Zamel GNS-208 User guide [ml]

two tones BIM-BAM
230 V AC
ZAMEL Sp. z o.o. 43 - 200 Pszczyna, ul. Zielona 27, POLAND tel.: +48 32 210 46 65; fax: +48 32 210 80 04 e - mail: marketing@zamel.pl, www.zamel.com
TWO TONE CHIME LARGO GNS-208. Electromechanical chime is designed for using in rooms with 230 V AC bell supply systems. Loudness:
GB
85 dB. Sound: two BIM-BAM tones, repeated after pushing the bell pushbutton.
ZWEITON-GONG LARGO GNS-208. Der elektromechanische Gong LARGO ist für den Einsatz in Innenräumen vorgesehen, die mit einer
D
Klingelinstallation mit einer Spannung von 230 V AC ausgestattet sind. Lautstärke: 85 dB. Klang: Zwei BIM-BAM Töne, wiederholt wenn der Schalter gedrückt wird.
GONG BITONO LARGO GNS-208. El gong electromecánico LARGO está destinado al uso en los interiores con la instalación de timbre de
E
tensión 230 V AC. Volumen: 85 dB. Sonido: dos tonos BIM-BAM, que se repite mientras se mantiene pulsado el botón.
GONGO DE DOIS-TONS LARGO GNS-208. Gongo electromecaánico LARGO está destinado para ser utilisado em compartimentos
P
equipados com uma instalação para a campainha com uma tensão de 230 V AC. Volume: 85 dB. Som: dois tons BIM-BAM, repetidos quando pressionado o botão.
GONG DE DEUX TONALITÉS LARGO GNS-208. Gong électromécanique LARGO est destiné à l’utilisation dans les intérieurs équipés d’une
FR
installation de la sonnerie de la tension de 230 V AC. Force sonore: 85 dB.Son: deux tonalités BIM-BAM, qui se répètent quand on appuie le bouton.
LARGO KÉT TÓNUSÚ GONG GNS-208. LARGO elektromechanikai gongot csak a 230 V AC áramellátással működhet. Hangosság 85 dB.
H
Hang: két tónusú BIM–BAM ismétlődő a gomb nyomás alatt.
DVOJTÓNOVÝ GONG LARGO GNS-208. Elektromagnetický gong LARGO je určen k použití v místnostech vybavených zvonkovou instalací
CZ
s napětím 230 V AC. Hladina zvuku: 85 dB. Zvuk: dva tóny BIM-BAM, opakujíce se během stláčení tlačítka.
SK
DVOJTÓNOVÝ GONG LARGO GNS-208. Elektromagnetický gong LARGO je určený na použitie v miestnostiach vybavených zvončekovou
inštaláciou s napätím 230 V AC. Hladina zvuku: 85 dB. Zvuk: dva tóny BIM-BAM, opakujúce sa počas stláčania tlačidla.
DVIEJŲ TONŲ GONGAS LARGO GNS-208. Elektromechaninis LARGO gongas yra skirtas naudoti patalpose, kuriose skambučio instaliacija
LT
yra su 230 V AC įtampa. Garsas: du tonai BIM-BAM, pasikartojantys paspaudus mygtuką.
DIVU TOŅU GONGS LARGO GNS-208. Elektromehaniskais gongs LARGO ir domāts imantošanai telpās, kurās ir uzstādīta zvana instalācija
LV
ar spriegumu 230 V AC. Skaļums: 85 dB. Skaņa: divi toņi BIM-BAM,kas atkārtojas pogas piespiešanas laikā.
KAHETOONILINE GONG LARGO GNS-208. Elektrimehaaniline gong LARGO on mõeldud kasutama seespool ruume, varustatud
EST
kellainstallatsiooniga, pingega 230 V AC. Hääle tugevus: 85 dB. Kellahelin: kaks tooni BIM-BAM, mis korduvad klahvile järjekordselt vajutamisel.
GONG Z DVEMA TONOMA LARGO GNS-208. Elektromehanski gong LARGO je namenjen za uporabo v prostorih, ki so opremljeni z
SLO
napeljavo za zvonec z napetostjo 230 V AC. Glasnost: 85 dB. Zvok: dva tona BIM-BAM, ki se ponavljata med pritiskom na stikalo.
GONGUL CU DOUĂ TONURI LARGO GNS-208. Gongul electromecanic LARGO este prevăzut pentru a  folosit în încăperi echipate cu
RO
instalaţia pentru sonerii cu o tensiune de 230 V AC. Intensitatea sunetului : 85 dB. Sunetul: două tonuri BIM–BAM, care se repetă în timp ce apăsaţi pe butonul soneriei.
ЗВЪНЕЦ С ДВУТОНОВ СИГНАЛ LARGO. Електромеханичният звънец LARGO е предназначен за използване в помещения,
BG
снабдени със звънчева инсталация с напрежение 230 V AC. Сила на звука: 85 dB. Звук: два тона БИМ-БАМ, повтарящи се по време на натискане на бутона.
ГОНГ ДВУТОНАЛЬНЫЙ LARGO GNS-208. Электромеханический гонг LARGO предназначен для использования в помещениях,
RUS
оборудованных установкой звонка с напряжением 230 V AC. Громкость: 85 дБ. Звук: два тона БИМ-БАМ, повторяющиеся во время нажатия кнопки.
ДВОТОННИЙ ГОНГ LARGO GNS-208. Електромеханічний гонг LARGO призначений для вживання в приміщеннях обладнених
UA
дзвінковою інсталяцію зі напругою 230 V AC. Гучність: 85 децибелі. Звук: два тони БІМ-БАМ, які повторяються під час натискання кнопки.
ΓΚΟΝΓΚ ΔΥΟ ΤΟΝΩΝ LARGO GNS-208. Hλεκτρομηχανικό γκονγκ LARGO προορίζεται για χρήση σε χώρους εξοπλισμένους με εγκατάσταση
GR
κουδουνιού με τάση 230 V AC. Ένταση ήχου: 85 dB. Ήχος: δυο τόνοι BIM-BAM επαναλαμβανόμενοι κατά την πίεση του πλήκτρου.
AR
TWO-TONE CHIME
LARGO GNS-208
LARGOLARGO
TWO-TONE CHIME
LARGO GNS-208
loudness ~ 85 dBnice soundquick fixing
230 V AC
plik: GNS-208_inter | modykacja: 21.05.2015
230 V AC / 11 VA; IP20
EN 60335-1 Weight: 0,49 kg
Made in EU
The Declaration of Conformity is on our Website www.zamel.com
GNS-208_inter.indd 2-3 21.05.2015 13:57
The symbol means selective collecting of electrical and electronic equipment. It is forbidden to put the used equipment together with other waste.
www.zamel.com
GB D
E
P
TWO TONE CHIME LARGO GNS-208
Main features:
● electromechanical chime LARGO is designed for using in rooms with 230 V AC bell supply systems,
● loudness: 85 dB,
● sound: two BIM-BAM tones, repeated after pushing the bell pushbutton.
NOTE:
● It is reco mmended that a qualied and authorized electrician mounts the bell.
● It is reco mmended to use 0,5 mm2 – 2,5 mm2, 300/500V insulation voltage wires for the bell electrical system. The wire type should be appropriate for local circumstances. The wire type should be appropriate for a local circumstances.
● The bell power supply voltage is 230 V AC.
● It is necessary to prevent a phase wire against short circuits and overloads by means of a residual current circuit breaker or a safety fuse with an appropriate rated current and electrical characteristics.
● The chime is designed for operating with the bell switch only. The device is not tted with the switch anti-blocking function. The chime is not designed for continuous running.
MOUNTING INSTRUCTION MANUAL
1. It is necessary to disconnect 230 V AC mains before you connect the bell. Check if there is no voltage between power leads by means of an appropriate gauge.
2. Remove the bell cover by means of a screwdriver. In is necessary to release the cover catch.
3. Select the bell mounting place on a wall and drill two mounting holes. The hole spacing should be the same as in the bell base. It is necessary to pay attention to an appropriate bell vertical positioning according to a symbol placed on the bell base.
4. Insert studs into the holes drilled previously.
5. Drive a screw into the upper hole until its distance to the wall is maximum 5 mm.
6. Lead the bell wires through the round hole in the bell base.
7. Hang up the bell base on the upper screw.
8. Screw down the bell by means of the second screw. Place the screw into a stud in the lower hole.
9. Strip the bell electrical system wire ends insulation. The strip length should be 10 mm.
10. Place the bell cover.
11. Connect the bell electrical system to the 230 V AC mains.
12. Press the bell push button to check if the bell operates properly.
NOTE! Check if there is no voltage between power leads before you remove the chime cover!
The Declaration of Conformity is on our Website www.zamel.com
ZWEITON-GONG LARGO GNS-208
Sondermerkmale:
● der elektromechanische Gong LARGO ist für den Einsatz in Innenräumen vorgesehen, die mit einer Klingelinstallation mit einer Spannung von 230 V AC ausgestattet sind,
● Lautstärke: 85 dB,
● Klang: zwei BIM-BAM Töne, wiederholt wenn der Schalter gedrückt wird.
ACHTUNG
● Es empehlt sich, dass die Montage von einer Person mit entsprechenden Qualikationen und Berechtigungen durchgeführt wird.
● Die Anlage sollte mit einer Leitung von einem Durchmesser von 0,5 mm2 bis 2,5 mm2 und einer Isolierungsspannung von min. 300/500V, als auch einem zu den Einsatzbedingungen passenden Leitungstyp ausgeführt werden
● Die Klingel wird mit einer Netzspannung von 230 V AC versorgt.
● Die Phasenleitung der Klingelanlage sollte vor Kurzschluss- und Überlastungsfolgen mit Hilfe eines Überschussstromschalters, Schmelzsicherung entsprechend gewählten Charakteristik und Nennstromwert abgesichert werden.
● Die Klingel ist ausschließlich zum Betrieb mit einem Klingelschalter geeignet. Das Antiblockiersystem des Klingerschalters ist nicht vorhanden. Die Klingel ist für den unterbrechungsfreien Betrieb nicht geeignet.
MONTAGEANWEISUNG
1. Vor Beginn der Anschlusstätigkeiten, die die Klingelanlage versorgende 230 V AC Spannung abschalten. Man sollte sich mit Hilfe eines geeigneten Messgerätes vergewissern, dass die Anlage spannungslos ist.
2. Den Deckel der Klingel mit Hilfe eines achen Schraubendrehers abnehmen, durch Anheben des Deckel­Federhakens.
3. Die Montagestelle der Klingel an der Wand markieren und zwei Löcher bohren, die den Montageöffnungen in der Klingelunterlage entsprechen. Man sollte die vertikale Lage der Klingel beachten (markiert auf dem Sockel).
4. In die Löcher Spanndübel einsetzen.
5. Die Schraube in den zuvor eingesetzten Spannstift eindrehen, so dass sie max. 5 mm herausragt.
6. Durch die runde Öffnung im Klingelsockel die Leitungen der Klingelleitung führen.
7. Den Sockel an der oberen herausragenden Schraube aufhängen.
8. Den Sockel mit einer zweiten Schraube zum unteren Spannstift befestigen.
9. Die Kabelenden der Klingelinstallation auf einer Länge von 10 mm abisolieren.
10. Klingeldeckel anlegen.
11. Die die Klingelanlage versorgende 230 V AC Spannung einschalten.
12. Den Klingelbetrieb durch Drücken der Klingeltaste prüfen.
ACHTUNG! Vor dem Abnehmen des Deckels sollte man sich i mmer vergewissern, dass die Klingelanlage spannungslos ist.
Konformitätserklärung auf der Internetseite www.zamel.com
GONG BITONO LARGO GNS-208
Características:
● el gong electromecánico LARGO está destinado al uso en los interiores con la instalación de timbre de tensión 230 V AC,
● volumen: 85 dB,
● sonido: dos tonos BIM-BAM, que se repite mientras se mantiene pulsado el botón.
CUIDADO
● Se recomienda que la instalación del timbre hiciera una persona cualicada y con permisos adecuados.
● Para la instalación se debe usar un cable de diámetro de entre 0,5 mm² y 2,5 mm² y de tensión y aislamiento min. 300/500V, y de tipo correspondiente a las condiciones de uso.
● El timbre es alimentado por la tensión de red de 230 V AC.
● El cable de fase de la instalación del timbre debería estar protegido contra los efectos de cortocircuito y sobrecarga, gracias al interruptor de sobrecarga o el fusible adecuados y con el valor de la corriente nominal correspondiente.
● El timbre adaptado unicamente al pulsador de timbre. No posee la función de antibloqueo del conectador. El timbre no está adaptado al funcionamiento continuo.
INSTRUCCIÓN DE MONTAJE
1. Antes de empezar la conexión hay que desconectar la corriente 230 V AC que alimenta la instalación del timbre. Usando el dispositivo adecuado hay que asegurarse que en el circuito del timbre no hay corriente.
2. Quitar la tapa del timbre con un destornillador plano, levantando la pestaña de la tapa.
3. Escoger el punto en la pared donde se va a instalar el timbre, hacer dos agujeros que correspondan a los agujeros de montaje de la base del timbre. Hay que jarse en la posición vertical del timbre (marcada en la base).
4. Meter los tacos en los agujeros.
5. Meter el tornillo en el taco colocado anteriormente de manera que este sobresalga como máximo 5 mm.
6. Pasar los cables de la instalación del timbre a través del agujero redondo hecho en su base.
7. Colgar la base en el tornillo superior sobresaliente.
8. Fijar la base con un segundo tornillo metiéndolo en el taco inferior.
9. Aíslar las puntas de los cables, de largo aprox. 10 mm.
10. Colocar la tapa del timbre.
11. Conectar la tensión 230 V AC que alimenta el circuito del timbre.
12. Vericar el funcionamiento del timbre pulsando el botón del timbre.
¡OJO! Siempre antes de quitar la carcasa del timbre hay que asegurarse de que la corriente está cortada en el circuito.
La declaración de la compatibilidad está disponible en la página web www.zamel.com
GONGO DE DOIS-TONS LARGO GNS-208
Dados carecteristicos:
● gongo electromecaánico LARGO está destinado para ser utilisado em compartimentos equipados com uma instalação para a campainha com uma tensão de 230 V AC,
● volume: 85 dB,
● som:dois tons BIM-BAM, repetidos quando pressionado o botão.
ATENÇÃO
● Recomenda-se, para que a montagem seje feita por um prossional com adequada qualicação e autorisação.
● A instalação deverá ser feita com um o com secção de 0,5 mm² a 2,5 mm² de tensão nominal min.300/500 V e adequado as condições de utilisação do modelo.
● A campainha é alimentada por uma tensão da rede de 230 V AC.
● O o da faze de alimentação da campainha deverá estar protegido contra efeitos de corte-circuito e sobrecargas usando disjuntores de sobrecarga ou siveis fundiveis com as caracteristicas e valor de corrente nominal equivalentes.
● Campainha destinada para funcionar somente com um conector da campainha. Não possui uma função antiblocada do conector. Campainha não destinada para um funcionamento continuo.
INSTRUÇÃO DE MONTAGEM
1. Antes de iniciar as actividades de ligação, desligar a tensão de 230 V AC que alimenta a instalação da campainha. Deverá assegurar-se com ajuda dum aparelho de medição adequado, que a instalação se encontra num estado sem tensão.
2. Remover a tampa da campainha com ajuda de chave-de­fendas lisa, aliviando a tampa.
3. Escolher o lugar de montagem da campainha na parede, abrir dois furos, equivalentes aos furos na base da campainha. Deverá prestar a atenção na colocação vertical da campainha (assinalada na base).
4. Colocar nos furos as buchas de expansão.
5. Apertar os parafusos na bucha de expansão superior previamente inserida, de tal modo a sobre-sair no máximo 5 mm.
6. Pelos furos redondos na base da campainha passar os os da instalação da campainha.
7. Fixar a base no parafuso superior saliente.
8. Axar a base no segundo parafuso, apertando-lhe na bucha de expansão de baixo.
9. Descascar num comprimento de10 mm as terminais dos os da instalação da campainha.
10. Colocar a tampa da campainha.
11. Ligar a tensão de 230 V AC que alimenta a instalação da campainha.
12. Testar o funcionamento da campainha pressionando o botão da campainha.
ATENÇÃO! Sempre antes de remover a tampa da
campainha certique-se, que a instalação da campainha está num estado sem tensão.
Certicado de delidade acessivel no site
www.zamel.com
GNS-208_inter.indd 4-5 21.05.2015 13:57
Loading...
+ 4 hidden pages