Поздравляем Вас с приобретением мотоцикла Yamaha YZ85LW. Данная модель является кульминацией богатого опыта компании YAMAHA в
области создания и производства непревзойденных спортивных, туристических и гоночных мотоциклов. Она представляет собой пример
технического совершенства и надежности, сделавших компанию Yamaha лидером в своей области.
В данном руководстве изложены сведения по эксплуатации, проверке и обслуживанию мотоцикла. Если у вас возникнут вопросы, касающиеся эксплуатации и обслуживания мотоцикла, обратитесь, пожалуйста, к официальному дилеру компании Yamaha.
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
•
ПОЛНОСТЬЮ ПРОЧТИТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ МОТОЦИКЛА.
•
УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ВСЕ ИНСТРУКЦИИ ВАМ ПОНЯТНЫ.
•
ОСОБОЕ ВНИМАНИЕ УДЕЛИТЕ ТАБЛИЧКАМ ПО БЕЗОПАСНОСТИ, КОТОРЫЕ ЗАКРЕПЛЕНЫ НА ВАШЕМ МОТОЦИКЛЕ.
•
НИКОГДА НЕ УПРАВЛЯЙТЕ МОТОЦИКЛОМ БЕЗ НАДЛЕЖАЩЕГО ОБУЧЕНИЯ ИЛИ НЕ ИЗУЧИВ ИНСТРУКЦИЮ.
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ДЛЯ РОДИТЕЛЕЙ
Мотоцикл - не игрушка! Прежде чем разрешить вашим детям кататься на мотоцикле, вы должны уяснить все инструкции и предупреждения, содержащиеся в Руководстве по эксплуатации. После этого убедитесь в том, что эти инструкции понятны детям, и что они готовы
их неукоснительно соблюдать. Каждому ребенку свойственны индивидуальные способности, физические возможности и суждения. Некоторые дети вообще не способны безопасно управлять мотоциклом. Поэтому родители должны постоянно контролировать вождение
мотоцикла своим ребенком. Родители могут разрешить продолжительное катание на мотоцикле только убедившись, что ребенок может
управлять им, не нарушая требований безопасности.
МОТОЦИКЛЫ ЯВЛЯЮТСЯ ОДНОКОЛЕЙНЫМИ ТРАНСПОРТНЫМИ СРЕДСТВАМИ. ИХ БЕЗОПАСНАЯ ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЗАВИСИТ ОТ
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРАВИЛЬНОЙ ТЕХНИКИ ВОЖДЕНИЯ И ОТ ОПЫТА ВОДИТЕЛЯ. КАЖДЫЙ ВОДИТЕЛЬ ДО НАЧАЛА ВОЖДЕНИЯ
МОТОЦИКЛА ДОЛЖЕН ЗНАТЬ СЛЕДУЮЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ.
ОН ДОЛЖЕН:
•
ПОЛУЧИТЬ ИЗ КОМПЕТЕНТНОГО ИСТОЧНИКА ИСЧЕРПЫВАЮЩИЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ВСЕМ АСПЕКТАМ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ МОТОЦИКЛА.
•
СЛЕДОВАТЬ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯМ И ТРЕБОВАНИЯМ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ, ИЗЛОЖЕННЫМ В РУКОВОДСТВЕ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ.
•
ПРОЙТИ КВАЛИФИЦИРОВАННОЕ ОБУЧЕНИЕ ПРИЁМАМ БЕЗОПАСНОГО И ПРАВИЛЬНОГО ВОЖДЕНИЯ.
•
ОБЕСПЕЧИВАТЬ МОТОЦИКЛУ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ В СООТВЕТСТВИИ С УКАЗАНИЯМИ РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И/ИЛИ С УСЛОВИЯМИ ЭКСПЛУАТАЦИИ.
EAU41541
Page 3
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ, СОДЕРЖАЩАЯСЯ В РУКОВОДСТВЕ
Особенно важная информация выделена в Руководстве следующими пометками:
Знак предупреждения об опасности означает: ВНИМАНИЕ:! БУДЬТЕ НАЧЕКУ! УГРОЗА ВАШЕЙ БЕЗОПАСНОСТИ!
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Несоблюдение инструкций может окончиться серьёзной
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ВНИМАНИЕ:
ПРИМЕЧАНИЕ:
травмой или смертью водителя транспортного средства, находящихся поблизости лиц или человека, осматривающего или ремонтирующего транспортное
средство.
ВНИМАНИЕ Данное предупреждение информирует о необходимости принятия
специальных мер предосторожности, чтобы избежать повреждения машины.
После заголовка ПРИМЕЧАНИЕ дается важная информация, облегчающая выполнение
различных действий или поясняющая смысл сказанного.
EAU41090
ПРИМЕЧАНИЕ:
Это Руководство должно считаться неотъемлемой частью данного мотоцикла и должно всегда находиться при нём, даже в случаях
•
перепродаж.
Компания YAMAHA непрерывно улучшает конструкцию и качество своей продукции. Таким образом, поскольку данное Руководство
•
содержит наиболее свежую информацию о продукции, доступную на момент выхода из печати, могут существовать незначительные
расхождения между вашим мотоциклом и этим Руководством. Если у Вас возникают любые вопросы, связанные с данным Руководством, пожалуйста, обратитесь к дилеру компании YAMAHA.
EWA10030
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ПОЖАЛУЙСТА, ПРОЧТИТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО ВНИМАТЕЛЬНО И ПОЛНОСТЬЮ ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ МОТОЦИКЛА.
1-2
Page 4
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ, СОДЕРЖАЩАЯСЯ В РУКОВОДСТВЕ
EWA14350
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
ДАННЫЙ МОТОЦИКЛ ПРЕДНАЗНАЧЕН ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО ДЛЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ ВНЕ ДОРОГ ОБЩЕГО ПОЛЬЗОВАНИЯ. ДАННЫЙ
МОТОЦИКЛ НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ЭКСПЛУАТАЦИИ НА ДОРОГАХ ОБЩЕГО ПОЛЬЗОВАНИЯ. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ДАННОГО МОТОЦИКЛА НА ДОРОГАХ ОБШЕГО ПОЛЬЗОВАНИЯ ЯВЛЯЕТСЯ НАРУШЕНИЕМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА. ДАННЫЙ МОТОЦИКЛ СООТВЕТСТВУЕТ ПРАКТИЧЕСКИ ВСЕМ ТРЕБОВАНИЯМ ПО ШУМНОСТИ ВНЕ ДОРОГ И ИСКРОУЛАВЛИВАНИЮ. ПОЖАЛУЙСТА, ОЗНАКОМЬТЕСЬ
С МЕСТНЫМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ ПРЕЖДЕ, ЧЕМ НАЧНЕТЕ ЭКСПЛУАТИРОВАТЬ ДАННЫЙ МОТОЦИКЛ
*Производитель может изменить характеристики ТС без предварительного уведомления.
поездкой. Тщательная проверка может
помочь предотвратить аварию.
Данный мотоцикл разработан исклю-
•
чительно для внедорожного использования. Его использование на дорогах
общего пользования нелегально, даже
если эти дороги имеют грунтовое или
гравийное покрытие. Использование
мотоцикла вне дорог на землях общественного пользования также может
быть нарушением законодательства.
Перед началом эксплуатации ознакомьтесь с местным законодательством.
Данный мотоцикл проектировался для
•
перевозки ТОЛЬКО ВОДИТЕЛЯ. Перевозка пассажиров категорически запрещается.
Многие аварии происходят с неопыт-
•
ными водителями.
Удостоверьтесь в собственных на-
•
выках и доверяйте управление вашим мотоциклом только квалифицированным водителям.
Трезво оценивайте пределы своих
•
возможностей. Соблюдение пределов ваших возможностей позволит
избежать аварии.
Многие аварии вызваны ошибками мо-
•
тоциклистов. Типичной ошибкой является “широкий заход” в поворот из-за
ПРЕВЫШЕНИЯ СКОРОСТИ или “недоворот” (недостаточный для данной
скорости угол наклона). Никогда не пе-
редвигайтесь быстрее, чем позволяют
дорожные условия.
Будьте осторожны при движении по не-
•
знакомой местности. Вы можете столкнуться со скрытыми препятствиями,
что, возможно, приведет к несчастному случаю.
Положение водителя является важным
•
фактором правильного управления.
Во время управления, для сохранения
контроля над мотоциклом, водитель
должен держать руль обеими руками и
обе ноги держать на подножках водителя.
Никогда не садитесь за руль, будучи
•
под воздействием алкоголя или других
наркотиков.
Перед запуском двигателя убедитесь,
•
что в коробке передач включена «нейтраль».
Защитная экипировка
Большинство смертельных исходов в авариях мотоциклистов вызвано травмами
головы. Использование защитного шлема
является наиболее действенным способом
предотвращения или снижения вероятности травм головы.
Всегда надевайте шлем одобренной,
•
в соответствующих инстанциях, конструкции.
Носите защитную маску или защитные
•
очки. Попадая в незащищённые глаза,
ветер может вызвать ухудшение зрения, которое может привести к несвое-
временному распознаванию опасной
ситуации.
Использование куртки, прочной обуви,
•
брюк, перчаток и т.д. эффективно предохраняет или уменьшает последствия
ссадин и травм.
Никогда не одевайте просторную одеж-
•
ду, иначе она может зацепиться за рычаги управления, подножки или колёса
и привести к телесным повреждениям
или аварии.
Никогда не прикасайтесь к двигателю
•
или элементам системы выпуска во
время или сразу после использования
мотоцикла. Они сильно разогреваются
и могут стать причиной ожогов. Всегда
носите защитную одежду, закрывающую ноги, лодыжки и ступни.
Изменения конструкции
Не одобренные компанией YAMAHA изменения, внесённые в конструкцию данного
мотоцикла, или удаление с мотоцикла оригинального оборудования могут привести
к тому, что мотоцикл станет небезопасным
для использования и может послужить причиной серьёзных травм. Также подобные
изменения могут сделать эксплуатацию
мотоцикла противозаконной.
1
1-1
Page 9
СВЕДЕНИЯ О МЕРАХ БЕЗОПАСНОСТИ
1
EAU41460
Перевозка грузов
и дополнительное оборудование
Установка дополнительного
оборудования на ваш мотоцикл
Неправильное распределение нагрузки может негативно сказаться на стабильности и
управляемости мотоцикла. Чтобы исключить возможность аварии, будьте предельно
осторожны, устанавливая на ваш мотоцикл
дополнительное оборудование.
Будьте крайне внимательны, управляя мотоциклом с установленным на нем дополнительным оборудованием. Устанавливая
дополнительное оборудование, соблюдайте следующие основные правила:
Загрузка
•
Дополнительное оборудование должно быть размещено как можно ниже и
максимально близко к мотоциклу. Постарайтесь, насколько это возможно,
равномерно распределить вес по обеим сторонам мотоцикла для минимизации дисбаланса и неустойчивости.
•
Плохо закреплённый груз может привести к внезапному проявлению неустойчивости движения. Перед началом
движения убедитесь, что дополнительное оборудование надёжно закреплено. Проверяйте крепления дополнительного оборудования как можно
чаще.
•
Никогда не закрепляйте крупные или
тяжёлые предметы на руле, передней
вилке или переднем крыле.
Аксессуары
Оригинальное дополнительное оборудование компании YAMAHA специально создано для использования на этом мотоцикле.
Поскольку компания YAMAHA не в состоянии протестировать всё доступное дополнительное оборудование, вы должны лично
отвечать за правильный выбор, установку
и использование дополнительного оборудования, произведённого не компанией
YAMAHA. Соблюдайте предельную осторожность при выборе и установке любого
дополнительного оборудования.
Помните об этом, когда будете устанавливать дополнительное оборудование, дополняя эти сведения к полученным вами в
разделе «Загрузка».
Никогда не устанавливайте дополни-
•
тельное оборудование, которое может
ухудшить характеристики вашего мотоцикла. Перед использованием тщательно проверяйте дополнительное
оборудование, чтобы убедиться, что
оно ни в коем случае не уменьшает дорожный просвет или угол крена при повороте, не ограничивает ход подвески,
углы поворота руля или работу органов
управления.
Дополнительное оборудование,
•
установленное на руле или в зоне
передней вилки, может вызвать неустойчивость из-за неправильного
распределения масс или изменений
в аэродинамике. Если дополнительное оборудование устанавливается
на руль или переднюю вилку, оно
должно быть максимально легкими,
а его количество – минимальным.
Громоздкое или крупноразмерное
•
дополнительное оборудование может серьёзно повлиять на устойчивость мотоцикла из-за аэродинамических эффектов. Встречный поток
воздуха может стремиться приподнять мотоцикл или мотоцикл может
стать неустойчивым при боковом
ветре.
Некоторые виды дополнительного
•
оборудования могут вынудить водителя сместиться из положения его
нормальной посадки. Неправильная посадка ограничивает свободу
движений водителя и может снизить
эффективность управления, таким
образом, подобное дополнительное
оборудование не может быть рекомендовано.
•
Будьте осторожны при установке дополнительного электрооборудования.
Если потребляемая мощность дополнительного электрооборудования превышает возможности электросистемы
мотоцикла, это может привести к опасному снижению мощности двигателя.
1-2
Page 10
СВЕДЕНИЯ О МЕРАХ БЕЗОПАСНОСТИ
Бензин и отработавшие газы
БЕНЗИН ЛЕГКОВОСПЛАМЕНЯЕМ:
•
•
Всегда используйте только свежеприготовленную смесь бензина и
масла.
•
При заправке топливом всегда останавливайте двигатель.
Следите, чтобы при заправке не
•
пролить бензин на двигатель или
элементы системы выпуска.
•
Никогда не производите заправку
куря или вблизи от открытого огня.
•
Никогда не запускайте двигатель и не
допускайте его работу даже самое непродолжительное время в замкнутых
объёмах. Отработавшие газы ядовиты
и могут быстро вызвать потерю сознания и смерть. Всегда эксплуатируйте
мотоцикл в зонах с достаточной вентиляцией.
Всегда выключайте двигатель, когда
•
оставляете мотоцикл без присмотра.
Оставляя мотоцикл на стоянке, имейте
в виду следующее:
Двигатель и система выпуска могут
•
быть раскалены, поэтому оставляйте мотоцикл в местах, где пешеходы
и дети вряд ли смогут коснуться этих
раскалённых зон.
Не оставляйте мотоцикл на склонах
•
или мягкой почве, иначе он может
опрокинуться.
Не оставляйте мотоцикл вблизи
•
источников огня (например, рядом
с нагревателем или открытым пламенем), иначе огонь может перекинуться на него.
•
Перевозя мотоцикл на другом транспортном средстве, устанавливайте его
вертикально и проследите, чтобы топливный кран находился в положении
“OFF” (ЗАКРЫТО). Если мотоцикл наклонится, бензин может пролиться из
топливного бака.
Если вы случайно глотнули бензин,
•
вдохнули его пары или он попал вам в
глаза, немедленно обратитесь к врачу. Если бензин пролился на кожу или
одежду, немедленно промойте пораженные места мылом и переоденьтесь.
1
1-3
Page 11
1
СВЕДЕНИЯ О МЕРАХ БЕЗОПАСНОСТИ
EAU41851
Места расположения на мотоцикле предупреждающих надписей
Пожалуйста, перед эксплуатацией мотоцикла, тщательно прочитайте все предупреждающие надписи на его корпусе.
1-4
Page 12
СВЕДЕНИЯ О МЕРАХ БЕЗОПАСНОСТИ
1
2
• Перед началом использования мотоцикла внимательно прочтите
Руководство по эксплуатации.
• Перед началом использования мотоцикла внимательно
прочтите Руководство по эксплуатации.
• Перед началом использования мотоцикла внимательно прочтите Руководство
по эксплуатации.
• Перед началом использования мотоцикла внимательно прочтите Руководство
по эксплуатации.
• Перед началом использования мотоцикла внимательно прочтите Руководство
по эксплуатации.
5PA2156800
3
4
Нормальное давление в шинах (измеряется на холод
ных шинах) должно соответствовать следующим
величинам.
ПЕРЕДНЯЯ: 100кПа (15psi)
ЗАДНЯЯ: 100кПа (15psi)
Для остановки двигателя в экстренных случаях, таких как опрокидывание мотоцикла
или заедание троса привода дроссельной
заслонки, нажмите эту кнопку и удерживайте ее в нажатом положении до тех пор, пока
двигатель не остановится.
EAU12850
Рычаг выключения сцепления
1. Рычаг выключения сцепления
Рычаг сцепления расположен на левой рукоятке. Для выключения сцепления прижмите
рычаг к рукоятке. Для включения сцепления
отпустите рычаг. Для плавной работы сцепления рычаг следует прижимать быстро, а
отпускать медленно.
EAU12870
Рычаг переключения передач
3
1. Рычаг переключения передач
Рычаг переключения передач расположена
с левой стороны двигателя и используется
в сочетании с рычагом сцепления при переключении передач 6-ступенчатой коробки
передач постоянного зацепления, установленной на данном мотоцикле.
3-1
Page 19
РАБОТА ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРОВ
3
EAU41261
Рычаг переднего тормоза
Рычаг переднего тормоза расположена на
правой рукоятке. Для использования переднего тормоза прижмите рычаг к рукоятке.
1. Рычаг переднего тормоза
2. Контргайка
3. Регулировочный болт
4. Расстояние между рычагом тормоза и
рукояткой
Рычаг переднего тормоза оснащён головкой регулировки положения рычага. Отрегулируйте расстояние между рычагом
переднего тормоза и рукояткой руля следующим образом:
1. Ослабьте контргайку.
2. Отведите рычаг от рукоятки руля и, удерживая его в таком положении, вращайте
регулировочный болт в направлении (а)
для увеличения расстояния, или в направлении (b) для уменьшения расстояния.
Расстояние между рычагом тормоза
и рукояткой руля:
Минимальное:
76 мм
Стандартное:
95 мм
Максимальное:
97 мм
3. Затяните контргайку.
EAU12941
Рычаг заднего тормоза
1. Рычаг заднего тормоза
Рычаг заднего тормоза расположена с правой стороны мотоцикла. Для использования заднего тормоза нажмите на рычаг.
3-2
Page 20
РАБОТА ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРОВ
EAU13181
Пробка горловины топливного бака
1. Пробка горловины топливного бака
Чтобы открыть крышку топливного бака,
вращайте ее против часовой стрелки, а
затем снимите с горловины. Чтобы закрыть крышку топливного бака, поместите ее на горловину топливного бака, а
затем вращайте ее по часовой стрелке
до упора.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Перед началом движения убедитесь,
что пробка топливного бака должным
образом закрыта.
EWA11090
EAU41831
Топливо
Данный мотоцикл следует заправлять
только предварительно приготовленной
смесью из бензина и масла для 2-тактных
двигателей. Всегда тщательно смешивайте
топливо и масло, перед тем как залить их
в топливный бак. Для смешивания используйте чистую канистру.
ECA15601
ВНИМАНИЕ:
Всегда используйте только свежий бензин и смешивайте его с маслом только
непосредственно перед катанием. Не
используйте смесь, приготовленную за
несколько часов до катания.
Смешивание бензина и масла
для 2-тактных двигателей
Залейте масло для 2-тектных двигателей в
пустую чистую канистру, затем долейте в
нее бензин. Для того, чтобы смешать топливо, потрясите канистру из стороны в сторону.
1. Масло для двухтактных двигателей
2. Бензин
3. Канистра
Рекомендованное топливо
Только неэтилированный
высокооктановый бензин.
Рекомендованное масло для
двухтактных двигателей:
См. стр. 8-1.
Емкость топливного бака:
5,0 л
Соотношение количества бензина
и масла в смеси:
В период обкатки: 15:1
По окончании периода обкатки: 30:1
ВНИМАНИЕ:
Пользуйтесь только неэтилированным
бензином. Этилированный бензин серьёзно повредит внутренние детали двигателя, такие как поршневые кольца, а также
систему выпуска отработавших газов.
3
3-3
Page 21
РАБОТА ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРОВ
3
Конструкция двигателя вашего мотоцикла
предусматривает использование топлива с
октановым числом по исследовательскому
методу 95 и выше. В случае возникновения
детонаций используйте топливо другого
производителя. Если рекомендованное
масло для 2-тактных двигателей недоступно, используйте масло эквивалентное рекомендованному.
ВНИМАНИЕ:
Никогда не смешивайте масла разных
сортов или производителей. Всегда
используйте один и тот же тип масла,
чтобы гарантировать максимально эффективную работу двигателя. В случае
если необходимо использовать масло другого сорта или производителя, убедитесь, что в топливном баке и
поплавковой камере карбюратора не
содержится остатков смеси с маслом
использовавшимся ранее. Заливайте
новую смесь только после удаления остатков старой.
ECA15551
Заправка мотоцикла топливом
1. Уровень топлива
2. Заливная горловина топливного бака
Убедитесь, что в баке достаточно топлива.
Заполните топливный бак до нижней части
топливозаправочной горловины, как показано на рисунке.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Избегайте перелива топлива, поскольку
оно может выплеснуться при последующем
нагреве и расширении.
Не допускайте попадания топлива на горячий двигатель.
EWA10880
ВНИМАНИЕ:
Незамедлительно вытрите пролитое
топливо чистой сухой мягкой тканью,
поскольку топливо может повредить
окрашенные поверхности и детали из
пластика.
ливного бака на отсутствие трещин и
повреждений и в случае повреждения
замените её.
Убедитесь, что конец вентиляционной
•
трубки топливного бака не засорён и
при необходимости очистьте её.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если вентиляционная трубка топливного
бака соскочила, установите ее обратно на
крышку топливного бака, сориентировав
трубку по стрелке на одностороннем клапане, как показано на рисунке.
EAU41280
Топливный кран
Топливный кран пропускает топливо из топливного бака к карбюратору и в тоже время
фильтрует его. Предусмотрены два положения топливного крана.
OFF (ЗАКРЫТО)
1. Стрелка в положении “OFF” (ЗАКРЫТО)
При данном положении крана поток топлива перекрыт. При неработающем двигателе
кран всегда должен находиться в данном
положении.
ON (ОТКРЫТО)
3
1. Стрелка в положении “ON” (ОТКРЫТО)
При данном положении крана топливо поступает из бака в карбюратор. Во время движения кран должен находиться в данном
положении.
3-5
Page 23
РАБОТА ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРОВ
3
EAU13640
Ручка управления воздушной
заслонкой
1. Ручка управления воздушной заслонкой
При запуске холодного двигателя необходимо подавать более богатую смесь, которая создаётся при закрывании воздушной
заслонки.
При перемещении ручки воздушной заслонки в направлении (а), обогащение топливной смеси увеличивается.
При перемещении ручки воздушной заслонки в направлении (b), обогащение топливной смеси уменьшается.
EAU13650
Кикстартер
1. Рычаг кикстартера
Для запуска двигателя разверните рычаг
кикстартера. Нажмите на него ногой до
зацепления шестерен, затем сильно, но
плавно нажмите на него. Данная модель
оборудована системой кикстартера, позволяющей заводить двигатель мотоцикла на
любой передаче при выключенном сцеплении. Однако рекомендуется перед пуском
двигателя включать нейтральную передачу.
EAU13960
Седло
Для снятия седла
Вынте болты, затем снимите седло.
1. Болт
Для установки седла
1. Вставьте выступ передней части седла в
держатель, как показано на рисунке.
3-6
Page 24
РАБОТА ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРОВ
1. Выступ
2. Держатель седла
2. Установите седло в исходное положение, а затем затяните болты.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Перед началом движения убедитесь в
надёжном закреплении седла.
EAU41470
Регулировка передней вилки
Передняя вилка оснащена винтами регулировки демпфирующего усилия отбоя и винтами регулировки демпфирующего усилия
сжатия.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
EWA10180
Всегда равномерно регулируйте обе стороны вилки во избежание ухудшения управляемости и потери устойчивости.
Демпфирующее усилие отбоя
1. Винт регулировки демпфирующего усилия
отбоя
Для увеличения демпфирующего усилия
отбоя поворачивайте винты на каждом пере
вилки в направлении (a). Для уменьшения
демпфирующего усилия отбоя поворачивайте винты на каждом пере вилки в направлении (b).
Установки демпфирующего усилия
отбоя:
Минимум (мягко):
20 щелчков в направлении (b)*
Стандарт:
7 щелчков в направлении (b)*
Максимальное значение (жестко):
1 щелчкок в направлении (b)*
* При регулировочном винте, полно-
стью закрученном в направлении (a)
Демпфирующее усилие сжатия
1. Резиновый колпачок
2. Винт регулировки демпфирующего усилия
сжатия
1. Снимите резиновый колпачок, выдернув
его из нижней части пера вилки.
3
3-7
Page 25
РАБОТА ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРОВ
3
2. Для увеличения демпфирующего усилия
сжатия поворачивайте винты на каждом пере вилки в направлении (a). Для
уменьшения демпфирующего усилия
сжатия поворачивайте винты на каждом
пере вилки в направлении (b).
Установки демпфирующего усилия
сжатия:
Минимум (мягко):
20 щелчков в направлении (b)*
Стандарт:
9 щелчков в направлении (b)*
Максимальное значение (жестко):
1 щелчкок в направлении (b)*
* При регулировочном винте, полно-
стью закрученном в направлении (a)
3. Надёжно установите резиновый колпачок на место.
ECA10100
ВНИМАНИЕ:
Никогда не пытайтесь закручивать механизм регулировки за пределы максимальных или минимальных установок.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Хотя общее число щелчков механизма регулировки демпфирующего усилия может
не соответствовать точно вышеуказанным
параметрам из-за небольших различий при
производстве, действительное число щелчков всегда составляет полный диапазон
регулировки. Для получения точной регулировки полезно проверить число щелчков
каждого механизма регулировки демпфирующего усилия и скорректировать параметры должным образом.
EAU14790
Стравливание давления
в передней вилке
1. Винт стравливания давления
При экстремальном катании давление и
температура газа в вилке повышается. Это
увеличивает преднатяг пружин и делает
подвеску более жесткой. Если это происходит, стравите излишнее давление следующим образом:
1. Вывесьте переднее колесо, расположив
под двигателем подходящую подставку.
ПРИМЕЧАНИЕ:
При стравливании давления на вилку не
должно оказываться никакого давления со
стороны передней части мотоцикла.
3-8
2. Открутите винт стравливания давления и
дайте воздуху полностью выйти из обоих
перьев вилки.
Page 26
РАБОТА ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРОВ
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Всегда равномерно стравливайте давление из обоих перьев вилки во избежание ухудшения управляемости и потери
устойчивости.
3. Закрутите обратно винт стравливания
давления и надежно затяните его.
EWA10200
EAU41330
Регулировка узла заднего
амортизатора
Данный узел амортизатора оснащён гайкой регулировки предварительного сжатия
пружины, винтом регулировки демпфирующего усилия отбоя и винтом регулировки
демпфирующего усилия сжатия.
ВНИМАНИЕ:
Никогда не пытайтесь закручивать механизм регулировки за пределы максимальных или минимальных установок.
Предварительное сжатие пружины
Отрегулируйте степень предварительного
сжатия пружины следующим образом.
1. Ослабьте контргайку.
ECA10100
2. Для увеличения предварительного сжатия пружины и, таким образом, придания подвеске большей жёсткости, поворачивайте гайку в направлении (a). Для
уменьшения предварительного сжатия
пружины и, таким образом, придания
подвеске меньшей жёсткости, поворачивайте гайку в направлении (b).
ПРИМЕЧАНИЕ:
Специальный ключ, применяемый для
•
регулировки, можно приобрести у официального дилера Yamaha.
Установка предварительного сжатия
•
пружины определяется измерением
размера А, показанного на рисунке.
Чем больше расстояние А, тем ниже
предварительное сжатие пружины; чем
меньше расстояние А, тем выше предварительное сжатие пружины. При поворачивании регулировочной гайки на
один полный оборот расстояние А изменяется на 1,5 мм.
Расстояние А = 207 мм
Только для Европы:
Расстояние А = 212 мм
Максимальное значение (жестко):
Расстояние А = 202,5 мм
3. Затяните контргайки рекомендованным
моментом.
Момент затяжки:
Контргайка:
35 Нм
ECA10120
ВНИМАНИЕ:
Всегда затягивайте контргайку и регулировочную гайку навстречу друг другу
и затем затягивайте контргайку указанным моментом.
Демпфирующее усилие отбоя
Для увеличения демпфирующего усилия
отбоя поворачивайте регулировочный винт
в направлении (a). Для уменьшения демпфирующего усилия отбоя поворачивайте
регулировочный винт в направлении (b).
1. Винт регулировки демпфирующего усилия
отбоя
Установки демпфирующего усилия
отбоя:
Минимум (мягко):
20 щелчков в направлении (b)*
Стандарт:
7 щелчков в направлении (b)*
Только для Европы: 12 щелчков в
направлении (b)*
Максимальное значение (жестко):
1 щелчок в направлении (b)*
* При регулировочном винте, полно-
стью закрученном в направлении (a)
Демпфирующее усилие сжатия
Для увеличения демпфирующего усилия
сжатия поворачивайте винт в направлении
(a). Для уменьшения демпфирующего усилия сжатия поворачивайте винт в направлении (b).
3-10
Page 28
РАБОТА ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРОВ
регулировки. Для получения точной регулировки полезно проверить число щелчков
каждого механизма регулировки демпфирующего усилия и скорректировать параметры должным образом.
1. Винт регулировки демпфирующего усилия
сжатия
Установки демпфирующего усилия
сжатия:
Минимум (мягко):
20 щелчков в направлении (b)*
Стандарт:
7 щелчков в направлении (b)*
Только для Европы:
12 щелчков в направлении (b)*
Максимальное значение (жестко):
1 щелчок в направлении (b)*
* При регулировочном винте, полно-
стью закрученном в направлении (a)
ПРИМЕЧАНИЕ:
Хотя общее число щелчков механизма регулировки демпфирующего усилия может
не соответствовать точно вышеуказанным
параметрам из-за небольших различий при
производстве, действительное число щелчков всегда составляет полный диапазон
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Данный амортизатор содержит азот под
высоким давлением. Для правильного
обращения с амортизатором предварительно прочтите и усвойте следующую информацию. Производитель не
может нести ответственность за ущерб
собственности или здоровью, который
может быть нанесён вследствие неправильного обращения.
Оберегайте газонаполненный ци-
•
линдр от ударов и не пытайтесь его
вскрыть.
Не подвергайте амортизатор воз-
•
действию открытого пламени или
других источников высокой температуры, иначе он может взорваться
из-за избыточного давления.
Не подвергайте газонаполненный
•
цилиндр деформации и оберегайте
его от любых повреждений, поскольку это может привести к ухудшению
его демпфирующих свойств.
Ремонт амортизатора всегда дове-
•
ряйте только сервисным станциям
дилерских организаций компании
YAMAHA.
EWA10220
3
3-11
Page 29
3
РАБОТА ОРГАНОВ УПРАВЛЕНИЯ И ПРИБОРОВ
EAU41381
Съемная боковая подставка
1. Съемная боковая подставка
Данный мотоцикл оснащён съемной боковой подставкой.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Убедитесь, что съемная боковая подставка
закреплена должным образом и обеспечивает безопасное удержание мотоцикла при
стоянке и транспортировке.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Никогда не прикладывайте усилия
•
к мотоциклу стоящему на съемной
боковой подставке.
Перед началом движения боковую
•
подставку необходимо снять.
EWA14601
3-12
Page 30
КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР ПЕРЕД ПУСКОМ ДВИГАТЕЛЯ
Владелец транспортного средства несёт ответственность за состояние последнего. Важнейшие узлы могут начать быстро и неожиданно
разрушаться, даже если мотоцикл не использовался (к примеру, как результат воздействия стихии). Любое повреждение, утечки жидкостей или снижение давления в шине могут иметь серьезные последствия. Таким образом, очень важно, в дополнение к тщательному визуальному осмотру, перед каждой поездкой проводить следующие проверки.
EAU15593
ПРИМЕЧАНИЕ:
Контрольные проверки должны проводиться перед каждой поездкой. Подобная проверка может быть проведена в очень короткое время, а
дополнительная уверенность в безопасности, которую она обеспечивает, значит больше затрат времени на неё.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
В случае, если любой объект в Перечне контрольных проверок не функционирует должным образом, внимательно обследуйте
его и отремонтируйте прежде, чем использовать транспортное средство.
EWA11150
4
4-1
Page 31
4
КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР ПЕРЕД ПУСКОМ ДВИГАТЕЛЯ
EAU15605
Перечень проверок
НАИМЕНОВАНИЕВИДЫ ПРОВЕРКИСТРАНИЦА
Проверьте уровень топлива в топливном баке.
Топливо
Трансмиссионное
масло
Охлаждающая
жидкость
Передний тормоз
Задний тормоз
Сцепление
Рукоятка акселератора
•
Всегда используйте только свежеприготовленную смесь бензина и масла.
•
Проверьте топливопроводы на отсутствие утечек.
•
•
Проверьте уровень масла в коробке передач.
•
При необходимости добавьте рекомендованное масло до указанного уровня.
•
Проверьте уровень охлаждающей жидкости.
•
При необходимости добавьте рекомендованную охлаждающую жидкость до указанного уровня.
•
Проверьте систему охлаждения двигателя на отсутствие утечек.
•
Проверка работы.
•
Если привод “мягкий”, обратитесь к дилеру компании YAMAHA для прокачки гидравлической системы.
•
Проверьте степень износа колодок.
•
При необходимости замените колодки.
•
Проверьте уровень рабочей жидкости в бачке.
•
При необходимости добавьте рекомендованную тормозную жидкость до указанного уровня.
•
Проверьте гидравлическую систему на отсутствие утечек.
Проверка работы.
•
Если привод “мягкий”, обратитесь к дилеру компании YAMAHA для прокачки гидравлической системы.
•
Проверьте степень износа колодок.
•
При необходимости замените колодки.
•
Проверьте уровень рабочей жидкости в бачке.
•
При необходимости добавьте рекомендованную тормозную жидкость до указанного уровня.
•
Проверьте гидравлическую систему на отсутствие утечек.
•
•
Проверка работы.
•
При необходимости смажьте трос.
•
Про верьте свободный ход рычага.
•
При необходимости - регулировка.
•
Убедитесь в плавности работы.
•
Проверьте свободный ход троса.
•
При необходимости обратитесь к дилеру компании YAMAHA для регулировки свободного хода троса и
смазки троса и рукоятки.
3-3
6-9
6-10
6-19,6-20
6-19,6-20
6-18
6-15,6-23
4-2
Page 32
КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР ПЕРЕД ПУСКОМ ДВИГАТЕЛЯ
НАИМЕНОВАНИЕВИДЫ ПРОВЕРКИСТРАНИЦА
•
Проверьте прогиб цепи.
•
Приводная цепь
Колеса и шины
Рычаг переключения
передач
Рычаг заднего тормоза
Рулевое управление
Передняя вилка и задний
амортизатор
Крепёжные элементы
шасси
Движущиеся детали и
тросы
При необходимости - регулировка.
•
Проверьте состояние цепи.
•
При необходимости смажьте.
•
Проверьте на отсутствие повреждений.
•
Проверьте состояние шины и глубину протектора.
•
Проверьте давление воздуха.
•
При необходимости - исправление.
•
Проверьте натяжение спиц. При необходимости отрегулируйте.
Убедитесь в плавности работы.
•
При необходимости - исправление.
•
•
Убедитесь в плавности работы.
•
При необходимости смажьте ось вращения рычага.
Проверьте плавность поворачивание руля и отсутствие у него чрезмерного люфта.
•6-26
Проверьте функционирование и отсутствие протечек масла.
•3-7, 3-8, 3-9, 6-25
•
Убедитесь, что все гайки, болты и винты затянуты должным образом.
•
При необходимости подтяните.
Убедитесь в плавности работы.
•
Убедитесь в том, что тросы не зажимаются при поворачивании руля или при вертикальных
•
перемещениях вилки.
При необходимости смажте тросы и движущиеся детали.
•
6-23, 6-24, 6-25,
6-21, 6-22
6-15, 6-17
4
6-24
6-24
—
6-25
Выхлопная система
Система зажигания
•
Проверьте надежность крепления и отсутствие трещин выпускной трубы.
•
Убедитесь в отсутствии утечек.
•6-8
Убедитесь, что все провда подключены должным образом.
4-3
—
Page 33
4
КОНТРОЛЬНЫЙ ОСМОТР ПЕРЕД ПУСКОМ ДВИГАТЕЛЯ
4-4
Page 34
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ОСОБЕННОСТИ ВОЖДЕНИЯ МОТОЦИКЛА
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Данный мотоцикл предназначен
•
только для поездок вне дорог. Перед первой поездкой досконально
изучите все органы управления и
их работу. Проконсультируйтесь в
дилерской организации компании
YAMAHA по поводу любого органа
управления или его работы, которые остались для вас не вполне
ясны.
Никогда не запускайте двигатель
•
и не допускайте его работу даже
самое непродолжительное время
в замкнутых объёмах. Отработавшие газы ядовиты и могут быстро
вызвать потерю сознания и смерть.
Убедитесь в наличии достаточной
вентиляции.
Перед запуском двигателя убеди-
•
тесь, что боковая подставка снята.
Если боковая подставка не будет
убрана, то это приведет к ее контакту с землей во время движения, что
нарушит баланс мотоцикла и приведет к возможной потере контроля
над ним.
EAU41400
EWA14610
EAU41301
Запуск и прогрев холодного
двигателя
1. Поверните топливный кран в положение”ON” (ОТКРЫТО).
2. Включите нейтральную передачу.
3. Выдвинте ручку управления воздушной
заслонкой (воздушная заслонка закрыта), но не открывайте дроссельную заслонку (не поворачивайте ручку привода
дроссельной заслонки). (См. стр. 3-6.)
4. Дерните вниз рычаг кикстартера для
пуска двигателя.
ECA11130
ВНИМАНИЕ:
Для продления срока службы двигателя прогревайте его перед началом движения. Никогда на холодном двигателе
резко не открывайте дроссельную заслонку!
5. Когда двигатель прогреется, опустите
ручку управления воздушной заслонкой
(воздушная заслонка открыта).
ПРИМЕЧАНИЕ:
Двигатель прогрет, когда он сразу “отзывается” на открытие дроссельной заслонки
при полностью открытой воздушной заслонке.
EAU16660
Пуск прогретого двигателя
Выполняйте эти же действия, когда двигатель прогрет за исключением того, что
воздушная заслонка всегда должна быть
открыта. Вместо этого пуск двигателя производится при слегка открытой дроссельной заслонке.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если двигатель не завелся после нескольких попыток, попробуйте снова, открыв
дроссельную заслонку на величину от до
ее хода.
5
5-1
Page 35
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ОСОБЕННОСТИ ВОЖДЕНИЯ МОТОЦИКЛА
5
EAU16671
Переключение передач
1. Рычаг переключения передач
2. Нейтральное положение
Переключение передач позволяет вам управлять величиной мощности двигателя,
доступной для трогания, разгона, подъёма
на возвышенности и т.д.
Положения передач показаны на изображении.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Для переключения на нейтральную передачу последовательно нажимайте педаль
вниз до конца её хода, а затем слегка приподнимите.
ECA10260
ВНИМАНИЕ:
Не допускайте движения накатом
•
с остановленным двигателем продолжительное время (например, на
спусках), даже если включена нейтральная передача, и не буксируйте
мотоцикл на длинные расстояния.
Надлежащее смазывание коробки
передач обеспечивается только при
работающем двигателе. Недостаточная смазка может привести к выходу коробки передач из строя.
Всегда пользуйтесь сцеплением
•
при переключении передач во избежание повреждения двигателя,
коробки передач, приводной цепи,
которые не расчитаны на ударную
нагрузку резкого переключения передач.
EAU16690
Начало движения и ускорение
1. Нажмите на рычаг сцепления, чтобы выключить сцепление.
2. Включите первую передачу.
3. Постепенно открывайте дроссельную
заслонку и одновременно медленно отпускайте рычаг сцепления.
4. Когда мотоцикл наберет скорость достаточную для переключения на следующую передачу, закройте дроссельную
заслонку и одновременно нажмите на
рычаг сцепления.
5. Включите вторую передачу. (Убедитесь,
что не включилась нейтральная передача.)
6. Слегка приоткройте дроссельную заслонку и плавно отпустите рычаг сцепления.
7. Для перехода на следующую, более высокую передачу, повторите описанные
действия.
EAU16710
Торможение
1. Закройте дроссельную заслонку и нажмите на рычаг переднего тормоза и
рычаг заднего тормоза для замедления
мотоцикла.
2. Переключите передачи до конца вниз
и, когда мотоцикл почти остановится,
включите нейтральную передачу.
5-2
Page 36
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ОСОБЕННОСТИ ВОЖДЕНИЯ МОТОЦИКЛА
EAU41502
Обкатка двигателя
1. Перед пуском двигателя необходимо залить в топливный бак топливо-масляную
смесь, приготовленную в следующей
обкаточной пропорции.
Рекомендованное масло
для двухтактных двигателей:
См. стр. 8-1.
Соотношение количества бензина
и масла в смеси:
15:1
2. Запустите и прогрейте двигатель. Проверьте работу органов управления и
кнопки остановки двигателя. (См. стр.
3-1.)
3. Совершите поездку продолжительностью пять-восемь минут на пониженных
передачах и с малой степенью открытия дроссельной заслонки. Остановите
двигатель и проверьте состояние свечи
зажигания; состояние свечей в процессе
обкатки должно указывать на переобогащенную смесь.
4. Дайте двигателю остыть. Запустите двигатель и совершите поездку в прежнем
режиме продолжительностью пять минут.
Затем на короткое время переключитесь
на повышенную передачу и проверьте
работу мотоцикла при полностью открытой дроссельной заслонке. Остановите
двигатель и проверьте свечи зажигания.
5. Дайте двигателю остыть, снова запустите его и совершите еще одну поездку
продолжительностью пять минут. Во время поездки следует использовать полностью открытую дроссельную заслонку
и повышенные передачи, избегая, однако, продолжительной работы двигателя
при полностью открытой дроссельной
заслонке. Остановите двигатель и проверьте свечи зажигания.
6. Дайте двигателю остыть, снимите головку цилиндра, и осмотрите цилиндр и
поршень. С помощью влажной наждачной бумаги № 600 удалите выступающие
места на поршне. Тщательно очистите
все детали и аккуратно установите на
место головку цилиндра.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если вы не обладаете квалификацией,
позволяющей проводить работы по обслуживанию, обратитесь по этому вопросу к дилеру компании YAMAHA.
7. Слейте обкаточную смесь из топливного
бака и залейте смесь рекомендованной
пропорции. (См. стр. 3-3.)
8. Снова запустите двигатель и проверьте
поведение мотоцикла на всех режимах.
Остановите двигатель и проверьте свечи
зажигания. Ещё раз запустите двигатель
и совершите поездку продолжительностью 10 -15 минут. Теперь мотоцикл готов
к нормальной эксплуатации. После об-
EWA10320
катки проверьте мотоцикл на наличее
люфтов в соединениях, утечек жидкостей и других неисправностей. Убедитесь, что вы все тщаьельно проверели
и отрегулировали, особенно натяжение
тросов, приводной цепи, и колесных
спиц. В дополнение к этому проверьте
затяжку всех фитингов и крепежа. При
необходимости подтяните.
ECA15560
ВНИМАНИЕ:
При замене следующих деталей
•
требуется повторная обкатка.
Цилиндр или коленчатый вал:
Необходима обкатка в течение
часа.
Поршень, поршневые кольца или
детали коробки передач:
Обкатка в течение около 30 минут
при полуоткрытой дроссельной за-
слонке. В процессе эксплуатации
необходимо следить за состоянием
двигателя.
5
5-3
Page 37
ЭКСПЛУАТАЦИЯ И ОСОБЕННОСТИ ВОЖДЕНИЯ МОТОЦИКЛА
5
При возникновении любых проблем
•
в период обкатки двигателя обратитесь в дилерскую организацию компании YAMAHA для проверки.
EAU17190
Стоянка
На стоянке выключите двигатель и поверните топливный кран в положение “OFF”
(ЗАКРЫТО).
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Двигатель и система выпуска могут
•
быть раскалены, поэтому оставляйте мотоцикл в местах, где пешеходы
и дети вряд ли смогут коснуться их.
Не оставляйте мотоцикл на склонах
•
или мягкой почве, иначе он может
опрокинуться.
EWA10310
5-4
Page 38
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И УСТРАНЕНИЕ МЕЛКИХ НЕПОЛАДОК
Владелец транспортного средства несёт
ответственность за безопасность его эксплуатации. Периодический осмотр, регулировка и смазка обеспечат поддержание
транспортного средства в наиболее безопасном и работоспособном состоянии.
Наиболее важные моменты, касающиеся
проверки, регулировки и смазки приведены на следующих страницах. Интервалы,
приведенные в таблице периодического
обслуживания и смазки, должны рассматриваться лишь как общие рекомендации,
соответствующие обычным условиям эксплуатации. Однако В ЗАВИСИМОСТИ ОТ
КЛИМАТА, ДОРОЖНЫХ УСЛОВИЙ, ГЕОГРАФИЧЕСКОГО ПОЛОЖЕНИЯ И ИНДИВИДУАЛЬНЫХ ОСОБЕННОСТЕЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ
МОЖЕТ ПОТРЕБОВАТЬСЯ СОКРАЩЕНИЕ
МЕЖСЕРВИСНЫХ ИНТЕРВАЛОВ.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Если вы не обладаете квалификацией,
позволяющей проводить работы по обслуживанию, обратитесь по этому вопросу к дилеру компании YAMAHA.
EAU17240
EWA10320
6
6-1
Page 39
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И УСТРАНЕНИЕ МЕЛКИХ НЕПОЛАДОК
EAU41795
Таблица периодического обслуживания и смазки
Интервалы, приведённые в Таблице периодического обслуживания и смазки, должны рассматриваться лишь как общие рекомендации,
соответствующие обычным условиям эксплуатации. Но в зависимости от таких факторов как погодные условия, рельеф, географическое
расположение, и индивидуальный стиль вождения, требования по периодичности технического обслуживания и смазки могут изменяться.
Если у вас есть сомнения относительно того, что выбранные интервалы обслуживания соответствуют условиям эксплуатации, обратитесь
к официальному дилеру Yamaha.
ПРИМЕЧАНИЕ:
После седьмой гонки интервалы обслуживания повторяются начинная с “После каждой гонки”
•
Пункты, отмеченные “звёздочкой” должны обслуживаться дилерской организацией компании YAMAHA, поскольку они требуют приме-
•
нения специального инструмента, технических данных и навыков.
6
№НАИМЕНОВАНИЕОПЕРАЦИИ
•
Проверьте поршень на отсутствие нагара,
1 * Поршень
Поршневые
2*
кольца
Поршневой палец
и подшипник
3*
в верхней головке
шатуна
4 * Головка цилиндра
а также трешин и иных повреждений.
•
Очистка.
•
Замените.
Проверьте зазор в замке поршневых колец.
•
Убедитесь в отсутствии повреждений
поршневых колец.
Замените.
•V
Проверьте поршневой палец и подшипник
•
в верхней головке шатуна на наличее
повреждений.
Замените.
•
•
Проверьте отсутствие нагара на головке
цилиндра.
•
При необходимости почистите.
Проверьте прокладку головки цилиндра
•
на отсутствие повреждений.
При необходимости подтяните болты
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И УСТРАНЕНИЕ МЕЛКИХ НЕПОЛАДОК
№НАИМЕНОВАНИЕОПЕРАЦИИ
Регулировка положения рычагов
•
переднего и заднего тормоза.
Смазка осей.
•
Проверьте поверхности тормозных дисков
•
Проверьте уровень рабочей жидкости
21 *
Тормоза
22 * Передняя вилка
Задний
амортизатор
23 *
•
тормозов и убедитесь в отсутствии
протечек.
Подтяните болты тормозных дисков,
•
болтов суппортов, болтов главных
тормозных цилиндров и соединительные
(пустотелые) болты.
Замените тормозные колодки. •
Замените тормозную жидкость.•
Проверьте функционирование и
•
отсутствие протечек.
При необходимости отрегулируйте.
•
Почистите пыльники и смажте
•
консистентной литиевой смазкой.
Замените масло в вилке.•
Замените сальники.•
Проверьте функционирование
•
и регулировки.
При необходимости подтяните.
•
Смажьте смазкой на литиевой основе.•
По оконча-
нии периода
обкатки
VV
VV
V
VV
После каж-
дой гонки
каждой тре-
тьей гонки
Ежегодно
После
V
После
каждой
пятой гонки
V
По мере
необходи-
мости
V
V
V
V
(После мытья
мотоцикла
или езды в
дождь)
6
6-5
Page 43
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И УСТРАНЕНИЕ МЕЛКИХ НЕПОЛАДОК
6
№НАИМЕНОВАНИЕОПЕРАЦИИ
Ролик-натяжитель
24 *
и направляющая
цепи
* Задняя подвеска
25
* Рулевая колонка
26
* Колеса и шины
27
Движущиеся
*
28
детали и тросы
Рукоятка акселератора и трос привода
*
29
дроссельной заслонки
•
Проверьте детали на наличие износа и
повреждений.
•
При необходимости замените.
Проверьте правильность работы, при
•
необходимости устраните неисправность и
подтяните крепеж.
•
Смажьте смазкой на литиевой основе.
•
Проверьте правильность работы и отсутствие
люфтов. При необходимости устраните
неисправность и подтяните крепеж.
Почистите и смажте консистентной литиевой
•
смазкой.
Замените подшипники.
•V
•
Проверьте давление в шинах. Убедитесь в
отсутствии биения колес, ослабления натяжения
спиц и оцените износ протектора шин.
При необходимости подтяните спицы.•
Проверьте люфты в подшипниках ступиц колёс.
•V
Смажьте ступичные подшипники смазкой на
•
литиевой основе.
Замените ступичные подшипники.
•V
Смажьте.•
Проверьте функционирование и свободный ход.
•
При необходимости отрегулируйте свободный
•
ход троса привода дроссельной заслонки.
Смажьте рукоятку акселератора и трос привода
•
дроссельной заслонки.
По оконча-
нии периода
обкатки
VV
VV
VV
VV
VV
VV
VV
ПРИМЕЧАНИЕ:
Обслуживание гидравлических приводов тормозов.
•
Регулярно проверяйте и, при необходимости, корректируйте уровень тормозной жидкости.
•
После
каждой
гонки
После каж-
дой третьей
гонки
V
После
каждой пятой
гонки
V
По мере
необходи-
мости
V
6-6
Page 44
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И УСТРАНЕНИЕ МЕЛКИХ НЕПОЛАДОК
Каждые два года заменяйте на новые все внутренние компоненты главных и рабочих цилиндров приводов тормозов и меняйте тор-
•
мозную жидкость.
Заменяйте на новые шланги приводов тормозов каждые четыре года, а также в случае образования трещин и повреждений.
•
6
6-7
Page 45
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И УСТРАНЕНИЕ МЕЛКИХ НЕПОЛАДОК
6
EAU19612
Проверка свечи зажигания
Свеча - один из важных компонентов двигателя, а её состояние нетрудно проверить.
Поскольку нагрев и нагар вызывают постепенное разрушение свечей зажигания, они
должны демонтироваться и проверяться в
соответствии с Таблицей периодического
обслуживания и смазки. К тому же, состояние свечей зажигания выявляет состояние
двигателя.
Для демонтажа свечи зажигания
1. Снимите наконечник высоковольтного
провода.
1. Наконечник высоковольтного провода.
2. Выверните свечу зажигания с помощью
свечного ключа, как показано на рисунке. Свечной ключ вы можете приобрести
у дилера компании Yamaha.
1. Свечной ключ
Для проверки свечи зажигания
1. Керамический изолятор вокруг центрального электрода свечи должен быть
слегка желтовато-коричневым (идеальный цвет при нормальной эксплуатации
мотоцикла).
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если цвет свечи зажигания заметно отличается от описанного выше, это может
означать неисправность двигателя. Не пытайтесь диагностировать эту проблему самостоятельно. Вместо этого обратитесь в
дилерскую организацию компании YAMAHA
для проверки мотоцикла.
2. Проверьте отсутствие на свече зажигания признаков эрозии электродов и
избыточных отложений, и нагара и, при
необходимости, замените свечу.
Рекомендуемые свечи зажигания:
NGK/BR10EG
Для установки свечи зажигания
1. Измерьте при помощи набора щупов
зазор между электродами свечи зажигания и, при необходимости, отрегулируйте его.
1. Зазор между электродами свечи зажигания
Зазор между электродами свечи
зажигания:
0,5 – 0,6 мм
6-8
Page 46
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И УСТРАНЕНИЕ МЕЛКИХ НЕПОЛАДОК
2. Очистите поверхность шайбы свечи зажигания и сопрягаемую поверхность,
затем вытрите все загрязнения с высоковольтных проводов.
3. Вверните свечу зажигания при помощи
свечного ключа и затяните её рекомендованным моментом.
Момент затяжки:
Свеча зажигания:
20 Нм
ПРИМЕЧАНИЕ:
В случае отсутствия динамометрического ключа при установке свечи зажигания
правильный момент затяжки достигается
докручиванием на 1/4 - 1/2 поворота после
закручивания рукой. Однако свечи зажигания не должны затягиваться “до упора”.
4. Наденьте наконечник высоковольтного
провода.
EAU41441
Трансмиссионное масло
Перед каждой поездкой необходимо убедится в отсутствии протечек трансмиссионного масла. При обнаружении утечек
обратитесь к официальному дилеру компании YAMAHA для проверки и ремонта мотоцикла. Кроме того, трансмиссионное масло
подлежит замене в указанные в Таблице
периодического обслуживания и смазки
интервалы.
1. Запустите двигатель, прогрейте его в
течение нескольких минут, затем остановите.
2. Установите мотоцикл вертикально на
ровной горизонтальной поверхности.
3. Разместите поддон для сбора отработанного масла под двигателем.
4. Открутите пробку маслозаливной горловины и болт для слива масла из картера
коробки передач.
5. Установите на место болт сливного отверстия и затяните его рекомендуемым
моментом.
Момент затяжки:
Болт сливного отверстия картера ко-
робки передач:
10 Нм
6. Залейте в наливную горловину указанное количество рекомендованного
трансмиссионного масла и закрутите
пробку маслозаливной горловины.
Рекомендуемое трансмиссинное
масло:
См. стр. 8-1.
Заправочный объем картера коробки
передач:
0,5 л
6
6-9
Page 47
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И УСТРАНЕНИЕ МЕЛКИХ НЕПОЛАДОК
6
ECA10452
ВНИМАНИЕ:
Чтобы избежать проскальзывания
•
дисков сцепления (учитывая, что
сцепление смазывается моторным
маслом), не добавляйте в масло
присадки. Не пользуйтесь маслом
для дизельных двигателей (с обозначением CD) или маслами более
высокого качества, чем рекомендуемые масла. Кроме того, не пользуйтесь маслом класса “ENERGY
CONSERVING II” или более высокого
класса.
Проследите, чтобы в картер не по-
•
падали посторонние вещества и загрязнения.
7. Запустите двигатель и дайте ему поработать на холостом ходу несколько минут,
проверяя отсутствие протечек масла.
При обнаружении протечек немедленно
остановите двигатель и выясните причину протечки.
EAU20070
Охлаждающая жидкость
Уровень охлаждающей жидкости должен
проверяться перед каждой поездкой. Кроме того, охлаждающая жидкость подлежит
замене в указанные в Таблице периодического обслуживания и смазки интервалы.
Проверка уровня охлаждающей
жидкости
1. Установите мотоцикл вертикально на
ровной горизонтальной поверхности.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Запрещается откручивать пробку радиатора при горячем двигателе.
2. Откройте пробку радиатора для проверки уровня охлаждающей жидкости в радиаторе.
EAUM1292
1. Пробка радиатора
ПРИМЕЧАНИЕ:
Уровень охлаждающей жидкости должен
проверяться на холодном двигателе, поскольку данный уровень меняется в зависимости от температуры двигателя.
Убедитесь в вертикальном положении мотоцикла при проверке уровня охлаждающей жидкости. Даже небольшой наклон
мотоцикла может привести к искажению
показаний.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Уровень охлаждающей жидкости должен
быть вровень с основанием заливной горловины радиатора. Уровень охлаждающей
жидкости меняется в зависимости от температуры двигателя.
6-10
Page 48
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И УСТРАНЕНИЕ МЕЛКИХ НЕПОЛАДОК
1. Правильный уровень охлаждающей жидкости
3. Если уровень охлаждающей жидкости
ниже рекомендованного, долейте охлаждающую жидкость и заверните пробку радиатора.
ПРИМЕЧАНИЕ:
В случае перегрева двигателя см. рекомендации на стр. 6-31.
EAUM1312
Для замены охлаждающей жидкости
1. Установите мотоцикл вертикально на
ровной горизонтальной поверхности и,
при необходимости, дайте двигателю
остыть.
2. Разместите под двигателем поддон для
сбора отработанной охлаждающей жидкости.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
EWA10380
Запрещается откручивать пробку радиатора при горячем двигателе.
3. Выверните болт слива охлаждающей
жидкости и пробку радиатора для опорожнения системы охлаждения.
1. Болт сливного отверстия системы охлаждения
1. Пробка радиатора
4. После полного опорожнения системы
охлаждения тщательно промойте её чистой водопроводной водой.
5. Установите на место болт отверстия
слива охлаждающей жидкости и затяните его рекомендованным моментом.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Проверьте целостность уплотнительной
шайбы и, при необходимости, замените ее.
Момент затяжки:
Болт сливного отверстия системы ох-
лаждения
10 Нм
6. Долейте рекомендованную охлаждающую жидкость в радиатор до полного заполнения системы охлаждения.
Пропорция смешивания антифриза
с водой:
1:1
Рекомендуемый антифриз:
Высококачественный этиленгликолевый
антифриз, содержащий противокоррозионные ингибиторы для двигателей из алюминиевых сплавов
Заправочный объем системы
охлаждения:
Ёмкость радиатора (включая трубоп-
роводы):
0,54 л
6
6-11
Page 49
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И УСТРАНЕНИЕ МЕЛКИХ НЕПОЛАДОК
6
ECA10471
ВНИМАНИЕ:
Если охлаждающая жидкость не-
•
доступна, используйте дистиллированную воду или мягкую водопроводную воду. Не используйте
жёсткую или солёную воду, поскольку она вредна для двигателя.
Если вместо охлаждающей жидкос-
•
ти была использована вода, замените её на охлаждающую жидкость
при первой возможности, поскольку при использовании воды двигатель не охлаждается в достаточной
степени и система охлаждения подвержена коррозии и риску замораживания.
При добавлении воды в охлажда-
•
ющую жидкость, как можно скорее обратитесь к дилеру компании
YAMAHA для проверки относительного содержания антифриза в охлаждающей жидкости, иначе её эффективность будет снижена.
7. Закройте пробку радиатора, запустите
двигатель, дайте ему поработать несколько минут на холостом ходу и остановите его.
8. Откройте пробку радиатора для проверки уровня охлаждающей жидкости в
радиаторе. При необходимости долейте
соответствующую охлаждающую жидкость до основания горловины радиатора и закройте пробку радиатора.
9. Запустите двигатель и убедитесь в отсутствии протечек охлаждающей жидкости. При обнаружении протечек охлаждающей жидкости обратитесь к
дилеру компании YAMAHA для проверки
системы охлаждения.
EAU41431
Очистка фильтрующего элемента
воздухоочистителя
Фильтрующий элемент воздухоочистителя подлежит промывке в указанные в
Таблице периодического обслуживания и
смазки интервалы. Фильтрующий элемент
воздухоочистителя подлежит более частой
промывке при эксплуатации мотоцикла в
нетипично влажных или пыльных условиях.
1. Снимите сиденье. (См. стр. 3-6.)
2. Снимите крышку воздухоочистителя, как
показано на рисунке.
1. Крышка корпуса воздухоочистителя
6-12
Page 50
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И УСТРАНЕНИЕ МЕЛКИХ НЕПОЛАДОК
ПРИМЕЧАНИЕ:
Фильтрующий элемент должен быть влажным, но не мокрым до такой степени, что с
него будет капать масло.
Рекомендуемое масло:
Специальное масло для гыбчатых
фильтрующих элементов производства компании Yamaha, или аналогичное масло.
3. Открутите гайку-барашек, снимите шайбу и извлеките фильтрующий элемент.
1. Гайка-барашек
2. Шайба
3. Фильтрующий элемент
1. Фильтрующий элемент
2. Каркас фильтрующего элемента
воздухоочистителя
5. Очистите фильтрующий элемент при
помощи специального растворителя и
аккуратно выжмите его для удаления остатков растворителя.
7. Оденьте фильтрующий элемент на каркас.
8. Вставьте фильтрующий элемент в корпус воздухоочистителя сориентировав
его выступом вверх, наденьте шайбу и
закрутите гайку-барашек.
6
4. Снимите фильтрующий элемент с каркаса.
6. Пропитайте фильтрующий элемент рекомендованным маслом для фильтров
и аккуратно выжмите его для удаления
излишков масла.
6-13
1. Фильтрующий элемент
2. Выступ
Page 51
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И УСТРАНЕНИЕ МЕЛКИХ НЕПОЛАДОК
6
ECA10480
ВНИМАНИЕ:
Убедитесь в правильной установке
•
фильтрующего элемента воздухоочистителя в корпусе воздухоочистителя.
Эксплуатация двигателя без филь-
•
трующего элемента воздухоочистителя запрещена, иначе это может привести к ускоренному износу
поршня и/или цилиндра.
9. Установите на место крышку воздухоочистителя, как показано на рисунке.
10. Установите на место седло.
EAU39930
Регулировка карбюратора
Карбюратор - жизненно важный элемент
двигателя, требующий тщательной регулировки. Поэтому регулировку карбюратора
следует проводить у официального дилера
компании YAMAHA, который имеет профессиональные знания и опыт. Регулировка
описывается далее, однако может проводиться владельцем, как часть технического
обслуживания.
ВНИМАНИЕ:
Первоначальные регулировки карбюраторов устанавливаются и проверяются
на заводе YAMAHA. Изменение этих установок без достаточной технической
компетенции может привести к снижению отдачи и повреждению двигателя.
ECA10550
Регулировка частоты вращения
вала двигателя на холостом ходу
Регулировка оборотов холостого хода
должна производится только по необходимости.
1. Запустите двигатель и дайте ему как
следует прогреться.
2. Поворачивайте регулировочный винт до
тех пор, пока не добьетесь минимально
возможной частоты вращения вала двигателя.
3. Для увеличения частоты вращения вала
двигателя на холостом ходу поворачивайте винт в направлении (a). Для уменьшения частоты вращения вала двигателя
на холостом ходу поворачивайте винт в
направлении (b).
1. Винт регулировки холостого хода
6-14
Page 52
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И УСТРАНЕНИЕ МЕЛКИХ НЕПОЛАДОК
EAU21370
Регулировка свободного хода
троса привода дроссельной
заслонки
1. Свободный ход троса привода дроссельной
заслонки
Свободный ход троса привода дроссельной заслонки должен составлять 3 - 5 мм
со стороны рукоятки акселератора. Периодически проверяйте свободный ход троса
привода дроссельной заслонки и, при необходимости, регулируйте его следующим
образом.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Частота холостого хода должна быть проверена и отрегулирована до регулировки свободного хода троса привода дроссельной
заслонки.
2. Для увеличения свободного хода троса
привода дроссельной заслонки поворачивайте регулировочную гайку в направлении (a). Для уменьшения свободного
хода троса привода дроссельной заслонки поворачивайте регулировочную
гайку в направлении (b).
1. Контргайка
2. Регулировочная гайка свободного ход троса
привода дроссельной заслонки
3. Затяните контргайку.
EAU41820
Шины
Чтобы обеспечить максимум отдачи, долговечности и безопасности работы вашего
мотоцикла, обратите внимание на следующие моменты, касающиеся рекомендованных шин.
Давление воздуха в шинах
Давление воздуха в шинах должно проверяться и, при необходимости, регулироваться перед каждой поездкой.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Давление воздуха в шинах должно
•
проверяться и регулироваться на
холодных шинах (т.е. когда температура шин равна окружающей температуре).
Давление в шинах должно соответс-
•
твовать весу водителя, скорости
движения и дорожным условиям.
Стандартное давление воздуха
в шинах:
Передняя шина:
100 кПа (15 psi)
Задняя шина:
100 кПа (15 psi)
EWA14380
6
1. Ослабьте контргайку.
6-15
Page 53
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И УСТРАНЕНИЕ МЕЛКИХ НЕПОЛАДОК
6
Проверка шины
2
1
1. Боковина шины
2. Глубина протектора шины
Шины должны проверяться перед каждой
поездкой.
ВНИМАНИЕ:
Убедитесь, что борта покрышки
•
плотно сидят на посадочных полках колесного обода. Недостаточный контакт бортов покрышки с посадочными полками обода может
привести к сползанию шины с обода
при слишком низком давлении воздуха в шине.
Убедитесь, что вентиль установлен
•
ровно. Наклон вентиля указывает на
смещение шины со своего штатного
положения на колесе. Проворачивайте шину на ободе пока вентиль
не встанет ровно.
ECA15580
Если глубина протектора достигла указанного минимального предела, если в шине
обнаружены гвоздь или осколки стекла или
если на её боковине имеются трещины, немедленно обратитесь к дилеру компании
YAMAHA для замены шины.
Минимальная глубина протектора
(переднее и заднее колёса):
4 мм
Информация о шинах
Данный мотоцикл оснащён спицованными
колёсами и камерными шинами.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Передняя и задняя шины должны
•
быть одной марки и одинаковой
конструкции, иначе невозможно гарантировать характеристики управляемости мотоцикла.
После проведения широкомасш-
•
табных испытаний только нижеперечисленные шины были одобрены для данной модели компанией
YAMAHA Motor Co., Ltd.
EWA10460
Передняя шина:
Размер:
70/100-19 42M
Производитель/модель:
DUNLOP/D756F
Задняя шина:
Размер:
90/100-16 52M
Производитель/модель:
DUNLOP/D756
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Обратитесь в дилерскую организа-
•
цию компании YAMAHA для замены изношенных шин. Изношенные
шины снижают устойчивость мотоцикла при езде и могут привести к
потере управления.
6-16
Page 54
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И УСТРАНЕНИЕ МЕЛКИХ НЕПОЛАДОК
Замена всех деталей, относящих-
•
ся к колёсам и тормозам, должна
осуществляться дилерскими организациями компании YAMAHA,
обладающими необходимыми профессиональными знаниями и опытом.
Не рекомендуется ремонт проколо-
•
той камеры постановкой заплаты.
Если же этого не удаётся избежать,
устанавливайте заплату как можно
тщательнее и при первой возможности замените повреждённую камеру высококачественным продуктом.
EAU21940
Спицованные колёса
Чтобы обеспечить максимум отдачи, прочности и безопасности работы вашего
мотоцикла, обратите внимание на следующие моменты, касающиеся установленных
колёс.
Перед каждой поездкой ободы колёс
•
должны проверяться на отсутствие
трещин, помятостей и искривлений.
При обнаружении любого повреждения
обратитесь к дилеру компании YAMAHA
для замены колеса. Не пытайтесь самостоятельно проводить даже самый
мелкий ремонт колеса. Колесо с деформацией или трещиной должно быть
заменено.
В случае замены колеса либо шины,
•
колесо должно быть отбалансировано.
Неотбалансированное колесо может
привести к ухудшению тяговых характеристик и управляемости транспортного средства, а также к сокращению
срока службы шины.
Двигайтесь с умеренными скоростями
•
после замены шины, поскольку её поверхность должна приработаться для
достижения оптимальных характеристик.
EAU40431
Аксессуары и навесное
оборудование
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Аксессуары и навесное оборудование,
которые вы хотите установить на свой
мотоцикл, должны быть разработаны
специально для этой модели и надежно крепится, не нарушая стабильности
оригинального мотоцикла. Оригинальные аксессуары и навесное оборудование, производимые компанией Yamaha,
разработаны и протестированы специально для вашего мотоцикла. Компания Yamaha рекомендует опробовать
аксессуары и навесное оборудование
до совершения покупки. Использование
аксессуаров и навесного оборудования, не одобренных компанией Yamaha,
может быть опасным и привести к снижению стабильности и потере управляемости. Так как компания Yamaha не
может контролировать качество аксессуаров и навесного оборудования,
произведенных другими компаниями,
то компания Yamaha не может нести
ответственность за все последствия,
возникшие в результате использования
оборудования не одобренного компанией Yamaha.
EWA14481
6
6-17
Page 55
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И УСТРАНЕНИЕ МЕЛКИХ НЕПОЛАДОК
6
EAU22031
Регулировка свободного хода
рычага сцепления
1. Свободный ход рычага сцепления
2. Контргайка (рычаг сцепления)
3. Регулировочный болт
Свободный ход рычага сцепления должен
составлять 10 - 15 мм, как показано на
рисунке. Периодически проверяйте свободный ход рычага сцепления и, при необходимости, регулируйте его следующим
образом.
1. Ослабьте контргайку рычага сцепления.
2. Для увеличения свободного хода рычага
сцепления поворачивайте регулировочный болт в направлении (a). Для уменьшения свободного хода рычага сцепления поворачивайте регулировочный
болт в направлении (b).
3. Если указанный свободный ход рычага
сцепления достигнут после проведения вышеописанных операций, затяни-
те контргайку и опустите последующие
операции, в противном случае действуйте следующим образом.
4. Полностью закрутите регулировочный
болт на рычаге сцепления в направлении (a) для освобождения троса привода
сцепления.
5. Ослабьте контргайку троса сцепления и
немного вытяните трос.
1. Контргайка (трос сцепления)
2. Регулировочная гайка
6. Для увеличения свободного хода рычага
сцепления поворачивайте регулировочную гайку в направлении (a). Для уменьшения свободного хода рычага сцепления поворачивайте регулировочную
гайку в направлении (b).
7. Затяните обе контргайки.
EAU37911
Проверка свободного хода рычага
переднего тормоза
1. Свободный ход рычага переднего тормоза
На торце рычага тормоза не должно быть
люфта. При обнаружении люфта обратитесь к официальному дилеру Yamaha для
проверки тормозной системы.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Мягкое и ватное перемещение рычага
переднего тормоза может указывать
на наличие воздуха в гидравлической
системе. При наличии воздуха в гидравлической системе обратитесь в дилерскую организацию компании YAMAHA для
прокачки системы до начала эксплуатации мотоцикла. Воздух попавший в гидравлическую систему привода тормоза
снижает его эффективность, что может
привести к потере контроля над мотоциклом и несчастному случаю.
6-18
Page 56
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И УСТРАНЕНИЕ МЕЛКИХ НЕПОЛАДОК
Проверка передних и задних
тормозных колодок
Передний тормозной механизм
1. Индикатор износа тормозных колодок
Задний тормозной механизм
EAU22311
Передние и задние тормозные колодки
подлежат проверке на износ в указанные
в таблице периодического обслуживания
и смазки интервалы. Каждая тормозная
колодка снабжена индикатором износа,
позволяющим контролировать износ без
необходимости разборки тормозного механизма. Для проверки износа тормозных
колодок проверяйте положение индикатора износа при нажатии на тормоз. Если
тормозная колодка изношена настолько,
что индикатор износа почти касается тормозного диска, обратитесь в дилерскую организацию компании YAMAHA для замены
тормозных колодок комплектом.
6
1. Индикатор износа тормозных колодок
6-19
Page 57
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И УСТРАНЕНИЕ МЕЛКИХ НЕПОЛАДОК
6
Проверка уровня тормозной
жидкости
Передний тормоз
1. Отметка минимального уровня
Задний тормоз
EAU22580
Недостаточное количество тормозной жидкости может привести к попаданию воздуха
в тормозную систему, вызвав её неработоспособность.
Перед поездкой убедитесь, что уровень
тормозной жидкости находится выше отметки минимального уровня и пополните
объем при необходимости. Пониженный
уровень тормозной жидкости может свидетельствовать о протечках, либо износе тормозных колодок. Если уровень тормозной
жидкости понижен, обязательно проверьте
тормозную систему на отсутствие протечек, а также проверьте степень износа тормозных колодок.
Соблюдайте следующие меры предосторожности:
•
При проверке уровня тормозной жидкости убедитесь, что верхний край тормозного бачка расположен горизонтально.
•
Используйте только рекомендованную
качественную тормозную жидкость,
иначе резиновые уплотнения могут
разрушиться, вызвав протечки и ненормальное функционирование тормозов.
Рекомендованная тормозная
жидкость:
DOT 4
смешивания жидкостей разного типа
может явиться пагубная химическая
реакция, приводящая к ненормальному функционированию тормозов.
Следите, чтобы во время заправки
•
жидкости в бачок не попала вода. Вода
может заметно понизить значение
температуры точки кипения жидкости и
привести к образованию паровых пробок.
Тормозная жидкость может повредить
•
окрашенные поверхности и детали из
пластика. Всегда немедленно вытирайте пролившуюся жидкость.
Постепенное понижение уровня тор-
•
мозной жидкости по мере износа тормозных колодок является нормальным.
Однако если уровень тормозной жидкости понизился внезапно, обратитесь
в дилерскую организацию компании
YAMAHA для выяснения причины.
1. Отметка минимального уровня
•
При замене используйте тормозную
жидкость того же типа. Результатом
6-20
Page 58
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И УСТРАНЕНИЕ МЕЛКИХ НЕПОЛАДОК
EAU22730
Замена тормозной жидкости
Обращайтесь в дилерскую организацию
компании YAMAHA для замены тормозной
жидкости в интервалы, указанные в ПРИМЕЧАНИИ после Таблицы периодического обслуживания и смазки. Кроме того,
уплотнения главных и рабочих тормозных
цилиндров, так же как и тормозные шланги должны заменяться в указанные ниже
интервалы, или при наличии повреждений
или протечек.
Уплотнения: Замена через каждые два
•
года.
Тормозные шланги: Замена через каж-
•
дые четыре года.
EAU22760
Натяжение приводной цепи
Прогиб приводной цепи должен проверяться и, при необходимости, регулироваться
перед каждой поездкой.
EAU41410
Для проверки прогиба приводной цепи
1. Установите мотоцикл на съемную боковую подставку.
ПРИМЕЧАНИЕ:
При проверке и регулировке прогиба приводной цепи мотоцикл не должен быть нагружен.
2. Включите нейтральную передачу.
3. Переместите заднее колесо, продвинув
мотоцикл так, чтобы одна ветвь приводной цепи натянулась, затем измерьте
прогиб приводной цепи как показано.
Прогиб приводной цепи
35 - 45 мм
1. Прогиб приводной цепи
4. Если прогиб приводной цепи не соответствует норме, отрегулируйте его следующим образом.
Для регулировки прогиба приводной
цепи
1. Ослабьте гайку оси колеса и контргайку
с обеих сторон заднего маятника.
2. Для увеличения натяжения приводной
цепи поворачивайте регулировочные
болты на каждой стороне заднего маятника в направлении (а). Для ослабления
приводной цепи поворачивайте регулировочные болты на каждой стороне заднего маятника в направлении (b).
EAU41480
6
6-21
Page 59
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И УСТРАНЕНИЕ МЕЛКИХ НЕПОЛАДОК
6
ПРИМЕЧАНИЕ:
Пользуясь метками для выравнивания на
обоих натяжителях цепи, обеспечьте одинаковое положение натяжителей цепи для
должной ориентации колеса.
1. Гайка оси колеса
2. Контргайка
3. Болт регулировки прогиба приводной цепи
4. Метки для выравнивания
ВНИМАНИЕ:
Неправильное натяжение приводной
цепи перегружает двигатель и другие
важные узлы мотоцикла и может привести к проскальзыванию или обрыву
цепи. Чтобы этого не случилось, поддерживайте натяжение приводной цепи
внутри обозначенных пределов.
3. Затяните контргайки, а затем гайки оси
колеса рекомендованными моментами
затяжки.
Моменты затяжки:
Контргайка:
16 Нм
Гайка оси колеса:
90 Нм
EAU23013
Очистка и смазка приводной цепи
Приводная цепь должна очищаться и смазываться в указанные в таблице периодического обслуживания и смазки интервалы,
иначе наступит её быстрый износ, особенно
при езде во влажных или пыльных условиях. Техническое обслуживание приводной
цепи.
ECA10581
ВНИМАНИЕ:
Приводная цепь подлежит смазке после
мытья мотоцикла или езды в дождь.
1. Очистите цепь от грязи и остатков отработанной смазки при помощи щетки или
тряпки.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Для полной очистки цепи обратитесь в диллерскую организацию компании Yamaha.
Там цепь снимут с мотоцикла и промоют в
специальном растворе.
2. Распылите на цепь рекомендованную
компанией Yamaha смазку для приводных цепей и тросов или иную высококачественную смазку-спрей для приводных цепей на все поверхности цепи.
6-22
Page 60
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И УСТРАНЕНИЕ МЕЛКИХ НЕПОЛАДОК
Убедитесь, что все поверхности звеньев
цепи и ролики цепи хорошо смазаны.
EAU41840
Проверка и смазка тросов
Перед каждой поездкой должны проверяться функционирование и состояние тросов;
тросы и наконечники тросов должны смазываться при необходимости. Если трос
повреждён или не перемещается плавно,
обратитесь в дилерскую организацию компании YAMAHA для его проверки или замены.
Рекомендуемая смазка:
Yamaha Chain and Cable Lube (Смазка
для цепи и тросов Yamaha) или моторное
масло SAE 10W-30 (API SE)
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Повреждение наружной защитной оболочки тросоа может вызвать коррозию
троса и его оплетки, что приведет к заклиниванию троса в оплетке. Замените
повреждённые тросы как можно скорее
во избежание опасных ситуаций.
EAU23111
Проверка и смазка рукоятки
акселератора и троса привода
дроссельной заслонки
Функционирование рукоятки акселератора
должно проверяться перед каждой поездкой. Кроме этого, трос подлежит смазке в
указанные в Таблице периодического обслуживания и смазки интервалы.
6
6-23
Page 61
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И УСТРАНЕНИЕ МЕЛКИХ НЕПОЛАДОК
6
EAU44400
Проверка и смазка рычагов
заднего тормоза
и переключения передач
Функционирование рычагов заднего тормоза и переключения передач должно проверяться перед каждой поездкой, а оси
рычагов должны смазываться при необходимости.
Рекомендуемые смазочные
материалы:
Рычаг заднего тормоза:
Силиконовая смазка
EAU23141
Проверка и смазка рычагов
переднего тормоза и сцепления
Рычаг переднего тормоза
Рычаг выключения сцепления
Функционирование рычагов переднего
тормоза и сцепления должно проверяться перед каждой поездкой, а оси рычагов
должны смазываться при необходимости.
Рекомендуемые смазочные
материалы:
Рычаг переднего тормоза:
Силиконовая смазка
Рычаг сцепления:
Литиевая консистентная смазка
(универсальная)
6-24
Page 62
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И УСТРАНЕНИЕ МЕЛКИХ НЕПОЛАДОК
EAUM1650
Смазка мест крепления заднего
маятника
Места крепления заднего маятника подлежат смазке в указанные в Таблице периодического обслуживания и смазки интервалы.
Рекомендуемая смазка:
Смазка на основе лития
EAU23250
Смазка задней подвески
Точки качания задней подвески подлежат
смазке в указанные в таблице периодического обслуживания и смазки интервалы.
Рекомендуемая смазка:
Смазка на основе лития
EAU23271
Проверка передней вилки
Состояние и функционирование передней
вилки подлежат проверке как описано ниже
в указанные в Таблице периодического обслуживания и смазки интервалы.
Для проверки состояния
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Надежно установите мотоцикл, исключив вероятность его опрокидывания.
Проверьте внутренние трубы на отсутствие
царапин, повреждений и значительных протечек масла.
Для проверки функционирования
1. Установите мотоцикл вертикально на
ровной горизонтальной поверхности.
2. Задействовав передний тормоз, несколько раз с силой нажмите на руль для
проверки плавности работы передней
вилки при ходах сжатия и отбоя.
EWA10750
6
6-25
Page 63
6
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И УСТРАНЕНИЕ МЕЛКИХ НЕПОЛАДОК
Проверка рулевого управления
Изношенные или ослабленные подшипники рулевой колонки могут вызвать опасную
ситуацию. Таким образом, функционирование рулевой колонки подлежит проверке,
как описано ниже, в указанные в Таблице
периодического обслуживания и смазки
интервалы.
1. Разместите под двигателем подставку,
чтобы приподнять переднее колесо над
ECA10590
ВНИМАНИЕ:
Если передняя вилка повреждена или
не перемещается плавно, обратитесь
в дилерскую организацию компании
YAMAHA для её проверки или замены.
опорной поверхностью.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Надежно установите мотоцикл, исключив вероятность его опрокидывания.
2. Возьмитесь за нижние концы перьев передней вилки и попытайтесь покачать их
вперёд-назад. Если вы почувствуете наличие малейшего зазора, обратитесь к
дилеру компании YAMAHA для проверки
или ремонта рулевой колонки.
6-26
Page 64
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И УСТРАНЕНИЕ МЕЛКИХ НЕПОЛАДОК
EAU23290
Проверка подшипников колёс
Подшипники ступиц передних и задних
колёс подлежат проверке в указанные в
Таблице периодического обслуживания
и смазки интервалы. При наличии зазора
в ступице колеса или при неплавном его
вращении, обратитесь к дилеру компании
YAMAHA для проверки подшипников ступиц.
EAU24350
Установка мотоцикла на подставку
Поскольку данная модель мотоцикла не
оснащена центральной подставкой, соблюдайте следующие меры предосторожности, снимая переднее и заднее колёса или
проводя другие операции по обслуживанию, требующие установки мотоцикла вертикально. Перед началом любой операции
по обслуживанию убедитесь, что мотоцикл
находится в устойчивом и ровном положении. Для увеличения устойчивости под
двигателем можно разместить прочный деревянный ящик.
При обслуживании переднего колеса
1. Обеспечьте устойчивость задней части
мотоцикла при помощи подставки для
мотоцикла или, если специальная опора
для мотоцикла недоступна, размещением подходящей опоры под рамой перед
задним колесом.
2. Поднимите переднее колесо мотоцикла,
используя опору.
При обслуживании заднего колеса
Поднимите заднее колесо над опорной
поверхностью при помощи специальной
подставки для мотоцикла или, если специальная подставка для мотоцикла недоступна, размещением подходящей опоры либо
под рамой с обеих её сторон перед задним
колесом, либо под задним маятником с
обеих его сторон.
6
6-27
Page 65
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И УСТРАНЕНИЕ МЕЛКИХ НЕПОЛАДОК
6
EAU24360
Переднее колесо
Для снятия переднего колеса
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Для обслуживания колёс рекомен-
•
дуется обращаться в дилерскую организацию компании YAMAHA.
Надёжно установите мотоцикл, ис-
•
ключив вероятность его опрокидывания.
1. Ослабьте осевую гайку передней оси.
1. Шайба
2. Гайка оси колеса
2. Приподнимите переднее колесо над
опорной поверхностью, следуя процедуре, описанной на стр. 6-27.
3. Снимите осевую гайку и шайбу.
EAU41340
EWA10820
4. Вытащите ось колеса и снимите колесо.
1. Ось колеса
Для установки переднего колеса
1. Приподнимите колесо между перьями
передней вилки.
2. Вставьте ось с правой стороны.
3. Опустите переднее колесо до соприкосновения с опорной поверхностью.
4. Наденьте шайбу и гайку оси. Затяните
гайку оси рекомендованным моментом
затяжки.
Момент затяжки:
Гайка оси колеса:
70 Нм
EAU41420
EAU25080
Заднее колесо
Для снятия заднего колеса
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Для обслуживания колёс рекомен-
•
дуется обращаться в дилерскую организацию компании YAMAHA.
Надежно установите мотоцикл, ис-
•
ключив вероятность его опрокидывания.
1. Ослабьте осевую гайку задней оси.
2. Приподнимите заднее колесо над опорной поверхностью, следуя процедуре,
описанной на стр. 6-27.
3. Ослабьте контргайки и регулировочные
болты прогиба приводной цепи на каждой стороне заднего маятника.
4. Снимите осевую гайку и шайбу.
EAU41311
EWA10820
6-28
Page 66
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И УСТРАНЕНИЕ МЕЛКИХ НЕПОЛАДОК
1. Гайка оси колеса
2. Шайба
3. Контргайка
4. Болт регулировки прогиба приводной цепи
5. Сдвиньте колесо вперёд, затем снимите
приводную цепь с задней звёздочки.
ПРИМЕЧАНИЕ:
При возникновении затруднений при
•
снятии приводной цепи, снимите сначала ось колеса, затем приподнимите
колесо достаточно для снятия приводной цепи с задней звёздочки.
Приводная цепь не нуждается в раз-
•
борке для того, чтобы снять и установить заднее колесо.
Хотя мотоциклы YAMAHA проходят всестороннюю проверку перед отгрузкой с завода,
во время эксплуатации могут проявиться
отдельные неисправности. Например, любые проблемы с топливом, компрессией
или зажиганием могут привести к затруднённому запуску и потере мощности.
Нижеприведённая таблица возможных неисправностей и способов их устранения
представляет быструю и несложную процедуру самостоятельной проверки этих
важных систем. Однако если вашему мотоциклу требуется ремонт, обратитесь в дилерскую организацию компании YAMAHA,
чьи квалифицированные специалисты располагают необходимыми инструментами,
опытом и навыками качественного ремонта
мотоциклов.
Используйте только оригинальные запасные части YAMAHA. Контрафактные запасные части могут выглядеть как запасные
части YAMAHA, но они часто хуже по качеству, меньше служат и могут стать причиной
дорогостоящего ремонта.
6-30
Page 68
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И УСТРАНЕНИЕ МЕЛКИХ НЕПОЛАДОК
EAU41491
Алгоритм поиска неисправностей
Затрудненный пуск двигателя или потеря мощности
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Не курите и не допускайте присутствия открытого огня при проведении проверок или работ с топливной системой.
1. Топливо
EWA10840
Проверьте уровень
топлива в топливном баке.
2. Компрессия
Задействуйте кикстартер.
3. Зажигание
Снимите свечу зажигания
и проверьте электроды.
Топлива
достаточно.
Топливо
отсутствует.
Компрессия в порядке.
Компрессия
отсутствует.
Влажные
Сухие
Вытрите сухой тканью и отрегулируйте
искровой зазор или замените свечу.
Обратитесь в дилерскую организацию
компании YAMAHA для проверки мотоцикла.
Проверьте компрессию.
Долейте
топливо.
Проверьте зажигание.
Обратитесь в дилерскую
организацию компании YAMAHA
для проверки мотоцикла.
6-31
Двигатель не запускается.
Проверьте компрессию.
Откройте дроссельную заслонку
наполовину и задействуйте кикстартер.
Двигатель не запускается.
Обратитесь в дилерскую организацию компании
YAMAHA для проверки мотоцикла.
6
Page 69
ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И УСТРАНЕНИЕ МЕЛКИХ НЕПОЛАДОК
Перегрев двигателя
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Запрещается откручивать пробку радиатора при горячем двигателе. Обжигающе горячая жидкость и пар могут выплес-
•
нуться под давлением и причинить серьёзные ранения. Обязательно дождитесь остывания двигателя.
Оберните пробку куском плотной ткани (наподобие полотенца) и медленно отворачивайте пробку против часовой стрелки
•
до упора, чтобы сбросить остаточное давление. После прекращения свистящего звука нажмите пробку, поворачивая её
против часовой стрелки и снимите её.
EWAT1040
6
Обратитесь в дилерскую организацию
компании YAMAHA для проверки
и ремонта системы охлаждения.
Долейте охлаждающую жидкость.
(См. ПРИМЕЧАНИЕ)
Дождитесь охлаждения двигателя.
Проверьте уровень охлаждающей жидкости в радиаторе.
Уровень охлаждающей
жидкости низкий. Проверьте
систему охлаждения двигателя
на отсутствие протечек.
Уровень охлаждающей
жидкости в норме.
Наличествует протечка.
Протечек
нет.
Запустите двигатель. Если двигатель вновь перегревается, обратитесь к
дилеру компании YAMAHA для проверки и ремонта системы охлаждения.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Если охлаждающая жидкость недоступна, вместо неё временно может быть использована водопроводная вода, при условии замены на
рекомендованную охлаждающую жидкость при первой возможности.
6-32
Page 70
УХОД ЗА МОТОЦИКЛОМ И ЕГО ХРАНЕНИЕ
EAU37833
Меры предосторожности при
обращении с матовой окраской
ECA15192
ВНИМАНИЕ:
Некоторые версии имеют панели, окрашенные матовой эмалью. Перед чисткой таких панелей проконсультируйтесь
с официальным дилером Yamaha относительно правил ухода за ними. Использование щеток, едких химических
соединений и агрессивных чистящих
средств для чистки данных панелей может привести к потере товарного вида.
На панели, окрашенные матовой эмалью, не следует наносить защитный
воск.
EAU41352
Уход за открытыми агрегатами
и поверхностями
Открытая конструкция мотоцикла, открывая взору привлекательные технические
элементы, в то же время делает его более
уязвимым. Ржавчина и коррозия могут развиваться даже при использовании высококачественных компонентов. Покрытая
ржавчиной выхлопная труба может остаться незамеченной на автомобиле, однако
она разрушает целостное впечатление от
мотоцикла. Регулярный и должный уход не
только связан с условиями предоставления гарантии, но также поддерживает ваш
мотоцикл в привлекательном виде, продлевает срок его службы и оптимизирует его
характеристики.
2. Убедитесь в плотном прилегании всех
пробок и крышек, а также всех электрических разъёмов и соединителей, включая наконечник высоковольтного провода к свече зажигания.
3. Удалите стойкие загрязнения, такие как
нагар масла на картере, средством для
их удаления и щёткой, но никогда не применяйте такие средства на поверхностях
уплотнений, прокладок, звёздочках, приводной цепи и осях колёс. Всегда смывайте грязь и чистящее средство водой.
Чистка
ВНИМАНИЕ:
Исключите применение сильно-
•
действующих кислотных очистителей колёс, особенно на спицованных колёсах. Если такие средства
всё же применяются для выведения трудноудалимых загрязнений,
не оставляйте очиститель на очищаемой поверхности дольше, чем
это предписывает инструкция. При
этом, тщательно промойте место
очистки водой, немедленно просушите и распылите противокоррозионный аэрозоль.
Неправильно проведённая чист-
•
ка может привести к повреждению
ветрозащитного щитка, кожухов,
панелей и других деталей из пластика.
Не используйте никакие едкие хи-
•
мические продукты на деталях из
пластика.
ECA10771
7
7-1
Page 71
УХОД ЗА МОТОЦИКЛОМ И ЕГО ХРАНЕНИЕ
7
Исключите использование ткани или
•
губки, контактировавших с сильными или абразивными чистящими веществами, растворителем или разбавителем, топливом (бензином),
преобразователями или ингибиторами ржавчины, тормозной жидкостью или электролитом.
Не используйте мойки высокого дав-
•
ления и парогенераторы поскольку
они вызывают просачивание воды и
разрушения в следующих зонах: уплотнения (подшипников колёс и заднего маятника, вилки и тормозов),
электрические компоненты (разъёмы, соединители, приборы индикации и освещения, переключатели),
сапуны и вентиляционные отверстия.
•
Для мотоциклов, оснащённых ветрозащитными щитками: Не используйте сильнодействующие очистители
или жёсткие губки, поскольку они
образуют помутнение и царапины
на поверхности. Некоторые чистящие составы для пластиков могут
оставлять царапины на поверхности
ветрозащитных щитков. Проверьте
действие продукта на небольшом
незаметном участке ветрозащитного щитка, чтобы убедиться, что он не
оставляет никаких следов. Если ветрозащитный щиток поцарапан, используйте качественные составы для
полировки пластиков после мытья.
После обычного использования
Удалите загрязнения тёплой водой, мягкодействующим моющим средством и чистой
мягкой губкой, а затем хорошо сполосните
чистой водой. В труднодосягаемых местах
воспользуйтесь зубной щёткой или щёткой
для мытья бутылок. Стойкие загрязнения
и следы насекомых легче удаляются, если
поверхность покрыть перед очисткой на несколько минут влажной тканью.
После езды в дождь или по морскому
побережью
Морская соль черезвычайно коррозионно
активна. Поэтому, после каждой поездки в
дождь или по морскому побережью выполните следующее:
1. После охлаждения двигателя вымойте
мотоцикл холодной водой с мягкодействующим моющим средством.
ВНИМАНИЕ:
Не используйте тёплую воду, поскольку
она усиливает коррозионное действие
соли.
2. Для предотвращения коррозии распылите противокоррозионный аэрозоль на
все металлические поверхности, включая хромированные и никелированные.
ECA10790
После чистки
1. Протрите мотоцикл замшей или впитывающей тканью.
2. Незамедлительно просушите приводную
цепь и смажьте её для предотвращения
ржавления.
3. Используйте полироли для хрома, чтобы
отполировать хромированные и алюминиевые детали, а также детали из
нержавеющей стали, включая детали
выпускной системы. (Даже изменения
цвета деталей выпускной системы из нержавеющей стали, вызванные воздействием высоких температур, могут быть
устранены полировкой.)
4. Для предотвращения коррозии рекомендуется распылить противокоррозионный аэрозоль на все металлические
поверхности, включая хромированные и
никелированные.
5. Используйте аэрозольное масло как
универсальный очиститель для устранения оставшихся загрязнений.
6. Отретушируйте мелкие повреждения лакокрасочного покрытия, вызванные ударами камней и т.п.
7. Нанесите на все окрашенные поверхности слой защитной мастики.
8. Полностью просушите мотоцикл перед
постановкой его на хранение или зачехлением.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Удостоверьтесь, что на тормозах
•
или шинах отсутствуют следы воска
или масла.
EWA11130
7-2
Page 72
УХОД ЗА МОТОЦИКЛОМ И ЕГО ХРАНЕНИЕ
При необходимости, очистите тор-
•
мозные диски и колодки обычным
очистителем тормозных дисков
или ацетоном и промойте шины
тёплой водой с мягкодействующим
моющим средством. Перед ездой
с высокими скоростями проверьте
эффективность торможения мотоцикла и его поведение в поворотах.
ECA10800
ВНИМАНИЕ:
•
Экономно применяйте аэрозольное
масло и воск и тщательно вытрите
все излишки.
•
Никогда не применяйте масло или
воск на деталях из пластика и резины, а ухаживайте за ними при помощи соответствующих средств по
уходу.
•
Исключите применение абразивных
полирующих составов, поскольку
они постепенно истирают лакокрасочное покрытие.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Проконсультируйтесь в дилерской организации компании YAMAHA по поводу применяемых средств по уходу.
EAU41511
Хранение
Кратковременное
Всегда храните мотоцикл в холодном сухом
месте и, при необходимости, защищайте
его от пыли при помощи воздухопроницаемого чехла.
ВНИМАНИЕ:
Хранение мотоцикла в плохо венти-
•
лируемом помещении или зачехление не полностью просушенного мотоцикла брезентом позволит воде и
влаге проникнуть внутрь и вызвать
ржавление.
Для предотвращения коррозии из-
•
бегайте сырых подвалов, конюшен
(из-за присутствия аммиака) и мест
хранения концентрированных химикатов.
Долговременное
Перед постановкой мотоцикла на хранение
на несколько месяцев:
1. Следуйте предписаниям раздела “Уход”
настоящего параграфа.
2. Для мотоциклов оборудованных бензокраном имеющем положение “OFF”
(ЗАКРЫТО): Поверните топливный кран
в положение”OFF” (ЗАКРЫТО).
3. Слейте топливо из топливного бака,
топливопровода, поплавковой камеры
карбюратора, ослабив сливной болт. Это
будет препятствовать росту отложений.
ECA10810
4. Выполните следующие действия для защиты цилиндра, поршневых колец и т.п.
от коррозии.
a. Снимите наконечник высоковольтно-
го провода и свечу зажигания.
b. Добавьте чайную ложку моторного
масла в гнездо свечи зажигания.
c. Наденьте наконечник высоковоль-
тного провода на свечу зажигания, а
затем разместите свечу зажигания на
головке цилиндра так, чтобы электроды были замкнуты на “массу”. (Эта
мера ограничит искрообразование во
время следующей операции).
d. Проверните кикстартером коленча-
тый вал двигателя на несколько оборотов. (Это позволит покрыть стенки
цилиндра маслом).
e. Снимите наконечник высоковольтного
провода со свечи зажигания и установите на место свечу зажигания и наконечник высоковольтного провода.
7
7-3
Page 73
7
УХОД ЗА МОТОЦИКЛОМ И ЕГО ХРАНЕНИЕ
EWA10950
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Обеспечьте надёжное замыкание на
“массу” электродов свечи зажигания
для предотвращения повреждений или
ранений при искрообразовании.
5. Смажьте все тросы управления и оси
всех рычагов.
6. Проверьте и, при необходимости, отрегулируйте давление воздуха в шинах, а
затем приподнимите мотоцикл, вывесив
оба колеса. Вместо этого допускается
проворачивать колёса ежемесячно для
предотвращения ухудшения их свойств
в одной точке.
Запишите в выделенных рамками полях
данной страницы идентификационные
номера транспортного средства, а также
информацию о модели. Эта информация
понадобится для заказа запасных частей у
дилера компании Yamaha, а также для принятия мер в случае кражи мотоцикла.
ИДЕНТИФИКАЦИОННЫЙ НОМЕР ТРАНСПОРТНОГО СРЕДСТВА:
ИНФОРМАЦИЯ С ТАБЛИЧКИ ОБОЗНАЧЕНИЯ МОДЕЛИ:
EAU26400
Идентификационный номер ТС
1. Идентификационный номер ТС
Идентификационный номер транспортного
средства выбит на рулевой колонке. Впишите этот номер в предусмотренное место.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Идентификационный номер транспортного
средства используется для идентификации
мотоцикла и может быть использован при
регистрации мотоцикла в местных органах
регистрации.
EAU26460
Табличка с обозначением модели
1. Табличка с обозначением модели
Табличка закреплена в месте, показанном
на рисунке. Перепишите информацию с
таблички в соответствующую рамку данного Руководства. Эта информация может
потребоваться при заказе запасных частей в дилерских организациях компании
YAMAHA.
9
9-1
Page 77
9
ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ВЛАДЕЛЬЦА
9-2
Page 78
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ
А
Аксессуары и навесное
оборудование ........................................ 6-17