YOKOGAWA 2041 User Manual

User’s Manual
取扱説明書
2041
携帯用単相電力計
Portable Single-phase Wattmeter
IM 2041-01
7th Edition: March 2018

本器を安全にご使用いただくために

SAFETY PRECAUTIONS

本器を安全にご使用いただくために,ご使用に先だって以下 に記載された警告文,および取扱説明書<本文>を必ずお読 みいただき,注意,使用方法についての内容は必ず守ってく ださい。 これらの注意 に反したご使用により生じた障害については, YOKOGAWA は責任と保証を負いかねます。 このマニュアルは製品の一部として重要な内容を含んでいま す。本器を廃棄するまで,本器を使用するときにすぐご覧に なれるところに,このマニュアルを大切に保存してください。
The following general safety precautions must be observed during all phases of operation, service and repair of this instrument. Failure to comply with these precautions or with specific WARNINGS given elsewhere in this manual violates the safety standards of the design, manufacture and intended use of the instrument. YOKOGAWA assumes no liability for the customer’s failure to comply with these requirements. This manual is part of the product and contains important information. Store this manual in a safe place close to the instrument so that you can refer to it immediately. Keep this manual until you dispose of the instrument.
— i —
IM 2041-01
本器および取扱説明書には安全記号 が表示されています。 この安全記号は,人体および機器を保護するために,取扱注意
の警告,取扱説明書や添付資料を必ず読む必要があることを
警告しています。
 警 告
感電の恐れがありますので,以下のことを必ず守って ください。
・ 計器および付属機器を接続する場合は,回路が活線状態で
ないことを確認してから行ってください。 ・ 接続端子は,緩みのないように確実に締め付けてください。 ・ 通電中は,入力端子およびその他の端子またはプラグ挿入
口等に触れないでください。 ・ 通電中は,ケースおよびカバーを開けないでください。 ・ 外付変流器と組み合わせて使用する場合,変流器の 1 次側
に通電されている状態で 2 次側をオープンにすると危険電
圧が発生しますので,計器をはずす前に 2 次側を短絡して
ください。 ・ 定格電流,定格電圧を超える入力を加えないように注意し
てください。
The safety symbol is shown both on the instrument and throughout the instruction manual to draw attention to the necessary
safety precautions.
WARNING
To avoid injury or death to p erson nel and d amage to th e instrument, be sure to comply with the following.
• Make sure that the source voltage is not alive before you
attempt to connect the instrument to the circuit.
• Once you have connected the instrument to the circuit, tighten
the terminals.
• Never touch the terminals or plug holes when operating the
instrument.
• Never open the case or cover when operating the instrument.
• In an application where the instrument is used in combination
with an external current transformer, a hazardous voltage will
develop if the transformer’s secondary stage is open-circuited
with the primary stage electried. Be sure to short-circuit the
secondary stage before removing the instrument from the
transformer.
• Be sure not to exceed the rated current and the rated voltage.
IM 2041-01
— ii —
目  次

CONTENTS

本器を安全にご使用いただくために ...................................i
概 要 .............................................................................................. 1
取扱法および使用上の注意 ..................................................... 3
1. 結線方法 ............................................................................ 4
2. 測定レンジの切換 .......................................................... 8
3. 乗数表の使い方 .............................................................. 1 0
4. 自己消費電力の補償 ..................................................... 1 1
保 守 .............................................................................................. 1 3
仕 様 .............................................................................................. 1 4
保  証
本器は,厳密な社内検査を経て出荷されておりますが,万一 製造上の不備による故障あるいは輸送中の事故等による故障 の節は,お買上げいただいた販売店または当社販売員にお申 しつけください。 当社製品の保証期間はご納入日より 1 年間です。この間に発 生した故障で,原因が明らかに当社の責任と判定された場合 には無償修理いたします。
SAFETY PRECAUTIONS .................................................. i
INTRODUCTION ............................................................... 1
OPERATING INSTRUCTIONS ......................................... 3
1. Connections .............................................................. 4
2. Range Selection ........................................................ 8
3. Using the Table of Range-multiplier Constants ........ 10
4. Correction for Meter Power Consumption VA ......... 11
MAINTENANCE ................................................................ 13
SPECIFICATIONS .............................................................. 14
Warranty
The 2041 instruments are shipped only after stringent in­house inspection. Should the instrument suffer damage that is attributable to improper manufacture or an accident during
transport, contact the sales representative from which you purchased the product or your nearest YOKOGAWA sales ofce. All products of YOKOGAWA are guaranteed for a period of one (1) year from the date of delivery. YOKOGAWA will repair the product in question, free of charge,
if the product fails during the guarantee period for reasons that
are evidently attributable to YOKOGAWA.
— iii —
IM 2041-01
概 要

INTRODUCTION

携帯用単相電力計 2041
形電力計で研究室や工場などにおいて,直流および交流の電力を測定 する際に用います。
単相電力計 2041 01*, 2041 02, 2041 03 の使用可能周波数は,直流 および 25 〜 1000 Hz の範囲です。
単相低力率電力計 2041 11* 〜 24011 22* は,エプスタイン鉄損 試験や一般の低力率電力,小電力等の測定に適しています。 単相低力率電力計の使用可能周波数は 範囲です。
* 単相電力計 2041 01 は,受注停止製品です。 単相低力率電力計 2041 11 〜 2041 22 は,受注停止製品です。
は,トートバンド支持方式の空心電流力計
,直流および 25 〜 500 Hz の
The electrodynamic type wattmeter that is used to measure DC and AC electric power in laboratories and factories.
The single-phase wattmeter (Model 2041 01*, 2041 02 and 2041 03) can measure DC power with a frequency of 25 to 1000 Hz.
The low-power-factor wattmeters (Model 2041 11* to 2041 22*) can be used for carrying out an Epstein frame test on core loss or for measuring either power of a low power factor or low levels of electric power. The low-power-factor single-phase wattmeter can measure DC power with a frequency of 25 to 500 Hz.
* The 2041 01(Single-phase wattmeter) has been discontinued. The Single-phase low-power wattmeters (2041 11 to 2041 22)
Portable Single-phase Wattmeter is a taut-band suspension,
2041
have been discontinued.
— 1 —
IM 2041-01
Table of Range-multiplier Constants
電圧端子
電流端子
Current Terminals
指針
Fig.1
Pointer
±
±
Voltage Terminals
目盛板
Dial
ミラー
Mirror
零位調整器
Zero Adjust Screw
乗数表
電圧端子:
電流端子:
乗 数 表:
IM 2041-01
電圧結線をする端子で,共通端子には “±” の記号が付 けられ他の端子には各定格電圧が記入されています。
電圧コイルとの極性関係を表わすために “±” の記号と 他の 2 端子には各定格電流が記入されています。
計器の側面にはりつけてある表で,単一スケールで読み 取った計器示値に表中の乗数をかけて実際の電力値を 求めるのに使用します。 取扱法の項を参照してください。
V oltage Terminals:
These are used for the voltage connection. The common terminal is marked with the voltage polarity “±”, and the two other terminals are marked with their respective voltage ratings.
Current Terminals:
One of the terminals is marked with “±” to show the polarity relation to the voltage coil, and the two alternative current terminals are marked with their respective current ratings.
Table of Range-multiplier Constants:
The table is located on the side of the instrument case, and the actual power value is obtained by multiplying the constant listed in the table by the indication value on the scale. Refer to the operational procedure for more information.
— 2 —

取扱法および使用上の注意

OPERATING INSTRUCTIONS

1. 計器は,直射日光の当たる場所,外部磁界のある場所,振動の ある場所,あるいは高温高湿な環境では使用しないでください。
2. 計器は,常に水平位置(標準姿勢)で使用してください。
このとき最も正確な指示が得られます。
3. 多数の計器を並べて使用するときは,でき得る限り離して使う ようにしてください。
4. 計器の結線に先だち測定範囲,極性等をよく確認し,端子の締 付けは確実に行ってください。また大電流の測定時には,その 接続導線の電流容量にも注意をはらい十分太い線で行ってくだ さい。
5. 測定に入る前に指針が目盛の零位に一致していることを確かめ ます。もし一致していなければ零位調整器を左右に回して合わ せます。ミラーに映った指針の像と指針とが一致する目の位置 で行ってください。ただし,指針の曲がりで零位から外れたも のは,誤差の原因となりますので,零位調整器で合わせないよ うにしてください。
6. 計器に,その最大目盛値以上の値をみだりに加えないよう注意 してください。測定値があらかじめ予測できない場合には最も 大きい測定範囲から順次下位に換えて測定してください。
7. 測定の精度を高めるために計器の指示はなるべく最大目盛値か らその 1/2 の間の目盛で読みとれるような測定範囲の計器を選 びます。
8. 測定中に計器の窓ガラスの表面を乾いた布で強く拭きますと静 電気のため指示が変化することがありますので避けてください。
特に乾燥期にはご注意ください。 表面の汚れは,乾いた布で軽く拭きとってください。
1. Do not use these instruments in a location exposed to direct sunlight, an
external magnetic eld or mechanical vibration or in a high-temperature
highly humid environment.
2. Place the instrument on a fairly level surface. A horizontal position will give the highest accuracy.
3. When using a number of these instruments in an array, keep them as far away from each other as possible.
4. Before wiring any of these instruments, carefully check the measuring ranges and polarities. When wiring, securely fasten the terminals. When a large current needs to be measured, use wire that is both thick
enough and has sufcient current-carrying capacity.
5. Before measurement, check that the pointer coincides exactly with the zero scale point. If it does not turn the zero adjust screw provided on the meter cover until the pointer meets the zero scale point.
Position your eye so that the mirror image of the pointer coincides with
the actual pointer. However, if the pointer is off from the zero scale point because the pointer is bent, do not adjust using the zero adjust screw because this will lead to errors.
6. Be careful not to apply an unreasonably large current or high voltage to the instrument.
7. For the optimum instrument accuracy, select a measuring range such that the indication may be read in the top half of the scale.
8. Try not to apply too much force when wiping the glass window surface of the instrument during measurement. Doing so, may result in a deviation in the indication due to static electricity.
This is especially true when the instrument is used in a dry season. If the surface is dirty, clean it gently with a dry soft cloth.
— 3 —
IM 2041-01
Loading...
+ 14 hidden pages