадлежности
• Полка духового шкафа
Для установки посуды, форм для вы‐
печки, размещения мяса для жаркого.
• Плоский противень для выпечки
Для выпекания пирогов и печенья.
• Отделение для хранения
20
Под камерой духового шкафа находит‐
ся отделение для хранения.
Для использования отделения подни‐
мите нижнюю переднюю дверцу и затем
потяните ее вниз.
ВНИМАНИЕ! Отделение для
хранения может нагреться во время
работы прибора.
Перед первым использованием
Перед тем, как приступать к
эксплуатации прибора, удалите все
элементы упаковки, находящиеся как
внутри, так и снаружи д уховог о ш кафа. Н е
удаляйте табличку технических данных.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Открывая
дверцу духового шкафа, всегда
беритесь за центральную часть ручки.
Предварительная чистка духового
шкафа
• Выньте из духового шкафа все съем‐
ные элементы.
• Перед первым использованием вымой‐
те духовой шкаф.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не
используйте для чистки абразивные
моющие средства! Они могут привести к
повреждению поверхности. См. раздел
"Чистка и уход".
Предварительный нагрев
Установите духовку в положение и
включите пустой духовой шкаф на 45 ми‐
нут, чтобы выжечь загрязнения на внут‐
ренней поверхности камеры. Принадлеж‐
ности при этом могут стать горячее, чем
при обычном использовании. В это время
может появиться неприятный запах. Это
нормально. Обеспечьте надлежащую
вентиляцию помещения.
Варочная панель - ежедневное использование
Ручки управления
СимволОписание
отсутствует подача газа /
положение "Выкл"
максимальная подача
газа
минимальная подача га‐
за
Розжиг горелки
ВНИМАНИЕ! Будьте внимательны
при использовании открытого огня на
кухне. Изготовитель не несет
ответственности в случае неправильного
обращения с огнем
Всегда зажигайте горелку, прежде
чем поставить на нее посуду.
Включение горелки:
1. Поднесите пламя к горелке.
2. Нажмите соответствующую кнопку
управления и поверните ее против ча‐
совой стрелки в положение максимум
.
3. Отрегулируйте пламя после того, как
оно станет равномерным.
Если после нескольких попыток за‐
жечь горелку не удалось, то проверь‐
те правильность положения рассекателя
и крышки горелки.
ВНИМАНИЕ! Если горелка не
загорится через 15 секунд, отпустите
ручку управления, установите ее в
положение "Выкл" и попробуйте
выполнить розжиг горелки снова как
минимум через 1 минуту.
Если горелка случайно погаснет, ус‐
тановите соответствующую ручку
управления в положение "Выкл" и попро‐
буйте выполнить розжиг горелки снова как
минимум через 1 минуту.
Выключение горелки
Чтобы погасить пламя горелки, поверните
соответствующую ручку управления, ус‐
тановив ее в положение, обозначенное
символом
посуду с горелки.
.
ВНИМАНИЕ! Все гда у ме ньша йте и ли
гасите пламя перед тем, как снимать
21
Loading...
+ 11 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.