Zanussi ZCG546TSX, ZCG56BGW1, ZCG56BGX1 User Manual

Page 1
Instrucţiuni de
utilizare şi întreţinere
ZCG546TS ZCG546TSX
Maşină de gătit
RO
Page 2
Atenţionări !
Instalarea trebuie să fie făcută de către
unitatea de service Electrolux din zonă sau un instalator autorizat, conform indicaţiilor date de către producător în prezentele instrucţiuni. Nerespectarea acestora scuteşte producătorul de orice răspundere.
Înaintea efectuării operaţiilor de instalare, să se verifice presiunea de gaz din reţea şi integritatea instalaţiei electrice.
Pentru gaze naturale (G20) presiunea
normală de funcţionare este 20mbar iar pentru gaze petrolier lichefiate (G30/G31) este 30mbar. Limitele între care maşina de gătit funcţionează normal (între care producătorul garantează o funcţionare corectă) sunt:
- pentru gaze naturale (G20) de 18-25mbar
- pentru gaze petrolier lichefiate (G30/G31) de 25-35mbar
În cazul în care presiunea de gaz diferă (sau variază) de cea prescrisă, se recomandă montarea unui regulator de presiune corespunzător pe conductă. Se admite utilizarea numai a regulatoarelor prevăzute în normele în vigoare.
Racordarea la butelia de gaz petrolier lichefiat (GPL) se va face obligatoriu prin intermediul unui regulator de presiune reglat la o presiune de 300 mm coloană de apă.
Producătorul nu îşi asumă nici o responsabilitate în caz de instalare, utilizare necorespunzătoare şi de nerespectare a regulilor de securitate.
Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (inclusiv copiii) cu capacităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse, sau de persoane cu lipsă de cunoştiinţe şi experienţă, numai în cazul în care sunt supravegheaţi sau instruiţi referitor la utilizarea aparatului de către o persoană responsabilă de securitatea lor.
2
Page 3
6 7 7 8 10 10 11 12 13 15 16 18 20 21 21 22 23
Cuprins
În atenţia Utilizatorului
Avertizări ……………………………………………………………………… Descrierea aparatului ………………………………………………………... Utilizarea maşinii de gătit …………………………………………………….
Arzătoare plită .........................................................................................
Cuptorul ………………………………………………………………………. Grătarul ……………………………………………………………………….. Frigare rotativă ……………………………………………………………….. Ceasul minutier ………………………………………………………………. Accesorii livrate cu aparatul ………………………………………………… Curăţire şi întreţinere ………………………………………………………… Înlocuirea lămpii cuptor ……………………………………………………… Ce e de făcut dacă ……………………………………………………………
În atenţia Instalatorului
Caracteristici tehnice ………………………………………………………… Instalare ……………………………………………………………………….. Racordarea la instalaţia de gaz …………………………………………….. Racordarea la reţeaua electrică ……………………………………………. Schimbarea modului de racordare …………………………………………. Adaptarea la diferite gaze şi reglaje ………………………………………..
Cum se citeşte instrucţiunea de utilizare?
Următoarele simboluri Vă vor ghida dea lungul lecturării
instrucţiunilor de utilizare.
Instrucţiuni privind securitatea funcţionării
Descrierea operaţiilor etapă cu etapă
Sfaturi şi recomandări
Informaţii privind mediul înconjurător
4
3
Page 4
Avertizări
Aceste instrucţiuni au fost redactate pentru siguranţa dumneavoastră şi a celorlalţi. Conformaţi-vă prezentelor instrucţiuni pentru a asigura o funcţionare ireproşabilă şi îndelungată a maşinii. Păstraţi această broşură pentru orice consultare ulterioară. Dacă vindeţi sau cedaţi aparatul altei persoane, predaţi şi instrucţiunile de folosire. Noul utilizator va putea fi informat despre funcţionarea acestuia şi despre diferitele atenţionări.
Instalare
Instalarea trebuie să fie făcută de către un instalator autorizat.
Înaintea instalării verificaţi dacă condiţiile locale de distribuţie (natura şi presiunea gazului) şi reglajul aparatului sunt compatibile. Condiţiile de reglare ale acestui aparat sunt înscrise pe eticheta de fabricaţie. Acest aparat nu se racordează la dispozitiv de evacuare a produselor de ardere. El trebuie să fie instalat şi racordat în conformitate cu reglementările de instalare în vigoare. Se va acorda o atenţie deosebită dispoziţiilor referitoare la aerisire. Aparatul a fost proiectat pentru a fi conec-tat la instalaţia electrică de 230V, 50Hz. Înainte de a porni aparatul verificaţi dacă puterea reţelei de curent corespunde cu cea indicată pe etichetă.
Dacă instalaţia electrică necesită o modificare pentru branşarea maşinii, solicitaţi un electrician calificat.
Nu modificaţi sau nu încercaţi să modificaţi caracteristicile acestui aparat. Aceasta ar putea reprezenta un pericol pentru dumneavoastră.
Siguranţa copilului
Această maşină este proiectată pentru a fi folosită de către adulţi. Nu se vor lăsa copiii să se joace lângă sau cu maşina. Maşina devine fierbinte la utilizare şi reţine căldura pentru mai mult timp după utilizare. Copiii nu vor fi lăsaţi în apropierea maşinii numai după răcirea acesteia. De asemenea copiii se pot răni dacă trag vasele de pe maşină.
În timpul utilizării
Această maşină este numai pentru uz casnic, nu este proiectată pentru scopuri comerciale sau industriale.
Utilizarea unui aparat de gătit cu gaz conduce la producere de căldură şi de umiditate în încăperea în care este instalat. Asiguraţi o bună aerisire a bucătăriei: men-ţineţi deschise orificiile naturale de aerisire sau instalaţi un dispozitiv mecanic de aerisire. O utilizare intensivă şi prelungită a aparatului poate necesita o aerisire suplimentară, de exemplu deschiderea unei ferestre, sau o aerisire mai eficace, de exemplu mărirea puterii ventilaţiei mecanice dacă aceasta există.
Dacă folosiţi un aparat electric în aproprierea maşinii (de exemplu un mixer) cablul de alimentare să nu atingă suprafeţele calde ale maşinii de gătit sau să nu se prindă în uşa cuptorului. Supravegheaţi maşina de gătit în timpul
jirii, frigerii în grăsimi sau ulei deoarece
pră grăsimile supraîncălzite se pot aprinde foarte uşor.
4
Page 5
Nu folosiţi vase instabile sau deformate deoarece se pot răsturna şi pot cauza răni.
În timpul utilizării tava de fript devine fierbinte; la scoaterea sau înlocuirea ei se vor folosi mănuşi de bucătărie.
Pentru a evita distrugerea butoanelor nu lăsaţi deschisă uşa cuptorului atâta timp cât cuptorul funcţionează sau este fierbinte. Butoanele vor fi în poziţia închis când maşina nu este în funcţiune. Curăţaţi maşina după fiecare folosire pentru a garanta o funcţionare corectă şi îndelungată.
Nu folosiţi aparate cu vapori sau sub presiune pentru a curăţa cuptorul.
Nu trageţi maşina de mânerul uşii cuptor. Faţă de accesoriile livrate cu maşina, nu utilizaţi decât tăvi sau forme de prăjituri care rezistă la temperaturi înalte. Nu depozitaţi produse de întreţ
inere sau produse inflamabile în apropierea maşinii. Pe uşa cuptor deschisă:
- nu puneţi greutăţi
- nu lăsaţi copiii să se urce sau să se
aşeze pe ea.
La scoaterea sau înlocuirea vaselor din cuptorul în funcţiune folosiţi mănuşi de bucătărie.
Nu căptuşiţi cuptorul cu folie de aluminiu deoarece căldura acumulată provoacă distrugerea emailului. Capacul maşinii trebuie să fie deschis în timpul folosirii cuptorului. Înainte de a închide capacul ştergeţi toate arzătoarele şi aşteptaţi ca plita să se răcească, pentru a nu distruge capacul.
Reparaţii şi service
Înainte de orice operaţie de întreţinere sau curăţare deconectaţi maşina de la reţeaua de curent şi de la instalaţia de gaz.
Reparaţiile se efectuează numai de către personalul calificat de la service. O reparaţie necorespunzătoare poate cauza probleme grave.
În caz de anomalii în funcţionare solicitaţi intervenţia serviceului la care sunteţi arondat. În caz de intervenţii la maşina dvs. solicitaţi service-ului numai piese de schimb certificate de către producător.
Producătorul nu îşi asumă nici o responsabilitate în caz de instalare, utilizare, întreţinere şi curăţire necorespunzătoare şi de nerespec-tare a regulilor de securitate.
5
Page 6
Descrierea aparatului
Placa frontală
1
2
1. Buton pentru iluminat
2. Buton pentru rotisor
3. Buton de comandă cuptor/grătar
4. Minutier
Plită
3 4 5 6 7 8
5. Buton de comandă arzător stânga faţă
6. Buton de comandă arzător stânga spate
7. Buton de comandă arzâtor dreapta spate
8. Buton de comandă arzător dreapta faţă
2
1
3
4
1. Arzător semirapid (2000W)
2. Arzător semirapid (2000W)
3. Arzător auxiliar (1000W)
4. Arzător rapid (2600W)
6
Page 7
Utilizarea maşinii de gătit
Arzătoare plită
Fiecare arzător este comandat de către un robinet cu dispozitiv de blocare de siguranţă a cărui deschidere se face prin apăsare şi rotire spre stânga în sens invers acelor de ceasornic
Poziţia închis
Poziţia deschis la maxim
Poziţia economic
Pentru fierbere alegeţi întotdeauna poziţiile între debitele minim şi maxim, şi niciodată între maxim şi oprit (flacăra nu este stabilă).
Înainte de a închide capacul, aşteptaţi ca plita să se răcească pentru a nu deteriora capacul.
Aprinderea arzătoarelor plită
Apãsaţi pe buton şi rotiţi-l spre stânga
pânã la simbolul “flacãrã mare”.
În acelaşi moment, generatorul de scântei
începe sã producã scântei care vor aprinde arzãtorul.
Eliberaţi butonul dupã 10 secunde (pânã
când valva de siguranţã menţine arzãtorul aprins în mod automat) şi uitaţi-vã dacã s-a aprins arzãtorul
Dupã aprindere, reglaţi flacãra dupã
dorinţã.
În lipsă de curent electric sau dacă aprinzătorul nu funcţionează :
Se apasă butonul corespunzător arzătorului şi se roteşte spre stânga în poziţia deschis la maxim şi se aprinde cu un chibrit .
După aprindere se potriveşte flacăra după dorinţe.
În cazul în care presiunea de alimentare cu gaze naturale de la reţea este foarte mare, aprinderea arzătoarelor plită poate fi greoaie din cauza desprinderii flăcărilor. Vă recomandăm să manevraţi butoanele robinetelor arzătoarelor la poziţia economic sau la o poziţie intermediară între “poziţia economic” şi “poziţia deschis la maxim”.
Stingerea arzătoarelor plită
Rotiţi butonul în sensul acelor de ceasornic până la poziţia oprit «
Îndepărtaţi copiii de maşină cât timp
este caldă. Nu puneţi pe plită obiecte sau alimente care se topesc.
».
7
Page 8
Cuptorul
Punerea în funcţiune
Înainte de prima utilizare a cuptorului, lăsaţi-l să funcţioneze în gol. Asiguraţi-vă ca încăperea să fie bine aerisită: prin ventilaţie mecanică (hotă de bucătărie) sau prin deschiderea geamului.
Cum se procedează?
Ridicaţi capacul.
Scoateţi accesoriile din cuptor.
Îndepărtaţi etichetele autocolante,
publicitare, peliculele de protecţie şi ornamentele.
Încălziţi cuptorul în gol timp de 45 minute,
butonul cuptorului fiind fixat pe poziţia deschis la maxim.
Curăţaţi accesoriile cu apă cu detergent. Limpeziţi-le şi ştergeţi-le cu o cârpă uscată.
În timpul funcţionării uşa cuptorului este fierbinte. Îndepărtaţi copiii de lângă aparat.
Pentru evitarea supraâncălzirii în timpul funcţionării cuptorului, capacul maşinii trebuie să fie deschis.
Utilizare
Cuptorul poate fi utilizat pentru coacere tradiţională. Arzătorul cuptor este comandat de către un robinet cu dispozitiv de blocare de siguranţă a cărui deschidere se face prin apăsarea şi rotirea spre stânga.
Arzătoarele cuptor şi grătar sunt echipate cu un dispozitiv de supraveghere al flăcării (termo-cuplu). În cazul unei stingeri accidentale a flăcării (un curent violent de aer, deversare masivă de lichide…) dispozitivul de supraveghere al flăcării întrerupe alimentarea cu gaz a cuptorului.
Pentru trecerea de la gătitul tradiţional pe gril este necesară stingerea arzătorului cuptor urmată de aprinderea arzătorului grătar.
Reglarea temperaturii cuptorului se face pe 8 poziţii, termostatul menţinând automat constantă temperatura corespunzătoare poziţiei selectate.
Butonul de comandă cuptor/grătar permite alegerea temperaturii potrivite gătirii şi de punere în funcţiune a arzătorului grătar.
« » Poziţia închis
1-8 Domeniul de temperatură a cuptorului
Poziţia grătar
8
Page 9
Aprinderea arzătorului cuptor
Se deschide uşa cuptorului, se ridică
căpăcelul care acoperă orificiul de aprindere.
Apăsaţi şi întoarceţi butonul cuptor spre
stânga la poziţia 8, ţineţi butonul apăsat până la pornirea gazului (generatorul de scântei produce o scânteie ce aprinde arzătorul) sau în lipsa curentului se apropie flacăra unui chibrit sau aprinzător
După aprindere menţineţi butonul cuptor
apăsat pentru aproximativ 10 secunde (pânã când valva de siguranţã menţine arzãtorul aprins în mod automat)
Dacă din orice motiv flacăra se stinge rotiţi butonul cuptor în poziţia închis «
». După cel puţin 1 minut încercaţi din nou să reporniţi cuptorul.
Închide-ţi uşa cuptorului
Preîncălziţi cuptorul timp de 10 minute la
poziţia maximă, apoi reglaţi buronul la gradaţia dorită.
Stingerea arzătorului cuptor
Rotiţi butonul în sensul acelor de ceasornic până la poziţia oprit «
».
Ghid de utilizare a cuptorului
Din cauza marii varietăţi de materiale din care sunt executate vasele utilizate de dvs. (metal, ceramică, sticlă termo-rezistentă etc.) indicaţiile date în tabelul de mai jos sunt orientative. De aceea, experienţa dvs. vă va permite să găsiţi reglajul optim.
Preparate Poziţia butonului
Bezele 1 - 2 Checuri 1 - 3 Pişcoturi 2 - 4 Prăjituri umplute 3 - 5 Cozonac 4 – 6
Pâine 4 - 7 Biscuiţi 4 - 8
Tabel de corespondenţă aproximativă: poziţiile termostatului/temperatura
1 155ºC 2 173ºC 3 192ºC 4 210ºC 5 229ºC
6 248ºC 7 266ºC 8 285ºC
9
Page 10
A
Arzătorul grătar
În timpul folosirii arzătorului grătar, părţile accesibile ale maşinii se încălzesc. Nu lăsaţi copiii în apropierea maşinii. Arzătorul grătar se foloseşte cu uşa cuptor întredeschisă până la paravanul protector "A" montat.
apropie flacăra unui chibrit sau aprinzător
După aprindere menţineţi butonul cuptor apăsat pentru aproximativ 10 secunde (pânã când valva de siguranţã menţine arzãtorul aprins în mod automat)
Dacă din orice motiv flacăra se stinge rotiţi butonul cuptor în poziţia închis «
». După cel puţin 1 minut încercaţi din nou să reporniţi cuptorul.
În cazul lipsei curentului
Arzătorul grătar nu are posibilitatea de reglare la debit economic. Arzătorul grătar se foloseşte pentru a rumeni sau prăji carnea, pentru a prăji pâine, pentru a rumeni mâncărurile deja gătite (budincă, paste făinoase, etc.). Dacă folosiţi direct arzătorul grătar (pentru grătare) introduceţi tava colectoare la un nivel (gradenă) inferior pentru a colecta zeama şi grăsimile.
Aprinderea arzătorului grătar
ATENŢIE: aprinderea arzătorului grătar se face numai deschisă.
Se deschide uşa cuptorului şi se montează paravanul protector "A"
Apăsaţi şi întoarceţi butonul cuptor spre dreapta la poziţia până la pornirea gazului (generatorul de scântei produce o scânteie ce aprinde arzătorul) sau în lipsa curentului se
10
cu uşa cuptorului
, ţineţi butonul apăsat
Stingerea arzătorului grătar
Rotiţi butonul în sensul invers acelor de ceasornic până la poziţia oprit «
Frigare rotativă
În timpul funcţionării frigării rotative părţile accesibile ale maşinii se încălzesc. Îndepărtaţi copiii. Utilizarea frigării rotative se face cu uşa cuptor întredeschisă şi paravan protector “A” montat. Axul frigare şi suportul sunt foarte fierbinţi după folosire. Utilizaţi mănuşile de bucătărie.
».
Utilizarea frigării rotative
Se deschide uşa cuptorului şi se montează paravanul protector "A"
Se introduce pe axul rotisorului o furcă, se fixează cu şurub, se pun preparatele pentru rotisat şi se fixează şi furca cealaltă.
Page 11
Se fixează mânerul.
Se poziţionează suportul frigării în orificiul
din cadrul superior faţă cuptor.
Se introduce vârful axului frigare în locaşul motorului şi se suspendă în cârligul de susţinere.
Se introduce tava de fript pe o gradenă inferioară.
Se deşurubează mânerul.
• Se roteşte butonul de comandă
cuptor/grătar pe poziţia grătar "
" şi se
porneşte motorul prin apăsarea
comutatorului marcat cu semnul "
"
Se verifică dacă rotisorul se roteşte.
Pentru a scoate preparatul la terminarea
lui în primul rând se stinge arzătorul grătar şi se apasă pe butonul cu semnul "
".
Se demontează mânerul axului frigare.
Se îndepărtează cârligul de susţinere
folosind o mănuşă de bucătărie. Se trage uşor şi se scoate din cuptor simultan tava şi frigarea.
Iluminare cuptor
Cuptorul este echipat cu un bec, care permite controlul preparatelor pe durata gătitului. El funcţionează din momentul în care se apasă pe butonul situat pe placa frontală, marcat cu
simbolul "
"
Ceas minutier
Se roteşte butonul de comandă în sensul acelor de ceasornic până la poziţia maxim, apoi se roteşte înapoi până la poziţia corespunzătoare timpului de coacere indicat. La sfârşitul coacerii va suna o sonerie, care apoi se va opri automat. Minutierul nu decuplează cuptorul la terminarea coacerii.
11
Page 12
Alegerea arzătorului
Deasupra fiecărui buton este un simbol care indică dispunerea pe plita a arzătorului corespunzător. Pentru a obţine un randament cât mai ridicat alegeţi vase cu diametrul proporţional cu cel al arzătorului folosit, astfel încât flăcările să nu depăşească marginile vasului. Diametrele vaselor care pot fi utilizate pe fiecare arzător în parte sunt următoarele: arzător rapid 2,60 kW - min.165 mm arzător semirapid 2,00 kW - min.140 mm arzător auxiliar 1,00 kW - min. 80 mm
Folosiţi numai vase cu fund plan.
Vă recomandăm să reduceţi flacăra arzătorului atunci când s-a ajuns la fierbere. Pentru o bună aprindere a arzătoarelor menţineţi curate compo-nentele arzătoarelor şi electrozii de aprindere deoarece depunerile de murdărie pot cauza o aprindere şi o funcţionare defectuoasă.
Accesorii livrate cu aparatul
Pe lîngă accesoriile livrate cu aparatul Vă sfătuim să utilizaţi numai vase rezistente la temperaturi înalte (respectaţi instrucţiunile producătorului).
Aparatul este dotat cu:
un grătar cuptor, suport vase Permite aşezarea preparatelor (fripturi, preparate gratinate), tăvilor etc., care trebuie să fie centrate pe grătar.
tavă de fript
Aceasta se utilizează la colectarea sucului rezultat prin frigerea preparatelor şi/sau la frigerea preparatelor. Nu se foloseşte ca tavă de copt. În timpul coacerii scoateţi tava de fript din cuptor. Pentru gătit, tava trebuie aşezată pe gradena din mijloc
un deflector (paravan protector) Se montează în timpul folosirii arzătorului grătar şi a frigării rotative .
Utilizare corectă
Utilizare incorectă
(risipă de energie)
frigare rotativă, compusă din
- două furci
- un ax frigare
- un mâner
- un cârlig de susţinere (suport frigare)
12
Page 13
Spaţiu de depozitare
Acesta poate fi utilizat pentru depozitarea sculelor de bucătărie sau a accesoriilor maşinii de gătit sau, când cuptorul este în funcţiune, pentru păstrarea la cald a alimentelor. Pentru a deschide uşa, acesta se va ridica şi se va rabate spre exterior.
Curăţire şi Întreţinere
Înainte de orice operaţie de curăţire sau întreţinere se va deconecta obligatoriu aparatul de la reţeaua de curent electric. Deasemenea se va închide robinetul de alimentare cu gaz.
IMPORTANT Nu se vor utiliza pentru curăţire obiecte
metalice sau pudre abrazive care pot distruge emailul.
Cuptorul trebuie menţinut curat tot timpul. Acumulările de grăsimi sau alte alimente pot lua foc.
O întreţinere periodică vă va uşura curăţirea.
Corpul maşinii, capacul, plita, placa frontală
Se recomandă ştergerea cu o cârpă moale cu pastă tip Axion sau CIF, care nu zgârâie suprafaţa, după care se şterge cu o cârpă moale umedă. Nu este admisă frecarea cu obiecte metalice (cuţitul, lama ) sau plase din inox sau nylon, sau alte prafuri puternic abrazive (tip TIX) sau diluanţi.
Arzătoare plită
Diferitele părţi ale arzătoarelor pot fi curăţate introducându-le într-o soluţie de apă şi detergent necoroziv având grijă de a elimina orice crustă formată. După spălare se vor limpezi şi şterge cu atenţie. De asemenea este necesară curăţirea periodică a extremităţii bujiilor.
Important: Nu se va folosi acest spaţiu pentru depozitarea materialelor inflamabile!
Grătare plită Pentru curăţirea grătarelor din oţel emailat se va utiliza o soluţie de apă şi detergent necoroziv. Se vor limpezi şi şterge cu atenţie.
În timpul utilizării maşinii de gătit părţile accesibile ale maşinii se încălzesc. Îndepărtaţi copiii. Ungerea robineţilor:
În timp se poate întâmpla ca robineţii să se rotească greu sau să se blocheze. În acest caz ei vor fi curăţati şi unşi în interior cu unsoare identică sau cu caracteristici asemă- nătoare cu cea utilizată de fabricant.
IMPORTANT
Această operaţie va fi executată de un instalator autorizat.
Cuptor:
Curăţirea părţilor cuptorului acoperite cu email se va face identic ca la celelalte părţi emailate. O curăţare frecventă după utilizare, va elimina posibilitatea apariţiei crustelor greu îndepărtabile.
Plita
Plita se şterge după fiecare utilizare cu o cârpă moale îmbibată cu apă caldă în care s-a adăugat detergent special pentru inox, având grijă ca lichidul să nu pătrundă în orificiile plitei. Se limpezeşte şi se şterge cu cârpă moale.
Se va evita folosirea produselor caustice sau abrazive care ar putea zgâria suprafaţa.
13
Page 14
Arzătoarele
Capacele şi inelele arzător se pot scoate pentru a fi curăţate. Acestea se spală cu o soluţie de apă caldă cu detergent iar petele se îndepărtează cu o pastă de curăţat. Se poate folosi cu grijă, o perniţă metalică îmbibată cu detergent pentru a îndepărta petele mai dificile.
După curăţare se şterge cu o cârpă moale.
Curăţirea uşii cuptor
Capac de sticlă (ZCG56BGX1)
Curăţirea se face cu ajutorul unei cârpe moale şi a unei soluţii de apă caldă şi detergent necoroziv. Se vor limpezi şi şterge cu atenţie.
Demontarea uşii cuptor
Pentru a uşura curăţirea cuptorului, uşa cuptor trebuie demontată:
deschideţi uşa cuptorului până în poziţia orizontală
rotiţi complet piesele de blocare (fig. a)
închideţi uşor uşa până la un unghi de 15˚ si ridicaţi-o, până când balamalele ies complet afară (fig.b)
Montarea uşii cuptor
Când montaţi uşa la loc, procedaţi invers decât la demontarea ei:
introduceţi balamalele in decupările practicate pe faţa cuptorului (fig.c), asigurându-vă ca acestea se aşează corect
ăsaţi uşor uşa în
l jos, asigurându-vă ca colţurile uşii nu ating partea de jos a feţei cuptor (dacă se întâmplă aceasta, ridicaţi din nou uşa si realiniaţi balamalele).
rotiţi înapoi piesele de blocare spre faţa cuptor (fig.d).Dacă uşa se închide corect, apăsaţi piesele de blocare cu ajutorul unei şurubelniţe (fig.e).
verificaţi daca uşa funcţionează corect.
Important
Nu lăsaţi niciodată piesele de blocare în poziţie ridicată, deoarece acţiunea arcului poate provoca răniri.
14
Page 15
Pentru a preveni distrugerea sau slăbirea geamului de la uşa cuptor se va evita folosirea următoarelor produse :
Detergenţi de uz casnic, înălbitori
Perniţe impregnate nepotrivite pentru vase
din teflon
Perniţe Brillo/Ajax sau burete metalic
Perniţe impregnate cu substanţe chimice
sau aerosoli
Deruginol Produse pentru curăţarea vănii/chiuvetei.
Înlocuirea lămpii din cuptor
Înainte de a efectua această operaţie asiguraţi-vă că toate butoanele sunt pe poziţia închis. Debranşaţi aparatul de la reţeaua electrică. Asiguraţi-vă că interiorul cuptorului este rece.
Dacă becul cuptor trebuie înlocuit, acesta trebuie să corespundă următoarelor specificaţii :
Putere : 25 W Tensiune nominală : 230/240V(50Hz) Rezistent la temperaturi de până la: 300°C Tip de racordare : E14
Pentru înlocuirea becului defect
1. Se roteşte capacul protector în sens
invers acelor de ceasornic.
2. Se scoate becul defect şi se înlocuieşte
cu unul nou.
3. Capacul protector se fixează la loc.
Se reconectează maşina la sursa de curent.
Uşa cuptor se va curăţa numai după răcirea sticlei. Dacă nu se respectă această cerinţă geamul s-ar putea sparge. Dacă geamul uşă cuptor se ciobeşte sau are zgârieturi adânci, aceasta slăbeşte şi trebuie înlocuită pentru a preveni spargerea.
Contactaţi service-ul local care vă va sfătui ce să faceţi.
15
Page 16
Ce e de făcut dacă ...
Dacă maşina nu funcţionează corect, faceţi următoarele verificări, înainte de a contacta cel mai apropiat service autorizat.
Simptome Soluţii
1. Arzătorul nu se aprinde
2. Flăcările nu sunt egale Verificaţi dacă :
3. Arzătorul cuptor sau arzătorul
grătar nu se aprind
4. Rezultatele gătitului nu sunt
satisfăcătoare
5. Timpul de gătit este prea
îndelungat
6. Iese fum din cuptor Verificaţi dacă :
Dacă după aceste verificări maşina tot nu funcţionează, contactaţi cel mai apropiat Service Electrolux. Ei vor avea nevoie de următoarele informaţii:
Verificaţi dacă :
alimentarea cu gaz este deschisă complet
• poziţia conductei racord este corectă
arzătorul nu este ud
capacul arzător şi inelul arzător au fost corect puse la loc
• butonul a fost menţinut apăsat timp de 10 secunde după
aprindere
jetul principal nu este blocat şi arzătorul este curat
capacul arzător nu are canalele parţial astupate
capacul arzător şi inelul arzător au fost corect puse la loc
Verificaţi dacă :
arzătorul este corect pus la loc
arzătorul nu este ud
butonul a fost menţinut apăsat timp de 10 secunde după
aprindere
Verificaţi dacă :
• s-a ales temperatura corectă
timpul pentru gătit este corespunzător ales
arzătoarele cuptor sau grătar sunt corect puse la loc
Verificaţi dacă :
temperatura este corect aleasă pentru felul de mâncare
cuptorul nu trebuie curăţat
mâncarea nu stropeşte
nu este prea multă grăsime/sos pe laturile cuptorului
IMPORTANT : Dacă solicitaţi un specialist pentru defecţiunile listate mai jos, sau pentru a repara o defecţiune cauzată de folosire sau instalare incorectă vi se va percepe o taxă chiar dacă maşina este în garanţie.
1. Numele, adresa şi codul poştal
2. Numărul de telefon
3. Detalii clare şi concise despre defecţiune
4. Modelul şi seria maşinii (pe eticheta de
fabricaţie)
5. Data cumpărării
16
Page 17
Condiţii de garanţie
Garanţia stipulată în contract Timp de 2 ani începând cu data punerii în funcţiune producătorul va înlocui piesele defecte cu excepţia cazurilor menţionate mai jos:
Dacă defecţiunea se datoreză unui şoc, variaţii anormale de tensiune, presiune de gaz necorespunzătoare, etc. sau nerespectarea condiţiilor de instalare şi folosire menţionate în instrucţiunile de folosire, manipulare greşită, neglijenţă sau instalare necorespunzătoare care nu respectă reglementările impuse de distribuitorul de electricitate, gaz ;
Service după vânzare
Orice reparaţie care trebuie executată se va face cu cea mai mare atenţie. Pentru aceasta vă recomandăm ca pentru orice problemă să contactaţi Service-ul la care sunteţi arondat. Reparaţiile se efectuează numai de către personalul calificat de la Service.
În caz de intervenţie la maşina dvs. solicitaţi Service-ului numai piese de schimb certificate de către producător.
Dacă utilizatorul a modificat materialul sau a scos marcajul sau seria ;
Dacă persoana care a făcut reparaţia nu este autorizată de către producător ;
Dacă maşina a fost folosită în scopuri comerciale sau industriale sau alte scopuri gospodăreşti decât cele pentru care a fost concepută ;
Dacă maşina a fost cumpărată sau reparată în străinătate.
Nu se vor utiliza vechile garnituri de
etanşare.
Garniturile se găsesc în comerţ împreună cu celelalte piese necesare trecerii de la un tip de gaz la altul. În cazul funcţionării incorecte a aparatelor, înainte de a apela la unităţile "Service" verificaţi:
- presiunea de gaz din instalaţie
În cazul în care presiunea de gaz nu este corespunzătoare cheltuielile de service vor fi suportate de consumator.
17
Page 18
Caracteristici tehnice
Plită Capac plită
Capac plită ZCG5 Arzător stânga faţă Arzător stânga spate Arzător dreapta faţă Arzător dreapta spate
46TSX
Arzător semirapid 2,00 kW Arzător semirapid Arzător rapid 2,60 kW
Arzător auxiliar
Vopsit
Sticlă
2,00 kW
1,00 kW
Aprindere electronică la arzătoarele plitei 0,6 W Cuptor Cuptor
Încărcare termică cuptor Grătar Încărcare termică grătar Iluminat cuptor Aprindere electronică arzătoarele cuptorului Curăţire
15 W tip E14
gaz
2,60 kW
gaz
2,50 kW
0,6 W
manuală
Accesorii Tavă copt
Grătar cuptor Tavă de fript Paravan protector
Dimensiuni Înălţime
Lăţime Adâncime
850 mm 500 mm 600 mm
Acest aparat este conform următoarelor Directive Comunitare: HG 453/2003 (M.OF. 300 din 06 mai 2003) Hotărâre privind condiţiile de introducere pe piaţă pentru aparatele consumatoare de combustibili gazoşi. HG 567/2002 (M.OF. 458 din 27 iun 2002) Hotărâre privind asigurarea securităţii utilizatorilor de echipamente electrice de joasă tensiune. HG1032/2001 (M.OF. 690 din 31 oct 2001) Hotărâre privind stabilirea condiţiilor de introducere pe piaţă şi de funcţionare a aparatelor electrice şi electronice din punct de vedere al compatibilităţii electro-magnetice.
18
Page 19
Sfaturi pentru siguranţă
Înainte de instalare asiguraţi-vă că sunt îndeplinite condiţiile de distribuire locală (tipul de gaz şi presiunea) şi că reglarea maşinii corespunde cu cea indicată pe etichetă de fabricaţie.
Această maşină se va instala numai într- o încăpere cu o bună aerisire.
Această maşină nu se va conecta la horn. Se va instala în conformitate cu reglementările în vigoare. Se va acorda o atenţie deosebită dispoziţiilor privind aerisirea.
Mobilierul adiacent terbuie să fie rezistent la căldură sau protejat cu un astfel de material.
Conectarea la sursa de gaz
Se va verifica dacă debitul gazului şi diametrul conductei de alimentare sunt suficiente pentru alimentarea tuturor maşinilor instalaţiei.
Se va verifica etanşeitatea racordărilor.
Se va instala un robinet accesibil
şi vizibil
pentru a izola maşina.
Se va schimba conducta flexibilă înainte de data expirării înscrisă pe ea.
Fabrica producătoare nu îşi asumă nici o responsabilitate pentru posibile daune care ar rezulta din cauza unor instalaţii care nu respectă reglementările în vigoare.
Racordarea la reţeaua electrică
Această maşină este proiectată pentru a fi conectată la reţea de 230V 50Hz CA. Înainte de a racorda maşina se va verifica dacă tensiunea este aceeaşi cu cea indicată pe eticheta de fabricaţie.
Orice lucrare necesară pentru instalarea acestei maşini se va efectua numai de către un electrician calificat sau o persoană autorizată, în conformitate cu reglementările în vigoare.
Această maşină trebuie să fie legată la centura de împământare.
Se va verifica pe eticheta de fabricaţie valoarea puterii pentru a stabili puterea siguranţei.
Capacitatea siguranţei: max 6A.
Dacă cordonul de alimentare este defect el se va înlocui de către producător, agentul său de service sau o persoană cu calificare corespunzătoare, în vederea evitării oricărui pericol.
Este interzis cu desăvîrşire trecerea cordonului de alimentare electric prin spatele cuptorului aparatului.
Înainte de racordare se va verifica dacă :
Priza folosită pentru racordare este uşor accesibilă când maşina este instalată în poziţia de funcţionare.
19
Page 20
Instalare
Aşezare
Se îndepărtează toate ambalajele şi se instalează maşina într-un loc uscat cu aerisire, nu în apropiere de perdele, hârtie, alcool, petrol etc.
Aparatul se va monta numai pe
podea.
Maşina este omologată ca fiind de categoria « 1 » în ceea ce priveşte supraîncălzirea suprafeţelor înconjurătoare. Este obligatoriu să se respecte distanţa de 2 cm de mobilierul învecinat.
61 cm
min 15 cm
min
Condiţii regulamentare de instalare şi
întreţinere
Instalarea şi întreţinerea trebuie să fie făcută de un instalator autorizat conform normelor în vigoare:
- I.6-98 Normativ pt. proiectarea şi
executarea sistemelor de alimenta-re cu gaze naturale
- I.31-99 Normativ pt. proiectarea şi
executarea sistemelor de alimenta-re cu gaze petroliere lichefiate (GPL)
- I.7-98 Normativ pt. proiectarea şi
executarea instalaţiilor electrice.
Important
Înainte de instalare se vor consulta caracteristicile tehnice înscrise pe eticheta de fabricaţie. Acest aparat nu se racordează la coş. De aceea el trebuie să fie instalat şi racordat conform normelor în vigoare. O atenţie deosebită se va acorda reglementărilor privitoare la legarea la pământ de protecţie precum şi la ventilaţia încăperii în care este instalată maşina de gătit.
2 cm
2 cm
Aerisire
Arderea gazului este posibilă datorită oxigenului din aer (2m³aer/h x kW putere instalată - se va verifica eticheta de fabricaţie a maşinii.) Este necesară aerisirea pentru ca produsele de ardere să fie evacuate.
20
Page 21
Racordarea la instalaţia de gaz
Racordarea la instalaţia de gaz trebuie să se efectueze în conformitate cu reglementările în vigoare. Fabrica producătoare eliberează produsul numai după ce a fost testat, reglat pentru tipul de gaz menţionat pe eticheta de reglaj, aflată pe spatele maşinii. Maşina se va racorda numai la tipul de gaz menţionat pe etichetă. Altfel se vor respecta toate instrucţiunile din paragraful « Adaptare la diferite gaze şi reglaje ».
Pentru gaze naturale (G20) presiunea normală de funcţionare este 20mbar iar pentru gaze petrolier lichefiate (G30/G31) este 30mbar. Limitele între care maşina de gătit funcţionează normal (între care producătorul garantează o funcţionare corectă) sunt:
- pt. gaze naturale (G20) de 18-25mbar
- pt. gaze petrolier lichefiate (G30/G31) de
25-35mbar
În cazul în care presiunea de gaz diferă (sau variază) de cea prescrisă, se recomandă monta-rea unui regulator de presiune corespunzător pe conductă. Se admite utilizarea numai a regulatoarelor prevăzute în normele în vigoare.
Aparatul poate fi racordat la sursa de gaz fie în stânga, fie în dreapta în funcţie de posibilităţi.
Racordarea la reţeaua electrică
Racordarea se va face la reţeaua electrică de curent alternativ monofazat, la o priză de minim 6A 230V, 50Hz prevăzută obligatoriu cu contact de legare la pământ! Nu ne asumăm responsabilitatea în caz de accidente datorate unei legări la pământ inexistente sau defectuoase.
Racordarea la instalaţia de gaze naturale se
face rigid cu ţeavă metalică, conducta având capătul filetat cu filet 1/2”. Racordarea la butelia de gaz petrolier lichefiat (GPL) se va face cu un furtun de cauciuc STAS 3078-76 prin intermediul unui regulator de presiune reglat la o presiune de 300 mm coloană de apă. Furtunul nu trebuie să aibă o curbură prea mică sau să fie gâtuit. Lungimea furtunului va fi de max. 1.1 m. IMPORTANT: Butelia va fi plasată astfel încât să nu fie necesară trecerea furtunului prin spatele maşinii de gătit; pentru acesta se vor schimba între ele, dopul şi racordul GPL de pe extremităţile conductei, astfel încât furtunul să nu treacă prin spatele maşinii.
cablu
furtun de
cauciuc
coliere
electric
furtun de
cauciuc
coliere
IMPORTANT: După racordare se va verifica etanşeitatea cu emulsie de apă cu săpun. Este intezisă verificarea cu flacără!
Capacitatea fuzibilului - max 6A.
Racordarea la reţea se face prin intermediul cordonului de alimentare cu fişă ce echipează maşina de gătit. Priza la care se racordează maşina de gătit trebuie să fie uşor accesibilă atunci când maşina de gătit este instalată în poziţia de funcţionare.
21
Page 22
A
Este interzis cu desăvîrşire trecerea cordonului de alimentare electric prin spatele cuptorului aparatulul.
Dacă cordonul de alimentare este defect el se va înlocui de către producător, agentul său de service sau o persoană cu calificare corespunzătoare, în vederea evitării oricărui pericol.
Schimbarea modului de racordare
Pentru alimentarea maşinii de gătit cu gaze
Garniturile se găsesc în comerţ împreună cu naturale GN racordarea acesteia se va face rigid, conducta având capătul filetat cu filet 1/2”. Pentru alimentarea maşinii de gătit cu gaz petrolier lichefiat GPL, racordarea acesteia se va face cu furtun flexibil la racordul GPL, cu colierele de strângere pe ambele capete ale furtunului, prin intermediul cotului racord şi racordului GPL conform schemei . Aceste piese se găsesc în comerţ. Se vor înlocui piesele de racordare existente cu cele indicate în lista pieselor de schimb corespunzătoare noului tip de gaz utilizat.
Adaptarea aparatului pentru a funcţiona cu un alt gaz combustibil se va face de către unităţile de Service Electrolux pe cheltuiala consumatorului.
Nu se vor utiliza vechile garnituri de etanşare.
cablu
fur tun de
cauciuc
elect ri c
celelalte piese necesare trecerii de la un tip de gaz la altul. În cazul funcţionării incorecte a aparatelor, înainte de a apela la unităţile "service" verificaţi:
- presiunea de gaz din instalaţie
În cazul în care presiunea de gaz nu este corespunzătoare cheltuielile de service vor fi suportate de consumator.
B A C E
- conductă de gaz B - niplu C - garnitură D - racord GPL E - cot racord
C
D
22
Page 23
Tabelul de ajutaje -Cat II
Debit
Arzător
Rapid
Semirapid
Auxiliar
Cuptor
GRĂTAR
Adaptare la diferite gaze şi reglaje
caloric
nominal
(kW)
2,60 2,50 2,20
2,00 2,00 1,70 1,00 1,00 0,85
2,60 2,60 2,30
2,50 2,50 2,20
Pentru a adapta aparatul pentru a funcţiona cu un alt tip de gaz decât cel pentru care a fost livrat este necesară schimbarea ajutajelor plitei (care se livrează cu aparatul), reglarea debitului economic şi schimbarea modului de racordare (conform celor indicate). După adaptarea aparatului la un alt tip de gaz se înlocuieşte eticheta de reglare a aparatului cu o etichetă nouă, livrată împreună cu piesele de adaptare.
Schimbarea ajutajelor arzătoarelor plită
Se înlătură grătarul plitei, capacele şi inelele arzătoarelor.
Se deşurubează ajutajele cu ajutorul unei chei tubulare de 7 mm şi se înlocuiesc cu cele corespunzătoare gazului utilizat şi tipului de arzător (conform tabelului de ajutaje).
Debit
caloric
redus
(kW)
0,72 0,72 0,72
0,43 0,43 0,38 0,35 0,35 0,31
1,00 1,00 0,85
-
-
-
Tipul de gaz
Gaze naturale G20 Butan G30 Propan G31
Gaze naturale G20 Butan G30 Propan G31 Gaze naturale G20 Butan G30 Propan G31
Gaze naturale G20 Butan G30 Propan G31
Gaze naturale G20 Butan G30 Propan G31
By-pass
(mm)
0,42
0,32
0,29
0,46
-
2H3B/P
Presiune
(mbar))
20 30 30
20 30 30 20 30 30
20 30 30
20 30 30
Diametre
ajutaj (mm)
1,13 0,77 0,77
0,96 0,71 0,71 0,70 0,50 0,50
1,15 0,80 0,80
1,15 0,80 0,80
Debit de gaz
181,78 157,11
145,43
189,05 164,25
181,78 157,11
Capac arzăto r
Ine l
arzător
Corp
arzăto r
masic
GPL (g/h)
-
-
121,4
-
72,71
60,7
-
-
23
Page 24
Schimbarea ajutajului la arzătorul grătar
Se demontează arzătorul prin desfacerea şurubului care îl fixează de partea superioară a cuptorului.
Se deşurubează ajutajul cu ajutorul unei chei tubulare de 10 mm şi se înlocuieşte cu cel corespunzător gazului utilizat şi tipului de arzător (conform tabelului de ajutaje).
Pentru montajul arzătorului se procedează în mod invers.
Schimbarea ajutajului la arzătorul cuptor
Se înlătură fundul cuptorului.
Se demontează arzătorul prin
desfacerea şurubului de fixare (B) şi împingerea lui în spate.
Se deşurubează ajutajul (C) cu ajutorul unei chei tubulare de 10 mm şi se înlocuieşte cu cel corespunzător gazului utilizat şi tipului de arzător (conform tabelului de ajutaje).
Pentru montajul arzătorului se procedează în mod invers.
lipsa aerului
reglaj corect exces de aer
Reglajul admisiei de aer la arzătorul cuptor
Se slăbeşte şurubul de fixare care fixează regulatorul de aer.
Se deplasează regulatorul de aer înainte sau înapoi până la obţinerea unui reglaj corect.
Se stânge şurubul de fixare.
şurub de
distanţă reglare aer
fixare
regulator
de aer
Reglajul admisiei de aer la arzătorul grătar
Se slăbeşte şurubul care fixează regulatorul de aer.
Se deplasează regulatorul de aer spre stânga sau spre dreapta până la obţinerea unui reglaj corect.
Se stânge şurubul de fixare.
Reglajul admisiei de aer
Reglajul admisiei de aer este corect dacă flacăra are o lungime de 15 mm cu un sâmbure de culoare albastru-verzui de 4-5 mm bine conturat şi o manta de culoare albastru-violet. Nu se admite ca flacăra să scoată fum, să vibreze puternic să manifeste tendinţe de desprindere sau întoarcere şi nici să aibă vârfuri galbene sau roşii
24
Page 25
Reglajul debitului economic al arzătoarelor
Arzătoarele plită
Se aprinde arzătorul.
Se roteşte butonul spre stânga până la
poziţia economic.
Se înlătură butonul prin tragere.
Se reglează debitul economic cu ajutorul
unei şurubelniţe subţiri introdusă în şurubul de reglare(D) până la obţinerea
unei flăcări de 5 mm. În cazul gazului lichefiat (GPL) şurubul de reglare se roteşte complet în sensul acelor de ceasornic.
Se va verifica de mai multe ori dacă flacăra nu se stinge la trecerea bruscă de la poziţia maxim la poziţia economic.
Arzătorul cuptor
Se înlătură fundul cuptor.
Se aprinde arzătorul cuptor la poz. 8 a
butonului şi se lasă să funcţioneze timp de 10 min. cu uşa cuptorului închisă.
Se roteşte încet butonul la poziţia "1"
Se înlătură butonul prin tragere.
Se reglează debitul economic cu ajutorul
unei şurubelniţe subţiri introdusă în şurubul de reglare(D) până la obţinerea unei flăcări de 5 mm.
Se va verifica de mai multe ori dacă flacăra nu se stinge la închiderea normală a uşii cuptor şi la trecerea bruscă de la poziţia maxim la poziţia economic.
by-pass
D
Mediul înconjurător
Simbolul de pe produs sau de pe ambalaj indică faptul că produsul nu trebuie aruncat împreună cu gunoiul menajer. Trebuie predat la punctul de colectare corespunzător pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-vă că aţi eliminat în mod corect produsul, ajutaţi la evitarea potenţialelor consecinţe negative
Arzătorul grătar Tempeatura grătarului nu poate fi ajustată
Pentru a obţine o temperatură mai mică sau un timp mai lung de gătire, tava trebuie coborâtă pe un nivel inferior (mai indepărtat de flacără)
pentru mediul înconjurător şi pentru sănătatea
persoanelor, consecinţe care ar putea deriva din aruncarea necorespunzătoare a acestui produs. Pentru mai multe informaţii detaliate despre reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi biroul local, serviciul pentru eliminarea deşeurilor sau magazinul de la care l-aţi achiziţionat.
25
Page 26
Garanţie europeană
Acest aparat este garantat de Electrolux în fiecare din ţările enumerate mai jos, pentru perioada specificată în fişa de garanţie a aparatului sau în alt fel prin lege. În cazul în care vă mutaţi dintr-una din aceste ţări într-o altă ţară enumerată mai jos, garanţia aparatului se va muta o dată cu dvs., cu condiţia respectării următoarelor:
Garanţia aparatului începe de la data la care aţi achiziţionat prima dată aparatul, care este evidenţiată prin prezentarea documentului valabil de cumpărare emis de vânzătorul aparatului.
Garanţia aparatului este pentru aceeaşi perioadă şi are aceeaşi acoperire pentru manoperă şi piese de schimb cu cea existentă în noua dvs. ţară de rezidenţă pentru acest model anume sau gamă de aparate.
Garanţia aparatului este personal cumpărătorului original al aparatului, şi nu poate fi transferată altui utilizator.
Aparatul este instalat şi utilizat în concordanţă cu instrucţiunile emise de Electrolux, şi este utilizat numai în scopuri casnice, cu alte cuvinte nu este utilizat în scopuri comerciale.
Aparatul este instalat în concordanţă cu toate reglementările relevante în vigoare în noua dvs. ţară de rezidenţă.
Prevederile acestei Garanţii europene nu afectează nici unul din drepturile care vă sunt garantate prin lege.
ă
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502
Lembeek Česká republika +420 2 61 12 61 12 Budějovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429
Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Pärnu mnt. 153, 11624 Tallinn España +34 902 11 63 88 Carretera M-300, Km. 29,900
Alcalá de Henares Madrid France www.electrolux.fr Great Britain +44 8705 929 929 Addington Way, Luton,
Bedfordshire LU4 9QQ
26
Page 27
Hellas +30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12 Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080
Porcia (PN)
Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012,
Riga Lietuva +370 5 2780609 Ozo 10A, LT 08200 Vilnius Luxembourg +352 42 431 301 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm Magyarország +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV, Erzsébet
királyné útja 87 Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen
aan den Rijn Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warszawa Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte - Edificio
Gonçalves Zarco - Q 35 -2774-518
Paço de Arcos Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671
RO Schweiz - Suisse - Svizzera +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506
Mägenwil Slovenija +38 61 24 25 731 Gerbičeva ulica 98, 1000 Ljubljana Slovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o.,
Electrolux Domáce spotrebiče SK,
Seberíniho 1, 821 03 Bratislava Suomi www.electrolux.fi Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t
Göransgatan 143, S-105 45
Stockholm Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaşı caddesi no : 35 Taksim
İstanbul Россия +7 495 937 7837 129090 Москва, Олимпийский
проспект, 16, БЦ "Олимпик"
27
Page 28
www.electrolux.com
342 703 589 – 00 –092007 Subject to change without notice
Loading...