DPharp EJA Series Transmitter Section ........................CMPL 01C21A01-02E
Model EJA310A, EJA430A and EJA440A
Absolute and Gauge Pressure Transmitter ................... CMPL 01C21D00-01E
REVISION RECORD
iii
IM 01C21D01-01E
1.INTRODUCTION
1. INTRODUCTION
Thank you for purchasing the DPharp electronic
pressure transmitter.
The DPharp Pressure Transmitters are precisely
calibrated at the factory before shipment. To ensure
correct and efficient use of the instrument, please read
this manual thoroughly and fully understand how to
operate the instrument before operating it.
Regarding This Manual
• This manual should be passed on to the end user.
• The contents of this manual are subject to change
without prior notice.
•All rights reserved. No part of this manual may be
reproduced in any form without Yokogawa’s written
permission.
• Yokogawa makes no warranty of any kind with
regard to this manual, including, but not limited to,
implied warranty of merchantability and fitness for a
particular purpose.
• If any question arises or errors are found, or if any
information is missing from this manual, please
inform the nearest Yokogawa sales office.
• The specifications covered by this manual are
limited to those for the standard type under the
specified model number break-down and do not
cover custom-made instruments.
• Please note that changes in the specifications,
construction, or component parts of the instrument
may not immediately be reflected in this manual at
the time of change, provided that postponement of
revisions will not cause difficulty to the user from a
functional or performance standpoint.
• Yokogawa assumes no responsibilities for this
product except as stated in the warranty.
• If the customer or any third party is harmed by the
use of this product, Yokogawa assumes no responsibility for any such harm owing to any defects in the
product which were not predictable, or for any
indirect damages.
NOTE
For FOUNDATION FieldbusTM, PROFIBUS PA and
HART protocol versions, please refer to IM
01C22T02-01E, IM 01C22T03-00E and IM
01C22T01-01E respectively, in addition to this
manual.
• The following safety symbol marks are used in this
manual:
WARNING
Indicates a potentially hazardous situation which,
if not avoided,
injury.
CAUTION
Indicates a potentially hazardous situation which,
if not avoided, may result in minor or moderate
injury. It may also be used to alert against
unsafe practices
IMPORTANT
Indicates that operating the hardware or software
in this manner may damage it or lead to system
failure.
could
result in death or serious
.
NOTE
Draws attention to information essential for
understanding the operation and features.
Direct current
1.1 For Safe Use of Product
For the protection and safety of the operator and the
instrument or the system including the instrument,
please be sure to follow the instructions on safety
described in this manual when handling this instrument. In case the instrument is handled in contradiction
to these instructions, Yokogawa does not guarantee
safety. Please give your attention to the followings.
(a) Installation
• The instrument must be installed by an expert
engineer or a skilled personnel. The procedures
described about INSTALLATION are not permitted
for operators.
1-1
IM 01C21D01-01E
1. INTRODUCTION
• In case of high process temperature, care should be
taken not to burn yourself because the surface of
body and case reaches a high temperature.
• The instrument installed in the process is under
pressure. Never loosen the process connector bolts to
avoid the dangerous spouting of process fluid.
• During draining condensate from the pressuredetector section, take appropriate care to avoid
contact with the skin, eyes or body, or inhalation of
vapors, if the accumulated process fluid may be
toxic or otherwise harmful.
• When removing the instrument from hazardous
processes, avoid contact with the fluid and the
interior of the meter.
• All installation shall comply with local installation
requirement and local electrical code.
(b) Wiring
• The instrument must be installed by an expert
engineer or a skilled personnel. The procedures
described about WIRING are not permitted for
operators.
• Please confirm that voltages between the power
supply and the instrument before connecting the
power cables and that the cables are not powered
before connecting.
(c) Operation
•Wait 10 min. after power is turned off, before
opening the covers.
(d) Maintenance
• Please do not carry out except being written to a
maintenance descriptions. When these procedures
are needed, please contact nearest YOKOGAWA
office.
• Care should be taken to prevent the build up of drift,
dust or other material on the display glass and
name plate. In case of its maintenance, soft and dry
cloth is used.
(e) Explosion Protected Type Instrument
• Users of explosion proof instruments should refer
first to section 2.9 (Installation of an Explosion
Protected Instrument) of this manual.
(f)Modification
• Yokogawa will not be liable for malfunctions or
damage resulting from any modification made to this
instrument by the customer.
1.2 Warranty
• The warranty shall cover the period noted on the
quotation presented to the purchaser at the time of
purchase. Problems occurred during the warranty
period shall basically be repaired free of charge.
• In case of problems, the customer should contact the
Yokogawa representative from which the instrument
was purchased, or the nearest Yokogawa office.
• If a problem arises with this instrument, please
inform us of the nature of the problem and the
circumstances under which it developed, including
the model specification and serial number. Any
diagrams, data and other information you can
include in your communication will also be helpful.
• Responsible party for repair cost for the problems
shall be determined by Yokogawa based on our
investigation.
• The Purchaser shall bear the responsibility for repair
costs, even during the warranty period, if the
malfunction is due to:
- Improper and/or inadequate maintenance by the
purchaser.
- Failure or damage due to improper handling, use or
storage which is out of design conditions.
- Use of the product in question in a location not
conforming to the standards specified by
Yokogawa, or due to improper maintenance of the
installation location.
- Failure or damage due to modification or repair by
any party except Yokogawa or an approved
representative of Yokogawa.
- Malfunction or damage from improper relocation
of the product in question after delivery.
- Reason of force majeure such as fires, earthquakes,
storms/floods, thunder/lightening, or other natural
disasters, or disturbances, riots, warfare, or
radioactive contamination.
•The use of this instrument is restricted to those who
have received appropriate training in the device.
• Take care not to create sparks when accessing the
instrument or peripheral devices in a hazardous
location.
1-2
IM 01C21D01-01E
1. INTRODUCTION
1.3 ATEX Documentation
This procedure is only applicable to the countries in
European Union.
GB
All instruction manuals for ATEX Ex related products
are available in English, German and French. Should
you require Ex related instructions in your local
language, you are to contact your nearest Yokogawa
office or representative.
DK
Alle brugervejledninger for produkter relateret til
ATEX Ex er tilgængelige på engelsk, tysk og fransk.
Skulle De ønske yderligere oplysninger om håndtering
af Ex produkter på eget sprog, kan De rette
henvendelse herom til den nærmeste Yokogawa
afdeling eller forhandler.
I
Tutti i manuali operativi di prodotti ATEX
contrassegnati con Ex sono disponibili in inglese,
tedesco e francese. Se si desidera ricevere i manuali
operativi di prodotti Ex in lingua locale, mettersi in
contatto con l’ufficio Yokogawa più vicino o con un
rappresentante.
E
Todos los manuales de instrucciones para los productos
antiexplosivos de ATEX están disponibles en inglés,
alemán y francés. Si desea solicitar las instrucciones de
estos artículos antiexplosivos en su idioma local,
deberá ponerse en contacto con la oficina o el
representante de Yokogawa más cercano.
NL
SF
Kaikkien ATEX Ex -tyyppisten tuotteiden käyttöhjeet
ovat saatavilla englannin-, saksan- ja ranskankielisinä.
Mikäli tarvitsette Ex -tyyppisten tuotteiden ohjeita
omalla paikallisella kielellännne, ottakaa yhteyttä
lähimpään Yokogawa-toimistoon tai -edustajaan.
P
Todos os manuais de instruções referentes aos produtos
Ex da ATEX estão disponíveis em Inglês, Alemão e
Francês. Se necessitar de instruções na sua língua
relacionadas com produtos Ex, deverá entrar em
contacto com a delegação mais próxima ou com um
representante da Yokogawa.
F
Tous les manuels d’instruction des produits ATEX Ex
sont disponibles en langue anglaise, allemande et
française. Si vous nécessitez des instructions relatives
aux produits Ex dans votre langue, veuillez bien
contacter votre représentant Yokogawa le plus proche.
D
Alle Betriebsanleitungen für ATEX Ex bezogene
Produkte stehen in den Sprachen Englisch, Deutsch
und Französisch zur Verfügung. Sollten Sie die
Betriebsanleitungen für Ex-Produkte in Ihrer
Landessprache benötigen, setzen Sie sich bitte mit
Ihrem örtlichen Yokogawa-Vertreter in Verbindung.
S
Alla instruktionsböcker för ATEX Ex (explosionssäkra)
produkter är tillgängliga på engelska, tyska och
franska. Om Ni behöver instruktioner för dessa
explosionssäkra produkter på annat språk, skall Ni
kontakta närmaste Yokogawakontor eller representant.
Alle handleidingen voor producten die te maken
hebben met ATEX explosiebeveiliging (Ex) zijn
verkrijgbaar in het Engels, Duits en Frans. Neem,
indien u aanwijzingen op het gebied van
explosiebeveiliging nodig hebt in uw eigen taal, contact
op met de dichtstbijzijnde vestiging van Yokogawa of
met een vertegenwoordiger.
GR
ATEX Ex
, .
Ex
Yo ko g aw a .
1-3
IM 01C21D01-01E
1. INTRODUCTION
SK
CZ
LT
PL
SLO
H
LV
EST
BG
RO
M
1-4
IM 01C21D01-01E
2.HANDLING CAUTIONS
This chapter describes important cautions regarding
how to handle the transmitter. Read carefully before
using the transmitter.
2. HANDLING CAUTIONS
The EJA-A Series pressure transmitters are thoroughly
tested at the factory before shipment. When the
transmitter is delivered, visually check them to make
sure that no damage occurred during shipment.
Also check that all transmitter mounting hardware
shown in Figure 2.1 is included. If the transmitter was
ordered without the mounting bracket or without the
process connector, the transmitter mounting hardware
is not included. After checking the transmitter, repack
it in the way it was delivered until installation.
Bolt
Process connector
Process connector
Gasket
U-bolt
Mounting bracket
(L type)
U-bolt nut
Tr ansmitter mounting bolt
: Refer to USER'S MANUAL
F0202.EPS
Figure 2.2 Name Plate
2.2 Unpacking
When moving the transmitter to the installation site,
keep it in its original packaging. Then, unpack the
transmitter there to avoid damage on the way.
2.3 Storage
The following precautions must be observed when
storing the instrument, especially for a long period.
(a) Select a storage area which meets the following
conditions:
•It is not exposed to rain or water.
• It suffers minimum vibration and shock.
• It has an ambient temperature and relative
humidity within the following ranges.
Ambient temperature:
–40 to 85°C without integral indicator
–30 to 80°C with integral indicator
Relative humidity:
5% to 100% R.H. (at 40°C)
Preferred temperature and humidity:
approx. 25°C and 65% R.H.
Mounting bracket
(Flat type)
Figure 2.1 Transmitter Mounting Hardware
F0201.EPS
2.1 Model and Specifications
Check
The model name and specifications are indicated on the
name plate attached to the case. If the reverse operat-
ing mode was ordered (reverse signal), ‘REVERSE’
will be inscribed in field *1.
(b) When storing the transmitter, repack it as nearly
as possible to the way it was packed when
delivered from the factory.
(c) If storing a transmitter that has been used,
thoroughly clean the chambers inside the cover
flanges, so that no measured fluid remains in it.
Also make sure before storing that the pressuredetector and transmitter section are securely
mounted.
2.4 Selecting the Installation
Location
The transmitter is designed to withstand severe
environmental conditions. However, to ensure stable
and accurate operation for years, observe the following precautions when selecting an installation location.
2-1
IM 01C21D01-01E
2. HANDLING CAUTIONS
(a) Ambient Temperature
Avoid locations subject to wide temperature
variations or a significant temperature gradient. If
the location is exposed to radiant heat from plant
equipments, provide adequate thermal insulation
and/or ventilation.
(b) Ambient Atmosphere
Avoid installing the transmitter in a corrosive
atmosphere. If the transmitter must be installed in a
corrosive atmosphere, there must be adequate
ventilation as well as measures to prevent intrusion
or stagnation of rain water in conduits.
(c) Shock and Vibration
Select an installation site suffering minimum shock
and vibration (although the transmitter is designed
to be relatively resistant to shock and vibration).
(d) Installation of Explosion-protected Transmitters
Explosion-protected transmitters can be installed in
hazardous areas according to the types of gases for
which they are certified. See Subsection 2.9
“Installation of Explosion Protected Type Transmitters.”
2.5 Pressure Connection
WARNING
• Instrument installed in the process is under
pressure. Never loosen the process connector
bolts to avoid the dangerous spouting of
process fluid.
• During draining condensate from the pressuredetector section, take appropriate care to avoid
contact with the skin, eyes or body, or inhalation of vapors, if the accumulated process fluid
may be toxic or otherwise harmful.
The following precautions must be observed in order to
safely operate the transmitter under pressure.
(a) Make sure that the two process connector bolts are
tightened firmly.
(b) Make sure that there are no leaks in the impulse
piping.
(c) Never apply a pressure higher than the specified
maximum working pressure.
2.6 Waterproofing of Cable
Conduit Connections
Apply a non-hardening sealant to the threads to
waterproof the transmitter cable conduit connections.
(See Figure 6.4.2a, 6.4.2b and 6.4.2c.)
2.7 Restrictions on Use of Radio
Transceiver
IMPORTANT
Although the transmitter has been designed to
resist high frequency electrical noise, if a radio
transceiver is used near the transmitter or its
external wiring, the transmitter may be affected
by high frequency noise pickup. To test for such
effects, bring the transceiver in use slowly from a
distance of several meters from the transmitter,
and observe the measurement loop for noise
effects. Thereafter, always use the transceiver
outside the area affected by noise.
2.8 Insulation Resistance and
Dielectric Strength Test
Since the transmitter has undergone insulation resistance and dielectric strength tests at the factory before
shipment, normally these tests are not required.
However, if required, observe the following precautions in the test procedures.
(a) Do not perform such tests more frequently than is
absolutely necessary. Even test voltages that do not
cause visible damage to the insulation may degrade
the insulation and reduce safety margins.
(b) Never apply a voltage exceeding 500 V DC (100 V
DC with an internal lightning protector) for the
insulation resistance test, nor a voltage exceeding
500 V AC (100 V AC with an internal lightning
protector) for the dielectric strength test.
(c) Before conducting these tests, disconnect all signal
lines from the transmitter terminals. Perform the
tests in the following procedure:
• Insulation Resistance Test
1) Short-circuit the + and – SUPPLY terminals in the
terminal box.
2) Turn OFF the insulation tester. Then connect the
insulation tester plus (+) lead wire to the shorted
SUPPLY terminals and the minus (–) leadwire to
the grounding terminal.
3) Turn ON the insulation tester power and measure
the insulation resistance. The voltage should be
applied short as possible to verify that the insulation resistance is at least 20 MΩ.
4) After completing the test and being very careful not
to touch exposed conductors disconnect the
insulation tester and connect a 100 kΩ resistor
between the grounding terminal and the short-
2-2
IM 01C21D01-01E
2. HANDLING CAUTIONS
circuiting SUPPLY terminals. Leave this resistor
connected at least one second to discharge any
static potential. Do not touch the terminals while it
is discharging.
• Dielectric Strength Test
1) Short-circuit the + and – SUPPLY terminals in the
terminal box.
2) Turn OFF the dielectric strength tester. Then
connect the tester between the shorted SUPPLY
terminals and the grounding terminal. Be sure to
connect the grounding lead of the dielectric strength
tester to the ground terminal.
3) Set the current limit on the dielectric strength tester
to 10 mA, then turn ON the power and gradually
increase the test voltage from ‘0’ to the specified
voltage.
4) When the specified voltage is reached, hold it for
one minute.
5) After completing this test, slowly decrease the
voltage to avoid any voltage surges.
2.9 Installation of Explosion
Protected Type
In this section, further requirements and differences
and for explosionproof type instrument are described.
For explosionproof type instrument, the description in
this chapter is prior to other description in this users
manual.
For the intrinsically safe equipment and explosionproof
equipment, in case the instrument is not restored to its
original condition after any repair or modification
undertaken by the customer, intrinsically safe construction or explosionproof construction is damaged and
may cause dangerous condition. Please contact
Yokogawa for any repair or modification required to
the instrument.
NOTE
For FOUNDATIONFieldbus and PROFIBUS PA
explosion protected type, please refer to IM
01C22T02-01E and IM 01C22T03-00E respectively.
CAUTION
This instrument is tested and certified as intrinsically safe type or explosionproof type. Please
note that the construction of the instrument,
installation, external wiring, maintenance or
repair is strictly restricted, `Êå non-observance
or negligence of this restriction would result in
dangerous condition.
WARNING
To preserve the safety of explosionproof equipment requires great care during mounting,
wiring, and piping. Safety requirements also
place restrictions on maintenance and repair
activitic¤¶ Please read the following sections very
carefully.
2.9.1 FM Approval
a. FM Intrinsically Safe Type
Caution for FM intrinsically safe type. (Following
contents refer “DOC. No. IFM012-A12 P.1 and 2.”)
Note 1. Model EJA Series pressure transmitters
with optional code /FS1 are applicable for
use in hazardous locations.
• Entity Installation Requirements
Vmax ≥ Voc or Vt, Imax ≥ Isc or It,
Pmax (IS Apparatus) ≥ Pmax (Barrier)
Ca ≥ Ci + Ccable, La ≥ Li + Lcable
2-3
IM 01C21D01-01E
2. HANDLING CAUTIONS
Note 3. Installation
• Barrier must be installed in an enclosure that meets
the requirements of ANSI/ISA S82.01.
• Control equipment connected to barrier must not use
or generate more than 250 V rms or V dc.
• Installation should be in accordance with ANSI/ISA
RP12.6 “Installation of Intrinsically Safe Systems for
Hazardous (Classified) Locations” and the National
Electric Code (ANSI/NFPA 70).
• The configuration of associated apparatus must be
FMRC Approved.
• Dust-tight conduit seal must be used when installed
in a Class II, III, Group E, F and G environments.
• Associated apparatus manufacturer’s installation
drawing must be followed when installing this
apparatus.
• The maximum power delivered from the barrier
must not exceed 0.9 W.
• Note a warning label worded “SUBSTITUTION OF
COMPONENTS MAY IMPAIR INTRINSIC
SAFETY,” and “INSTALL IN ACCORDANCE
WITH DOC. No. IFM012-A12 P.1 and 2.”
Note 4. Maintenance and Repair
• The instrument modification or parts replacement by
other than authorized representative of Yokogawa
Electric Corporation is prohibited and will void
Factory Mutual Intrinsically safe and Nonincendive
Approval.
[Intrinsically Safe]
Hazardous LocationNonhazardous Location
Class I, II, III, Division 1,
Groups A, B, C, D, E, F, G
EJA Series Pressure
Tr ansmittersSafety Barrier
+
Supply
Hazardous LocationNonhazardous Location
Class I, II, Division 2,
Groups A, B, C, D, E, F, G
Class III, Division 1.
EJA Series Pressure
Tr ansmitters
Supply
–
[Nonincendive]
+
–
+
–
Not Use
Safety Barrier
+
–
General
Purpose
Equipment
+
–
F0203-1.EPS
General
Purpose
Equipment
+
–
F0203-2.EPS
b. FM Explosionproof Type
Caution for FM explosionproof type.
Note 1. Model EJA Series differential, gauge, and
absolute pressure transmitters with
optional code /FF1 are applicable for use
in hazardous locations.
• Explosionproof for Class I, Division 1, Groups B,
C and D.
• Dust-ignitionproof for Class II/III, Division 1,
Groups E, F and G.
• Outdoor hazardous locations, NEMA 4X.
• Temperature Class: T6
• Ambient Temperature: –40 to 60°C
• Supply Voltage: 42 V dc max.
• Output signal: 4 to 20 mA
Note 2. Wiring
• All wiring shall comply with National Electrical
Code ANSI/NEPA70 and Local Electrical Codes.
• When installed in Division 1, “FACTORY
SEALED, CONDUIT SEAL NOT REQUIRED.”
Note 3. Operation
• Keep the “CAUTION” nameplate attached to the
transmitter.
CAUTION: OPEN CIRCUIT BEFORE REMOVING COVER. SEAL ALL CONDUITS WITHIN
18 INCHES. WHEN INSTALLED IN DIV.1,
“FACTORY SEALED, CONDUIT SEAL NOT
REQUIRED.” INSTALL IN ACCORDANCE
WITH THE INSTRUCTION MANUAL IM 1C22.
• Take care not to generate mechanical sparking
when accessing to the instrument and peripheral
devices in a hazardous location.
Note 4. Maintenance and Repair
• The instrument modification or parts replacement
by other than authorized representative of
Yokogawa Electric Corporation is prohibited and
will void Factory Mutual Explosionproof Approval.
c. FM Intrinsically Safe Type/FM
Explosionproof Type
Model EJA Series pressure transmitters with
optional code /FU1 can be selected the type
of protection (FM Intrinsically Safe or FM
Explosionproof) for use in hazardous locations.
Note 1. For the installation of this transmitter,
once a particular type of protection is
selected, any other type of protection
cannot be used. The installation must be
in accordance with the description about
the type of protection in this instruction
manual.
Note 2. In order to avoid confusion, unnecessary
marking is crossed out on the label
other than the selected type of protection when the transmitter is installed.
2-4
IM 01C21D01-01E
2. HANDLING CAUTIONS
2.9.2 CSA Certification
a. CSA Intrinsically Safe Type
Caution for CSA Intrinsically safe type. (Following
contents refer to “DOC No. ICS003-A12 P.1-1 and
P.1-2.”)
Note 1. Model EJA Series differential, gauge, and
absolute pressure transmitters with
optional code /CS1 are applicable for use
in hazardous locations
• Intrinsically Safe for Class I, Division 1, Groups A,
B, C & D. Class II, Division 1, Groups E, F & G
and Class III, Division 1 Hazardous Locations.
• Nonincendive for Class I, Division 2, Groups A, B,
C & D, Class II, Division 2, Groups F & G, and
Class III, Hazardous Locations. (not use Safety
Barrier)
• Encl. “Type 4X”
• Temperature Class: T4
• Ambient temperature: –40 to 60°C
• Process Temperature: 120°C max.
Note 2. Entity Parameters
• Intrinsically safe ratings are as follows:
Maximum Input Voltage (Vmax) = 30 V
Maximum Input Current (Imax) = 165 mA
Maximum Input Power (Pmax) = 0.9 W
Maximum Internal Capacitance (Ci) = 22.5 nF
Maximum Internal Inductance (Li) = 730 µH
* Associated apparatus (CSA certified barriers)
Maximum output voltage (Voc) ≤ 30 V
Maximum output current (Isc) ≤ 165 mA
Maximum output power (Pmax) ≤ 0.9 W
Note 3. Installation
• All wiring shall comply with Canadian Electrical
Code Part I and Local Electrical Codes.
• The instrument modification or parts replacement
by other than authorized representative of
Yokogawa Electric Corporation and Yokogawa
Corporation of America is prohibited and will void
Canadian Standards Intrinsically safe and
nonincendive Certification.
[Intrinsically Safe]
Hazardous LocationNonhazardous Location
Class I, II, III, Division 1,
Groups A, B, C, D, E, F, G
EJA Series Pressure
Tr ansmittersSafety Barrier
+
–
+
–
Supply
+
–
General
Purpose
Equipment
+
–
F0204-1.EPS
[Nonincendive]
Hazardous LocationNonhazardous Location
Class I, II, Division 2,
Groups A, B, C, D, E, F, G
Class III, Division 1.
EJA Series Pressure
Tr ansmitters
+
Supply
–
Not Use
Safety Barrier
General
Purpose
Equipment
+
–
F0204-2.EPS
b. CSA Explosionproof Type
Caution for CSA explosionproof type.
Note 1. Model EJA Series differential, gauge, and
absolute pressure transmitters with
optional code /CF1 are applicable for use
in hazardous locations:
• Explosionproof for Class I, Division 1, Groups B,
C and D.
• Dust-ignitionproof for Class II/III, Division 1,
Groups E, F and G.
• Encl “Type 4X”
• Temperature Class: T6, T5, and T4
• Process Temperature: 85°C (T6), 100°C (T5), and
120°C (T4)
• Ambient Temperature: –40 to 80°C
• Supply Voltage: 42 V dc max.
• Output Signal: 4 to 20 mA
Note 2. Wiring
• All wiring shall comply with Canadian Electrical
Code Part I and Local Electrical Codes.
• In hazardous location, wiring shall be in conduit as
shown in the figure.
CAUTION: SEAL ALL CONDUITS
WITHIN 50 cm OF THE ENCLOSURE.
UN SCELLEMENT DOIT ÊTRE
INSTALLÉ À MOINS DE 50 cm DU
BÎTIER.
• When installed in Division 2, “SEALS NOT
REQUIRED.”
Note 3. Operation
• Keep the “CAUTION” label attached to the
transmitter.
CAUTION: OPEN CIRCUIT BEFORE
REMOVING COVER.
OUVRIR LE CIRCUIT AVANT
D´NLEVER LE COUVERCLE.
• Take care not to generate mechanical sparking
when accessing to the instrument and peripheral
devices in a hazardous location.
2-5
IM 01C21D01-01E
2. HANDLING CAUTIONS
Note 4. Maintenance and Repair
• The instrument modification or parts replacement
by other than authorized representative of
Yokogawa Electric Corporation and Yokogawa
Corporation of America is prohibited and will void
Canadian Standards Explosionproof Certification.
Non-Hazardous
Locations
Non-hazardous
Location
Equipment
42 V DC Max.
4 to 20 mA DC
Signal
Non-Hazardous
Locations
Non-hazardous
Location
Equipment
42 V DC Max.
4 to 20 mA DC
Signal
Hazardous Locations Division 1
50 cm Max.
Sealing Fitting
Hazardous Locations Division 2
Sealing Fitting
Conduit
EJA Series
EJA Series
F0205.EPS
c. CSA Intrinsically Safe Type/CSA
Explosionproof Type
Model EJA Series pressure transmitters with
optional code /CU1 can be selected the type of
protection (CSA Intrinsically Safe or CSA
Explosionproof) for use in hazardous locations.
Note 1. For the installation of this transmitter,
once a particular type of protection is
selected, any other type of protection
cannot be used. The installation must be
in accordance with the description about
the type of protection in this instruction
manual.
Note 2. In order to avoid confusion, unnecessary
marking is crossed out on the label other
than the selected type of protection when
the transmitter is installed.
2.9.3 IECEx Certification
Model EJA Series differential, gauge, and
absolute pressure transmitters with
optional code /SU2 can be selected the type of
protection (IECEx Intrinsically Safe/type n or
flameproof) for use in hazardous locations.
Note 1. For the installation of this transmitter,
once a particular type of protection is
selected, any other type of protection
cannot be used. The installation must be
in accordance with the description about
the type of protection in this instruction
manual.
Note 2. In order to avoid confusion, unnecessary
marking is crossed out on the label other
than the selected type of protection when
the transmitter is installed.
a. IECEx Intrinsically Safe Type / type n
Caution for IECEx Intrinsically safe and type n.
Note 1. Model EJA Series differential, gauge, and
absolute pressure transmitters with
optional code /SU2 are applicable for use
in hazardous locations.
• Type of Protection and Marking Code:
Ex ia IIC T4, Ex nL IIC T4
• Ambient Temperature :–40 to 60°C
• Max. Process Temp.: 120°C
• Enclosure: IP67
Note 2. Entity Parameters
• Intrinsically safe ratings are as follows:
Maximum Input Voltage (Ui) = 30 V
Maximum Input Current (Ii) = 165 mA
Maximum Input Power (Pi) = 0.9 W
Maximum Internal Capacitance (Ci) = 22.5 nF
Maximum Internal Inductance (Li) = 730 µH
• Type "n" ratings are as follows:
Maximum Input Voltage (Ui) = 30 V
Maximum Internal Capacitance (Ci) = 22.5 nF
Maximum Internal Inductance (Li) = 730 µH
• Installation Requirements
Uo ≤ Ui, Io ≤ Ii, Po ≤ Pi,
Co ≥ Ci + Ccable, Lo ≥ Li + Lcable
Uo, Io, Po, Co, and Lo are parameters of
barrier.
Note 3. Installation
• In any safety barreir used output current must be
limited by a resistor 'R' such that Io=Uo/R.
• The safety barrier must be IECEx certified.
• Input voltage of the safety barrier must be less
than 250 Vrms/Vdc.
• The instrument modification or parts replacement
by other than authorized representative of
Yokogawa Electric Corporation and will void
IECEx Intrinsically safe and type n certification.
• The cable entry devices and blanking elements for
type n shall be of a certified type providing a level
of ingress protection of at least IP54, suitable for
the conditions of use and correctly installed.
2-6
IM 01C21D01-01E
2. HANDLING CAUTIONS
• Electrical Connection:
The type of electrical connection is stamped near
the electrical connection port according to the
following marking.
T0202.EPS
Location of the marking
F0210.EPS
Note 4. Operation
• WARNING:
WHEN AMBIENT TEMPERATURE ≥ 55°C,
USE THE HEAT-RESISTING CABLES ≥ 90°C.
Note 5. Special Conditions for Safe Use
• WARNING:
IN THE CASE WHERE THE ENCLOSURE OF
THE PRESSURE TRANSMITTER IS MADE OF
ALUMINUM, IF IT IS MOUNTED IN AN AREA
WHERE THE USE OF ZONE 0 IS REQUIRED,
IT MUST BE INSTALLED SUCH, THAT, EVEN
IN THE EVENT OF RARE INCIDENTS, IGNITION SOURCES DUE TO IMPACT AND
FRICTION SPARKS ARE EXCLUDED.
[Intrinsically Safe]
Hazardous LocationNonhazardous Location
Group I/IIC, Zone 0
EJA Series Pressure
Tr ansmitters
+
Supply
Hazardous LocationNonhazardous Location
Group IIC, Zone 2
–
[type n]
IECEx certified
Safety Barrier
+
+
–
–
General
Purpose
Equipment
+
–
F0211.EPS
b. IECEx Flameproof Type
Caution for IECEx flameproof type.
Note 1. Model EJA Series differential, gauge, and
absolute pressure transmitters with
optional code /SU2 are applicable for use
in hazardous locations:
• No. IECEx KEM 06.0005
• Applicable Standard: IEC60079-0:2004,
IEC60079-1:2003
• Type of Protection and Marking Code:
Ex d IIC T6...T4
• Enclosure: IP67
• Maximum Process Temperature: 120°C (T4),
100°C (T5), 85°C (T6)
• Ambient Temperature: –40 to 75°C (T4), –40 to
80°C (T5), –40 to 75°C (T6)
• Supply Voltage: 42 V dc max.
• Output Signal: 4 to 20 mA dc
Note 2. Wiring
• In hazardous locations, the cable entry devices shall
be of a certified flameproof type, suitable for the
conditions of use and correctly installed.
• Unused apertures shall be closed with suitable
flameproof certified blanking elements. (The plug
attached is certificated as the flame proof IP67 as a
part of this apparatus.)
• In case of ANSI 1/2 NPT plug, ANSI hexagonal
wrench should be applied to screw in.
Note 3. Operation
• WARNING:
AFTER DE-ENERGIZING, DELAY 10 MINUTES
BEFORE OPENING.
• WARNING:
WHEN AMBIENT TEMPERATURE ≥ 70°C,
USE THE HEAT-RESISTING CABLES ≥ 90°C.
• Take care not to generate mechanical sparking
when accessing to the instrument and peripheral
devices in a hazardous location.
Note 4. Maintenance and Repair
• The instrument modification or parts replacement
by other than authorized representative of
Yokogawa Electric Corporation is prohibited and
will void IECEx Certification.
EJA Series Pressure
Tr ansmitters
+
Supply
–
Not Use
Safety Barrier
IECEx Certified
Equipment [nL]
+
–
F0212.EPS
2.9.4 CENELEC ATEX (KEMA)
Certification
(1) Technical Data
a. CENELEC ATEX (KEMA) Intrinsically Safe
Type
Caution for CENELEC ATEX (KEMA) Intrinsically safe type.
2-7
IM 01C21D01-01E
2. HANDLING CAUTIONS
Note 1. Model EJA Series differential, gauge, and
absolute pressure transmitters with
optional code /KS2 for potentially explosive atmospheres:
• Type of Protection and Marking code:
EEx ia IIC T4
• Temperature Class: T4
• Enclosure: IP67
• Process Temperature: 120°C max.
• Ambient Temperature: –40 to 60°C
Note 2. Electrical Data
• In type of explosion protection intrinsic safety EEx
ia IIC only for connection to a certified intrinsically
safe circuit with following maximum values:
Ui = 30 V
Ii = 165 mA
Pi = 0.9 W
Effective internal capacitance; Ci = 22.5 nF
Effective internal inductance; Li = 730 µH
Note 3. Installation
• All wiring shall comply with local installation
requirements. (Refer to the installation diagram)
Note 4. Maintenance and Repair
• The instrument modification or parts replacement
by other than authorized representative of
Yokogawa Electric Corporation is prohibited and
will void KEMA Intrinsically safe Certification.
Note 5. Special Conditions for Safe Use
• In the case where the enclosure of the Pressure
Transmitter is made of aluminium, if it is mounted
in an area where the use of category 1 G apparatus
is required, it must be installed such, that, even in
the event of rare incidents, ignition sources due to
impact and friction sparks are excluded.
[Installation Diagram]
Note 1. Model EJA Series differential, gauge, and
absolute pressure transmitters with
optional code /KF2 for potentially explosive atmospheres:
• No. KEMA 02ATEX2148
• Applicable Standard: EN50014:1997,
EN50018:2000
• Type of Protection and Marking Code: EEx d IIC
T6···T4
• Temperature Class: T6, T5, and T4
• Enclosure: IP67
• Maximum Process Temperature:
85°C (T6), 100°C (T5), and 120°C (T4)
• Ambient Temperature: T4 and T6; –40 to 75°C,
T5; –40 to 80°C
Note 2. Electrical Data
• Supply voltage: 42 V dc max.
• Output signal: 4 to 20 mA
Note 3. Installation
• All wiring shall comply with local installation
requirement.
• The cable entry devices shall be of a certified
flameproof type, suitable for the conditions of use.
Note 4. Operation
• Keep the “CAUTION” label to the transmitter.
CAUTION: AFTER DE-ENERGIZING,
DELAY 10 MINUTES BEFORE OPENING. WHEN THE AMBIENT
TEMP.70°C, USE HEAT-RESISTING
CABLES90°C.
• Take care not to generate mechanical sparking
when accessing to the instrument and peripheral
devices in a hazardous location.
Note 5. Maintenance and Repair
• The instrument modification or parts replacement
by other than authorized representative of
Yokogawa Electric Corporation is prohibited and
will void KEMA Flameproof Certification.
Hazardous Location
Transmitter
+
Supply
–
*1: In any safety barriers used the output current must be limited
by a resistor “R” such that Imaxout-Uz/R.
Nonhazardous Location
+
Safety Barrier
–
F0208.EPS
b. CENELEC ATEX (KEMA) Flameproof Type
Caution for CENELEC ATEX (KEMA) flameproof
type.
c. CENELEC ATEX (KEMA) Intrinsically Safe
Type/CENELEC ATEX (KEMA) Flameproof
Type/ CENELEC ATEX Type n
*1
Model EJA-A Series pressure transmitters with
optional code /KU2 can be selected the type of
protection CENELEC ATEX (KEMA) Intrinsically
Safe, Flameproof or CENELEC ATEX Type n
for use in hazardous locations.
Note 1. For the installation of this transmitter,
once a particular type of protection is selected,
any other type of protection cannot be used.
The installation must be in accordance with the
description about the type of protection in this
user’s manual.
2-8
IM 01C21D01-01E
2. HANDLING CAUTIONS
Note 2. In order to avoid confusion, unnecessary
marking is crossed out on the label other than
the selected type of protection when the
transmitter is installed.
䊉 CENELEC ATEX Type of Protection “n”
WARNING
When using a power supply not having a nonincendive circuit, please pay attention not to
ignite in the surrounding flammable atmosphere.
In such a case, we recommend using wiring
metal conduit in order to prevent the ignition.
• Applicable Standard: EN60079-15
• Referential Standard: IEC60079-0, IEC60079-11
• Type of Protection and Marking Code:
Ex nC IIL T4
• Temperature Class: T4
• Enclosure: IP67
• Process Temperature: 120°C max.
• Ambient Temperature: –40 to 60°C
Note 1. Electrical Data
Ui = 30 V
Effective internal capacitance; Ci = 22.5 nF
Effective internal inductance; Li = 730 µH
Note 2. Installation
• All wiring shall comply with local installation
requirements. (refer to the installation diagram)
Note 3. Maintenance and Repair
• The instrument modification or parts replacement
by other than authorized representative of
Yokogawa Electric Corporation is prohibited and
will void Type of Protection “n”.
[Installation Diagram]
Hazardous Location
(Zone 2 only)
Tr ansmitter
Supply
+
–
Nonhazardous Location
+
Power Supply
–
Note 1. Installation instructions
The cable entry devices and blanking elements
shall be of a certificated type providing a level
of ingress protection of at least IP6x, suitable
for the conditions of use and correctly installed.
(2) Electrical Connection
The type of electrical connection is stamped near
the electrical connection port according to the
following marking.
Location of the marking
F0200.EPS
(3) Installation
WARNING
• All wiring shall comply with local installation
requirement and local electrical code.
• There is no need of the conduit seal for both of
Division 1 and Division 2 hazardous locations
because this product is sealed at factory.
• In case of ANSI 1/2 NPT plug, ANSI hexagonal
wrench should be applied to screw in.
(4) Operation
WARNING
• OPEN CIRCUIT BEFORE REMOVING
COVER. INSTALL IN ACCORDANCE WITH
THIS USER’S MANUAL
• Take care not to generate mechanical sparking
when access to the instrument and peripheral
devices in hazardous locations.
F0209.EPS
Ratings of the Power Supply as follows;
Maximum Voltage: 30 V
䊉 CENELEC ATEX Type of Protection “Dust”
• Applicable Standard: EN50281-1-1:1997
• Type of Protection and Marking Code: II 1D
• Maximum Surface Temperature:
T65°C (Tamb.: 40°C), T85°C (Tamb.: 60°C), and
T105°C (Tamb.: 80°C)
(5) Maintenance and Repair
WARNING
The instrument modification or parts replacement
by other than authorized Representative of
Yokogawa Electric Corporation is prohibited and
will void the certification.
2-9
IM 01C21D01-01E
2. HANDLING CAUTIONS
(6) Name Plate
Name plate
Tag plate for flameproof type
Tag plate for intrinsically safe type
Tag plate for type n protection
: Refer to USER'S MANUAL
2.10EMC Conformity Standards
EN61326-1 Class A, Table 2 (For use in industrial
locations)
EN61326-2-3
CAUTION
This instrument is a Class A product, and it is
designed for use in the industrial environment.
Please use this instrument in the industrial
environment only.
NOTE
YOKOGAWA recommends customer to apply
the Metal Conduit Wiring or to use the twisted
pair Shield Cable for signal wiring to conform the
requirement of EMC Regulation, when customer
installs the EJA Series Transmitters to the plant.
Tag plate for flameproof, intrinsically safe type,
type n protection, and Dust
T65⬚C (Tamb.: 40⬚C), T85⬚C (Tamb.: 60⬚C),
D
and T105⬚C (Tamb.: 80⬚C)
F0298.EPS
MODEL: Specified model code.
STYLE: Style code.
SUFFIX: Specified suffix code.
SUPPLY: Supply voltage.
OUTPUT: Output signal.
MWP: Maximum working pressure.
CAL RNG: Specified calibration range.
DISP MODE: Specified display mode.
OUTPUT MODE: Specified output mode.
NO.: Serial number and year of production*1.
TOKYO 180-8750 JAPAN:
The manufacturer name and the address*2.
*1: The third figure from the last shows the last one
figure of the year of production. For example, the
production year of the product engraved in “NO.”
column on the name plate as follows is 2001.
12A819857 132
The year 2001
2.11 PED (Pressure Equipment
Directive)
(1) General
• EJA series of pressure transmitters are categorized
as pressure accessories under the vessel section of
this directive 97/23/EC, which corresponds to
Article 3, Paragraph 3 of PED, denoted as Sound
Engineering Practice (SEP).
• EJA130A, EJA440A, EJA510A, and EJA530A can
be used above 200 bar and therefore considered as
a part of a pressure retaining vessel where category
lll, Module H applies. These models with option
code /PE3 conform to that category.
(2) Technical Data
• Models without /PE3
Article 3, Paragraph 3 of PED, denoted as Sound
Engineering Practice (SEP) .
• Models with /PE3
Module: H
Type of Equipment: Pressure Accessory - Vessel
Type of Fluid: Liquid and Gas
Group of Fluid: 1 and 2
*2: “180-8750” is a zip code which represents the
following address.
2-9-32 Nakacho, Musashino-shi, Tokyo Japan
2-10
IM 01C21D01-01E
2. HANDLING CAUTIONS
Model
EJA110A
EJA120A
EJA130A
EJA130A
With code /PE3
EJA310A
EJA430A
EJA440A
EJA440A
With code /PE3
EJA510A
EJA510A
With code /PE3
EJA530A
EJA530A
With code /PE3
*1: PS is maximum allowable pressure for vessel itself.
*2: Referred to Table 1 covered by ANNEX II of EC Directive
on Pressure Equipment Directive 97/23/EC
PS(bar)
160
0.5
420
420
160
160
500
500
500
500
500
500
*1
V(L)
0.01
0.01
0.01
0.01
0.01
0.01
0.01
0.01
0.01
0.01
0.01
0.01
PS-V(bar-L)
1.6
0.005
4.2
4.2
1.6
1.6
50
50
50
50
50
50
Category
Article 3, paragraph 3
(SEP)
Article 3, paragraph 3
(SEP)
Article 3, paragraph 3
(SEP)
III
Article 3, paragraph 3
(SEP)
Article 3, paragraph 3
(SEP)
Article 3, paragraph 3
(SEP)
III
Article 3, paragraph 3
(SEP)
III
Article 3, paragraph 3
(SEP)
III
*2
T0299.EPS
2.12 Low Voltage Directive
Applicable standard : EN61010-1
(1) Pollution Degree 2
"Pollution degree" describes the degree to which a
soild, liquid, or gas which deteriorates dielectric
strength or surface resistivity is adhering. " 2 "
applies to normal indoor atmosphere. Normally,
only non-conductive pollution occurs. Occasionally,
however, temporary conductivity caused by
condenstaion must be expected.
(2) Installation Category I
"Overvoltage category(Installation category)"
describes a number which defines a transient
overvoltage condition. It implies the regulattion for
impulse withstand voltage. " I " applies to electrical
equipment which is supplied from the circuit when
appropriate transient overvoltage control means
(interfaces) are provided.
(3) Operation
CAUTION
• The temperature and pressure of fluid should
be applied under the normal operating condition.
• The ambient temperature should be applied
under the normal operating condition.
• Please pay attention to prevent the excessive
pressure like water hammer, etc. When water
hammer is to be occurred, please take measures to prevent the pressure from exceeding
PS by setting the safety valve, etc. at the
system and the like.
• When external fire is to be occurred, please
take safety measures at the device or system
not to influence the transmitters.
2-11
IM 01C21D01-01E
3.COMPONENT NAMES
Vertical impulse piping type
Pressure-detector section
Cover
flange
Process connection
Process connector
External indicator
conduit connection
(Note 1)
(Note 1)
3. COMPONENT NAMES
Horizontal impulse piping type
External indicator
conduit connection
(Note 1)
Integral
indicator
(Note 1)
Mounting screw
Amplifier Cover
CPU assembly
Range-setting
(Note 1)
switch
(See Subsection 7.6)
Setting pin (CN4)
position
H
L
H
L
(Note 2)
Transmitter section
Setting pin (CN4)
Burn - out
direction
HIGH
LOW
Terminal box cover
Conduit
connection
Cover
flange
Open to atmosphere
(∅5mm)
Output at
burn - out
110% or
higher
-
5% or
lower
Conduit
connection
Zeroadjustment
screw
Process connection
Process connector
(Note 1)
F0301.EPS
Note 1: See Subsection 10.2, “Model and Suffix Codes,” for
details.
Note 2: Insert the pin (CN4) as shown in the figure above to
set the burn-out direction. The pin is set to the H side
for delivery (unless option code /C1 is specified in the
order).
The setting can be confirmed by calling up parameter
D52 using the BRAIN TERMINAL. Refer to Subsection
8.3.3 (8).
Figure 3.1 Component Names
Table 3.1 Display Symbol
Display Symbol
The output signal being zero-adjusted is increasing.
The output signal being zero-adjusted is decreasing.
%, Pa, kPa, MPa, kgf/cm
atm, mmHg, mmH
2
2
, gf/cm2, mbar, bar,
O, inH2O, inHg, ftH2O, psi, Torr
Select one of these sixteen available engineering units for the display.
3-1
Meaning of Display Symbol
T0301.EPS
IM 01C21D01-01E
4.INSTALLATION
4. INSTALLATION
4.1 Precautions
Before installing the transmitter, read the cautionary
notes in Section 2.4, “Selecting the Installation
Location.” For additional information on the ambient
conditions allowed at the installation location, refer to
Section 10.1 “Standard Specifications.”
IMPORTANT
• When welding piping during construction, take
care not to allow welding currents to flow
through the transmitter.
• Do not step on this instrument after installation.
• For Model EJA430A, the atmospheric opening
is located on the low pressure side cover
flange. The opening must not face upward. See
Section 10.4, “Dimensions,” for the location of
the opening.
Ver tical pipe mounting
U-bolt nut
Mounting bracket
Horizontal pipe mounting
Tr ansmitter
mounting bolt
U-bolt
50 mm(2-inch) pipe
Tr ansmitter
mounting bolt
4.2 Mounting
The transmitter is shipped with the process connec-
tion, according to the ordering specifications. To
change the orientation of the process connections,
refer to Section 4.3.
The transmitter can be mounted on a nominal 50
mm (2-inch) pipe using the mounting bracket
supplied, as shown in Figure 4.2.1 and 4.2.2. The
transmitter can be mounted on either a horizontal or
a vertical pipe.
When mounting the bracket on the transmitter,
tighten the (four) bolts that hold the transmitter with
a torque of approximately 39 N·m {4kgf·m}.
The transmitter is shipped with the process connection
specified at the time of ordering. To make a change
such as modifying the drain (vent) plug(s) attached to
the upside of the cover flange on shipment to be
attached to the downside follow the procedure below.
To begin, use a wrench to slowly and gently unscrew
the drain (vent) plug(s). Then, remove and remount
them on the opposite side. Wrap sealing tape around
the drain (vent) plug threads (*1 in the figure below),
and apply a lubricant to the threads of the drain (vent)
screw(s) (*2 below) to screw it (them) in. To tighten
the drain (vent) plugs, apply a torque of 34 to 39 N·m
{3.5 to 4 kgf·m}. Tighten the process connector bolts
uniformly to a torque shown below.
ModelEJA310AEJA430A
Torque(N·m)
{kgf·m}{5 to 6}
Vertical impulse piping typeHorizontal impulse piping type
piping type, moving the
process connectors from
the front side to the
back is not allowed.
F0403.EPS
4-2
IM 01C21D01-01E
4. INSTALLATION
4.4 Rotating Transmitter Section
The DPharp transmitter section can be rotated in 90°
segments.
1) Remove the two Allen screws that fasten the
transmitter section and capsule assembly, using the
Allen wrench.
2) Rotate the transmitter section slowly in 90° seg-
ments.
3) Tighten the two Allen screws to a torque of 5 N·m.
IMPORTANT
Do not rotate the transmitter section more than
180°.
Vertical impulse piping type
Pressure-detector section
Rotate 90° or 180° segments
4.5 Changing the Direction of
Integral Indicator
IMPORTANT
Always turn OFF power, release pressure and
remove a transmitter to non-hazardous area
before disassembling and reassmbling an
indicator.
An integral indicator can be installed in the following
three directions. Follow the instructions in section 9.4
for removing and attaching the integral indicator.
F0405.EPS
Figure 4.5Integral Indicator Direction
Transmitter section
Horizontal impulse piping type
Transmitter section
Rotate 90° or 180° segments
Conduit connection
Zero-adjustment screw
Pressure-detector section
Figure 4.4Rotating Transmitter Section
Conduit connection
F0404.EPS
4-3
IM 01C21D01-01E
5. INSTALLING IMPULSE PIPING
NOTE
5.INSTALLING IMPULSE PIPING
5.1 Impulse Piping Installation
Precautions
The impulse piping that connects the process outputs to
the transmitter must convey the process pressure
accurately. If, for example, gas collects in a liquidfilled impulse piping, or the drain of a gas-filled
impulse piping becomes plugged, the impulse piping
will not convey the pressure accurately. Since this will
cause errors in the measurement output, select the
proper piping method for the process fluid (gas, liquid,
or steam). Pay careful attention to the following points
when routing the impulse piping and connecting the
impulse piping to the transmitter.
5.1.1 Connecting Impulse Piping to the
Transmitter
(1) Connecting the Impulse Piping to the
Transmitter
Symbols “H” and “L” are shown on a capsule assembly to indicate high and low pressure side. Connect the
impulse piping to the “H” side.
“H” and “L” are shown
Process connection
Process connector
Bolt
Figure 5.1.1 “H” and “L” Symbols on a Capsule Assembly
F0501.EPS
5.1.2 Routing the Impulse Piping
(1) Process Pressure Tap Angles
If condensate, gas, sediment or other extraneous
material in the process piping gets into the impulse
piping, pressure measurement errors may result. To
prevent such problems, the process pressure taps must
be angled as shown in Figure 5.1.2 according to the
kind of fluid being measured.
• If the process fluid is a gas, the taps must be
vertical or within 45° either side of vertical.
• If the process fluid is a liquid, the taps must be
horizontal or below horizontal, but not more
than 45° below horizontal.
• If the process fluid is steam or other condensing vapor, the taps must be horizontal or above
horizontal, but not more than 45° above horizontal.
[Gas]
45°
Pressure
taps
Process
piping
Figure 5.1.2 Process Pressure Tap Angle (For Horizontal
45°
45°45°
Piping)
[Steam][Liquid]
45°
F0502.EPS
45°
(2) Tightening the Process Connector Mount-
ing Bolts
After connecting the impulse piping, tighten the
process connector mounting bolts uniformly.
(2) Position of Process Pressure Taps and
Transmitter
If condensate (or gas) accumulates in the impulse
piping, it should be removed periodically by opening
the drain (or vent) plugs. However, this will generate a
transient disturbance in the pressure measurement, and
therefore it is necessary to position the taps and route
the impulse piping so that any extraneous liquid or gas
generated in the leadlines returns naturally to the
process piping.
• If the process fluid is a gas, then as a rule the
transmitter must be located higher than the process
pressure taps.
• If the process fluid is a liquid or steam, then as a
rule the transmitter must be located lower than the
process pressure taps.
5-1
IM 01C21D01-01E
Loading...
+ 54 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.