Zanussi ZBM799X User Manual [es]

ZBM 799
Forno da incasso Built-in oven Four à emboîtage Einbau-Backofen Inbouwoven Horno empotrable
ÓÓÙÙÔÔÈȯ¯ÈÈÛÛÌ̤¤ÓÓÔÔÈÈ ÊÊÔÔÚÚÓÓÔÔÈÈ
Libretto istruzioni per uso e installazione Operating instructions for use and installation Livret d’instructions pour l’emploi et installation Bedienungs-und Installations -Anweisung Aanwijzingen voor het gebruik en de plaatsing Manual de instrucciones de manejo e instalación
ÁÁ¯¯ÂÂÈÈÚÚÈÈÔÔ ÔÔËËÁÁÈÈÒÒÓÓ ÁÁÈÈ·· ÙÙËËÓÓ ¯¯ÚÚÛÛËË Îη·ÈÈ ÙÙËËÓÓ ÂÂÁÁÎη·ÙÙ¿¿ÛÛÙÙ··ÛÛËË
Belangrijk!
Importante!
Deze nieuwe apparatuur is gemakkelijk in het gebruik. Om optimale resultaten te kunnen verkrijgen is het evenwel belan­grijk dit boekje met aandacht te lezen en alle voorschriften op te volgen alvorens hem voor het eerst in werking te stellen. Dit boekje verschaft niet alleen aanwij­zingen voor een juiste installatie, gebruik en onderhoud maar ook nuttige wenken.
Garantie
U heeft garantie op uw nieuwe apparatuur.a
Het garantiebewijs is hier bijgesloten. Is dit niet het geval, vraag het dan op bij uw Verkoper onder vermelding van de datum van aankoop, het model en het op het gege­vensplaatje van de apparatuur ingeslagen serienummer. Indien deze procedure niet in acht genomen wordt, is het servicepersoneel verplicht eventuele reparatiekosten in rekening te brengen.
El manejo de este nuevo aparato es fácil. Sin embargo, para obtener resultados ópti­mos, conviene leer atentamente este manual y seguir todas las instrucciones antes del primer uso. En el manual encontrará las instrucciones de su correcta instalación, uso y manteni­miento y además consejos útiles.
Garantia
Su nuevo aparato está cubierto por una garantía. El certificado de garantía le será entregado junto con este manual. Si faltase el certifica­do, pídalo a su proveedor indicando la fecha de compra, el modelo y n° de serie. Encontrará todos estos datos en la placa de características. Si no dispone del certificado de garantía, nuestro personal técnico tendrá que cobrarle cualquier intervención y/o reparación.
4
De apparatuur wordt, wanneer de oven aan staat en de grill in werking is aan­zienlijk verhit vooral ter hoogte van het glas in de ovendeur en de zone daarnaa­st. Zorg er daarom voor dat er geen kin­deren in de buurt komen spelen. Sluit huishoudelijke apparaten aan op een contactdoos in de nabijheid van de oven en verzeker u ervan dat het snoer niet in aanraking kan komen met de kookzone, wanneer die aan staat, of in de ovendeur verstrikt kan raken.
‘√Щ·У ФИ Ы˘ЫОВ˘¤˜ В›У·И Ы˘У‰В‰ВМ¤УВ˜ ЫЩЛ Ъ›˙·, ОФУЩ¿ ЫЩФ КФ‡ЪУФ, ЫИБФ˘ЪВ˘ЩВ›ЩВ fiЩИ ЩФ О·ПТ‰ИФ ‰ВУ ¤Ъ¯ВЩ·И ЫВ В·К‹ МВ О¿ФИ· ВЪИФ¯‹ Л ФФ›· В›У·И ЫВ ПВИЩФ˘ЪБ›· О·И fiЩИ ‰ВУ ¤¯ВИ И·ЫЩВ› ЫЩЛУ fiЪЩ· ЩФ˘ КФ‡ЪУФ˘. ∫·Щ¿ ЩЛ ‰И¿ЪОВИ· ЩЛ˜ ПВИЩФ˘ЪБ›·˜ ЩФ˘ КФ‡ЪУФ˘ О·И ЩФ˘ БОЪИП, ЩФ Щ˙¿МИ ЩЛ˜ fiЪЩ·˜ О·И Л Б‡Ъˆ ВЪИФ¯‹ ıВЪМ·›УФУЩ·И. ™ИБФ˘ЪВ˘ЩВ›ЩВ fiЩИ ‰ВУ ·›˙Ф˘У ·И‰И¿ ОФУЩ¿ ЫЩФ КФ‡ЪУФ.
Durante la cocción al horno o bajo el grill el cristal de la puerta y las partes adyacentes están expuestas a un sensi­ble calentamiento. Cuide de que los niños no se acerquen o jueguen en la proximidad. Si el enchufe se encuentra cerca del horno asegúrese, de que el cable no toque ningún area de calor ni quede aprisionado en la puerta.
7
Inhoudsopgave
Waarschuwingen - Inbouwovens Seite 69
Technische kenmerken Seite 70
Gebruikersvoorschriften
Installatie Seite 71
Gebruik Seite 71
Functies Seite 72
Tips voor de bereiding Seite 75
Kochzeiten-Tabelle Seite 76
Onderhoud Seite 78
Instructies voor de installateur
Elektrische aansluiting Seite 80
Het inbouwen van aanbouwmeubels Seite 80
Technische Service en onderdelen Seite 81
Indice
Advertencias importantes pag. 82
Datos técnicos pag. 83
Instrucciones para el usuario
Instalación pag. 84 Uso pag. 84 Funciones pag. 85 Consejos prácticos . pag. 88 Tabla : tiempos de cocción pag. 90 Mantenimiento pag. 91
Instrucciones para el instalador
Conexión eléctrica pag. 93 Inserción en muebles modulares pag. 93 Servicio Técnico y recambios pag. 94
10
Instrucciones para el instalador
Las instrucciones que damos a continuación son para instaladores calificados. Sirven de ayuda para una correcta instalación, ajuste y manejos de mantenimiento de acuerdo con la legislación y regulaciones en vigor. Antes de intervenir desconecte el aparato de la red. Si no lo hace actué con máxima pruden­cia.
Conexión eléctrica
Antes de comenzar con la conexión eléctrica asegúrese de que: La válvula de relevación y el sistema eléctri­co del inmueble dispongan de suficiente potencia para este aparato (vea placa de características). El sistema eléctrico esté previsto de una toma de tierra adecuada de acuerdo con la legislación vigente. El enchufe base u omnipolar sea de fácil acceso después de instalar el aparato. En el caso de conectar los cables directamen­te a la red, debe insertar una clavija omnipo­lar entre la entrada de corriente y el aparato. Los polos de esta clavija deben disponer de una distancia entre si de al menos 3 mm; deben ser aptos para la corriente y estar de acuerdo con la legislación vigente. La función de la toma de tierra, el cable ama­rillo / verde no debe quedar fuera de servicio por la clavija. El cable de fase, marrón (de la pinza “L” en la tabla de terminales) debe quedar conectado a la fase de alimentación. De todas formas el cable de alimentación debe quedar colocado de manera que ningu­na parte esté expuesta jamás a temperaturas superiores de 50 °C, más elevadas que la temperatura ambiente. Una vez conectado todos los cables com­pruebe los elementos de calor, encienda el aparato durante 3 minutos.
El fabricante declina cualquier responsa­bilidad en el caso de no seguir las normas en vigor.
Empotrar el horno en muebles modulares
Para aparatos empotrables es imprescindible que los muebles tengan las medidas adecua­das; las medidas del horno, del espacio y las instrucciones de ensamblaje siguen (fig. 9). La correcta inserción del aparato referente a la protección de contactos con componentes eléctricos debe estar de acuerdo con la legi­slación de seguridad vigente. Todos los com­ponentes relevantes de seguridad, incluido el panel de protección (si se coloca el aparato al principio o al final de una fila de muebles) deben quedar tan fijos, que no se puedan aflojar y retirar sin herramientas. Los mue­bles modulares chapados con plástico o chapa deben estar pegados con pegamento resistente a temperaturas de 120 °C. Materiales plásticas o pegamentos no resi­stentes a estas temperaturas pueden causar deformaciones o despegarse.
54
Advertencias importantes
Guarde este libro de instrucciones cuidadosamente con el aparato, de manera que pueda ser consultado en cualquier momento. Si el aparato es vendido o transferido a otro usuario, o si usted cambia de domicilio y deja el aparato, asegúrese de que este manual esté en el aparato para que el nuevo usuario pueda instruirse sobre el cor­recto manejo y funcionamiento. Estas advertencias están hechas en el interés de su seguridad y por tanto debe leerlas atentamente antes de instalar o usar el aparato.
Este aparato ha sido diseñado para ser manejado por personas adultas. No debe permitir que los niños manejen los contro­les o jueguen con él.
Los trabajos requeridos en el inmueble para la instalación de este aparato, deben ser rea­lizados por un instalador competente o auto­rizado. Los trabajos eléctricos requeridos para la instalación de este aparato, deben ser realiza­dos por electricistas o personas competentes. Llame al Servicio Técnico e insista en el empleo de recambios originales. Es peligroso alterar las características o modificar el producto en cualquier forma. Coloque la grasera siempre que utilice el grill o coloque la carne directamente sobre la rejilla. Eche un poco de agua en la grasera, de esta manera evita que la grasa se queme y genere malos olores. Utilice siempre manoplas de cocina para retirar alimentos del horno. Los hornos conservan el calor durante mucho tiempo después de desenchufarlos. Controle los niños todo el tiempo, para que no toquen la superficie del horno, y que no estén cerca durante su funcionamiento hasta que esté completamente enfriado. Tenga cuidado con detergentes en spray. No
los dirija nunca hacia el filtro (si está provi­sto con uno), ni las resistencias o bombillas del termostato.
Compruebe siempre que todos los mandos estén en posición “0” cuando el aparato no está funcionando.
Por razones de higiene y seguridad mantenga el aparato siempre limpio (vea instruccio­nes). Este aparato ha sido diseñado para cocinar alimentos. No lo utilice jamás para otros fines. No cubra jamás las paredes del horno con papel de aluminio, particularmente la parte inferior. Limpie los paneles autolimpiantes con agua y jabón neutro. Antes de proceder con el mantenimiento o la limpieza del horno, desconéctelo de la red y espere a que se enfríe. Asegúrese de introducir las rejillas correcta­mente. Reparaciones o ajustes deben ser efectuados con el máximo cuidado. Contacte su provee­dor, donde adquirió el aparato o el Centro de Asistencia Técnica más próximo.
82
Loading...
+ 11 hidden pages