Tack för att du valde Uniblock.
Vänligen läs dessa instruktioner noga. De ger information och råd om korrekt installationsmetod, användning
och underhåll av denna enhet för att uppnå maximal tillförlitlighet, effektivitet och livslängd.
1 SÄKERHETSREKOMMENDATIONER
Vid installation och användning av enheten ska rekommendationerna nedan följas.
• Installation ska utföras i detalj enligt diagram och instruktioner som levererats av tillverkaren.
• Skada p.g.a. felaktiga anslutningar omfattas inte av garantin.
• Elnätet där enheten ska installeras måste uppfylla gällande standarder.
• Underhåll ska utföras av utbildad personal eller av tillverkaren i enlighet med föreskrifterna i EN378.
VARNING
Använd skyddshandskar för att skydda dina händer från möjliga skärskador.
Användaren rekommenderas starkt att kontakta tillverkaren innan åtgärder utförs på enheten eller för
användning utom tillverkarens avsedda användning (särskilt avseende användningsområde), samt att fråga
om eventuella risker och kontraindikationer i anslutning med felaktig användning av maskinen.
• Enheten ska användas i enlighet med dessa instruktioner och man måste följa leverantörens indikerade
användningsområde. Felaktig användning kan leda till skada på enheten och utgöra en allvarlig risk för
människor hälsa.
OBS
Enheten är inte lämplig för användning i explosiva miljöer.
Det är därför absolut förbjudet att använda enheten i explosiva miljöer.
OBS
Enheten är inte lämplig för användning i salta miljöer. Om den används där
måste kondensorn och förångaren skyddas med lämpliga åtgärder.
När underhåll inkluderar åtgärder på köldmediekretsar måste systemet tömmas och nå atmosfäriskt tryck.
VARNING
Släpp inte ut köldmediet i luften. Det måste återvinnas av en utbildad tekniker
som använder sig av lämplig utrustning.
• Den volym och kvalitet av köldmediet som ska fyllas på är angivet på typskylten.
• Använd inte köldmedium av en annan sort (särskilt brandfarliga vätskor, t.ex. kolväten) eller luft.
• Modifiera eller ändra inte på köldmediekretsen eller dess komponenter (t.ex.: svetsning på
kompressorn).
• Slutanvändaren ska skydda systemet från externa brandkällor.
mellanrum genom att blåsa tryckluft inifrån
och ut. Stanna enheten innan rengöring.
17
3 BESKRIVNING AV ENHETEN
RCV-serien omfattar luftkylda eller vattenkylda (tillval) enheter konstruerade på enkelblocksprincipen. De
består av:
2
3
1. en kondensorenhet placerad utanför kylrummet;
2. en förångare placerad i en isolerad låda och installerad utanför
kylrummet;
3. en elektrisk manöverpanel placerad på kondensorenheten;
4. en väggmonterad fjärrpanel.
4 DRIFT
RVC enkelblock är kompressionsenheter där kyla produceras genom att förånga ett vätskeköldmedie (HFC-
typ) vid lågt tryck i en värmeväxlare (förångare). Den resulterande ångan omvandlas till vätska igen genom
mekanisk kompression vid högre tryck, följt av nedkylning i en annan värmeväxlare (kondensor).
Kompressorn är hermetisk, med en fram och återgående rörelse, och finns både som 1-fas och 3-fas.
5 HANTERING
Enheten kan transporteras genom att lyfta och transportera.
VARNING
Se till att ingen rör sig inom lyft-/transportområdet för att undvika eventuella
personskador.
Om enheten är placerad i en trälår måste lyftremmarna monteras ordentligt
innan hantering.
Lyfthastigheten ska vara så låg så att inte den förpackade enheten börjar svinga
farligt och möjligtvis falla.
18
6 INSTALLATION
6.1
Dekaler
Enheten levereras med varnings- och uppmärksamhetsdekaler enligt listan i relevant tabell.
6.2
Dimensioner
G
E
10
B
D
C
A
F
F
6.3
Plats
För att erhålla en optimal drift, gör följande:
A) Placera enheten i ett väl ventilerat rum, långt borta från värmekällor.
B) Begränsa antalet dörröppningar.
C) Se till att enheten har god lufttillförsel och -utlopp.
D) Montera ett dräneringsrör till defrostvattenanslutningen nedtill på kondensorenheten.
Anmärkning: RCV-enheter är utrustade med automatisk förångning av defrostvatten; dränering är
endast en försiktighetsåtgärd vid händelse av problem.
19
6.4
Fritt utrymme
När enheten installeras ska tillräckligt med fritt utrymme lämnas runt enheten för att öppna luckor, korrekt
användning och enkelt underhåll under säkra förhållanden.
6.5
Installation
A) Förbered en öppning med lämpliga dimensioner i kylrummet (se bilden ovan). Positionera enheten på
kylrummets vägg genom att föra in förångardelen i öppningen.
B)
Fixera enheten med de medföljande skruvarna.
Hål
Injicera silikon i hela
området
20
Mode
6.6
Säkerhetskomponenter
Följande
1. Monterade skydd upptill och på sidan för förångaren och kondensorenheten, säkrade med
a. Fläktskydd (på motorn) mot överström; med automatisk återställning.
b. Högtrycksbrytare (endast för särskilda komponenter) för skydd mot för högt tryck; med automatisk
mekaniska säkerhetsanordningar
låsskruvar.
2. Externa fläktskydd placerade på förångaren och kondensorenheten, säkrade med skruvar.
Följande
återställning.
elektriska säkerhetsanordningar
medföljer:
medföljer:
2
3
VARNING
Anordningarna ovan har utvecklats för operatörens säkerhet.
21
6.7
Rengöring
Gör rent enheten noga. Avlägsna damm, främmande ämnen och smuts som kan uppstå vid drift. Använd
rengöringsmedel och avfettningsmedel.
OBS
Lösningsmedel är inte tillåtet.
7 ANSLUTA ENHETEN
OBS
7.1 Elanslutning
Anslut enheten när panelens komponenter kontrollerats.
Om ett kylrum inkluderar flera enheter ska varje enhet utrustas med sina egna
säkerhetsanordningar. Anslut enheten och observera färgerna på elkablarna:
Innan enheten ansluts måste kontrolleras att matningsspänningen och
frekvensen motsvarar uppgifterna på typskylten. Spänningstolerans: +/- 10 %
jämfört med nominellt värde.
OBS
Anslutningen till elnätet ska utföras med en lämplig säkerhetsanordning
(strömbrytare eller jordfelsbrytare) som väljs av installatören baserat på
spänning och den ström som anges på typskylten.
Denna anslutning är endast nödvändig om enheten är utrustad med en vattenkyld kondensor. Den
utförs genom att följa indikeringarna på inlopps- och utloppsrören. Anslutningsrören får aldrig vara av en
mindre dameter än de på enheten. Ett lägsta tryck på 1 bar krävs för korrekt drift av enheten.
7.3
Anslutning till luftfuktarsystem
Anslut luftfuktarens vattenmatningsrör: man måste använda ett rör med en diameter på minst 10 mm,
och trycket i vattenkretsen måste vara mellan 1,5 och 3,0 ATM.
Installera en tryckreducerare och ett filter innan vatteninloppet.
VARNING
Defekta elkomponenter ska endast bytas ut av utbildad personal.
Elanslutningen ska utföras av kvalificerad personal.
22
VARNING
För att förhindra att vatten spills ut från luftfuktarens tråg ska
tryckreduceraren ställas in på sitt lägsta värde vid första idrifttagning och
vattenkranen inne i enheten stängas.
Kontrollera drift
När enheten startas ska kontrolleras att det automatiska luftfuktningssystemet fungerar
korrekt. Gå tillväga på följande sätt:
a) ställ in tryckreduceraren på sitt lägsta värde och stäng vattenkranen inne i enheten (se ovan).
b) när enheten är i drift ska det inställda värdet för luftfuktighet ökas så att luftfuktighet erfordras (obs:
den inställda temperaturen i kylrummet måste ha uppnåtts);
c) kontrollera så att luftfuktarens värmare fungerar;
d) när tråget är tomt och värmaren är på, kontrollera så att vattnets solenoidventil släpper ut vatten;
e) öppna vattenkranen sakta, låt vattnet flöda ordentligt, men sakta;
f) när luftfuktarens termostat är nedsänkt, kontrollera att solenoidventilen inte är strömsatt.
Kontrollera regelbundet att inte överdrivet med kalk bildas på luftfuktarens värmare och på termostaten,
då detta kan leda till att:
a) luftfuktaren bränner,
b) fel hos luftfuktarens termostat med efterföljande okontrollerad vattennivå i tråget.
Vid kalkavlagringar, gör rent involverade delar med särskilda avkalkningsprodukter som finns tillgängliga på
marknaden.
VARNING
Rengöring får endast utföras när enheten är avstängd.
8 ELEKTRISKA KONTROLLER
8.1 Manöverpanel
För att visa och ändra måltemperaturens börvärde. (SET_TEMP)
För att visa och ändra önskat börvärde för luftfuktigheten (SET_RH); välj
en parameter eller bekräfta en åtgärd i programmeringsläge.
I programmeringsläge bläddrar man mellan parameterkoder eller ökar
det visade värdet.
I programmeringsläge bläddrar man mellan parameterkoder eller
minskar det visade värdet.
Genom att hålla den intryckt i 3 sekunder startas defrost. Sätt
PÅ/AV instrumentet.
23
Varje LED-funktion beskrivs i följande tabell.
- Instrument i standby.
Temperaturdisplay
Fuktighetsdisplay
LED LÄGE FUNKTION
PÅ - Larmsignal
Led 4 PÅ
LED2 LED3
LED4
- I “Pr2” indikerar att parametern även finns i “Pr1”.
PÅ °C
PÅ Kompressorn går
BLINKAR - Anti-kort-cykelfördröjning är aktiverad
PÅ Defrost är aktiverad
LED 3
BLINKAR Dropptid pågår
LED 3
LED 2 BLINKAR Programmeringsfas (LED3 blinkar)
PÅ Värmning aktiverad
BLINKAR Temperatur inställd programmeringsfas
(temp)
PÅ Fläkt kör
PÅ RH %
PÅ Avfuktning aktiverad
PÅ Luftfuktning aktiverad
BLINKAR Luftfuktighet inställd programmeringsfas
(umid)
9 KONTROLLER, FÖRESKRIFTER OCH JUSTERINGAR
Kontrollera innan enheten startas att:
- låsskruvar är åtdragna
- elanslutningarna har utförts på ett korrekt sätt.
Om enheten har öppnats, kontrollera att:
- inga verktyg har lämnats inuti
- monteringen är korrekt
- det inte finns några gasläckor
- fronten är ordentligt fastsatt
9.1
Uppstart
Innan uppstart av enheten ska följande utföras:
VARNING
För att kontrollera luftfuktningen måste man hälla i 1,5 liter vatten i tråget
under förångaren (för RCV1-modeller, 2 liters för RCV2-modeller).
- Starta enheten. Displayen är aktiverad och visar OFF
- Starta enheten genom att trycka på ON/OFF-knappen.
24
Se och ändra börvärde (temperatur och luftfuktighet)
1. Tryck in och släpp SET-knappen: displayen visar börvärde och motsvarande ikon börjar
blinka;
2. För att ändra börvärde, tryck på pilarna eller inom 10 sekunder.
3. För att spara det nya börvärdet, tryck på SET-knappen igen eller vänta 15 sekunder.
Starta manuell defrost
1. Tryck på DEF-knappen i mer än 3 sekunder så börjar en manuell defrost.
Låsa knappsatsen
1. Håll inne knapparna och tillsammans i mer än 3 sekunder. Meddelandet “POF” visas och
knapplåset är inaktiverat.
2. ”POF”-meddelandet visas och knappsatsen är låst. Det går nu endast att se börvärde eller lagrad
max-/min-temperatur, tända/släcka belysningen eller aktivera/inaktivera reservutgång och
instrument.
Låsa upp knappsatsen
Håll inne knapparna och tillsammans i mer än 3 sekunder.
PÅ/AV-funktion
Genom att trycka på ON/OFF-knappen visar instrumentet “OFF” i 5 sekunder och ON/OFF-LED:n tänds.
Under OFF-läge är alla reläer FRÅN och styrningen stoppas.
OBS! Under OFF-läge är LED 4 tänd.
10. KABELDRAGNINGAR
Ett kopplingsschema, särskilt för enheterna i RCV-serien, medföljer dessa användnings- och
underhållsinstruktioner.
11. UNDERHÅLL OCH REPARATION
Lämpligt underhåll är avgörande för att uppnå en lång livslängd, perfekta arbetsförhållanden och hög
verkningsgrad hos enheten, samt för att garantera de säkerhetsfunktioner som tillverkaren levererat.
12 RUTINUNDERHÅLL
Bra drift av enheten kräver att kondensorn rengörs med jämna mellanrum (hur ofta rengöring krävs
beror på miljön där enheten är installerad).
Stäng av enheten och gör rent den med tryckluft, inifrån och ut. Om du inte har tillgång till tryckluft,
använd en borste med långa borst och arbeta på kondensorns utsida.
Vid vattenkylda kondensorer ska enheterna rengöras av en rörmockare med särskilda avkalkningsmedel.
VARNING
Använd skyddshandskar för att skydda dina händer från möjliga skärskador.
12.2 Periodiskt underhåll
12.2
VARNING
Frånskilj enheten innan arbete utförs på den.
Kontrollera slitage på elektriska kontakter och fjärrbrytare med jämna mellanrum; byt ut dem vid behov.
Service som ska utföras av kvalificerade tekniker eller av tillverkaren
25
Följande åtgärder ska endast utföras av kvalificerade tekniker eller av tillverkaren.
Under inga som helst omständigheter får användaren:
• byta elektriska komponenter
• arbeta med elektrisk utrustning
• reparera mekaniska delar
• arbeta med kylsystemet
• arbeta med fjärrpanelen, ON/OFF-brytare och nödstopp
• arbeta med skydds- och säkerhetsanordningar.
12.3
Felsökning
Vid drift kan följande fel uppstå:
1. Kompressorstopp. Enheten är utrustad med en överhettningsanordning som stoppar kompressorn när
högsta tillåtna temperatur på motorns lindningar överstigs. Möjliga orsaker är:
- otillräcklig ventilation av rummet där enheten är installerad;
- onormal spänning;
- fel på kondensorfläkten. Enheten
återställs automatiskt.
2. Displayen tänds inte. Kontrollera:
- om enheten är spänningssatt;
- om elkabeln är ansluten ordentligt;
- säkringar inne i den elektriska panelen
3. Enheten startar inte när ON/OFF-knappen trycks in (displayen är tänd): kontrollera mikrobrytarens
anslutning och tänk på att brytaren måste vara sluten när dörren är stängd.
12.4
Otillräcklig verkningsgrad hos enheten:
Om inga fel hittas på enheten, kontrollera att: kylrummets dörrar är fullständigt täta; det inte finns någon
kölddispersion; kylrummet används smart; inga frusna vätskor eller livsmedel är placerade i
lågtemperatursrummet; förångaren är isfri.
Vi rekommenderar att maskiner installeras långt från dörrar, särskilt när kylrummet förväntas öppnas många
gånger per dag.
VARNING:
Att ta bort skydd när maskinen är i drift är absolut förbjudet. De har utvecklats för
operatörens säkerhet.
12.6 Larm
Meddeland
Temperaturgivare, fel
Luftfuktighetsgivare, fel
Hög temperatur, larm
Låg temperatur, larm
Hög luftfuktighet, larm
Låg luftfuktighet, larm
Dörrbrytare, larm
Larmmeddelandet visas tills larmtillståndet åtgärdats.
Alla larmmeddelanden visas växelvis med rumstemperaturen, förutom för “P1” som blinkar. För att återställa
“EE”-larmet och starta om normal funktion, tryck på valfri knapp. Meddelandet “rSt” visas i ca 3 sekunder.
Orsak
26
Tysta summern
När larmsignal har detekterats kan summern (om monterad) tystas genom att trycka på valfri knapp.
Larmåterställning
Givarlarm: “P1” (och), “P3”; slutar automatiskt 10 sekunder efter givaren startats om till normal drift.
Kontrollera anslutningarna innan givaren byts ut.
Temperaturlarmen “HA” och “LA” slutar automatiskt när termostatens temperatur återgår till normala
värden, när defrost startar eller dörren är öppen.
Luftfuktighetslarmen “HHA” och “LHA” slutar automatiskt när luftfuktigheten återgår till normala värden.
Dörrbrytarlarm “dA” slutar när dörren stängs.
13 BESTÄLLA RESERVDELAR
Vid beställning av reservdelar ska det särskilda numret på typskylten anges.
VARNING
Slitna delar ska endast bytas ut av kvalificerad personal eller av tillverkaren.
14 AVFALLSHANTERA EMBALLAGET
Trä-, plast- och polystyrenemballage ska avfallshanteras i enlighet med föreskrifterna i det land
som enheten ska användas i.
15 AVFALLSHANTERA ENHETEN
Släng inte kasserade komponenter i naturen. De ska avfallshanteras av företag som specialiserar sig på
särskild återvinning i enlighet med föreskrifterna i det land som enheten ska användas i.
VARNING
Släpp inte ut köldmediet i luften. Det ska avfallshanteras av företag som
specialiserar sig på särskild återvinning.
27
BA
RUMSSENSOR
BTU
ELEKTRONISK FUKTREGLERINGSSENSOR
BVR
HASTIGHETSREGULATOR
BVRS
SENSOR FÖR
HASTIGHETSREGULATOR
E
DEFROSTVÄRMARE
E1
VÄRMARE KOMPRESSORVEVHUS
EO
VÄRMARE
EUM
VÄRMARE LUFTFUKTNING
F1
SÄKRING KOMPRESSOR
F1E
ELEKTRONISKT STYRSKÅP
FM
SPÄNNINGSREGULATOR
FUM
LUFTFUKTNINGSLÄGE
KOPPLINGSSCHEMA
FSC
VÄRMECYKEL, SÄKERHETSLÄGE
HI
AKUSTISKT TEMPERATURLARM
K1
KOMPRESSOR M 1 KONTAKTOR
M1
KOMPRESSORMOTOR
Nr. 1
MP
MIKROBRYTARE DÖRR (RUM)
MVC
FLÄKTMOTOR KONDENSOR
MVE
FLÄKTMOTOR FÖRÅNGARE
P1MX
TRYCKBRYTARE START KOND.FLÄKT
PMI
L/P-BRYTARE
PMX
H/P-BRYTARE
X
TERMINALKORTSKONTAKT
28
Produkten innehåller fluoriderade växthusgaser.
Utrustning Köldmediu
GWP (AR4) Förladdad mängd
kg CO2
12/2016
0MAN155/E
Zanotti S.p.A.
Via M.L. King, 30 - 46020 Pegognaga (MN) Italien
Tel. 0376.5551 - Fax 0376.536554
Info@zanotti.com - www.zanotti.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.