ZANKER ZKC220A, ZKC300A, ZKC380A User Manual

820 41 71 111351974
ZKC 220A ZKC 300A ZKC 390A
VRIESKIST
CONGÉLATEUR
GEFRIERTRUHE
CHEST FREEZER
GEBRUIKSAANWIJZING EN INSTALLATIE
NL
F
D
GB
12
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES .........................................................................................................................12 page
INSTRUCTIONS DE SECURITE ..................................................................................................................................13 page
Avertissements et conseils
INSTALLATION...............................................................................................................................................................14 page
Emplacement Branchement électrique Mise en service
UTILISATION............................................................................................................................................................15-16 page
Le thermostat Ouverture/fermeture du couvercle Le bandeau de commande Conservation Congélation Emballage et emplacement des denrées Capacité de congélation La serrure La plaque de séparation Les paniers
NOS CONSEILS ..............................................................................................................................................................17page
Stockage Congélation Décongélation Accessoires
ENTRETIEN .....................................................................................................................................................................18page
Dégivrage Nettoyage En cas de non-utilisation
EN CAS DANOMALIE DE FONCTIONNEMENT........................................................................................................19page
Remplacement de lampoule
CONDITIONS DE GARANTIE ET SERVICE...........................................................................................................20-21page
SOMMAIRE
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
RRééfféérreenncceess
ZKC 220A ZKC 300A ZKC 390A
Volume (brut) litres 221 299 378 Volume (net) litres 216 292 368 Hauteur sans/avec rouleaux cm 87,6/88,3 87,6/88,3 87,6/88,3 Largeur cm 105 132,5 160 Profondeur cm 66,5 66,5 66,5 Poids kg 52 59 68 Consommation/24h kWh 0,58 0,69 0,80 Pouvoir de congélation kg/24h 24 28 29 Temps de remontée *) heures 46 49 55 Puissance absorbée W 80 120 140
cet appereil est conforme aux directives suivantes de la CCE:
- 73/23/CEE du 19. 02. 1973 - directive concernant la basse tension
- 89/336/CEE du 03. 05. 1989 (y compris la directive de modification 92/31/CCE) - directive concernant la compatibilité électromagnétique. Appareil conforme à la directive CEE 87-308 relatif à la limitation des perturbations radio-électriques, et à la directive CEE 73-23 relatif à la sécurité
électrique.Caractéristiques selon la norme ISO 5155.*) -18°C à -9°C
13
INSTRUCTIONS DE SECURITE
AAVVEERRTTIISSSSEEMMEENNTTSS EETT CCOONNSSEEIILLSS
CCeess aavveerrttiisssseemmeennttss ssoonntt ddoonnnnééss ppoouurr vvoottrree ssééccuurriittéé eett ppoouurr cceellllee ddaauuttrruuii.. NNoouuss vvoouuss pprriioonnss ddoonncc ddee bbiieenn vvoouullooiirr lleess lliirree aatttteennttiivveemmeenntt aavvaanntt ddiinnssttaalllleerr eett dduuttiilliisseerr llee ccoonnggééllaatteeuurr..
Ce congélateur est uniquement destiné à la congélation et à la conservation des aliments.
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez donc à ce que les enfants ny touchent pas ou quils ne lutilisent pas comme un jouet.
Si linstallation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil, faites appel à un électricien qualifié.
Il est dangereux de modifier ou dessayer de modifier les caractéristiques de cet appareil.
Assurez-vous que le congélateur nest pas placé sur le câble dalimentation.
Un produit décongelé ne doit jamais être recongelé. Respectez scrupuleusement les règles de stockage. Voir Nos Conseils.
Lappareil se réchauffe sensiblement au niveau du condenseur et du compresseur. Veillez à ce que lair circule librement autour du congélateur. Une ventilation insuffisante entraînerait un mauvais fonctionnement et des dommages sur lappareil. Voir Installation.
Nessayez jamais denlever le givre avec un objet métallique, vous risqueriez dendommager irréparablement lévaporateur. Nemployez pour cela que la spatule en plastique livrée avec lappareil. De même, ne décollez jamais les bacs à glaçons avec un couteau ou tout autre objet tranchant. Voir Entretien.
Ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons gazeuses dans le congélateur, elles pourraient exploser et endommager lappareil.
Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement.
Certains congélateurs sont dotés d'une serrure constituant ainsi une sécurité enfant. Veillez à garder la clé hors de la portée des enfants.
Si vous vous débarrassez de votre appareil, veillez à détruire le système de verrouillage, ceci afin déviter aux enfants de senfermer dans le congélateur et de mettre ainsi leur vie en danger.
Ne consommez pas certains produits tels que les bâtonnets glacés dès leur sortie de lappareil; la température très basse à laquelle ils se trouvent peut provoquer des brûlures.
FFRRIIGGOORRIIGGÈÈNNEE
Le circuit frigorifique de lappareil contient un frigorigène, lisobutane (R600a), un gaz naturel peu polluant mais inflammbale.
Lors du transport et de linstallation de lappareil, veiller à nendommager aucune partie du circuit frigorifique.
En cas dendommagement du circuit frigorifique:
 éviter impérativement les flammes ouvertes et les
sources dinflammation;
 bien ventiler la pièce dans laquelle se trouve
lappareil.
NNBB!! IIll eesstt ttrrèèss iimmppoorrttaanntt qquuee cceettttee nnoottiiccee dduuttiilliissaattiioonn ssooiitt ggaarrddééee aavveecc llaappppaarreeiill ppoouurr ttoouuttee ffuuttuurree ccoonnssuullttaattiioonn..
SSii ccee ccoonnggééllaatteeuurr ddeevvaaiitt êêttrree vveenndduu oouu ttrraannssfféérréé àà uunnee
aauuttrree ppeerrssoonnnnee,, aassssuurreezz--vvoouuss qquuee llaa nnoottiiccee dduuttiilliissaattiioonn ssuuiivvee llaappppaarreeiill ddee ffaaççoonn àà ccee qquuee lluuttiilliissaatteeuurr ppuuiissssee êêttrree iinnffoorrmméé dduu ffoonnccttiioonnnneemmeenntt ddee cceelluuii--ccii eett ddeess aavveerrttiisssseemmeennttss rreellaattiiffss..
14
EE MMPP LLAACCEEMM EENNTT
Placez lappareil parfaitement daplomb sur une surface plane et solide. Si le sol présente des inégalités, prévoyez des cales pour le mettre de niveau.
La pièce où se trouve lappareil ne doit pas être humide. Veillez à ce que lair circule librement tout autour de lappareil.
Pour le bon fonctionnement de votre appareil, la température ambiante du local doit être comprise entre + 16°C et + 32°C. Au delà de ces températures, ses performances peuvent sen trouver diminuées.
Ne placez pas lappareil près dune source de chaleur (radiateur, cheminée, rayons solaires intenses, etc...).
Si lappareil a été transporté couché, ne le branchez que 12 heures après lavoir installé.
BBRRAANNCCHHEEMMEENNTT EELLEECCTTRRIIQQUUEE
Votre appareil est prévu pour fonctionner sur un courant 230V monophasé.
Utilisez pour le branchement électrique un socle de prise de courant de 10/16 A, comportant une borne de mise à la terre, laquelle sera obligatoirement raccordée conformément à la Norme NF C 15.100 et aux prescriptions de l'E.D.F.
Notre responsabilité ne saurait être engagée pour tout incident ou accident provoqué par une mise à la terre inexistante ou défectueuse.
MMIISSEE EENN SSEERRVVIICCEE
Avant de brancher votre congélateur, nettoyez soigneusement lintérieur de la cuve. Voir Entretien.
Placez la manette du thermostat sur un repère moyen.
INSTALLATION
15
LLEE TTHHEERRMMOOSSTTAATT
Le réglage de la température à lintérieur de la cuve seffectue à laide du thermostat. Manoeuvrez la manette à laide dune pièce de monnaie. Tournez-la vers le repère MAX pour avoir plus de froid dans la cuve et vers le repère 1 pour avoir moins de froid.
Le bon réglage peut être défini en mesurant la température au centre de la cuve, au niveau du paquet supérieur (endroit où la température est la plus élevée).
La température doit être inférieure ou égale à -18°C.
OOUUVVEERRTTUURREE//FFEERRMMEETTUURREE DDUU CCOOUUVVEERRCCLLEE
Le couvercle est équipé dun joint détanchéité qui empêche lhumidité de pénétrer dans la cuve et de nuire à la production de froid.
Quand le couvercle est ouvert, lair contenu dans la cuve devient légèrement plus chaud. Dès fermeture du couvercle, lair se refroidit immédiatement. Cela peut conduire à la création dun vide dair. Le couvercle est alors difficile à ouvrir juste après que vous layez refermé. Cest un phénomène tout à fait normal.
Attendez quelques minutes et le couvercle souvrira sans difficultés. Ne tirez jamais violemment sur la poignée.
LLEE BBAANNDDEEAAUU DDEE CCOOMMMMAANNDDEE
Le voyant vert reste allumé tant que lappareil est branché à la prise.
Le voyant jaune sallume quand la touche Super est enclenchée. Voir Congélation.
Le voyant rouge sallume quand la température à lintérieur de la cuve sélève anormalement (alarme).
Lalarme peut être due à :
- Une grande quantité de denrées fraîches introduites dans la cuve. Le voyant séteindra au bout dun moment.
- Une ouverture trop fréquente du couvercle. Le voyant séteindra au bout dun moment.
- Une défectuosité de lappareil. Voir En cas danomalie de fonctionnement.
CCOONNSSEERRVVAATTIIOONN
Avant d'introduire les denrées congelées ou surgelées à la mise en service de l'appareil ou après un dégivrage complet:
Placez la manette du thermostat sur un repère moyen.
Attendez que le voyant rouge s'éteigne.
CCOONNGGEELLAATTIIOONN
Il est important que les produits introduits dans la cuve soient congelés rapidement, et que les denrées déjà entreposées soient réchauffées le moins possible pendant cette opération.
Si vous devez congeler plus de 3-4 Kg de denrées:
 Appuyez sur la touche Super (le voyant jaune
sallume). Le compresseur fonctionne alors en continu, permettant ainsi dabaisser la température à lintérieur de la cuve au niveau le plus bas. Appuyez sur la touche Super de 6 à 24 heures avant dintroduire les aliments frais dans la cuve, la durée étant fonction de la quantité de denrées à congeler.
 Disposez les aliments à congeler au contact des
parois du congélateur, la congélation sera plus rapide.
 Laissez l'appareil en régime de congélation pendant
24 heures.
 Au bout de ce laps de temps, appuyez de nouveau
sur la touche Super (le voyant jaune séteint); le congélateur fonctionnera alors en régime de conservation. Si vous oubliez dappuyer de nouveau sur la touche Super, cela naura aucune incidence sur lappareil lui-même, mais vous gaspillerez inutilement de lénergie.
UTILISATION
Thermostaatknop
SUPER
Rode lamp
Groene lamp
Gele lamp
16
EEMMBBAALLLLAAGGEE EETT EEMMPPLLAACCEEMMEENNTT DDEESS DDEENNRREEEESS
Les aliments doivent être froids avant dêtre congelés (à température ambiante). Nintroduisez jamais daliments encore chauds.
Tous les produits à congeler devront être emballés. Les emballages devront être hermétiques.
Placez les produits à congeler le plus en contact possible avec les parois et assurez-vous que les produits frais ne sont pas en contact avec des produits déjà congelés.
Ne chargez jamais le congélateur à plus de 5 mm sous le bord de la cuve. Voir Nos conseils.
CCAAPPAACCIITTEE DDEE CCOONNGGEELLAATTIIOONN
Le pouvoir de congélation de votre congélateur est indiqué sur la plaque signalétique située à lintérieur du couvercle (kg/24 heures) ainsi qu'au chapitre
"Caractéristiques techniques". Il correspond à la quantité maximale de denrées fraîches que vous pouvez congeler par 24 heures. Nexcédez pas cette quantité. Si cela est le cas la durée de congélation devra être rallongée.
RReemmaarrqquuee:: LLaa ttoottaalliittéé dduu ppoouuvvooiirr ddee ccoonnggééllaattiioonn ppeeuutt êêttrree uuttiilliissééee ooccccaassiioonnnneelllleemmeenntt ppoouurr ccoonnggeelleerr uunnee ggrraannddee qquuaannttiittéé ddee ddeennrrééeess.. CCeeppeennddaanntt,, ssii cceellaa eesstt llee ccaass pplluussiieeuurrss jjoouurrss ddee ssuuiittee,, llee ppoouuvvooiirr ddee ccoonnggééllaattiioonn ddeevvrraa êêttrree rréédduuiitt dduunn ttiieerrss..
LLAA SSEERRRRUURREE
(Selon modèle) La serrure fonctionne comme indiqué sur les dessins. Noubliez pas de tenir la clé hors de la portée des enfants.
LLAA PPLLAAQQUUEE DDEE SSEEPPAARRAATTIIOONN
Cette plaque peut être retirée et utilisée pour récupérer leau de dégivrage. Voir Entretien.
LLEESS PPAANNIIEERRSS
Les paniers sont prévus pour le stockage des aliments congelés. Les poignées peuvent être placées de deux façons différentes, comme indiqué sur les dessins.
Selon la position des poignées, les paniers peuvent être soit posés en fond de cuve, soit accrochés aux parois.
UTILISATION
PPoouuvvooiirr ddee
ccoonnggeellaattiioonn
Loading...
+ 14 hidden pages