Commissioning Prepare the combination electrode for measuring as follows:
Remove the watering cap from the electrode tip. Possible salt deposits in
the area of the watering cap do not affect the measuring characteristics
and can easily be removed with deionized water.
electrode
connection
calibration
nection
length
Note
Please keep the watering cap. It is required for the combination electrode to
Commissioning, measuring,
calibration
TruLine
6
T 814240
04/2014
Calibration
and
measurement:
General
rules
be stored. Always keep the watering cap clean.
TruLine 25, TruLine 26 and TruLine 21: Remove any gas bubbles behind
the pH membrane by shaking. With all other combination electrodes, gas
bubbles behind the pH membrane are not a problem.
Connect the combination electrode to the meter.
Calibrate the combination electrode according to the operating manual of
the meter and observe the following rules while doing so:
Avoid the displacement of any solution (sample or buffer solution) from
one measurement to the next by taking the following measures:
– Shortly rinse the calibration and sample beakers with the solution the
beakers are to be filled with next.
– Between measurements, rinse the combination electrode with the so-
lution that follows. Alternatively, you can also rinse the combination
electrode with deionized water and then carefully dab it dry.
To measure in aqueous solutions, it is
recommended
to immerse the com-
bination electrode in a vertical or slightly tilted position.
Observe the correct depth of immersion and make sure the contact be-
tween the junction and test sample is thorough. The junction is in the area
of the bottom end of the shaft (see arrow).
TruLine 25
TruLine
Caution:
Only the shaft part of the combination electrode may be immersed!
For
measurements
stirring conditions for measuring as for calibrating.
Subsequent
calibrations
The frequency of subsequent calibrations depends on the application. Many
meters provide an option where you can enter a calibration interval. After the
calibration interval has expired, the meter will automatically remind you of the
due calibration.
TruLine 21 TruLine 27
26
in aqueous solutions, provide
approximately
the same
TruLine
Storage
T 814240
04/2014
7
During short
measuring breaks
Overnight
longer
or
Storage
Immerse the combination electrode in reference electrolyte (KCl 3 mol/L,
+
free). Prior to the next measurement, shortly rinse the combination
Ag
electrode with the test sample or deionized water.
Note
Prevent contact of the pH membrane to the beaker bottom to avoid scratches
on the pH membrane.
Put the clean combination electrode in the watering cap that is filled with
reference electrolyte (KCl 3 mol/L, Ag
Note
pH combination electrodes must not be stored dry or in deionized water. The
combination electrode could be permanently damaged by this. If the liquid in
the watering cap has dried up, condition the combination electrode in
reference electrolyte (KCl 3 mol/L, Ag
Note
During longer storing periods, salt sediments may develop on the watering
cap. They do not affect the measuring characteristics and can easily be removed with deionized water when the combination electrode is put into operation again.
+
free).
+
free) for at least 24 hours.
Aging
Every pH
ing, the responding behavior becomes slower and the electrode slope and
asymmetry change. Moreover, extreme operating conditions can considerably shorten the lifetime of the combination electrode. These are:
Propriétés de mesure et caractéristiques d'utilisation
phragme
annulaire
mesur
pH
température
admissible
la membrane à
25 °C
Dimensions du corps, matériau utilisé pour le corps,
raccordement électrique
[mm]
[mm]
Mise en service,
Mise en service Avant la mesure, préparer la chaîne de mesure comme suit:
Retirer le capuchon de lavage de la pointe de l'électrode. Les éventuels
dépôts salins dans la zone du capuchon de lavage n'ont pas d'influence
sur les propriétés de mesure et il suffit de les éliminer avec de l'eau
désionisée.
Remarque
Conserver le capuchon de lavage avec soin. Il sera nécessaire pour le
stockage de la chaîne de mesure. Toujours veiller à la propreté du capuchon
de lavage.
Pour TruLine 25, TruLine 26 et TruLine 21: Eliminer les bulles gazeuses
se trouvant derrière la membrane de pH en secouant. Pour toutes les
chaîne de mesure
mesure,
calibration
ment appareil
de câble
Mise en service, mesure, calibration
TruLine
12
T 814240
04/2014
Calibration et
mesure:
Règles générales
autres chaînes de mesure, les bulles gazeuses se trouvant derrière la
membrane de pH sont non critiques.
Raccorder la chaîne de mesure à l'appareil de mesure.
Calibrer la chaîne de mesure conformément au mode d'emploi de
l'appareil de mesure et en veillant au respect des règles suivantes:
Eviter le transfert de solution (solution tampon ou solution de mesure)
d'une mesure à l'autre en prenant les précautions suivantes:
– Rincer rapidement les récipients de calibration et à échantillon avec la
solution avec laquelle le récipient sera ensuite rempli.
– Entre les différentes mesures, rincer la chaîne de mesure avec la solu-
tion suivante. Alternativement, il est également possible de rincer la
chaîne de mesure à l'eau désionisée et de l'essuyer ensuite avec précaution, en tamponnant et sans frotter.
Pour les mesures effectuées dans des solutions aqueuses, immerger la
chaîne de mesure de préférence à la verticale ou légèrement inclinée.
T 814240
04/2014
13
TruLine
Stockage
Veiller à la profondeur d'immersion correcte et à un contact complet entre
le diaphragme et le milieu de mesure. Le diaphragme se trouve dans la
zone de l'extrémité inférieure du corps (voir flèche):
Calibrations
Pour de
pauses de
suite
courtes
mesure
Pour la nuit
plus
de
ou
TruLine 25
TruLine
Prudence:
26
TruLine 21 TruLine 27
Immerger la chaîne de mesure seulement dans la zone du corps!
Pour les mesures dans des
solutions
aqueuses,
reproduire
des conditions
d'agitation à peu près identiques à celles de la calibration.
La fréquence des calibrations de suite dépend de l'application. De nombreux
appareils de mesure offrent la possibilité d'entrer un intervalle de calibration.
Après expiration de l'intervalle de calibration, l'appareil signale
automatiquement qu'il est temps de procéder à la nouvelle calibration.
Stockage
Plonger la chaîne de mesure dans l'électrolyte de référence (KCl 3 mol/l,
sans Ag
avec la solution de mesure ou avec de l'eau désionisée.
Remarque
Eviter le contact de la membrane de pH avec le fond du récipient de manière
à ne pas égratigner la membrane de pH.
Insérer la chaîne de mesure propre dans le capuchon de lavage rempli
d'électrolyte de référence (KCl 3 mol/l, sans Ag
Remarque
Ne pas stocker les chaînes de mesure du pH sans qu'elles soient sèches ni
dans l'eau désionisée. La chaîne de mesure pourrait être durablement
endommagée de ce fait. Si le liquide a séché dans le capuchon de lavage,
conditionner la chaîne de mesure au moins pendant 24 h dans de
l'électrolyte de référence (KCl 3 mol/l, sans Ag
Remarque
Lors de durées de stockage
se former sur le capuchon de lavage. Ceux-ci n'ont pas d'influence sur les
+
). Avant la mesure suivante, rincer
relativement longues,
rapidement
+
).
+
).
la chaîne de mesure
des dépôts de sel peuvent
14
T 814240
04/2014
Vieillissement
TruLine
Type de salissure
Méthode de nettoyage
Description
Modèle
Référence
Solution d'électrolyte de référence 250 ml
KCl-250
109 705Y
propriétés de mesure et peuvent être éliminés simplement avec de l'eau
désionisée lors de la remise en service.
Vieillissement
Toute chaîne de mesure du pH est soumise à un vieillissement naturel. Au
fur et à mesure de ce vieillissement, les caractéristiques de réponse sont de
moins en moins bonnes et la pente de la chaîne de mesure ainsi que
l'asymétrie
raccourcie par des conditions d'utilisation extrêmes, parmi lesquelles
figurent:
les acides et bases forts, l'acide fluorhydrique, les solvants organiques,
huiles, graisses, bromures, sulfures, iodures et albumens
les températures élevées
les fortes variations de pH et de températures.
Les défaillances ou dommages mécaniques causés par de telles conditions
ne sont pas couverts par la garantie.
se modifient. En outre, la
durée
de vie peut être considérablement
Maintenance
et nettoyage
Nettoyage Eliminer les salissures solubles dans l'eau par rinçage à l'eau désionisée.
Eliminer les autres salissures de la manière suivante en veillant à des temps
de contact aussi courts que possible avec le produit de nettoyage:
Graisse et huile Rincer avec de l'eau additionnée de produit à vaisselle
Dépôts de calcaire
Rincer avec de l'acide citrique (10 % en poids)
et d'hydroxide
Remarque
L'acide fluorhydrique, l'acide phosphorique chaud et les solutions fortement
alcalines détruisent la membrane de verre.
Après le nettoyage Rincer la chaîne de mesure à l'eau désionisée et la conditionner au moins
une heure dans de la solution d'électrolyte de référence. Ensuite, calibrer à
nouveau la chaîne de mesure.
Pièces d'usure et accessoires
(KCl 3 mol/l, sans Ag+)
TruLine 21
TruLine 25
TruLine 26
TruLine 27
INSTRUCCIONES
DE OPERACIÓN
T
814240 04/2014
TruLine
SONDAS DE
MEDICIÓN
pH CON
ELECTROLITO
DE
POLÍMERO
Y GEL ELECTROLÍTICO
TruLine
La versión actual de las instrucciones de operación lo encuentra Ud.
en el internet www.ysi.com.
Contacto YSI
1725 Brannum Lane
Yellow Springs, OH 45387 USA
Tel: +1 937-767-7241
Dimensiones y material del vástago, conexión eléctrica
[mm]
Puesta en
la sonda de
medición
funcionamiento,
instrumento
medición,
tud
cable
calibración
Prepare la sonda de la siguiente manera para comenzar con la medición:
Quite la cubierta de remoje de la punta del electrodo. Eventuales
incrustaciones de sal en la zona de la cubierta de remoje no influyen las
características
desionizada.
de medición y pueden ser eliminadas fácilmente con agua
Puesta en
funcionamiento, medición,
calibración
TruLine
18
T 814240
04/2014
Calibrar
y medir:
Reglas generales
Observación
Guarde la cubierta de remoje. Es necesaria para el almacenamiento de la
sonda de medición. Mantenga siempre limpia la cubierta de remoje.
En el caso de TruLine 25, TruLine 26 y TruLine 21: Por medio de
sacudidas elimine con cuidado las burbujas de gas detrás de la
membrana pH. En todos los otros tipos de sondas de medición las
burbujas de gas detrás de la membrana pH no son críticas.
Conecte la sonda de medición al instrumento de medición
Calibre la sonda de medición siguiendo el manual de instrucciones del
instrumento de medición y teniendo en cuenta las siguientes reglas:
Evite arrastrar o transportar residuos de solución (de solución de
medición o solución tamponada) de una medición a otra, adoptando las
siguientes medidas preventivas:
– Enjuague los envases de las muestras y los recipientes de calibración
con la solución que pretende llenar a continuación.
– Enjuague la sonda entre cada medición con la solución que va a usar
en el siguiente paso. Como alternativa puede enjuagar la sonda de medición con agua desionizada, secándola a continuación con cuidado.
Al efectuar mediciones en soluciones acuosas, sumerja la sonda de
medición preferentemente de manera vertical o ligeramente inclinada.
Preste atención a la profundidad de inmersión correcta, o bien, que el
contacto entre el diafragma y el medio a ser medido sea completo. El
diafragma
se
encuentra
en la zona final del vástago inferior (vea la flecha):
Al agitar la solución durante la medición en soluciones acuosas,
Calibraciones
siguientes
La frecuencia con que se llevan a cabo las calibraciones subsecuentes
depende de la aplicación. Muchos instrumentos de medición permiten
configurar el intervalo de calibración. Luego que el intervalo de calibración
TruLine 25
TruLine
26
TruLine Sp TruLine Sur
Cuidado: ¡La sonda de medición sólo debe ser sumergida en la zona
del vástago!
establezca aproximadamente las mismas condiciones que durante la
calibración.
T 814240
04/2014
19
TruLine
Almacenamiento
Durante
interrupciones
el transcurso
las
mediciones
Durante la noche
por un
más
período
prolongado
breves
en
de
o
ha transcurrido, el instrumento le recuerda
automáticamente
el plazo para la
siguiente calibración.
Almacenamiento
Sumerja la sonda de medición en el electrolito de referencia (KCl 3 mol/l, sin
+
). Enjuague la sonda con la solución de medición o bien, con agua
Ag
desionizada, antes de la siguiente medición.
Observación
Evite el contacto de la membrana pH con el fondo del envase, para no
deteriorarla.
Introduzca la sonda de medición limpia en la cubierta de remoje llena de
electrolito de referencia (KCl 3 mol/l, sin Ag
Observación
No secar los electrodos de medición pH ni almacenarlos en agua
desionizada. De lo contrario los electrodos pueden ser deteriorados
irreparablemente. Si el líquido de la cubierta de remoje se ha secado,
condicione la sonda de medición durante 24 h en el electrolito de referencia
+
(KCl 3 mol/l, sin Ag
).
Observación
Durante el
almacenamiento
prolongado se pueden formar incrustaciones de
sal en la cubierta de remoje. Estas incrustaciones no influyen las
propiedades de medición y pueden ser eliminadas fácilmente con agua
desionizada antes de comenzar con el trabajo.
+
).
Envejecimiento
Toda sonda de medición del pH está expuesta al envejecimiento natural.
Así, la sonda reacciona cada vez con más lentitud y su pendiente y asimetría
cambian. Si la sonda es expuesta a condiciones de trabajo más duras, su
vida útil puede acortarse considerablemente. Por ejemplo:
Ácidos o lejías fuertes, soluciones de ácido fluorhídrico, disolventes
Si el instrumento falla o es deteriorado mecánicamente por trabajar bajo
estas condiciones extremas, se pierde el derecho de garantía.
Mantenimiento
Limpieza Elimine impurezas y residuos solubles en agua enjuagando con agua
desionizada. Elimine otros tipos de residuos e impurezas procediendo como
se explica a continuación, manteniendo el contacto con el detergentes lo
más breve posible:
y limpieza
20
T 814240
04/2014
Piezas de
desgaste
y accesorios
TruLine
Impurezas/contaminación
Procedimientos de limpieza
Grasas y aceites
enjuagar con agua y detergente
Descripción
Modelo
No. de
Solución de electrolito de referencia 250 ml
KCl-250
109 705Y
Incrustaciones de cal e
enjuagar con ácido cítrico (al 10 % en peso)
hidróxido
Observación
Soluciones de ácido fluorhídrico, ácido fosfórico caliente y soluciones
altamente alcalinas deterioran la membrana de vidrio.
Después de la
limpieza
Enjuague la sonda de medición con agua desionizada y condicionela
durante 1 hora en una solución con electrolito de referencia. A continuación
calibre la sonda de medición.
Piezas de desgaste y accesorios
pedido
(KCl 3 mol/l, sin Ag+)
Notes TruLine
Notes TruLine
TruLine
Contact Information
Contact
Information
Ordering & Technical Support
Telephone: (800) 897-4151
(937) 767-7241
Monday through Friday, 8:00 AM to 5:00 PM ET
Fax: (937) 767-1058
Email: environmental@ysi.com
Mail: YSI Incorporated
1725 Brannum Lane
Yellow Springs, OH 45387
USA
Internet: www.ysi.com
When placing an order please have the following information available:
YSI account number (if available) Name and Phone Number
Model number or brief description Billing and shipping address
Quantity Purchase Order or Credit Card
Service Information
YSI has authorized service centers throughout the United States and
Internationally. For the nearest service center information, please visit
www.ysi.com
and click ‘Support’ or contact YSI Technical Support
directly at 800-897-4151.
When returning a product for service, include the Product Return form
with cleaning certification. The form must be completely filled out for an
YSI Service Center to accept the instrument for service. The Product
Return form may be downloaded at www.ysi.com
and clicking on the
‘Support‘ tab.
For more information on how Xylem can help you, go to www.xyleminc.com
What can Xylem do for you?
We’re 12,500 people unified in a common purpose: creating innovative solutions to
meet our world’s water needs. Developing new technologies that will improve the way
water is used, conserved, and re-used in the future is central to our work. We move,
treat, analyze, and return water to the environment, and we help people use water
efficiently, in their homes, buildings, factories and farms. In more than 150 countries, we
have strong, long-standing relationships with customers who know us for our powerful
combination of leading product brands and applications expertise, backed by a legacy
of innovation.