ZANUSSI ZCG553N User Manual [ru]

Page 1
RU
Инструкция по эксплуатации
UK
Інструкція 23
Кухонная плита Плита
2
RU
UA
Page 2
Содержание
Сведения по технике безопасности _ _ _ 2 Описание изделия _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Перед первым использованием _ _ _ _ _ 7 Варочная панель - ежедневное использование _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Варочная панель - полезные советы _ _ 9 Варочная панель - уход и чистка _ _ _ _ 9 Духовой шкаф - ежедневное использование _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
Духовой шкаф - использование дополнительных принадлежностей _ _ 10 Духовой шкаф - полезные советы _ _ _ 11 Духовой шкаф - уход и чистка _ _ _ _ _ 15 Что делать, если ... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Установка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 Охрана окружающей среды _ _ _ _ _ _ 22
Сведения по технике безопасности
Перед установкой и использованием вни­мательно прочитайте настоящее руковод­ство, которое содержит следующие сведе­ния:
• Обеспечение безопасности людей и имущества
Защита окружающей среды
Правильный порядок эксплуатации при-
бора.
Всегда храните настоящую инструкцию вместе с прибором, даже если перевозите его на новое место или продаете. Изготовитель не несет ответственность за повреждение имущества в правильной установки или эксплуатации прибора.
результате не-
Безопасность детей и лиц с ограниченными возможностями
• Не допускайте лиц, включая детей, с ог­раниченной чувствительностью, ум­ственными способностями или не обла­дающих необходимыми знаниями, к эк­сплуатации устройства. Они должны на­ходиться под присмотром или получить инструкции от лица, ответственного за их безопасность.
• Храните все упаковочные материалы вне досягаемости детей. Существует опасность удушья или получения травм.
подпускайте детей и животных к при-
• Не бору, когда открыта его дверца или ко­гда он работает. Существует опасность
• Если прибор оснащен функцией защиты
Общие правила техники безопасности
Не изменяйте технические характери-
Не оставляйте прибор без присмотра во
Выключайте прибор после каждого ис-
Установка
Параметры настройки данного прибора
Установку и подключение должен вы-
Убедитесь, что прибор не был повре-
Право на изменения сохраняется
получения травм или потери трудоспо­собности.
от детей или блокировки кнопок, не пре­небрегайте ими. Это позволит предот­вратить случайное включение прибора детьми или животными.
стики данного прибора. Существует опасность получения травм и поврежде­ния прибора.
время его работы.
пользования.
приведены на наклейке или табличке с техническими данными.
полнять только уполномоченным спе­циалистом. Обратитесь в авторизован­ный сервисный центр. Это необходимо, чтобы предотвратить опасность повре­ждения конструкции прибора или полу­чения травм.
жден при транспортировке.
Не подклю-
2
Page 3
чайте поврежденный прибор. При необ­ходимости обратитесь к поставщику.
• Перед первым использованием прибора удалите с него все элементы упаковки, наклейки и пленку. Не удаляйте таблич­ку с техническими данными. Это может привести к аннулированию гарантии.
• Неукоснительно соблюдайте законы, распоряжения, предписания и нормы (требования техники безопасности, пра­вила и порядок утилизации, правила техники электро- и газобезопасности и т.д.), действующие в стране, на террито­рии которой используется прибор.
• Будьте осторожны при перемещении прибора. Прибор имеет большой вес. Всегда используйте защитные перчатки. При перемещении прибора не тяните его за ручку.
• Перед установкой убедитесь, что при­бор отключен от электросети (если это применимо).
• Выдерживайте минимально зазоры между соседними приборами и предметами мебели.
• Не устанавливайте прибор на подставку.
допустимые
Подключение к электросети
• Установку и подключение должен вы­полнять только уполномоченный элек­трик. Обратитесь в авторизованный сер­висный центр. Это необходимо, чтобы предотвратить опасность повреждения конструкции прибора или получения травм.
Прибор должен быть заземлен.
Удостоверьтесь, что параметры элек-
тропитания, указанные на табличке с техническими данными, соответствуют параметрам вашей электросети.
• Данные по напряжению питания приве­дены на табличке с техническими дан­ными.
• Следует использовать подходящие раз­мыкающие устройства: предохранитель­ные автоматические выключатели, плав­кие предохранители (резьбовые плавкие
предохранители следует выкручивать из гнезда), автоматы защиты от тока утечки и пускатели.
• При подключении электроприборов к ро­зетке кабели не должны касаться или находиться рядом с горячей дверцей прибора.
• Не используйте разветвители, соедини­тели и удлинители. Существует опас­ность пожара.
• Убедитесь, что сетевой кабель и (если имеется) вилка сетевого кабеля сзади прибора ждений.
• После установки убедитесь в наличии доступа к месту подключения сетевого шнура.
• Для отключения прибора от электросети не тяните за сетевой кабель. Всегда бе­ритесь за саму вилку, если она имеется.
• Запрещается выполнять замену сетево­го кабеля или использовать сетевой ка­бель другого типа. Обратитесь ный центр.
не пережаты и не имеют повре-
в сервис-
Подключение к газовой магистрали
• Установку и подключение должен вы­полнять только газовщик с соответ­ствующим допуском. Обратитесь в авто­ризованный сервисный центр. Это необ­ходимо, чтобы предотвратить опасность повреждения конструкции прибора или получения травм.
• Обеспечьте хорошую циркуляцию возду­ха вокруг прибора. Недостаточный при­ток воздуха может привести к нехватке кислорода в помещении.
• Перед установкой убедитесь стройки прибора соответствуют характе­ристикам сети газоснабжения (тип газа и давление в сети).
• Данные о подводе газа приведены на табличке с техническими данными.
• Данный прибор не соединяется с вытяж­ным устройством. Установка и подклю­чение вытяжного устройства должны производиться в соответствии с дей-
, что на-
3
Page 4
ствующими правилами. Особое внима­ние следует уделить соблюдению тре­бований в отношении вентиляции.
• При использовании газового прибора для приготовления пищи в помещении, в котором он установлен, выделяются тепло и влага. Убедитесь, что в кухне имеется хорошая вентиляция: держите открытыми отверстия для естественной вентиляции или установите устройство механической вытяжки (вытяжной венти­лятор).
• При необходимости, ного и длительного использования при­бора, обеспечьте дополнительную вен­тиляцию (например, откройте окно или установите более высокую мощность ус­тройства механической вытяжки, если имеется).
во время интенсив-
Использование
• Используйте прибор только для пригото­вления пищи в домашних условиях. Не используйте его в коммерческих и про­мышленных целях. Это позволит избе­жать травмы или повреждения имуще­ства.
• Не оставляйте прибор без присмотра во время его работы.
• Всегда держитесь в стороне от прибора, когда открываете дверцу во время его работы. Может ние горячего пара. Существует опас­ность получения ожогов.
• Не используйте прибор, если на него по­пала вода. При использовании прибора не касайтесь его мокрыми руками.
• Не используйте прибор как столешницу или подставку для каких-либо предме­тов.
• Во время использования варочная па­нель прибора становится горячей. Су­ществует Не кладите на варочную панель метал­лические предметы, например, столо­вые приборы или крышки кастрюль, по­скольку они могут нагреться.
произойти высвобожде-
опасность получения ожогов.
Во время работы прибора его внутрен-
няя камера нагревается. Существует опасность получения ожогов. Для уста­новки или извлечения дополнительных принадлежностей и посуды используйте защитные перчатки.
• Прибор и его доступные для контакта части сильно нагреваются во время эк­сплуатации. Будьте внимательны и не прикасайтесь к нагревательным элемен­там. Детям младшего возраста разре­шается только при условии постоянного надзора взрослых.
• Открывайте дверцу с осторожностью. При использовании ингредиентов, со­держащих алкоголь, может образовы­ваться воздушно-спиртовая смесь. Су­ществует опасность пожара.
• Не подносите искры или открытое пламя к прибору при открывании дверцы.
• Не ставьте в прибор, на него или рядом с ним лы или пропитанные ими предметы, а также предметы из легкоплавких мате­риалов (из пластмассы или алюминия). Существует опасность взрыва или воз­горания.
• После каждого использования выклю­чайте конфорки.
• Не включайте конфорки без кухонной посуды или с пустой кухонной посудой.
• Не позволяйте жидкости полностью вы­кипать из посуды. Это повреждению посуды и поверхности ва­рочной панели.
• Падение на варочную панель каких-либо предметов или посуды может повредить поверхность варочной панели.
• Не ставьте горячую посуду рядом с па­нелью управления: высокая температу­ра может привести к повреждению при­бора.
• Будьте осторожны, помещая или выни­мая принадлежности из прибора не повредить его эмалированные по­верхности.
находиться рядом с прибором
легковоспламеняющиеся материа-
может привести к
, чтобы
4
Page 5
• Поверхность варочной панели можно поцарапать, передвигая по ней литую чугунную или алюминиевую посуду или посуду с поврежденным дном.
• Изменение цвета эмали не влияет на эффективность работы прибора.
• Для предупреждения повреждения и из­менения цвета эмали:
– не помещайте какие бы то ни было
предметы непосредственно на дно прибора и не закрывайте его алюми ниевой фольгой;
– не подвергайте прибор прямому воз-
действию горячей воды;
– не храните влажную посуду и продук-
ты в приборе после окончания приго­товления пищи.
• Не надавливайте на открытую дверцу прибора.
• Не держите в отделении под духовым шкафом легковоспламеняющиеся мате­риалы. Если оно имеется, храните в нем только жаростойкие принадлежности.
Не закрывайте отверстия для выхода
пара из духового шкафа. Они находятся в задней части верхней поверхности
(если имеются).
Не кладите на варочную панель предме­ты, которые могут расплавиться.
Во избежание случайного опрокидыва-
ния и разлива пользуйтесь только устой­чивой посудой подходящей формы и диаметра. Существует опасность полу­чения ожогов.
-
Крышка
• В закрытом состоянии крышка защи­щает прибор от пыли, а в открытом ­улавливает брызги жира. Не используй­те ее для других целей.
Всегда держите крышку в чистоте.
Прежде чем закрыть крышку, убедитесь что прибор остыл.
Стеклянные крышки могут раскалывать­ся при нагревании.
Уход и чистка
• Перед уходом и очисткой убедитесь, что прибор остыл. Существует опасность получения ожогов. Стеклянные панели могут разбиться.
• Всегда держите прибор в чистоте. Ско­пление остатков жира или пищи может привести к возгоранию.
• Регулярная чистка способствует сохран­ности поверхности прибора.
• Для обеспечения безопасности людей и имущества применяйте для чистки толь­ко воду и спламеняющиеся вещества или веще­ства, вызывающие коррозию.
• Не применяйте для очистки устройства с использованием пара или высокого да­вления, предметы с острыми краями, абразивные чистящие вещества, губки с абразивным покрытием и пятновыводи­тели.
• Если вы используете спрей для чистки духовых шкафов, то соблюдайте указа­ния изготовителя. Не на нагревательные элементы и датчик термостата.
• Не следует чистить стеклянную дверцу абразивными чистящими средствами или металлическим скребком. Жаро­прочная поверхность внутреннего стек­ла может треснуть и разбиться.
• При повреждении стеклянные панели дверцы становятся хрупкими и могут разрушиться. Необходима их замена. Обращайтесь в сервисный центр.
• Будьте осторожны при снятии дверцы с прибора
• В приборе используются специальные лампы, предназначенные только для бытовых приборов. Их нельзя приме­нять для полного или частичного осве­щения жилых комнат.
• При необходимости замены используйте только лампы такой же мощности, спе­циально предназначенные для бытовых приборов.
мыло. Не используйте легково-
распыляйте ничего
. Дверца имеет большой вес.
5
Page 6
• Перед заменой лампы освещения духо­вого шкафа извлеките вилку сетевого кабеля из розетки. Существует опас­ность поражения электрическим током. Дайте прибору остыть. Существует опасность получения ожогов.
Сервисный центр
• Проводить работы по ремонту прибора разрешается только специалистам авто­ризованного сервисного центра. Обрат­итесь в авторизованный сервисный центр.
• Следует использовать только ориги­нальные запасные части.
Описание изделия
Общий обзор
2 3 4
1
4
10
9
3
2
1
5
6
7
8
Утилизация прибора
• Чтобы предотвратить риск получения травм или повреждения имущества, вы­полните следующие действия:
Отключите питание прибора. – Отрежьте и утилизируйте сетевой
шнур.
Удалите замок дверцы. Это исключит
риск запирания дверцы с находящи­мися внутри детьми или мелкими жи­вотными. Существует риск смерти от удушья.
Панель управления
1
Ручки управления варочной панелью
2
Ручка управления таймером
3
Ручка регулировки температуры
4
Индикатор температуры
5
Ручка выбора функций духового шка-
6
фа Гриль
7
Лампа освещения духового шкафа
8
Табличка с техническими данными
9
Уровни полок
10
6
Page 7
Функциональные элементы варочной панели
2
1
3
4
Принадлежности
Полка духового шкафа
Для установки посуды, форм для выпеч­ки, размещения мяса для жаркого.
Плоский противень для выпечки
Для выпекания пирогов и печенья.
Отделение для хранения
Под духовым шкафом находится отде­ление для хранения.
Перед первым использованием
ВНИМАНИЕ! См. Главу "Сведения по
технике безопасности".
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Открывая дверцу духового шкафа, всегда
беритесь за центральную часть ручки.
Первая чистка
Извлеките все детали из прибора.
Перед первым использованием почисти­те прибор.
ВАЖНО! См. главу «Уход и чистка».
Предварительный нагрев
1.
Задайте функцию температуру.
и максимальную
Горелка для ускоренного приготовле-
1
ния Горелка для ускоренного приготовле-
2
ния Вспомогательная горелка
3
Горелка повышенной мощности
4
Для использования отделения подними­те нижнюю переднюю дверцу, а затем потяните ее вниз.
ВНИМАНИЕ! Отделение для хранения может нагреться во время
работы прибора.
2. Включите пустой духовой шкаф на 45 минут.
3.
Задайте функцию температуру.
4. Включите пустой духовой шкаф на 15 минут.
Это необходимо, чтобы сжечь загрязнения внутри камеры. Принадлежности духового шкафа при этом могут нагреться больше, чем при обычном использовании. В это время может появиться неприятный запах и дым. Это нормально. Убедитесь, что в помещении имеется достаточная циркуля­ция воздуха.
и максимальную
7
Page 8
Варочная панель - ежедневное использование
Крышка горелки
ВНИМАНИЕ! См. Главу "Сведения по технике безопасности".
Розжиг горелки
ВНИМАНИЕ! Будьте осторожны при
обращении с открытым огнем на кухне. Изготовитель не несет ответственность за любые последствия, возникшие в результате неправильного обращения с огнем
Всегда зажигайте горелку перед тем,
как ставить на нее посуду.
Включение горелки:
1. Нажмите до упора ручку управления
горелкой и поверните ее против часо­вой стрелки в максимальное положе-
. При нажатии ручки управления
ние горелкой автоматически включается свеча зажигания.
2. Удерживайте ручку управления нажа-
той приблизительно 10 секунд; это не­обходимо, чтобы термопара нагре­лась. В противном случае, подача газа будет прекращена.
3. Отрегулируйте пламя после того, как
оно станет равномерным.
Если после нескольких попыток вам
не удалось зажечь горелку, проверьте правильность положения рассекателя и крышки
горелки.
1
2
3
4
1
Рассекатель горелки
2
Свеча зажигания
3
Термопара
4
ВНИМАНИЕ! Не держите ручку
управления нажатой более 15 секунд. Если розжига горелки не происходит через 15 секунд, отпустите ручку управления, поверните ее в положение «Выкл» и попытайтесь снова разжечь горелку, подождав по меньшей мере 1 минуту.
ВАЖНО! Зажечь горелку можно и без системы электророзжига (напрмер, когда в электророзетках на кухне отсутствует питание). Для этого пламя к горелке, нажать соответствующую ручку управления и повернуть ее против часовой стрелки, установив ее в положение максимальной подачи газа.
Если горелка случайно погаснет, уста-
новите соответствующую ручку упра­вления в положение "Выкл" и попробуйте выполнить розжиг горелки снова как мини­мум через 1 минуту.
Электророзжиг может срабатывать ав-
томатически при подаче ния на прибор после установки или вос­становления электроснабжения. Это - нор­мальное явление.
Выключение горелки
Чтобы потушить пламя, поверните ручку на символ
уменьшайте ее пламя или выключайте ее.
.
ВНИМАНИЕ! Прежде чем снимать
посуду с горелки, сначала всегда
необходимо поднести
электропита-
8
Page 9
Варочная панель - полезные советы
Экономия энергии
• По возможности всегда накрывайте по­суду крышками.
• Как только жидкость начинает закипать, уменьшайте пламя горелки до самого низкого уровня, достаточного для кипе­ния жидкости.
Пользуйтесь посудой, дно которой со­ответствует размеру используемой го-
релки.
Горелка Диаметр кухонной посу-
ды
Горелка по-
вышенной
мощности
160 мм - 280 мм
Варочная панель - уход и чистка
ВНИМАНИЕ! См. Главу "Сведения по
технике безопасности".
ВНИМАНИЕ! Прежде чем приступать к чистке прибора, выключите его и
дайте ему остыть.
ВНИМАНИЕ! Из соображений вашей
безопасности запрещена очистка прибора от загрязнений с помощью пароструйных аппаратов или устройств мойки под давлением.
ВНИМАНИЕ! Никогда не используйте
стальные губки, а также кислотные или абразивные средства, т.к. повредить поверхности духового шкафа.
• Для того, чтобы очистить покрытые эма-
лью детали, крышку и рассекатель го­релки, промойте их теплой водой с мы­лом.
они могут
Горелка Диаметр кухонной посу-
ды
Горелка для ускоренного
приготовле-
ния
Вспомога-
тельная го-
релка
Следует использовать посуду с как можно более толстым и плоским дном.
• Детали из нержавеющей стали следует промыть водой и затем вытереть насухо мягкой тканью.
• Решетки конфорок не рассчитаны на мойку в посудомоечной машине. Их не­обходимо мыть вручную.
• Удостоверьтесь в правильности уста­новки решеток конфорок после их очист­ки.
• Для правильной работы горелок про­верьте, чтобы лапки решеток располага­лись по
Чтобы не повредить варочную па­нель, будьте внимательны при уста­новке подставок для посуды.
По завершении чистки следует протереть прибор насухо мягкой тканью.
центру горелки.
140 мм - 240 мм
120 мм - 180 мм
Духовой шкаф - ежедневное использование
ВНИМАНИЕ! См. Главу "Сведения по
технике безопасности".
9
Page 10
Включение и выключение духового шкафа
1. Установите ручку выбора режима ду­хового шкафа на соответствующий ре­жим.
2. Поворотом ручки термостата задайте нужную температуру. При повышении температуры духового шкафа включается индикатор темпе­ратуры.
3. Чтобы отключить духовой шкаф, уста­новите ручку выбора режима духового шкафа в положение «Выкл».
Режимы духового шкафа
Предохранительный термостат
Для предотвращения опасного перегрева из-за неправильного использования при­бора или неисправности какого-либо ком­понента духовой шкаф оборудован пред­охранительным термостатом, отключаю­щим электропитание при необходимости. При снижении температуры духовой шкаф автоматически включается снова.
Режимы духового шка-
фа
Положение
«Выкл»
Используются верхний и нижний элементы. Для выпека-
Верх+Нижн На-
грев
Нижний нагрева-
тельный элемент
Верхний нагрева-
тельный элемент
Режим «Полный
гриль»
ния и жарки на одном уровне духового шкафа и для приго-
товления пиццы. Для приготовления пиццы установите
ручку термостата в положение
Нагрев происходит только снизу духового шкафа. Для при-
готовления пирогов с хрустящей корочкой или основой. Нагрев происходит только сверху духового шкафа. Для
В этом режиме нагревательный элемент гриля включается
полностью. Приготовление на гриле большого количества
тонких кусков продуктов. Приготовление тостов. Макси-
мальная температура для этого режима составляет 210°C.
Таймер
Используйте его, чтобы задать время об­ратного отсчета. Сначала поверните ручку таймера (см. раздел "Описание изделия") по часовой стрелке до упора. Затем поверните ее про-
завершения приготовления блюд.
Описание
Прибор выключен.
тив часовой стрелки до позиции необходи­мого периода времени. По истечении за­данного периода прозвучит звуковой сиг­нал.
Эта функция не влияет на работу духо­вого шкафа.
Духовой шкаф - использование дополнительных принадлежностей
.
ВНИМАНИЕ! См. Главу "Сведения по технике безопасности".
10
Вставьте противень для выпечки
Поместите противень в центре камеры ду­хового шкафа между передней и задней
Page 11
стенками. Это обеспечит свободную цир­куляцию тепла спереди и сзади противня для выпечки. Противень обязательно сле­дует расположить как показано на рисунке: скосом к задней стенке камеры духового шкафа.
духового шкафа до упора. Это не позволит теплу свободно циркулировать вокруг противня. Продукты могут подгореть, особенно в задней части противня.
Духовой шкаф - полезные советы
ВНИМАНИЕ! Не сдвигайте противень
для выпечки к задней стенке камеры
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Для очень
влажных пирогов используйте глубокий противень. Фруктовые соки могут оставить на эмали невыводимые пятна.
• В устройстве предусмотрено четыре
уровня установки полок. Уровни уста­новки полок отсчитываются от дна духо­вого шкафа.
• В устройстве или на стеклянной дверце
может конденсироваться влага. Это нор­мально. Всегда отходите от прибора при открывании дверцы вления. Для уменьшения конденсации прогрейте прибор в течение 10 минут перед началом приготовления.
• Всегда вытирайте влагу после каждого
использования прибора.
• Запрещается помещать какие-либо
предметы непосредственно на дно при­бора и накрывать его компоненты алю­миниевой фольгой во время приготовле-
во время пригото-
ния. Это может изменить результаты приготовления и повредить эмалевое покрытие.
Приготовление выпечных блюд
• Перед началом приготовления выпеч­ных блюд прогрейте духовой шкаф в те­чение примерно 10 минут.
• Не открывайте дверцу духового шкафа, пока не пройдет 3/4 времени пригото­вления.
Приготовление мяса и рыбы
• Не рекомендуется приготовлять мясо ку­ском менее 1 кг. При приготовлении сли­шком малого количества мяса блюдо по­лучается сухим.
• При приготовлении очень жирных блюд используйте противень для сбора жира во избежание образования пятен, уда­ление которых может оказаться невоз­можным.
11
Page 12
• По окончании приготовления мяса реко­мендуется подождать не менее 15 минут перед тем, как разрезать его - тогда оно останется сочным.
• Во избежание образования чрезмерного количества дыма при жарке мяса, на­лейте немного воды в противень для сбора жира. Во избежание конденсации дыма, доливайте воду в противень для сбора жира по мере испарения воды.
Продолжительность приготовления
Продолжительность приготовления зави­сит от вида продукта, его консистенции и объема.
Верхний + нижний нагрев
Вначале, следите за готовностью пищи во время приготовления. В процессе эксплуа­тации прибора опытным путем найдите оп­тимальные параметры (уровень мощности нагрева, продолжительность приготовле­ния и т.д.) для использумых вами посуды, рецептов блюд и количества продуктов.
Продукты Вес (г)
Полоски из теста
Лепешка 1000 эмалиро-
Пирог из дрожжево­го теста с яблоками
Яблочный пирог
Неболь­шие торты или пи­рожные
250 эмалиро-
2000 эмалиро-
1200+1200 2 круглых
500 эмалиро-
Тип про-
тивня
ванный
ванный
ванный
противня с алюми­ниевым покрытием
(диаметр: 20 см)
ванный
Время
предва-
Положе-
ние полки
3 - 150 25-30
2 10 160-170 30-35
3 - 170-190 40-50
1 15 180-200 50-60
2 10 160-180 25-30
рительно­го прогре-
ва (в ми-
нутах)
Темпера-
тура (°C)
Время
пригото­вления /
выпека-
ния (в ми-
нутах)
12
Page 13
Продукты Вес (г)
Нежирный
350 1 круглый
бисквит
Пирог на
1500 эмалиро-
противне Цыпленок,
1350 полка ду-
целиком
Половинки
1300 полка ду-
цыпленка
Свиные
600 полка ду­жареные отбивные котлеты
Флан (от-
800 эмалиро­крытый пирог с на­чинкой)
Тип про-
тивня
противень с алюми­ниевым покрытием
(диаметр: 26 см)
ванный
хового шкафа на 2 уровне, поддон для жарки на 1 уров­не
хового шкафа на 3 уровне, поддон для жарки на 1 уров­не
хового шкафа на 3 уровне, поддон для жарки на 1 уров­не
ванный
Время
предва-
Положе-
ние полки
рительно­го прогре-
Темпера-
тура (°C)
ва (в ми-
нутах)
1 10 160-170 25-30
2 - 160-170
2 - 200-220 60-70
3 - 190-210 30-35
3 - 190-210 30-35
2 20 230-250 10-15
Время
пригото­вления /
выпека-
ния (в ми-
нутах)
1)
45-55
13
Page 14
Продукты Вес (г)
Дрожже-
1200 эмалиро-
вой пирог
Тип про-
тивня
ванный
с начинкой Пицца 1000 эмалиро-
ванный
Сырный торт (чиз-
2600 эмалиро-
ванный
кейк) Швейцар-
ский
1900 эмалиро-
ванный яблочный открытый пирог
Рожде­ственский
2400 эмалиро-
ванный пирог
Открытый пирог
1000 1 круглый
противень
(диаметр:
26 см)
Крестьян­ский хлеб
750+750 2 круглых
противня с
алюми-
ниевым
покрытием
(диаметр:
20 см)
Румын­ский бис­квит
600+600 2 круглых
противня с
алюми-
ниевым
покрытием
(диаметр:
25 см)
Время
предва-
Положе-
ние полки
рительно­го прогре-
Темпера-
тура (°C)
ва (в ми-
нутах)
2 10-15 170-180 25-35
2 - 200-220 25-35
2 - 170-190 60-70
1 10-15 200-220 30-40
2 10-15 170-180
1 10-15 220-230 40-50
1
18
3)
180-200 60-70
2/2 10 160-170 40-50
Время
пригото­вления /
выпека-
ния (в ми-
нутах)
2)
55-65
14
Page 15
Время
предва-
Продукты Вес (г)
Румын­ский бис­квит – тра­дицион­ный
Булочки из дрожжево­го теста
Швейцар­ский рулет
Безе 400 эмалиро-
Пирог с обсыпкой
Бисквит 600 эмалиро-
Сливоч­ный кекс
1) После выключения прибора оставьте пирог в духовом шкафу на 7 минут.
2) После выключения прибора оставьте пирог в духовом шкафу на 10 минут.
3) Установите температуру 250°C для предварительного прогрева.
600+600 2 круглых
800 эмалиро-
500 эмалиро-
1500 эмалиро-
600 эмалиро-
Тип про-
тивня
противня с алюми­ниевым покрытием
(диаметр: 20 см)
ванный
ванный
ванный
ванный
ванный
ванный
Положе-
ние полки
2/2 - 160-170 30-40
2 10-15 200-210 10-15
1 10 150-170 15-20
2 - 100-120 40-50
3 10-15 180-190 25-35
3 10 160-170 25-35
2 10 180-200 20-25
рительно­го прогре-
ва (в ми-
нутах)
Темпера-
тура (°C)
Время
пригото­вления /
выпека-
ния (в ми-
нутах)
При приготовлении пиццы для получе-
ния наилучшего результата установи­те ручки режима духового шкафа и регуля­тор температуры духового шкафа в поло­жение режима «Пицца».
Информация об акриламидах
ВАЖНО! Согласно самым последним
научным исследованиям жарка пищевых
Духовой шкаф - уход и чистка
ВНИМАНИЕ! См. Главу "Сведения по
технике безопасности".
продуктов (в частности, крахмалосодержащих) может представлять опасность для здоровья из­за образования акриламидов. Поэтому мы рекомендуем жарить продукты при минимально возможной температуре и не обжаривать их до образования корочки интенсивного коричневого цвета.
• Протирайте переднюю панель прибора мягкой тряпкой, смоченной в теплом растворе моющего средства.
15
Page 16
• Для чистки металлических поверхностей используйте обычное чистящее сред­ство.
• Чистите камеру духового шкафа после каждого применения. Это облегчает уда­ление загрязнений и предотвращает их пригорание.
• Стойкие загрязнения удаляйте спе­циальными чистящими средствами для духовых шкафов.
• После каждого использования протирай­те все принадлежности духового шкафа
(мягкой тряпкой, смоченной в теплой во-
с добавлением моющего средства) и
де затем давайте им высохнуть.
• При наличии принадлежностей с анти­пригарным покрытием не используйте для их чистки агрессивные средства, ос­трые предметы и не мойте их в посудо­моечной машине. В противном случае возможно повреждение антипригарного покрытия!
Чистка дверцы духового шкафа
В дверце духового шкафа имеются две стеклянные панели, установленные одна за другой. Чтобы облегчить чистку, сними­те дверцу духового шкафа.
ВНИМАНИЕ! Если попытаться
извлечь внутреннюю стеклянную панель, предварительно не сняв дверцу, то дверца духового шкафа может захлопнуться.
ВНИМАНИЕ! Перед чисткой дверцы
убедитесь, что стеклянные панели остыли. Существует опасность, что стекло треснет.
ВНИМАНИЕ! Стеклянные
дверцы, имеющие повреждения или царапины, становятся хрупкими и могут треснуть. Во избежание этого их необходимо заменить. Для получения более подробных указаний обратитесь в местный сервисный центр.
панели
Снятие дверцы духового шкафа и стеклянной панели
1
Откройте двер­цу до конца и возь­митесь за обе пет­ли.
2
Поднимите и по­верните маленькие рычажки, располо­женные в обеих петлях.
1
3
Прикройте двер­цу до первого фик­сируемого положе­ния (наполовину). Затем потяните дверцу на себя и извлеките петли из гнезд.
4
Положите двер­цу на устойчивую поверхность, по­крытую мягкой тканью. Используйте от­вертку, чтобы из­влечь два винта с нижнего края двер­цы.
ВАЖНО! Не поте­ряйте винты!
.
1
16
Page 17
6
3
2
2
Поднимите внут-
реннюю дверцу.
7
Очистите внут­реннюю сторону дверцы. Вымойте стеклян­ную панель водой с
5
Используйте ло-
мылом. Тщательно высушите ее.
патку, сделанную из дерева, пласт­массы или анало­гичного материала, чтобы открыть внутреннюю двер­цу. Удерживая внеш­нюю дверцу, тол­кните внутреннюю дверцу по направ­лению к верхнему краю дверцы.
ВНИМАНИЕ! Стеклянную панель
можно мыть только водой с мылом. Абразивные чистящие вещества, пятновыводители и предметы с острыми краями (например, ножи или скребки) могут повредить стекло.
Установка дверцы и стеклянной панели
После окончания чистки установите двер­цу духового шкафа
на место. Для этого выполните описанную выше процедуру в обратном порядке.
4
4
6
5
5
Лампа освещения духового шкафа
ВНИМАНИЕ! Будьте осторожны при
замене лампы духового шкафа. Существует опасность поражения электрическим током.
Прежде чем заменять лампу освещения духового шкафа:
Выключите духовой шкаф.
Извлеките предохранители из электро-
щита или отключите рубильник.
Положите ткань на дно духового шка-
фа для предотвращения повреждения лампы освещения и плафона.
1. Чтобы снять плафон, поверните его
против
2. Очистите стеклянный плафон.
3. Замените лампу освещения духового
шкафа аналогичной лампой с жаро­стойкостью 300 °C. Используйте лампу аналогичного типа.
4. Установите стеклянный плафон.
часовой стрелки.
Что делать, если ...
Неисправность Возможная причина Способ устранения
При поджиге нет искры. Отсутствует электропита-
ние.
При поджиге нет искры. Отсутствует электропита-
ние.
Убедитесь, что прибор под­ключен к электросети, а по­дача электроэнергии не от­ключена.
Проверьте предохранитель на домашнем электрощите.
17
Page 18
Неисправность Возможная причина Способ устранения
При поджиге нет искры. Крышка и рассекатель го-
релки стоят неровно.
Газ горит неравномерно по окружности горелки.
Прибор не работает. Перегорел предохранитель
Духовой шкаф не нагре­вается
Духовой шкаф не нагре­вается.
Лампа освещения духового шкафа не горит.
На продуктах и внутри ка­меры духового шкафа об­разуются пар и конденсат.
Рассекатель горелки засо­рился остатками пищи.
в коробке предохраните­лей.
Духовой шкаф не включен. Включите духовой шкаф.
Не выбраны необходимые установки.
Лампа освещения духового шкафа перегорела.
Блюда находились в духо­вом шкафу слишком долго.
Удостоверьтесь, что кры­шка и рассекатель устано­влены как следует.
Убедитесь, что инжектор не засорен, а в рассекателе горелки нет остатков пищи.
Проверьте предохрани­тель. В случае повторного срабатывания предохрани­теля обратитесь к квали­фицированному электрику.
Проверьте настройки.
Замените лампу освеще­ния духового шкафа.
По окончании приготовле­ния не держите блюда в духовом шкафу более 15-20 минут.
Если самостоятельно справиться с про­блемой не удается, обратитесь к продавцу или в сервисный центр. Данные, необходимые для сервисного центра, находятся на табличке с техниче-
Рекомендуем записать их здесь:
Название модели (MOD.) .........................................
PNC (номер изделия) .........................................
Серийный номер (S.N.) .........................................
скими данными. Табличка с техническими данными находится на передней рамке ка­меры духового шкафа.
Установка
ВНИМАНИЕ! См. Главу "Сведения по
технике безопасности".
Место для установки прибора
Отдельностоящий прибор можно устана­вливать рядом с предметами мебели, между ними или в углу.
18
Между прибором и стеной обязатель-
но должен быть зазор размером около 1 см для того, чтобы дверца свободно от­крывалась.
Page 19
Габаритные размеры
Глубина 535 мм Суммарная элек-
трическая мощ­ность
A
BC
Напряжение 230 В Частота 50 Гц
Категория газа II2H3B/P Подвод газа G20(2H) 13 мбар
1815,6 Вт
G20(2H) 20 мбар
G30/31 (3B/P) -
30/30 мбар
Минимальные расстояния
Габариты мм
A 690
B 150
C 540
Технические данные
Габаритные размеры
Высота 850 мм Ширина 500 мм
Диаметры обводных клапанов
Горелка Ø обводного кла-
пана в 1/100 мм.
вспомогательная 29
для ускоренного
приготовления
повышенной мощ-
ности
32
42
Газовые горелки
Горелка Нормаль-
ная мощ-
ность
кВт кВт мбар мм г/час
Вспомога­тельная го­релка
1 0,35 Природный
1 0,35 Бутан G30 30 0,5 72,71 0,85 0,31 Пропан G31 30 0,5 60,7
1 0,4 Природный
Понижен-
ная мощ-
ность
Тип газа Да-
вле-
ние
13 0,82 -
газ (G20)
20 0,7 -
газ (G20)
инж.
Диаметр
Потр.
19
Page 20
Горелка Нормаль-
ная мощ-
ность
кВт кВт мбар мм г/час
Горелка для уско­ренного пригото­вления
2 0,43 Природный
2 0,43 Бутан G30 30 0,71 145,43 1,7 0,38 Пропан G31 30 0,71 121,4
Горелка повышен­ной мощ­ности
2,6 0,72 Природный
2,5 0,72 Бутан G30 30 0,77 181,78 2,2 0,63 Пропан G31 30 0,77 157,11
2 0,5 Природный
2,6 0,78 Природный
Понижен­ная мощ-
ность
Тип газа Да-
вле-
ние
13 1,11 -
газ (G20)
20 0,96
газ (G20)
13 1,24 -
газ (G20)
20 1,13
газ (G20)
инж.
Диаметр
Потр.
Подсоединение к системе газоснабжения
Для подключения следует использовать неподвижное соединение либо гибкий шланг в оплетке из нержавеющей стали в соответствии с действующими нормами. При использовании гибких шлангов в ме­таллической оплетке необходимо тща­тельно проследить, чтобы они не соприка­сались с подвижными элементами и не пе­режимались.
Гибкая неметаллическая подводка
Если имеется возможность контролиро­вать состояние подводки по всей ее дли­не, можно использовать гибкую подводку. Гибкий шланг должен быть плотно закре­плен хомутами.
Установка: используйте трубодержатель. Всегда устанавливайте прокладку. Затем приступите к подключению к линии подачи
20
газа. Гибкая подводка может использо­ваться, только если:
– ее температура не будет превышать
комнатную более, чем на 30°C;
ее длина не превышает 1500 мм; – она не имеет сужений; – она не натянута и не перекручена; – она не касается острых кромок или
углов;
ее можно легко осмотреть, чтобы прове-
рить ее состояние. Контроль включает в себя следующую проверку:
отсутствие трещин, порезов, следов го-
материал шланга не стал жестким, а со-
на хомутах крепления отсутствует ржав-
срок годности шланга не истек.
сохранности гибкого шланга
рения, как на концах, так и по всей его
длине:
хранил свою нормальную эластичность;
чина;
Page 21
В случае обнаружения одного или не­скольких дефектов не ремонтируйте шланг, а замените его.
ВАЖНО! После завершения установки убедитесь, что трубные соединения абсолютно герметичны. Используйте для проверки мыльный раствор. Запрещается использовать пламя!
Линия подачи газа находится на задней стороне панели управления.
ВНИМАНИЕ! Перед подключением газа необходимо отключить вилку
шнура питания от розетки питания,
отключить предохранитель,
либо расположенный в блоке предохранителей. Закройте основной вентиль линии подачи газа.
1 23
4 5
Точка подключения линии подачи газа
1
(допускается только одна точка под-
ключения газа для устройства) Прокладка
2
Регулируемое соединение
3
Трубодержатель для сжиженного газа
4
Трубодержатель для природного газа
5
Устройство отрегулировано на подачу
газа, используемого по умолчанию. Чтобы изменить настройки, выберите тру­бодержатель из списка. Всегда используй­те уплотняющую прокладку
Переоборудование на другие типы газа
ВНИМАНИЕ! Переоборудование на
другие типы газа должно выполняться только специалистом авторизованного сервисного центра.
Этот прибор предназначен для рабо-
ты на природном газе. Допускается использование сжиженного газа при условии установки соответствую­щих инжекторов.
ВНИМАНИЕ! Перед заменой
инжекторов убедитесь, что ручки управления подачей газа находятся в выключенном положении и отключите прибор от сети электропитания. Дайте прибору полностью остыть. Существует опасность получения травмы.
Замена инжекторов
При переходе на другой тип газа замените инжекторы.
1. Снимите подставки для посуды.
2. Снимите крышки и рассекатели пламе-
ни горелок.
3. С помощью торцевого ключа на 7 мм
отвинтите инжекторы и замените их теми, которые соответствуют приме­няемому типу газа.
4. Для сборки узлов выполните те же
действия в обратном порядке.
5. Замените табличку с
данными (размещенную вблизи трубы подвода газа) табличкой, соответ­ствующей новому типу используемого газа. Эта табличка находится в пакете с принадлежностями, поставляемыми
вместе с прибором. Если давление подачи газа нестабильно или отличается от необходимого давле­ния, на трубу подачи газа следует устано­вить соответствующий редуктор.
техническими
Регулировка минимального уровня пламени
Для установки минимального уровня пла­мени выполните следующие действия:
1. Зажгите горелку.
2. Поверните ручку в положение, соот-
ветствующее минимальному пламени.
3. Снимите ручку управления.
4. Тонкой отверткой отрегулируйте поло-
жение винта обводного клапана. При
21
Page 22
переходе с подачи природного газа 20 мбар на подачу сжиженного газа пол­ностью завинтите регулировочный винт. При переходе с подачи сжижен­ного газа на природный газ 20 мбар выверните регулировочный винт при­мерно на 1/4 оборота.
1
Винт регулировки минимума
1
5. Убедитесь, что пламя не гаснет при
быстром повороте ручки из макси­мального в минимальное положение.
Электрическая установка
Производитель не несет ответствен­ности, если пользователь не соблю-
Охрана окружающей среды
дает меры предосторожности, приведен­ные в Главе "Сведения по технике без­опасности".
Данный прибор поставляется с сетевым шнуром и вилкой.
Сетевой шнур не должен касаться частей прибора, показанных на рисун-
ке.
Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба, который возможен в противном случае, вследствие неподобающего обращения с подобными отходами. За более подробной
22
информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие.
Упаковочные материалы
Упаковочные материалы безвредны для окружающей среды и пригодны для вторичной переработке. Пластмассовые детали обозначены международными аб­бревиатурами, такими как PE, PS и т.д. Упаковочные материалы следует склады-
соответствующие контейнеры мест-
вать в ных служб по утилизации отходов.
Page 23
Зміст
Інформація з техніки безпеки _ _ _ _ _ _ 23 Опис виробу _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27 Перед першим користуванням _ _ _ _ _ 28 Варильна поверхня — щоденне користування _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Варильна поверхня — корисні поради _ 29 Варильна поверхня — догляд та чищення
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29
Інформація з техніки безпеки
Перед встановленням та експлуатацією приладу уважно прочитайте цю інструкцію, щоб забезпечити:
• вашу особисту безпеку та безпеку вашо­го майна;
захист навколишнього середовища;
правильну роботу приладу.
Завжди зберігайте цю інструкцію разом із приладом, навіть якщо ви продаєте його або переїжджаєте в інше місце. Виробник не несе відповідальності за пош­кодження, що виникли встановлення або експлуатацію.
Безпека дітей і вразливих осіб
• Не дозволяйте користуватися приладом особам, у тому числі дітям, з обмежени­ми фізичними або розумовими здібно­стями чи недостатнім досвідом і знання­ми. При користуванні приладом такі осо­би мають перебувати під наглядом або виконувати вказівки відповідальної за їх безпеку людини.
• Пакувальні матеріали слід тримати в не­доступному для дітей місці. задушення або отримання травм.
• Не допускайте дітей та домашніх тварин до приладу, коли він працює або коли його дверцята відчинені. Існує ризик травмування, у тому числі з серйозними тривалими наслідками.
• Якщо у приладі передбачено функцію захисту від доступу дітей або функцію блокування кнопок, увімкніть її. Це не
через неправильне
Існує ризик
Духовка — щоденне користування _ _ _ 30 Духова шафа - Використання приладдя
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31
Духовка — корисні поради _ _ _ _ _ _ _ 31 Духовка — догляд та чищення _ _ _ _ _ 35 Що робити, коли ... _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37 Установка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 38 Охорона довкілля _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 42
Може змінитися без оповіщення
дозволить дітям і домашнім тваринам випадково задіяти елементи керування приладу.
Загальні правила безпеки
• Не змінюйте технічні характеристики приладу. Існує ризик отримання травм та пошкодження приладу.
• Не залишайте прилад без нагляду під час його експлуатації.
• Вимикайте прилад після кожного викори­стання.
Установка
• Дані для налаштування приладу зазна­чені на етикетці (або на табличці з тех­нічними даними).
• Встановлення та підключення приладу може здійснювати лише кваліфікований фахівець. Зверніться до уповноваженого сервісного центру. Це дозволить уникну­ти травмування та пошкодження майна.
• Переконайтеся, що прилад не пошкоди­вся під час транспортування. Не підклю­чайте пошкоджений прилад хідно, зверніться до постачальника.
• Перед використанням приладу зніміть із нього всі пакувальні матеріали, наклейки та захисні плівки. Не знімайте табличку з технічними даними. Це може призвести до втрати гарантії.
• Неухильно дотримуйтеся законів, розпо­ряджень, директив та норм, що діють у країні, де ви користуєтеся приладом
. Якщо необ-
23
Page 24
(правила техніки безпеки, положення про повторну переробку, правила без­печного користування електричними й газовими приладами тощо).
• Будьте обережні, переміщуючи прилад. Прилад важкий. Обов’язково одягайте захисні рукавички. Не тягніть прилад за ручку.
• Подбайте про те, щоб під час встано­влення прилад був від’єднаний від дже­рела живлення (при підключенні за помогою вилки).
• Дотримуйтеся вимог щодо мінімальної відстані до інших приладів чи предметів.
• Не встановлюйте прилад на основу.
до-
Підключення до електромережі
• Встановлювати прилад і підключати його до електричної мережі має кваліфікова­ний електрик. Зверніться до уповнова­женого сервісного центру. Це дозволить уникнути травмування та пошкодження майна.
Прилад має бути заземлений.
Переконайтеся, що параметри енерго-
споживання на табличці з технічними да­ними відповідають параметрам електро­мережі у вашій оселі.
• Напруга вказана на ми даними.
• Необхідно мати належні ізолюючі при­строї: лінійний роз’єднувач, запобіжник (запобіжник, що вгвинчується, слід ви­крутити з патрона), реле захисту від за­микання на землю і контактор.
• Підключаючи електричний прилад до ро­зетки, подбайте про те, щоб кабелі не торкалися гарячих дверцят приладу і не знаходилися
• Не використовуйте розгалужувачі, роз­подільники й подовжувачі. Існує ризик виникнення пожежі.
• Під час встановлення приладу пильнуй­те, щоб не перетиснути й не пошкодити кабель живлення і розетку (при підклю­ченні через розетку) позаду приладу.
табличці з технічни-
надто близько до них.
Переконайтеся, що після встановлення
приладу є вільний доступ до місця під­ключення до мережі.
• Не тягніть за кабель живлення при від­ключенні приладу від мережі. Завжди тягніть за вилку (при підключенні за до­помогою вилки).
• Не замінюйте кабель живлення. Звер­ніться у сервісний центр.
Газове підключення
• Встановлення та підключення приладу може здійснювати лише кваліфікований фахівець із газового підключення. Звер­ніться до уповноваженого сервісного центру. Це дозволить уникнути травму­вання та пошкодження майна.
• Подбайте про достатню вентиляцію на­вколо приладу. Недостатня вентиляція може призвести до браку кисню.
• Перед встановленням переконайтеся, що налаштування приладу відповідають параметрам газопостачання (тип газу та його тиск) у вашій місцевості.
• Інформацію стосовно подачі газу наве­дено на табличці з технічними даними.
• Цей прилад не підключений до пристрою виведення продуктів згорання. Такий пристрій має встановлюватися та під­ключатися згідно з чинними правилами встановлення. Особливу увагу слід при­ділити відповідним вимогам щодо венти­ляції.
• Користування приладом призводить до підвищення температури та вологості у приміщенні, де він встановлений. Под­байте про те, щоб у кухні була забезпе­чена належна вентиляція. Звичайні вен­тиляційні отвори мають бути відкритими; в іншому разі встановіть механічний вен­тиляційний пристрій (механічну витяжку).
• При інтенсивному користуванні прила­дом протягом тривалого часу необхідно забезпечити додаткову вентиляцію (на­приклад, відкрити вікно або встановити вищий рівень потужності для витяжки).
24
Page 25
Використання
• Користуйтеся приладом тільки для готу­вання їжі вдома. Не використовуйте його у комерційних чи виробничих цілях. Це необхідно, щоб запобігти травмуванню людей та пошкодженню майна.
• Завжди наглядайте за приладом під час його роботи.
• Ставайте подалі, коли відкриваєте двер­цята працюючого приладу. Можливий вихід гарячого пару. Існує ризик отри­мання опіків.
користуйтеся приладом, якщо він
• Не контактує з водою. Під час роботи з при­ладом руки не повинні бути мокрими або вологими.
• Не використовуйте прилад як робочу по­верхню або для зберігання речей.
• Варильна поверхня приладу під час ро­боти нагрівається. Існує ризик отриман­ня опіків. Не кладіть на варильну поверх­ню металеві лові прибори чи кришки від каструль, ос­кільки вони можуть нагрітися.
• Під час роботи приладу його камера на­грівається. Існує ризик отримання опіків. Вставляючи і виймаючи посуд чи при­ладдя, одягайте рукавиці.
• Прилад і його доступні поверхні нагріва­ються під час використання. Не торкай­теся нагрівних те до приладу малих дітей без нагляду.
• Відкривайте дверцята обережно. Вико­ристання інгредієнтів із спиртом може спричинити утворення суміші спирту і повітря. Існує ризик виникнення пожежі.
• При відкриванні дверцят слідкуйте, аби поблизу не було джерел іскріння або від­критого вогню.
• Не кладіть займисті речовини, предмети, змочені в займистих коплавкі предмети (з пластмаси або алюмінію) всередину приладу, поряд з ним або на нього. Це може призвести до вибуху чи пожежі.
предмети, наприклад сто-
елементів. Не підпускай-
речовинах, та лег-
Після кожного використання вимикайте конфорки.
Не користуйтеся зонами нагрівання, як-
що на них відсутній кухонний посуд, або розміщено порожній посуд.
• Не допускайте, щоб посуд грівся, коли з нього повністю випаровувалася рідина. Це може призвести до пошкодження посуду та варильної поверхні.
• Якщо певні предмети чи посуд впадуть на варильну поверхню, вона може знати пошкоджень.
• Не кладіть гарячий посуд біля панелі ке­рування, оскільки це може призвести до пошкодження приладу.
• Будьте обережні, коли ставите чи вий­маєте приладдя, щоб запобігти пошкод­женню емалевого покриття приладу.
• Кухонний посуд із чавуну, алюмінієвого литва або з пошкодженим дном може подряпати варильну поверхню під час його пересування.
• Знебарвлення емалі не впливає на ро­бочі якості приладу.
• Щоб уникнути пошкодження й знебар­влення емалі:
– не ставте предмети безпосередньо на
дно приладу і не застеляйте дно алю­мінієвою фольгою;
не ставте гарячу воду прямо у прилад; – після приготування не залишайте в
приладі страви і продукти з високим вмістом вологи
Не тисніть на відкриті дверцята.
Не кладіть займисті матеріали у відді-
лення під духовою шафою. Використо­вуйте його лише для зберігання жаро­стійкого приладдя (якщо передбачено).
• Не закривайте паровивідні отвори. Вони знаходяться на задній стороні верхньої поверхні (якщо передбачено).
• Не ставте на варильну поверхню нічого, що може розплавитися.
• Використовуйте відною формою та діаметром, щоб уни­кнути випадкового перевертання посуду
.
стійкий посуд із відпо-
за-
25
Page 26
або виливання його вмісту. Існує ризик отримання опіків.
Кришка
• Коли кришка закрита, вона захищає при­лад від пилу, коли закрита — служить для збору бризок жиру чи олії. Не вико­ристовуйте її з іншою метою.
Завжди підтримуйте кришку чистою.
Перш ніж закривати кришку, дайте при­ладу охолонути.
Скляна кришка може тріснути від нагрі­вання.
Догляд та чистка
• Перш ніж виконувати догляд, дайте при­ладу охолонути. Існує ризик отримання опіків. Є ризик, що скляні панелі можуть тріснути.
• Завжди підтримуйте духовку чистою. Жир або залишки їжі, що накопичилися всередині духовки, можуть призвести до пожежі.
• Регулярне чищення дозволяє запобігти псуванню матеріалу, з якого виготовле­но поверхню.
• Для вашої особистої безпеки та вашого майна очищайте прилад лише за допомогою води та мильного розчину. Не використовуйте легкозаймисті реч­овини або речовини, які можуть спричи­нити корозію.
• Для очищення приладу не застосовуйте парові очисники, очисники високого тис­ку, гострі предмети, абразивні засоби для чищення, жорсткі губки та засоби для видалення плям.
• Якщо ви користуєтеся аерозолями чищення духових шаф, обов’язково до­тримуйтеся інструкцій виробника. Не розпилюйте будь-які речовини на нагрі­вальні елементи або датчик термостата
(якщо є).
Не використовуйте для чищення скляної
панелі дверцят абразивні засоби або ме­талеві шкребки. Вони можуть пошкодити жаростійку поверхню внутрішнього скла.
безпеки
для
• Пошкоджені скляні панелі дверцят ста­ють слабкими та можуть тріснути. В та­кому разі їх слід замінити. Зверніться у сервісний центр.
• Будьте обережні, знімаючи дверцята з приладу. Дверцята важкі.
• Скляні лампочки у цьому приладі - це спеціальні лампочки, що підходять лише для побутових приладів. Їх не можна ви­користовувати як засіб повного кового освітлення кімнат.
• Лампочки необхідно замінювати на іден­тичні за потужністю і такі, що створені спеціально для побутових приладів.
• Перш ніж замінювати лампу в духовці, від’єднайте прилад від електричної ме­режі. Існує ризик ураження електричним струмом. Дайте приладу охолонути. Іс­нує ризик отримання опіків.
чи част-
Сервісний центр
• Проводити ремонтні або інші роботи з приладом дозволяється лише кваліфіко­ваним фахівцям з відповідними дозвола­ми. Зверніться до уповноваженого сер­вісного центру.
• Використовуйте лише оригінальні запас­ні частини.
Утилізація приладу
• Щоб запобігти ризику отримання травм або заподіяння шкоди, дотримуйтеся нижченаведених інструкцій.
Відключіть прилад від електромережі. – Відріжте кабель живлення і викиньте
його.
Видаліть клямку дверцят. Це завадить
дітям або домашнім тваринам зачини­тися всередині приладу. Існує ризик задушення.
Цей продукт по змісту небезпечних речовин відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні (постанова Кабінета Міністрів України №1057 від 3 грудня 2008р.)
26
Page 27
Опис виробу
Загальний огляд
2 3 4
1
4
10
9
Оснащення варильної поверхні
3
2
1
5
Ручки керування варильною поверх-
2
Панель керування
1
нею
6
7
8
Ручка керування таймером зворотного
3
відліку Перемикач температури
4
Індикатор температури
5
Перемикач функцій духової шафи
6
Гриль
7
Лампочка духової шафи
8
Табличка з технічними даними
9
Рівні поличок
10
2
1
Аксесуари
Поличка духовки
Для посуду, форм для випічки, смажени­ни.
Плоске деко для випікання
Для випікання пирогів та печива.
Відділення для зберігання речей
Під духовою шафою знаходиться відді­лення для зберігання речей.
3
Конфорка середньої швидкості
1
Конфорка середньої швидкості
2
Допоміжна конфорка
3
Швидка конфорка
4
4
Щоб скористатися цим відділенням, під­німіть нижні передні дверцята, а потім потягніть униз.
Попередження! Під час роботи приладу відділення для зберігання
речей може нагріватися.
27
Page 28
Перед першим користуванням
Попередження! Див. розділ
«Інформація з техніки безпеки».
Обережно! Відкриваючи дверцята духовки, завжди беріться за ручку по
центру.
Перше чищення
Вийміть з приладу усе приладдя.
Перед першим використанням почистіть прилад.
Важливо! Дивіться розділ "Догляд та чистка".
Попереднє прогрівання
1.
Встановіть функцію температуру.
і максимальну
2. Прогрійте порожню духовку впродовж 45 хвилин.
3.
Встановіть функцію температуру.
4. Прогрійте порожню духовку впродовж 15 хвилин.
Це робиться для того, аби спалити будь­які залишки речовин, що залишились на поверхні камери духовки. Додаткове при­ладдя може нагрітися до вищої, ніж при звичайному користуванні, температури. Протягом цього часу може з’явитися запах та дим. Це нормальне явище. Подбайте про достатнє провітрювання.
Варильна поверхня — щоденне користування
Попередження! Див. розділ
«Інформація з техніки безпеки».
Запалювання конфорки
Попередження! Будьте дуже
обережні при використанні відкритого вогню в кухні. Виробник не несе відповідальності у випадку неправильного поводження з вогнем.
Завжди запалюйте конфорку перед
тим, як поставити на неї каструлю.
Щоб запалити конфорку, виконайте на­ступні дії.
1. Натисніть ручку керування варильною
поверхнею до упора і поверніть її про­ти годинникової стрілки до положення
максимальної подачі газу . Натис­нення ручки керування варильною по­верхнею призводить до автоматичного вмикання генератора запалювання.
2. Тримайте ручку натиснутою приблизно
10 секунд; це дозволить термопарі на-
грітись. У протилежному випадку пода­ча газу буде перервана.
3. Коли встановиться рівномірне полум’я, відрегулюйте його рівень.
Якщо після декількох спроб не вдаєть-
ся запалити конфорку, переконайтеся, що кришка та розсікач знаходяться у пра­вильному положенні.
Кришка конфорки
1
Розсікач конфорки
2
Свічка запалювання
3
Термопара
4
і максимальну
1
2
3
4
28
Page 29
Попередження! Не тримайте ручку
керування натиснутою протягом більше 15 секунд. Якщо конфорка не запалюється через 15 секунд, відпустіть ручку керування, поверніть її в положення «вимкнено» та спробуйте знову запалити конфорку мінімум через 1 хвилину.
Важливо! Пальник можна запалювати і не користуючись електропідпалом (напр., коли в кухні немає електрики). Щоб це зробити, піднесіть полум'я до пальника натисніть на відповідну ручку і поверніть її проти годинникової стрілки на максимальну подачу газу.
Якщо пальник випадково згасне, по-
верніть ручку в положення "вимк." і
спробуйте підпалити пальник знову через 1 хвилину.
Генератор іскри може спрацювати ав-
томатично, коли ви увімкнете подачу електроенергії після встановлення або пі­сля того, як відновиться електропостачан­ня після перебоїв. Це нормально.
Вимкнення конфорки
Щоб згасити полум’я, поверніть ручку в по­ложення із символом
,
Попередження! Завжди спершу
прикручуйте полум'я або вимикайте пальник, а вже потім знімайте з нього посуд.
Варильна поверхня — корисні поради
.
Економія електроенергії
• По можливості завжди накривайте ка­струлі кришкою.
• Коли рідина починає кипіти, прикручуйте газ, щоб вона кипіла на повільному вогні.
Використовуйте каструлі та сковорід­ки, розмір дна яких відповідає діамет-
ру конфорки.
Конфорка Діаметр посуду
Швидка кон-
форка
160-280 мм
Конфорка Діаметр посуду
Конфорка середньої швидкості
Допоміжна
конфорка
Дно посуду має бути якомога більш тов­стим і рівним.
Варильна поверхня — догляд та чищення
Попередження! Див. розділ
«Інформація з техніки безпеки».
Попередження! Вимкніть прилад і дайте йому охолонути, перш ніж
чистити його.
Попередження! З міркувань безпеки не чистіть прилад струменем пари або
водою під високим тиском.
Попередження! Не використовуйте
абразивні засоби, сталеві мочалки або кислоти, бо вони можуть пошкодити поверхню приладу.
• Щоб очистити емальовані частини, кри-
шечку та розсікач, помийте їх теплою мильною водою.
• Частини з високоякісної сталі помийте
водою, а потім витріть м'якою сухою ган­чіркою.
140-240 мм
120-180 мм
29
Page 30
• Підставки під посуд не можна мити в посудомийній машині; їх треба мити
вручну.
Переконайтеся, що ви правильно вста­новили підставки після їх миття.
Щоб пальники працювали правильно,
подбайте про те, щоб підставки були правильно центровані.
Будьте дуже обережні, замінюючи
Помивши прилад, витріть його м'якою ган­чіркою.
Духовкащоденне користування
підставки для посуду, щоб запобігти пошкодженню варильної поверхні.
Попередження! Див. розділ
«Інформація з техніки безпеки».
Активація і деактивація приладу
1. Поверніть перемикач функцій духовки
на бажану функцію.
2. Встановіть потрібну температуру за
допомогою ручки термостата. Коли температура в приладі збіль­шується, загорається індикатор темпе­ратури.
3. Щоб вимкнути прилад, поверніть пере­микач функцій духовки та ручку термо­стата у положення «Вимкнено».
Запобіжний термостат
Щоб запобігти небезпечному перегріванню (через неправильне користування прила-
дом або дефект складових), духовка осна­щена термостатом, який вимикає подачу електроенергії. Коли температура знизить­ся, духовка знову ввімкнеться автоматич­но.
Функції духовки
Функція духовки Призначення
Вимкнено Прилад вимкнений.
Використовується верхній і нижній нагрівальний елемент.
Традиційне приго-
тування
Нижній нагріваль-
ний елемент
Верхній нагрі-
вальний елемент
Повний гриль
Смаження і випікання на одному рівні духової шафи, при-
готування піци. Для приготування піци встановіть ручку
термостата в положення
Тепло надходить тільки від нижньої частини духовки. Для випікання коржів для торта з хрусткою або твердою осно-
Тепло надходить тільки з верхньої частини духовки. Для
доведення страв до готовності.
Гриль вмикається повністю. Для запікання на грилі великої
кількості страв або продуктів пласкої форми. Для приготу-
вання грінок. Максимальна температура для цієї функції
становить 210 °C.
.
вою.
Таймер зворотного відліку
Служить для зворотного відліку часу. Спершу поверніть ручку таймера (див. роз­діл «Опис виробу») до упору за годиннико-
30
вою стрілкою. Потім поверніть її назад, щоб встановити необхідний проміжок часу. Після сплину встановленого періоду часу лунає звуковий сигнал.
Page 31
Ця функція не впливає на роботу духо­вої шафи.
Духова шафа - Використання приладдя
Попередження! Див. розділ
«Інформація з техніки безпеки».
Вставлення дека для випікання
Розмістіть деко посередині камери духовки між передньою та задньою стінками. Це забезпечує циркуляцію тепла спереду та ззаду дека для випікання. Переконайтеся, що деко розміщено так, як показано на ма­люнку. Зігнутий під кутом край дека пови­нен знаходитися позаду.
Попередження! Не просовуйте деко
для випікання впритул до задньої стінки камери духовки. Розміщення впритул заважатиме вільній циркуляції тепла навколо дека. Страви можуть підгорати, особливо на задній частині дека.
Духовкакорисні поради
Обережно! Для випікання тістечок із
великим вмістом вологи слід використовувати глибоку жаровню для випікання. Сік, який виділяється з фруктів, може залишати постійні плями на емалевому покритті.
• Прилад має чотири рівні встановлення
поличок. Нумерація рівнів починається від дна приладу.
• Всередині приладу або на склі дверцят
може утворюватися конденсат. Це нор­мальне явище. Відкриваючи дверцята
під час готування, тримайтеся подалі від приладу. Щоб зменшити конденсацію, попередньо прогрійте порожній прилад впродовж 10 хвилин.
• Витирайте вологу після кожного користу­вання приладом.
• Не кладіть продукти прямо на дно духов­ки і не накривайте деталі духовки алюмі­нієвою фольгою під час готування. Це може призвести до погіршення результа­тів випікання і покриття.
пошкодження емалевого
31
Page 32
Випікання пирогів/тортів
• Перш ніж випікати, прогрійте духову ша­фу впродовж приблизно 10 хвилин.
• Не відкривайте дверцята, поки не спли­не 3/4 встановленого часу випікання.
Готування м’яса і риби
• Не використовуйте шматки м’яса вагою до 1 кг. Після приготування малі шматки м’яса будуть надто сухим.
• Якщо страва дуже жирна, встановіть під­дон, щоб уникнути утворення плям, які буде важко видалити.
• Після приготування зачекайте приблиз­но 15 хвилин, перш ніж розрізати м’ясо — так воно не втратить сік.
Традиційне приготування
• Щоб уникнути утворення надмірної кіль­кості диму в духовці під час смаження, налийте у піддон трохи води. Щоб уни­кнути конденсації диму, додавайте воду після того, як вона випарується.
Тривалість готування
Тривалість готування залежить від типу продуктів, їхньої консистенції та об'єму. Готуючи, перший час слідкуйте за готовні­стю страв. Визначте найкращі налаштуван­ня (температурний режим, тривалість готу­вання тощо) для свого посуду, рецептів та кількостей продуктів, які ви готуєте у при­ладі.
Страва Вага (г) Тип дека
Конди­терські ви­роби
Корж 1000 емальова-
Пиріг з яблуками із дріжджо­вого тіста
Яблучний пиріг
Тістечка 500 емальова-
250 емальова-
не
не
2000 емальова-
не
1200+1200 2 круглих
алюміно­ваних де­ка (діа­метр: 20 см)
не
Трива-
лість по-
Рівень
полички
3 - 150 25-30
2 10 160-170 30-35
3 - 170-190 40-50
1 15 180-200 50-60
2 10 160-180 25-30
передньо-
го прогрі-
вання (у
хвили-
нах)
Темпера-
тура (°C)
Трива­лість го­тування/
випікання
(у хвили-
нах)
32
Page 33
Страва Вага (г) Тип дека
Бісквіт без жиру
350 1 кругле
алюміно­ване деко
(діаметр: 26 см)
Млинці, печені в
1500 емальова-
не
духовці Курка, ціла 1350 поличка
духовки на рівні 2, де­ко для смаження на рівні 1
Курка, по­ловина
1300 поличка
духовки на рівні 3, де­ко для смаження на рівні 1
Котлети зі свинини
600 поличка
духовки на рівні 3, де­ко для смаження на рівні 1
Відкритий пиріг
Пиріг із дріжджо-
800 емальова-
не
1200 емальова-
не вого тіста з начин­кою
Піца 1000 емальова-
не Сирний
пиріг
2600 емальова-
не
Трива-
лість по-
Рівень
полички
передньо-
го прогрі-
вання (у
Темпера-
тура (°C)
хвили-
нах)
1 10 160-170 25-30
2 - 160-170
2 - 200-220 60-70
3 - 190-210 30-35
3 - 190-210 30-35
2 20 230-250 10-15
2 10-15 170-180 25-35
2 - 200-220 25-35
2 - 170-190 60-70
Трива­лість го­тування/
випікання
(у хвили-
нах)
1)
45-55
33
Page 34
Страва Вага (г) Тип дека
Швей­царський
1900 емальова-
не яблучний пиріг
Різдвяний кекс
Лота­ринзький пиріг
2400 емальова-
не
1000 1 кругле
деко (діа-
метр: 26
см) Селянсь-
кий хліб
750+750 2 круглих
алюміно-
ваних де-
ка (діа-
метр: 20
см) Румунсь-
кий бісквіт
600+600 2 круглих
алюміно-
ваних де-
ка (діа-
метр: 25
см) Румунсь-
кий бісквіт — тради­ційний ре­цепт
600+600 2 круглих
алюміно-
ваних де-
ка (діа-
метр: 20
см) Булочки із
дріжджо-
800 емальова-
не вого тіста
Рулет із джемом
500 емальова-
не Безе 400 емальова-
не
Трива-
лість по-
Рівень
полички
передньо-
го прогрі-
вання (у
Темпера-
тура (°C)
випікання
хвили-
нах)
1 10-15 200-220 30-40
2 10-15 170-180
1 10-15 220-230 40-50
1
18
3)
180-200 60-70
2/2 10 160-170 40-50
2/2 - 160-170 30-40
2 10-15 200-210 10-15
1 10 150-170 15-20
2 - 100-120 40-50
Трива­лість го­тування/
(у хвили-
нах)
2)
55-65
34
Page 35
Трива-
лість по-
Страва Вага (г) Тип дека
Вироби із крихкого тіста
Бісквіт 600 емальова-
Масляний пиріг
1) Після вимкнення приладу залиште страву в духовій шафі ще на 7 хвилин.
2) Після вимкнення приладу залиште страву в духовій шафі ще на 10 хвилин.
3) Встановіть температуру 250 °C для попереднього прогрівання.
1500 емальова-
не
не
600 емальова-
не
Рівень
полички
3 10-15 180-190 25-35
3 10 160-170 25-35
2 10 180-200 20-25
передньо-
го прогрі-
вання (у
хвили-
нах)
Темпера-
тура (°C)
Трива­лість го­тування/
випікання
(у хвили-
нах)
Для отримання найкращих результатів
під час приготування піци поверніть перемикачі функцій і температури духовки у положення «Піца».
Інформація про акриламіди
Важливо! Згідно з останніми науковими
даними, якщо ви сильно смажите страву
Духовка — догляд та чищення
Попередження! Див. розділ
«Інформація з техніки безпеки».
Помийте передню панель приладу теп-
лою водою з миючим засобом за допо­могою м'якої ганчірки.
• Для чищення металевих поверхонь ви-
користовуйте звичайний засіб для чи­щення.
• Чистіть камеру духової шафи після кож-
ного використання. Таким чином легше видалити бруд, і він
• Стійкий бруд видаляйте за допомогою
спеціальних засобів для чищення духо­вих шаф.
• Чистіть всі аксесуари духової шафи (теп-
лою водою з миючим засобом за допо-
не пригорає.
(особливо, якщо вона містить крохмаль), акриламіди можуть зашкодити вашому здоров'ю. Тому рекомендуємо готувати при найнижчих температурах і не підрум'янювати страви надто сильно.
могою м'якої ганчірки) після кожного ви­користання і дайте їм висохнути.
• Якщо у вас є аксесуари з антипригарним покриттям, не чистіть їх агресивними миючими засобами, предметами з го­стрими краями або в посудомийній ма­шині. Це може пошкодити антипригарне покриття!
Чищення дверцят духовки
Дверцята духовки складаються з двох скляних панелей, змонтованих одна за од­ною. Щоб полегшити процес чищення, зні­міть дверцята духовки.
35
Page 36
Попередження! Відчинені та не зняті
дверцята духовки можуть раптово зачинитися під час спроби витягти внутрішню скляну панель.
Попередження! Переконайтеся, що
скляні панелі охололи, перш ніж чистити дверцята. Є ризик пошкодження скла.
Попередження! У разі пошкодження
скляних панелей дверцят чи утворення на них подряпин скло втрачає міцність і може тріснути. Щоб запобігти цьому, їх слід
замінити. Для отримання докладніших інструкцій зверніться до місцевого сервісного центру.
Знімання дверцят духовки і скляної панелі
1
Повністю від­крийте дверцята й утримуйте обидві
2
Підніміть та по­верніть важелі на обох завісах.
завіси.
3
Закрийте двер­цята духовки до першого фіксовано­го положення (на­половину). Потяг­ніть дверцята впе­ред та вийміть їх із гнізд.
3
2
2
5
Користуючись дерев’яною або пластмасовою ло­паткою чи іншим подібним предме­том, відкрийте внутрішнє скло дверцят. Тримайте зовнішнє скло дверцят і пос­уньте внутрішнє скло дверцят до верхнього краю дверцят.
1
1
4
Покладіть двер­цята на стійку по­верхню, вкриту м’якою тканиною. За допомогою ви­крутки викрутіть 2 гвинти з нижнього торця дверцят.
Важливо! Не загу­біть гвинти.
.
6
Підніміть внут­рішнє скло дверц­ят.
7
Почистіть внут­рішній бік дверцят. Помийте скляну па­нель теплою водою з милом. Ретельно витріть.
36
Page 37
Попередження! Мийте скляну панель
лише теплою водою з милом. Абразивні засоби для чищення, засоби для видалення плям і гострі предмети (наприклад, ножі або шкребки) можуть пошкодити поверхню скла.
Встановлення дверцят і скляної панелі
Після чищення дверцят духовки встановіть їх на місце. Для цього виконайте вказані вище дії у зворотному порядку.
4
4
6
5
5
Лампочка духовки
Попередження! Будьте обережні,
замінюючи лампочку духової шафи.
Що робити, коли ...
Існує ризик ураження електричним струмом.
Перш ніж замінювати лампочку духовки, виконайте такі дії.
Вимкніть духову шафу.
Вийміть пробки на електрощиті або вим-
кніть автоматичний вимикач.
Аби не пошкодити лампи духової ша­фи і плафону підстеліть тканину на
дно духової шафи.
1. Поверніть скляний плафон проти го­динникової стрілки і зніміть його.
Помийте скляний плафон.
2.
3. Замініть лампочку духовки належною
жаростійкою лампою для духовки, яка витримує нагрівання до 300°C. Використовуйте такий самий тип лам­почок для духовок.
4. Установіть скляний плафон.
Несправність Можлива причина Спосіб усунення
Під час запалювання газу відсутня іскра.
Не подається електроенер­гія.
Переконайтеся, що прилад підключений і увімкнене живлення.
Під час запалювання газу відсутня іскра.
Під час запалювання газу відсутня іскра.
Не подається електроенер­гія.
Кришка і корона конфорки розміщені нерівно.
Перевірте запобіжник в електромережі своєї оселі.
Переконайтеся, що кришка і корона конфорки встано­влені правильно.
Кільце газу горить нерівно­мірно.
Корона конфорки забита залишками їжі.
Перевірте, чи не заблоко­вана форсунка, а в корону конфорки не потрапили за­лишки їжі.
Прилад зовсім не працює. Спрацював запобіжник
домашньої електропровод­ки (на електрощиті).
Перевірте запобіжник. Як­що запобіжник спрацював декілька раз, викличте ква­ліфікованого електрика.
37
Page 38
Несправність Можлива причина Спосіб усунення
Духова шафа не нагрі­вається.
Духова шафа не нагрі­вається.
Лампочка духової шафи не працює.
На страві та на внутрішній поверхні духової шафи на­копичується пара або кон­денсат.
Духова шафа не увімкнена. Увімкніть духову шафу.
Не встановлено необхідні налаштування.
Лампочка перегоріла. Замініть лампочку духової
Страва залишалася у духо­вій шафі надто довго.
Перевірте параметри.
шафи. Не залишайте приготовані
страви в духовій шафі до­вше 15-20 хвилин.
Якщо не вдається усунути проблему само­стійно, зверніться до закладу, де ви при­дбали прилад, або до сервісного центру. Дані, необхідні для сервісного центру, вка­зані на табличці з технічними даними. Ця
Рекомендуємо записати ці дані у нижченаведених полях.
Модель (MOD.) .........................................
Номер виробу (PNC) .........................................
Серійний номер (S.N.) .........................................
табличка розташована на передній рамі камери духовки.
Установка
Попередження! Див. розділ
«Інформація з техніки безпеки».
Розміщення приладу
Прилад, що не вбудовується, можна вста­новлювати між кухонними шафами з одно­го або з двох боків та у кутку.
Між приладом та стіною необхідно за­лишити відстань близько 1 см, щоб за-
безпечити відкривання кришки.
A
BC
38
Page 39
Мінімальна відстань
Габарити мм
А 690 В 150
C 540
Технічні дані
Частота струму 50 Гц
Категорія газу II2H3B/P Подача газу G20 (2H) 13 мбар
G20 (2H) 20 мбар
G30/31 (3B/P) 30/30
мбар
Габарити
Висота 850 мм Ширина 500 мм Глибина 535 мм Загальна потуж-
ність
Напруга 230 В
1815,6 Вт
Діаметри обвідних клапанів
Конфорка Ø обвідного кла-
пану в 1/100 мм.
Допоміжна конфор-
ка
Конфорка середнь-
ої швидкості
Швидка конфорка 42
29
32
Газові конфорки
Конфорка Експлуа-
таційна
потуж-
ність
кВт кВт мбар мм г/год
Допоміжна конфорка
1,00 0,35 Природний
1,00 0,35 Бутан G30 30 0,50 72,71 0,85 0,31 Пропан G31 30 0,50 60,70
Конфорка середньої швидкості
2,00 0,43 Природний
2,00 0,43 Бутан G30 30 0,71 145,43 1,70 0,38 Пропан G31 30 0,71 121,40
Швидка конфорка
1,00 0,40 Природний
2,00 0,50 Природний
2,60 0,78 Природний
Зменшена
потуж-
ність
Тип газу Тиск Діаметр
інжекто-
ра
13 0,82 -
газ G20
20 0,70 -
газ G20
13 1,11 -
газ G20
20 0,96
газ G20
13 1,24 -
газ G20
Споживан-
ня
39
Page 40
Конфорка Експлуа-
таційна
потуж-
ність
кВт кВт мбар мм г/год
2,60 0,72 Природний
2,50 0,72 Бутан G30 30 0,77 181,78 2,20 0,63 Пропан G31 30 0,77 157,11
Зменшена
потуж-
ність
Тип газу Тиск Діаметр
інжекто-
ра
20 1,13
газ G20
Споживан-
ня
Підключення газу
Оберіть нерухоме з'єднання або викори­стовуйте гнучку трубу з високоякісної сталі відповідно до чинних нормативних доку­ментів. Якщо ви користуєтеся металевими трубами, дбайте про те, щоб вони не були в контакті з рухомими частинами і не були передавлені.
З'єднання для гнучких неметалевих шлангів
Якщо є можливість легко контролювати з'єднання по всій його ділянці, можна вико­ристовувати гнучкий шланг. Гнучкий шланг має бути міцно приєднаним за допомогою затискачів.
Установка: використовуйте тримач для шлангів. Завжди використовуйте проклад­ку. Після цього продовжуйте підключення газу. Гнучкий шланг готовий до викори­стання, якщо дотримано таких умов:
– він не нагрівається вище
ператури, тобто вище 30°C;
його довжина не перевищує 1500 мм; – в ньому відсутні перешкоди; – він не натягнутий і не зігнутий; – він не торкається гострих країв чи кутів; – можна легко здійснювати огляд його ста-
ну. Перевіряючи стан гнучкого шлангу, слід впевнитися у тому, що:
– як на обох кінцях шлангу
його довжині відсутні тріщини, порізи та
ознаки горіння;
кімнатної тем-
, так і по всій
матеріал не затвердів і зберігає еластич-
ність; – затискачі не покрилися іржею; – не скінчився термін придатності.
Якщо спостерігається одне або більше від­хилень, не ремонтуйте шланг, а замініть його.
Важливо! Після завершення установки, переконайтесь у надійності ущільнень для з’єднувальних елементів. Для такої перевірки використовуйте мильний розчин, а не вогонь!
Газова ному боці панелі керування.
електричної розетки або вимкніть запобіжник на щитку. Перекрийте головний клапан постачання газу.
магістраль розташована на зворот-
Попередження! Перш ніж підключати газ, вийміть вилку з
1 23
4 5
Розєм для підключення газу (у приладі
1
передбачений лише один роз’єм) Прокладка
2
Регульоване зєднання
3
Труботримач для скрапленого газу
4
40
Page 41
Труботримач для природного газу
5
Прилад настроєний для роботи на
стандартному газі. Для переобладнан­ня на інший тип газу виберіть труботримач зі списку. Завжди застосовуйте ущільнюю­чу прокладку
Переобладнання на інші типи газу
Попередження! Переобладнувати
прилад на інші типи газу дозволяється тільки сертифікованим спеціалістам.
Прилад призначений для роботи на
природному газі. З належними інжекторами він також може працювати на скрапленому газі.
Попередження! Перш ніж замінювати
інжектори, переконайтеся в тому, що ручки керування газом переведені у положення «Вимкнено» і пристрій відключено від електропостачання. Прилад має повністю охолонути. Існує ризик отримання травм.
Заміна інжекторів
При переобладнанні на інший тип газу слід замінити сопла.
1. Зніміть підставки для посуду.
2. Зніміть з конфорок кришечки та коро-
ни.
3. За допомогою торцевого ключа на 7
мм зніміть інжектори та встановіть за­мість них інжектори, що відповідають типу використовуваного газу.
4. Щоб зібрати деталі назад, виконайте
всі вказані вище дії у зворотному рядку.
5. Замініть наклейку з технічними даними
(міститься біля газової труби) на на-
клейку з параметрами газу того типу, що буде подаватися. Цю наклейку можна знайти в пакунку, що входять до
комплекту поставки. Якщо тиск газу, що подається, коливається чи відрізняється від потрібного тиску, на трубі подачі газу слід встановити відповід-
по-
ний регулятор тиску у відповідності з чин­ними нормами.
Настройка мінімального рівня
Для настройки мінімального рівня полум’я виконайте наступні дії.
1. Запаліть конфорку.
2. Поверніть ручку в положення мінімаль­ного полумя.
3. Зніміть ручку.
4. Тонкою викруткою відрегулюйте поло-
ження гвинта обвідного клапана. При переобладнанні з природного газу 20 мбар на скраплений газ повністю за­тягніть регулювальний гвинт. При пе­реобладнанні зі скрапленого газу на природний газ 20 мбар відкрутіть гвинт обвідного клапана приблизно на 1/4 оберту.
1
Гвинт для регулювання мінімаль-
1
ного полумя
5. Насамкінець переконайтеся, що по-
лум’я не згасає, якщо швидко поверну­ти ручку з максимального положення в мінімальне.
Підключення до електромережі
Виробник не несе відповідальності у
разі порушення користувачем правил техніки безпеки, викладених у розділі «Ін­формація з техніки безпеки».
Прилад оснащено електричним кабелем з вилкою.
Кабель живлення не повинен торка-
тись частини приладу, показаної на малюнку.
41
Page 42
Охорона довкілля
Цей символ на виробі або на його упаковці позначає, що з ним не можна поводитися, як із побутовим сміттям. Замість цього його необхідно повернути до відповідного пункту збору для переробки електричного та електронного обладнання. Забезпечуючи належну переробку цього виробу, Ви допомагаєте попередити потенційні негативні наслідки для навколишнього середовища та здоров’я людини, які могли би неналежного позбавлення від цього
виникнути за умов
виробу. Щоб отримати детальнішу інформацію стосовно переробки цього виробу, зверніться до свого місцевого офісу, Вашої служби утилізації або до магазина, де Ви придбали цей виріб.
Пакувальні матеріали
Пакувальні матеріали не завдають шкоди довкіллю і передбачають повторну переробку. Пластмасові деталі помічені міжнародними абревіатурами: РЕ, PS та ін. Будь ласка, викидайте пакувальні мате­ріали у відповідні контейнери місцевої
утилізації відходів.
служби
42
Page 43
43
Page 44
www.zanussi.com/shop
892944391-C-352011
Loading...