N Á V O D N A M O N T Á Ž A O B S L U H U : Obj. č.: 67 14 99 www.conrad.sk
Prístroj na nočné videnie
Yukon NV Ranger
Obj.č. 671 499
Ďakujeme Vám, že ste si vybrali výrobok firmy RANGER – digitálny prístroj na pozorovanie
v noci – digitálny obrat medzi kompaktnými prístrojmi pre nočné videnie. Ako aj pri inej
elektronike, pri primeranej starostlivosti a údržbe vám bude tento výrobok roky poskytovať
radosť a zábavu. Predtým, ako ho začnete používať, prečítajte si, prosím, tento návod na
použitie. Obsahuje dôležité bezpečnostné pokyny a rady pre jeho používanie.
YUKON RANGER – DIGITAL NIGHT VISION DEVICE využíva najnovšie digitálne
technológie a poskytuje vysoko kvalitný obraz porovnateľný s fotokatódami najnovšej 2
vojenskej generácie prístrojov pre nočné pozorovanie. RANGER má zabudovaný
vysokovýkonný infračervený osvetľovač, ktorý má stupňovitú IR úpravu a ovládač pamäte
(riadenie pamäte). Umožňuje pozorovanie aj v najtmavších podmienkach. Prístroj sa môže
pripojiť k štandardnému stojanu so ¼ inčovým montážnym závitom. Nájdete na ňom aj
výstupný video konektor, pomocou ktorého môžete párovať (zlučovať) prístroje s monitorom
alebo snímať videa cez záznamové zariadenia (napr. videokamera). V záujme čo najlepšej
kvality obrazu Vám odporúčame nastaviť prístroj na stojan pred pripojením video káblov
a záznamových zariadení. Prístroj je vybavený zvláštnym konektorom, ktorý mu umožňuje
napájanie z 12 voltovej auto zásuvky alebo iných stacionárnych zdrojov energie. Až 10 hodín
dokáže fungovať pri použití 6 AA batérií. RANGER je ergonomicky prístroj, rezistentný voči
vode, má trvanlivú plastovú skrinku, ktorá ho pomáha chrániť a umožňuje jeho všestranné
použitie.
YUKON RANGER je ideálny výrobok na nasledovné účely:
- stále pozorovanie
- po
ľovníctvo a stanovanie
- športová a nočná navigácia a pozorovanie
- komerčné a osobné rybárstvo a plavby loďou
- záchranné akcie, vyhľadávanie, bezpečnostné a donucovacie akcie
- pozorovanie a video zaznamenávanie v neustále sa meniacich svetelných
podmienkach od úsvitu až do úplnej tmy.
VLOŽENIE BATÉRIÍ
Prístroj sa dá napájať šiestimi dobíjateľnými alebo nedobíjateľnými batériami typu AA. Pri
vkladaní batérií postupujte nasledovne:
1. Odstráňte uzáver priehradky na batérie (1).
2. Pomocou pripojeného popruhu (2) vytiahnite kontajner na batérie (3).
3. Vsuňte batérie do kontajneru (3). Dbajte na správnu polaritu, symboly: „+“ – (kladný) a „–„ (záporný) sú vyznačené na stenách kontajnera.
4. Vložte kontajner na batérie(3) naspäť do jeho priehradky. Ubezpečte sa, že kontajner na batérie (3) je zasunutý správne, dbajte najmä na orientáciu kontaktov kontajneru.
5. Vráťte uzáver priehradky na batérie na pôvodné miesto.
NÁVOD NA OBSLUHU
1. Odstráňte viečko objektívu zo šošovky objektívu (4) a diaľkový IR osvetľovač (5).
2. Stlačením tlačidla „ON“ (6), prístroj zapnete. Trvalé zelené svetlo naznačuje, že
prístroj je pripravený na používanie. Blikajúce červené svetlo oznamuje, že batérie sú
málo nabité.
3. Vyhľadajte si predmet vo vzdialenosti 20 až 30 metrov. Jasný a ostrý obraz dosiahnete
otáčaním okuláru (7) a šošovky objektívu (4), až kým obraz nebude zaostrený.
4. Stlačte tlačidlo označené „IR“ (8) a zapnete diaľkový IR osvetľovač (5). Hladinu jasu
diaľkového IR osvetľovača (5) nastavíte stlačením ovládacích tlačidiel jasu, ktoré sú
označené „+“ (9) pre zväčšovanie jasu a „–„ (7) pre jeho znižovanie.
5. Aby ste zaostrili obraz v rozličných vzdialenostiach nastavte šošovku objektívu (4)
a hladinu jasu IR osvetľovača (5) tak, aby ste dosiahli ostrý a jasný obraz.
6. Zapnite výstup video kábla do výstupného konektoru RANGER video (11) a budete
môcť prenášať pozorovaný obraz na externý LCD monitor. Ak sa RANGER spojí
s video zariadením, pozorovaný predmet môžete nasnímať.
7. Ak chcete RANGER pripojiť k 12V prídavnému energetickému portu vo vozidle,
zapojte sieťový kábel do vstupného konektora na RANGER (12) a druhý koniec kábla
do zásuvky v aute.
8. Na pripojenie prístroja RANGER k 120V domácej (úžitkovej) zásuvke použite
nastaviteľný adaptér s vypínačom (nie je v dodávke).
ÚDRŽBA A SKLADOVANIE
Aby bola životnosť vášho RANGERA čo najdlhšia, prečítajte si celú túto časť. Pri riadnej
starostlivosti vám bude prístroj slúžiť niekoľko rokov.
Používanie prístroja
• Nevystavujte prístroj otrasom a kolíziám. Nenechajte ho spadnúť.
• Ak prístroj nepoužívate alebo ho premiestňujete, vypnite ho.
• Prístroj sa môže používať pri dennom i nočnom osvetlení.
• Ak prístroj používali v studenom prostredí, počkajte aspoň 5 hodín, aby ste ho mohli
použiť pri vysokých teplotách. Pomôže to zabrániť kondenzácii na šošovkách.
• Nenechávajte prístroj na priamom slnku ani na daždi. Voda, piesok, prach a soľ ho
môžu poškodiť.
• Nezakrývajte vetraciu mriežku (13) IR osvetľovača. Mriežka musí byťčistá, aby sa
zabezpečila správna činnosť IR osvetľovača.
• Prístroj sa môže napájať 6 niklovo kadmiovými batériami ale aj 6 batériami typu AA.
• Hladina výkonu IR osvetľovača zostáva na takej úrovni, aká bola počas
predchádzajúceho používania prístroja.
ČISTENIE
• RANGER je presné elektronicko-optické zariadenie a musí sa s ním vždy zaobchádzať
opatrne, aby sa nepoškodilo.
• Nepoškrabte povrch vonkajšej šošovky, ani sa jej nedotýkajte prstami.
• Šošovku prístroja čistite tkaninou na šošovky optických kamier alebo čistou handrou
navlhčenou alkoholom. Pred zotrením môžete na sklo dýchnuť, aby sa povrch zarosil.
• Ak je to nevyhnutné, očistite povrch prístroja alkoholom a dôkladne ho vysušte.
• Plastikový povrch RANGERA nevyžaduje špeciálnu opateru. Ak je to potrebné,
očistite povrch prístroja čistou, vlhkou handrou a petrolejovým balzamom a dôkladne
ho vysušte.
Dôležitá poznámka
Nenalejte alkohol priamo na šošovky.
Ne
čistite šošovky a povrch prístroja papierom, pretože novinový papier, papier zo zošitov
atď. môžu poškodiť povrchovú vrstvu.
SKLADOVANIE
• Ak prístroj nebude používať dlhšie ako 2 mesiace, vyberte z neho batérie.
• RANGER vždy uložte do jeho skrinky.
• Potom RANGER odložte na suché, dobre vetrané miesto, mimo výfukov
kúrenia/klimatizácie či iných ohrievačov. Teplota by nemala byť vyššia ako + 50 °F (+
10 °C), a vlhkosť by nemala presiahnuť 70 %.
ODSTRAŇOVANIE PORÚCH
V tabuľke 2 nájdete zoznam možných problémov, ktoré sa môžu vyskytnúť pri používaní
prístroja. Urobte odporúčané testy, kontroly a opravné činnosti v poradí, ako ich vidíte
v tabuľke. Tabuľka neobsahuje všetky problémy, ktoré môžu nastať. Nájdete však v nej testy
a kontroly potrebné na to, aby ste zistili príčinu problému, ale aj spôsob, ako môžete zistené
problémy odstrániť. Ak problém vášho prístroja nenájdete v tabuľke, alebo je výsledok
opravnej akcie negatívny, oznámte to výrobcovi.
Problém Kontrolný test Opravná činnosť
1. Zorné pole
monokulára sa nedá
aktivovať
2. Nefunguje IR
osvetľovač.
3. Zlá kvalita obrazu Skontrolujte šošovky a okulár,
4. Zlá kvalita obrazu Skontrolujte vzdialenosť medzi
Záruka
Výrobca sa zaručuje za kvalitu materiálu a vypracovania výrobku na obdobie troch rokov odo
dňa nákupu výrobku. Prístroj, ktorý sa v období platnosti záručnej doby vráti výrobcovi, musí
výrobca posúdiť, aby zistil, či sa používal podľa určeného zámeru. Záruka nepokrýva vady
vyplývajúce zo zneužívania, zanedbávania alebo nesprávneho používania prístroja. Ak sa pri
kontrole vráteného výrobku zistia materiálové alebo spracovateľské závady, výrobca ho
opraví alebo vymení za nový. Podmienkou záväzku výrobcu na poskytnutie záruky je vrátenie
výrobku s platným dokladom o kúpe. Aby ste si zabezpečili krytie záruky, odporúčame vám,
aby ste vyplnili a vrátili reklamačnú registračnú kartu. Záruka zaniká, ak ste prístroj menili,
neoprávnene do neho zasahovali, upravovali alebo ste s ním nesprávne zaobchádzali, prípadne
ste na
ňom robili nepovolené opravy. Výrobca odmieta akékoľvek ďalšie záruky, či už zjavné
Prehliadka
Skontrolujte či batérie nie sú
vybité, či nechýbajú alebo nie sú
vložené nesprávne, skontrolujte aj
kontajner batérií.
Vizuálne skontrolujte činnosť IR
osvetľovača. Ak sa nachádzate
v tmavom prostredí, prístroj
vypnite, pozrite sa cez okulár
a potom osvetľovač znovu
aktivujte. Scéna by sa mala
vyjasniť.
overte si, či sú zaostrené podľa
pokynov uvedených v časti:
„Návod na obsluhu“. Skontrolujte,
či šošovky nie sú zahmlené alebo
špinavé.
okom a obrysom pozorovaného
predmetu.
Prístroj vypnite a opäť zapnite.
Batérie alebo kontajner batérií,
vymeňte alebo ich vložte
správne.
alebo skryté, okrem vyššie uvedených. Výhradný záväzok výrobcu je vymeniť alebo opraviť
zabalený prístroj.
ŠPECIFIKÁCIA
MODEL 8x42 (#28041) 5x42LT (#28042)
Vizuálna zväčšovacia schopnosť5 5
Šošovka objektívu, mm 42 42
Kontrast, mm (zreteľnosť videnia) 12 12
Rozlíšenie riadky/mm 40 40
Uhlové zorné pole 5 5
Pozorovací rozsah yardy/m 275.5/250 164/150
Minimálna ohnisková vzdialenosť,
yardy/m
Prevádzkové napätie, V 7,2-9V (6xAA) 7.2x9V (6xAA)
Trojnohý podstavec, inch ¼ ¼
Štandardný signálny video výstup PAL/NTSC″PAL/NTSC″
Teplotný rozsah -4 °F – + 95 °F/
Prevádzkový čas, hodiny 10 10
Rozmery v mm 170 x 116 x 76 170x116x76
Hmotnosť (bez/s batériami) kg 0,65/0.80 0.65/0.80
Po rozbalení prístroja RANGER nájdete v krabici aj
• Prenosnú tašku
• Popruh na zavesenie na krk
• Návod na použitie
• Záručnú registračnú kartu
• Výstupný video kábel
• Handru na čistenie šošoviek
1/1 1/1
-4 °F – + 95 °F/
-20 °C – + 35 °C
- 20 °C – + 35 °C
Tento návod na použitie je publikácia firmy Conrad Electronic, s.r.o., prevádzka Karpatská 5,
81105, Bratislava a zodpovedá technickému stavu pri tlači. Zmeny v technickom stave
vyhradené. Majetok firmy Conrad Electronic, s.r.o. Verzia 06/07
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.