Magnification, x
Lens diameter, mm
Field of view, degree
m @100 m
Exit pupil, mm
Eye relief, mm
Diopter adjustment range, D
Center tube diameter, mm
Parallax-free, m
Diameter of eyepiece housing, mm
Adjustment per click, mm at 100m
Max. windage/elevation adjustment range, mm @100m (click)
Operating temperature, °C
Shock resistance, Joules
Degree of protection, IP Code
Length, mm
Weight, kg
Reticle type*
Power supply / Battery type
* The sight is supplied with one of the reticles. Name of the reticle is shown
in sight's name and SKU number (for example, “23026 X01i” – model
Jaeger 1.5-6x42 with reticle X01i).
PACKAGE CONTENTS
џ Optical sight Jaeger
џ Eyepiece and lens caps
џ User manual
џ Lens cloth
џ Warranty card
For improvement purposes, design of this product is subject
to change.
џ Wide field of view
џ High shock resistance – up to 7000 Joules
џ Nitrogen-filled optical channel
џ Waterproof and dust resistant
џ Long eye relief
џ Precision windage/elevation adjustment
џ Multicoated lenses
23026
1.5-6x42
1.5-6
42
13 - 3.5
22.5 - 6
16 - 6
90
+/- 2.5
30
100
44
7.25 (1/4 MOA)
3890 (537)
-30 … +60
7000
IPX7
295
0.59
T01i / X01i
3V / CR2354
23027
3-9x40
3-9
40
6.7 - 2.5
11.5 - 4.5
13.5 - 4.5
90
+/- 2.5
30
100
44
7.25 (1/4 MOA)
2780 (384)
-30 … +60
7000
IPX7
318
0.62
T01i / X01i / X02i / M01
3V / CR2354
23028
3-12x56
3-12
56
6.9 -1.7
12 - 3
16 - 5
90
+/- 2.5
30
100
44
7.25 (1/4 MOA)
2030 (280)
-30 … +60
7000
IPX7
357
0.68
3V / CR2354
3
DESCRIPTION
Optical sights Jaeger are designed for target shooting
using weapon of various calibres, including large ones.
џ Jaeger 1-4x24 - is a light and compact sight
designed primarily for driving hunt.
џ Jaeger 1.5-6x42 - is a universal model for driving
hunt, shooting moving targets at short distances and
average distances.
џ Jaeger 3-9x40 - is designed for shooting in low light
conditions small-, average- and large-sized targets
at short, average and long distances. This model
features a perfect balance between weight/size and
range of magnifications.
џ Jaeger 3-12x56 – is a model with a high light
gathering capacity which allows use even in the
twilight. The model is suitable for shooting small
targets at long distances.
OPERATION
Battery installation
џUnscrew the cover of the battery container.
џRemove the protective film from the battery.
џInstall a CR2354 battery into the battery container
according to the marking, tighten the cover.
Focusing the eyepiece
џ Look at a distant object through the eyepiece (2), eye
relief should be around 90 mm.
џ If the reticle image is blurry, rotate the diopter
adjustment ring (1) until the image is sharp and clear.
WARNING: Never look at the sun through the
riflescope (or any other optical instrument) - it may
permanently damage your eyes.
1
2
3
4
5
6
4
5
Mounting on a rifle
џ To ensure precise shooting the sight should be
correctly mounted on a rifle.
џ Use a high-quality mount with bases (not included)
designed to fit your type of rifle.
џ The scope should be mounted as low as possible
without touching either the barrel or the receiver.
Before tightening the mount rings make sure you
have the necessary eye relief that allows you to see
a full field of view.
WARNING: If the scope does not have sufficient eye
relief, its rearward motion may injure the shooter when
the rifle recoils.
ZEROING
(The below described zeroing procedure is designed
for Jaeger sights with reticles X01i, T01i or M01.
Zeroing procedure for sights with X02i reticle can be
found in the X02i description file).
Bore sighting is a preliminary procedure to achieve
proper alignment of the sight with the rifle's bore.
Set a target at a distance of about 100 m.џ Mount the rifle with the riflescope installed on a
bench rest.
џ Aim at a target.
џ Adjust the eyepiece (1) to achieve a sharp image of
the target.
џ Take aim and shoot at the centre of the target.
џ If the point of impact did not match with the aiming
point, unscrew the caps of windage (3) and elevation
(4) turrets and use the turrets to line up the centre of
the reticle and the point of impact as follows:
џ if the point of impact is lower than the aiming point,
678
џ weapon requires shot correction upward (U),
corresponding to counterclockwise turn of the
elevation turret (4).
џ if the point of impact is higher than the aiming point,
weapon requires shot correction downward(D),
corresponding to clockwise turn of the elevation
turret (4).
џ if the point of impact is to the left of the aiming point,
weapon requires shot correction to the right (R),
corresponding to counterclockwise turn of the
windage turret (5).
џ if the point of impact is to the right of the aiming
point, weapon requires shot correction to the right
(L), corresponding to clockwise turn of the windage
turret (5).
џ Take two shots. If required, re-zero the reticle.
џ After zeroing pull out the windage/elevation turrets
from the catch and set the zero mark of the subring to
the index point. Push the turret down in the catch.
The index is useful to find the original location again
for later reticle adjustments in the future.
ATTENTION! Each “click” of the Adjustment Scale
Ring will change bullet impact by 1/4 MOA (Minute of
Angle) which equates to 7 mm at 100 meters (for the
model #23025: ½ MOA – 15 mm at 100 m).
AIMING RETICLES
All Jaeger optical sights are equipped with various
types of reticle (see the table below). All reticles have a
red illuminated dot. To change illumination power,
rotate the knob (6) opposite the corresponding mark
on the housing showing one of the eight illumination
levels. After setting the required value, rotate the knob
per one click clockwise or counterclockwise to turn off
the illuminated dot.
Reticle illumination is powered by a single CR2354
Lithium battery. To replace the battery, unscrew the
cover of the knob (6) counterclockwise and insert a
new battery with “+” facing upwards.
Note: please note that if the sight is to be used with a
Night Vision attachment, reticle illumination level
should be set to “NV”.
JAEGER RETICLES
X01i
X02i
T01i
M01
The reticles in the Jaeger sights are in the second
(rear) image level. The advantage of such location is
that the reticle is not magnified during magnification
change but always remains the same.
Cross shaped reticle with
illuminated dot.
Cross shaped reticle with
illuminated dot and a scale
allowing distance
measurement to an object with
known sizes and
windage/elevation scale 9/12x.
T-shaped reticle with
illuminated dot.
Mil-Dot reticle, works correctly
if magnification is set to 9/12x.
But the angular size of the reticle changes
proportionally to the change of magnification.
CHANGE OF MAGNIFICATION
To change magnification, rotate the Zoom Ring (3) to
align the required number on the power scale with the
index dot.
When still-hunting or stalking game, a variable scope
should be set to lower magnifications at close range.
Higher magnifications should be reserved for precise
long-range shots.
TECHNICAL INSPECTION
It is recommended that you inspect the riflescope
before every use. Make sure to check for the following:
џ Visually inspect that the unit is free from any physical
damage: cracks, dents or signs of corrosion which
may impair full functionality.
џ Check the sturdiness and proper fit of the mounting
system.
џ Ensure that the objective lens and eyepiece are free
of cracks, grease spots, dirt, water stains and other
residue before use.
џ Visually inspect the condition of the battery and the
battery compartmentthe battery should be free of
electrolyte and oxidation residue, especially where
the battery makes contact with metal.
TECHNICAL MAINTENANCE
Technical maintenance should be done no less than
twice a year, and is comprised in the following steps:
џ Clean the outside metallic and plastic surfaces from
dust, dirt and moisture wipe the scope with a soft lint
free cloth.
9
џ Clean the battery compartment's electric contact
points using an oil-free solvent.
џ Inspect the eyepiece lens and the objective lens and
gently blow off any dust and sand, and clean using
lens cleaner and a soft clothsee section entitled
«GUIDELINES FOR OPERATION».
STORAGE
Always store the unit in a dry, well-ventilated space.
WARRANTY
The Manufacturer warrants its products against
defects in materials and workmanship for a period of
ten years from the moment of purchase or from the
manufacturing date if there is no receipt to prove
purchase.
To avoid any problems, we recommend becoming
familiar with the device's user manual.
The warranty does not cover any external damage to
the device, its casing or adjustable parts' movements
(i.e. smooth movement or rough movement).
The manufacturer has the right to render the warranty
null and void in the following cases:
if the device has been modified or tampered with;
џ if the device has been dropped or has marks of
mechanical or chemical damage;
џ if the device has been tampered with by an
unauthorized repairer;
џ if the device has been damaged as a result of fire or
natural disasters;
џ if the device has been damaged as a result of liquids
or other substances getting inside.
10
In the event of activating the warranty repair service,
please contact the distributor where the device was
purchased or contact the national distributor in your
country.
Any product returned under this warranty should be
packaged in a sturdy, outsideshipping carton, to
prevent damage in transit.
In addition, it must be accompanied with the following
items:
џ Letter explaining the unit's problem.
џ Copy of the original receipt showing when and where
the product was purchased.
џ Return shipping information, including return
address and contact person.
Please contact our service centre with any questions
you may have – e-mail:
euservice@yukonopticsglobal.com
11
SPECIFICATIONS
CARACTÉRISTIQUES
Numéro SKU
Modèle JAEGER
Grossissement, x
Diamètre de l'objectif, mm
Champ de vision, degrés
m/100m
Diamètre de la pupille de sortie, mm
Dégagement oculaire, mm
Ajustement dioptrique, dioptries
Diamètre du tube central, mm
Exempt de parallaxe, m
Diamètre du tube de l'oculaire, mm
Correction par clic, mm
Parcours de réglage max. en hauteur et de côte, m@100m, clic
Température de fonctionnement, °C
Résistance aux chocs, joules
Degrés de protection, code IP (IEC 60529)
Longueur, mm
Poids, kg
Type du réticule*
Alimentation/Batterie
* La lunette de visée est équipée avec l'un des réticules. Le nom du réticule
est indiqué dans le nom de la lunette et le numéro de code article SKU
(par exemple, "23026 X01i" - modèle Jaeger 1,5-6x42 avec un réticule X01i).
CONTENU DE L'EMBALLAGE
џ Lunette de visée Jaeger
џ Protèges oculaire et objectif
џ Manuel d'utilisation
џ Chiffonette
џ Carte de garantie
Le design de ce produit pourrait-être amené à changer, afin
d'améliorer son utilisation.
џ Corps renforcé (conçu pour monter l'attache avant)
џ Nombreux réticules avec éclairage multi-niveaux
џ Tourelles de remise à zéro
џ Large champ de vision
џ Haute résistance aux chocs – jusqu'à 7000 joules
џ Canal optique rempli à l'azote
џ Étanche et résistant à la poussière
џ Large dégagement oculaire
џ Réglage précis de la dérive et de l'élévation
џ Lentilles traitées multi-couche
Les lunettes de visée Jaeger sont conçues pour le tir
sur cible utilisant des armes de différents calibres (y
compris les gros calibres).
џ Jaeger 1-4x24 - est un modèle compact et léger
conçu principalement pour la chasse en battue.
џ Jaeger 1,5-6x42 - est un modèle multi-usage pour la
chasse en battue, pour le tir sur cibles mobiles à
courtes distances, et pour le tir à moyenne distance.
џ Jaeger 3-9x40 - est conçu pour tirer sur des cibles
petites, moyennes et grandes à courtes, moyennes
et longues distances, dans des conditions de faible
luminosité. Le modèle présente un ratio optimal
entre poids, taille et plage de grossissement.
џ Jaeger 3-12x56 - est un modèle avec une haute
capacité de rassemblement de la lumière adaptée
pour une utilisation au crépuscule. Le modèle est
conçu pour le tir sur petites cibles sur des distances
plus longues.
FONCTIONNEMENT
Installation de pile
џ Dévissez le couvercle du compartiment à piles.
џ Retirez le film protecteur de la pile.
џ Installez une pile CR2354 dans le compartiment à
piles selon le marquage, vissez le couvercle.
Mise au point de l'oculaire
џ Regardez un objet à distance à travers l'oculaire (2),
le dégagement oculaire devrait être à 90 mm.
џ Si le réticule n'est pas claire, effectuez une rotation
de la bague du réglage dioptrique (1) jusqu'à ce que
le réticule devienne net et clair.
14
1
2
3
4
5
6
15
Avertissement! Ne regardez jamais le soleil à travers
la lunette (ou à travers tout autre dispositif optique).
Cela risquerait d'endommager de façon permanent
votre vision!
Montage sur l'arme
џ Pour garantir un tir de précision, la lunette doit être
installée correctement sur l'arme.
џ Utilisez un montage de qualité (non fournis) conçu
pour convenir sur votre type de fusil.
џ La lunette doit être installée aussi basse que
possible sans toucher le canon ni le boitier. Avant de
serrer les anneaux de montage, assurez vous que
vous ayez le dégagement oculaire necessaire qui
vous permette de voir le champs de vision en entier.
Avertissement! Si la lunette n'offre pas de
dégagement oculaire suffisant, le mouvement
arrière peut blesser le tireur avec le recul.
RÉGLAGE DE LA VISÉE
(La procédure décrite ci-dessous de remise à zéro est
conçue pour les lunettes Jaeger avec les réticules
X01i, T01i ou M01. La procédure de remise à zéro pour
les lunettes avec le réticule X02i se trouve dans le
fichier de description X02i).
Le tir de réglage est une procédure nécessaire pour
obtenir un alignement correcte de la visée avec la ligne
de visée du canon.
џ Fixez une cible à une distance de 100m.
џ Montez le fusil avec la lunette installée sur un banc
de tir.
џ Visez une cible.
џ Ajustez l'oculaire (1) pour obtenir une image nette de
la cible.
џ Visez la cible et tirez au centre de la cible.
џ
Si le point d'impact ne correspond pas avec le point
16
de visée, dévissez les capuchons des tourelles de
paralaxe et d'élevation (4) et (5), et utilisez les
tourelles pour aligner le centre du réticule et le point
d'impact, comme suit:
џ Si le point d'impact est plus bas que le point de
visée, l'arme nécessite une correction de tir vers le
џ haut (U), correspondant à tourner dans le sens
antihoraire la tourelle d'élévation (4).
џ Si le point d'impact est plus haut que le point de
visée, l'arme nécessite une correction de tir vers le
bas (D), correspondant à tourner dans le sens
horaire la tourelle d'élévation (4).џ Si le point d'impact est situé à gauche du point de
visée, l'arme nécessite une correction de tir vers la
droite (R), correspondant à tourner dans le sens
antihoraire la tourelle de paralaxe (5).џ Si le point d'impact est situé à droite du point de
visée, l'arme nécessite une correction de tir vers la
gauche (L), correspondant à tourner dans le sens
horaire la tourelle de paralaxe (5).џ Réalisez deux tirs. Si nécessaire, réitérez la
procédure de réglage.
џ Après le réglage de la visée, sortir les tourelles de
paralaxe / d'élévation de la trappe et régler le point
zéro du sous-anneau au point d'indice. Repoussez
la tourelle vers le bas dans la trappe. L'indice est utile
pour retrouver l'emplacement d'origine pour les
ajustements ultérieurs du réticule.
Attention! Chaque "clic" de la bague de réglage de
l'échelle va changer l'impact de balle par ¼ MOA
(minute of angle) ce qui équivaut à 7 mm à 100 mètres
(pour le modèle # 23025: ½ MOA - 15 mm à 100 m).
LES RETICULES DE VISÉE
Toutes les lunettes de visée Jaeger sont équipées de
différents types de réticule (voir le tableau ci-dessous).
Tous les réticules ont un point rouge lumineux.
17
Pour modifier la puissance d'éclairage, tourner le
bouton (6) et faites correspondre la marque opposée
sur le boîtier, en montrant l'un des huit niveaux
d'éclairement. Après avoir réglé la valeur désirée,
tourner le bouton par un clic dans le sens horaire ou
anti-horaire pour éteindre le point lumineux.
L'éclairage du réticule est alimenté par une pile
CR2354 au Lithium. Pour remplacer la pile dévissez le
couvercle du bouton (6) dans le sens antihoraire et
insérez la nouvelle pile avec le "+" face vers l'extérieur.
Remarque: veuillez noter que si la lunette doit être
utilisée avec une vision nocturne en attache, le niveau
d'éclairage du réticule doit être réglé sur "NV".
X01i
X02i
T01i
M01
18
Réticule en forme de croix
avec point lumineux.
Réticule en forme de croix
avec point lumineux et une
échelle permettant une
mesure de la distance jusqu'à
un objet avec des tailles
connues / échelle
paralaxe/elevation (9x/12x).
Réticule en forme de T avec
point lumineux.
Réticule Mil-Dot, fonctionne
correctement si le
grossissement est fixé à
9x/12x.
Les réticules des lunettes Jaeger sont sur le second
plan (à l'arrière) de l'image. L'avantage de cette
disposition est que le réticule n'est pas grossi lors du
changement de grossissement, mais reste toujours le
même. Mais la dimension angulaire du réticule change
pr o p o r t i onnelleme n t s elo n la va r i a t ion d e
grossissement.
CHANGEMENT DE GROSSISSEMENT
Pour changer le grossissement, effectuer une rotation
de la bague de Zoom (3) pour aligner le nombre requis
sur l'échelle de grossissement avec la valeur du point.
Lors de chasse en mouvement ou à courre, la lunette à
grossissement variable devrait être réglée sur des
grossissements inférieurs à faible portée. Les
grossissements plus importants devraient être
réservés pour les tirs précis à grande distance.
INSPECTION TECHNIQUE
Il est recommandé que vous inspectiez la lunette avant
chaque utilisation. Assurez-vous de vérifier les points
suivants:
џ Contrôlez visuellement que l'appareil soit exempt de
tout dommage physique: fissures, bosses ou des
signes de corrosion qui pourraient nuire à ses
fonctionnalités.
џ Vérifier la solidité et le bon ajustement du système
de montage.
џ Assurez-vous que la lentille objectif et oculaire
soient exempts de fissures, taches de graisse, de
poussière, de taches d'eau et autres résidus avant
utilisation.
џ Inspectez visuellement l'état de la batterie et le
compartiment à pile, qui doivent être libres de
résidus d'électrolyte et d'oxydation, en particulier
lorsque la pile est en contact avec le métal.
19
Loading...
+ 23 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.