PRINTED ON RECYCLED PAPER
IMPRIMÉ SUR PAPIER RECYCLÉ
AUF RECYCLINGPAPIER GEDRUCKT
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
PRINTED IN JAPAN
2006.04-1.4×1 CR
(E,F,G)
OWNER’S MANUAL
YZ85(W)
YZ85W1
YZ85LW(W)
5PA-28199-85-E0
INTRODUCTION
EAU41541
Congratulations on your purchase of the Yamaha YZ85(W)/YZ85W1/YZ85LW(W). This model is the result of Yamaha’s vast
experience in the production of fine sporting, touring, and pacesetting racing machines. It represents the high degree of
craftsmanship and reliability that have made Yamaha a leader in these fields.
This manual will give you an understanding of the operation, inspection, and basic maintenance of this motorcycle. If you
have any questions concerning the operation or maintenance of your motorcycle, please consult a Yamaha dealer.
AN IMPORTANT SAFETY MESSAGE:
● READ THIS MANUAL COMPLETELY BEFORE OPERATING YOUR MOTORCYCLE. MAKE SURE YOU UNDER-
STAND ALL INSTRUCTIONS.
● PAY CLOSE ATTENTION TO THE WARNING AND CAUTION LABELS ON THE MOTORCYCLE.
● NEVER OPERATE A MOTORCYCLE WITHOUT PROPER TRAINING OR INSTRUCTION.
AN IMPORTANT NOTE TO PARENTS:
This motorcycle is not a toy. Before you let your child ride this motorcycle, you should understand the instructions and warnings in this Owner’s Manual. Then be sure your child understands and will follow them. Children differ in skills, physical abilities, and judgment. Some children may not be able to operate a motorcycle safely. Parents should supervise their child’s
use of the motorcycle at all times. Parents should permit continued use only if they determine that the child has the ability to
operate the motorcycle safely.
MOTORCYCLES ARE SINGLE TRACK VEHICLES. THEIR SAFE USE AND OPERATION ARE DEPENDENT UPON
THE USE OF PROPER RIDING TECHNIQUES AS WELL AS THE EXPERTISE OF THE OPERATOR. EVERY OPERATOR SHOULD KNOW THE FOLLOWING REQUIREMENTS BEFORE RIDING THIS MOTORCYCLE.
HE OR SHE SHOULD:
● OBTAIN THOROUGH INSTRUCTIONS FROM A COMPETENT SOURCE ON ALL ASPECTS OF MOTORCYCLE
OPERATION.
● OBSERVE THE WARNINGS AND MAINTENANCE REQUIREMENTS IN THE OWNER’S MANUAL.
● OBTAIN QUALIFIED TRAINING IN SAFE AND PROPER RIDING TECHNIQUES.
● OBTAIN PROFESSIONAL TECHNICAL SERVICE AS INDICATED BY THE OWNER’S MANUAL AND/OR WHEN
MADE NECESSARY BY MECHANICAL CONDITIONS.
IMPORTANT MANUAL INFORMATION
Particularly important information is distinguished in this manual by the following notations:
The Safety Alert Symbol means ATTENTION! BECOME ALERT! YOUR SAFETY IS
INVOLVED!
EAU41090
WARNING
Failure to follow WARNING instructions could result in severe injury or death
motorcycle operator, a bystander or a person inspecting or repairing the motor-
to the
cycle.
CAUTION:
NOTE:
A CAUTION indicates special precautions that must be taken to avoid damage to
the motorcycle.
A NOTE provides key information to make procedures easier or clearer.
NOTE:
● This manual should be considered a permanent part of this motorcycle and should remain with it even if the motorcycle
is subsequently sold.
● Yamaha continually seeks advancements in product design and quality. Therefore, while this manual contains the most
current product information available at the time of printing, there may be minor discrepancies between your motorcycle
and this manual. If you have any questions concerning this manual, please consult your Yamaha dealer.
EWA10030
WARNING
PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY AND COMPLETELY BEFORE OPERATING THIS MOTORCYCLE.
IMPORTANT MANUAL INFORMATION
EWA14350
WARNING
THIS MOTORCYCLE IS DESIGNED AND MANUFACTURED FOR OFF-ROAD USE ONLY. IT IS ILLEGAL TO OPERATE THIS MOTORCYCLE ON ANY PUBLIC STREET, ROAD OR HIGHWAY. SUCH USE IS PROHIBITED BY LAW.
THIS MOTORCYCLE COMPLIES WITH ALMOST ALL STATE OFF-HIGHWAY NOISE LEVEL AND SPARK ARRESTER
LAWS AND REGULATIONS. PLEASE CHECK YOUR LOCAL RIDING LAWS AND REGULATIONS BEFORE OPERATING THIS MOTORCYCLE.
*Product and specifications are subject to change without notice.
checks. Careful checks may help
prevent an accident.
● This motorcycle is designed for off-
road use only, therefore, it is illegal
to operate it on public streets,
roads, or highways, even a dirt or
gravel one. Off-road use on public
lands may be illegal. Please check
local regulations before riding.
● This motorcycle is designed to car-
ry the operator only. No passengers.
● Many accidents involve inexperi-
enced operators.
• Make sure that the operator is
qualified and that you only lend
your motorcycle to other qualified operators.
• Know your skills and limits.
Staying within your limits may
help you to avoid an accident.
● Many accidents have been caused
by error of the motorcycle operator. A typical error made by the operator is veering wide on a turn
due to EXCESSIVE SPEED or un-
EAU41460
dercornering (insufficient lean angle for the speed). Never travel
faster than warranted by conditions.
● Ride cautiously in unfamiliar ar-
eas. You may encounter hidden
obstacles that could cause an accident.
● The posture of the operator is im-
portant for proper control. The operator should keep both hands on
the handlebar and both feet on the
operator footrests during operation
to maintain control of the motorcycle.
● Never ride under the influence of
alcohol or other drugs.
● Be sure the transmission is in neu-
tral before starting the engine.
Protective apparel
The majority of fatalities from motorcycle accidents are the result of head
injuries. The use of a safety helmet is
the single most critical factor in the prevention or reduction of head injuries.
● Always wear an approved helmet.
● Wear a face shield or goggles.
Wind in your unprotected eyes
could contribute to an impairment
of vision that could delay seeing a
hazard.
● The use of a jacket, heavy boots,
trousers, gloves, etc., is effective in
preventing or reducing abrasions
or lacerations.
● Never wear loose-fitting clothes,
otherwise they could catch on the
control levers, footrests, or wheels
and cause injury or an accident.
● Never touch the engine or exhaust
system during or after operation.
They become very hot and can
cause burns. Always wear protective clothing that covers your legs,
ankles, and feet.
Modifications
Modifications made to this motorcycle
not approved by Yamaha, or the removal of original equipment, may render the motorcycle unsafe for use and
may cause severe personal injury.
Modifications may also make your
motorcycle illegal to use.
1-1
SAFETY INFORMATION
Loading and accessories
Adding accessories to your motorcycle
can adversely affect stability and handling if the weight distribution of the
motorcycle is changed. To avoid the
possibility of an accident, use extreme
caution when adding accessories to
your motorcycle. Use extra care when
riding a motorcycle that has added accessories. Here are some general
guidelines to follow if adding accessories to your motorcycle:
Loading
● Accessory weight should be kept
as low and close to the motorcycle
as possible. Make sure to distribute the weight as evenly as possible on both sides of the motorcycle
to minimize imbalance or instability.
● Shifting weights can create a sud-
den imbalance. Make sure that accessories are securely attached to
the motorcycle before riding.
Check accessory mounts frequently.
● Never attach any large or heavy
items to the handlebar, front fork,
or front fender.
Accessories
Genuine Yamaha accessories have
been specifically designed for use on
this motorcycle. Since Yamaha cannot
test all other accessories that may be
available, you must personally be responsible for the proper selection, installation and use of non-Yamaha
accessories. Use extreme caution
when selecting and installing any accessories.
Keep these guidelines in mind for
mounting accessories in addition to
those provided under “Loading”.
● Never install accessories or that
would impair the performance of
your motorcycle. Carefully inspect
the accessory before using it to
make sure that it does not in any
way reduce ground clearance or
cornering clearance, limit suspension travel, steering travel or control operation.
• Accessories fitted to the handlebar or the front fork area can
create instability due to improper
weight distribution or aerodynamic changes. If accessories
are added to the handlebar or
1-2
front fork area, they must be as
lightweight as possible and
should be kept to a minimum.
• Bulky or large accessories may
seriously affect the stability of
the motorcycle due to aerodynamic effects. Wind may attempt to lift the motorcycle, or
the motorcycle may become unstable in cross winds.
• Certain accessories can displace the operator from his or
her normal riding position. This
improper position limits the freedom of movement of the operator and may limit control ability,
therefore, such accessories are
not recommended.
● Use caution when adding electri-
cal accessories. If electrical accessories exceed the capacity of the
motorcycle’s electrical system an
electric failure could result, which
could cause a dangerous loss of
engine power.
1
SAFETY INFORMATION
Gasoline and exhaust gas
● GASOLINE IS HIGHLY FLAMMA-
BLE:
1
• Be sure to always use a fresh
mixture of oil and gasoline.
• Always turn the engine off when
refueling.
• Take care not to spill any gasoline on the engine or exhaust
pipe/muffler when refueling.
• Never refuel while smoking or in
the vicinity of an open flame.
● Never start the engine or let it run
for any length of time in a closed
area. The exhaust fumes are poisonous and may cause loss of
consciousness and death within a
short time. Always operate your
motorcycle in an area that has adequate ventilation.
● Always turn the engine off before
leaving the motorcycle unattended. When parking the motorcycle,
note the following:
• The engine and exhaust
pipe/muffler may be hot, therefore, park the motorcycle in a
place where pedestrians or children are not likely to touch these
hot areas.
• Do not park the motorcycle on a
slope or soft ground, otherwise it
may fall over.
• Do not park the motorcycle near
a flammable source (e.g., a kerosene heater, or near an open
flame), otherwise it could catch
fire.
● When transporting the motorcycle
in another vehicle, make sure that
it is kept upright and that the fuel
cock is turned to “OFF”. If the
motorcycle should lean over, gasoline may leak out of the carburetor or fuel tank.
● If you should swallow any gaso-
line, inhale a lot of gasoline vapor,
or allow gasoline to get into your
eyes, see your doctor immediately.
If any gasoline spills on your skin
or clothing, immediately wash the
affected area with soap and water
and change your clothes.
1-3
Location of important labels
Please read the following important labels carefully before operating this vehicle.
YZ85(W)/YZ85W1
SAFETY INFORMATION
EAU41851
1
1-4
SAFETY INFORMATION
For Canada
1
1
CAUTION
Use premium unleaded gasoline/oil premix only.
3XJ-2415E-A0
2
ATTENTION
Utiliser de préférence un mélange huile/super sans plomb.
3XJ-2415E-B0
4
WARNING
Rinding as a passenger can cause the vehicle
to go out of control.
Loss of control can cause a collision
or rollover, which can result in severe injury
or death.
NEVER ride as a passenger.
3XJ-2151H-A1
5
3
Un passager pourrait causer une perte de
contrôle du véhicule.
Une perte de contrôle peut provoquer une
collision ou un renversement, résultant en
des blessures sérieuses, voire mortelles.
AUCUN passager permis.
4AA-22259-60
AVERTISSEMENT
3XJ-2151H-B1
1-5
SAFETY INFORMATION
6
WARNING
BEFORE YOU OPERATE THIS VEHICLE, READ
THE OWNER’S MANUAL AND ALL LABELS.
NEVER CARRY A PASSENGER. You increase
your risk of losing control if you carry a passenger.
NEVER OPERATE THIS VEHICLE ON PUBLIC
ROADS. You can collide with another vehicle if
you operate this vehicle on a public road.
ALWAYS WEAR AN APPROVED MOTORCYCLE
HELMET, eye protection, and protective clothing.
EXPERIENCED RIDER ONLY.
7
AVERTISSEMENT
LIRE LE MANUEL DU PROPRIETAIRE ANSI QUE TOUTES LES
ETIQUETTES AVANT D’UTILISER CE VEHICULE.
NE JAMAIS TRANSPORTER DE PASSAGER. La conduite avec
passager augmente les risques de perte de contrôle.
NE JAMAIS ROULER SUR DES CHEMINS PUBLICS.
Vous pourriez entrer en collision avec un aulre véhicule
TOUJOURS PORTER UN CASQUE DE MOTOCYCLISTE
APPROUVE, des lunettes et des vêlements de protection.
EXCLUSIVEMENT POUR L’USAGE D’UN CONDUCTEUR
EXPERIMENTE.
5PA-2118K-00
5PA-2118K-10
10
Cold tire normal pressure should be set as
TIRE INFOMATION
follows.
FRONT : 100kPa, {1.00kgf/cm2}, 15psi
REAR : 100kPa, {1.00kgf/cm
11
.
INFORMATION SUR LES PNEUS
La pression des pneus à froid doit normalement
être réglée comme suit.
AVANT : 100kPa, {1.00kgf/cm
ARRIERE
: 100kPa, {1.00kgf/cm2}, 15psi
2
}, 15psi
2
}, 15psi
3RV-21668-A0
3RV-21668-B0
1
1-6
SAFETY INFORMATION
For Europe
10
9
TIRE INFORMATION
Cold tire normal pressure should be set as
follows.
FRONT : 100kPa, {1.00kgf/cm
REAR : 100kPa, {1.00kgf/cm
2
}
, 15psi
2
}, 15psi
3RV-21668-A0
1
3
8
Before you operate this vehicle, read the owner’s manual.
Prima di usare il veicolo, leggete il manuale di istruzioni.
Lire le manuel du propriétaire avant d’utiliser ce véhicule.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung bevor Sie dieses Fahrzeug fahren.
Antes de conducir este vehículo, lea el Manual del Propietario.
5PA-21568-00
12
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
SHIZUOKA JAPAN
YAMAHA
4GB-2155A-00
1-7
For Oceania and South Africa
SAFETY INFORMATION
8
Before you operate this vehicle, read the owner’s manual.
Prima di usare il veicolo, leggete il manuale di istruzioni.
Lire le manuel du propriétaire avant d’utiliser ce véhicule.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung bevor Sie dieses Fahrzeug fahren.
Antes de conducir este vehículo, lea el Manual del Propietario.
5PA-21568-00
103
TIRE INFORMATION
Cold tire normal pressure should be set as
follows.
FRONT : 100kPa, {1.00kgf/cm
REAR : 100kPa, {1.00kgf/cm
2
}
, 15psi
2
}, 15psi
3RV-21668-A0
1
1-8
YZ85LW(W)
1
SAFETY INFORMATION
1-9
For Europe
SAFETY INFORMATION
1
2
Before you operate this vehicle, read the owner’s manual.
Prima di usare il veicolo, leggete il manuale di istruzioni.
Lire le manuel du propriétaire avant d’utiliser ce véhicule.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung bevor Sie dieses Fahrzeug fahren.
Antes de conducir este vehículo, lea el Manual del Propietario.
5PA-21568-00
3
4
Cold tire normal pressure should be set as
follows.
FRONT : 100kPa, {1.00kgf/cm
REAR : 100kPa, {1.00kgf/cm
TIRE INFORMATION
5
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
SHIZUOKA JAPAN
YAMAHA
4GB-2155A-00
2
}
, 15psi
2
}, 15psi
1
3RV-21668-A0
1-10
SAFETY INFORMATION
For Oceania
1
41
TIRE INFORMATION
Cold tire normal pressure should be set as
follows.
FRONT : 100kPa, {1.00kgf/cm
REAR : 100kPa, {1.00kgf/cm
2
}
, 15psi
2
}, 15psi
3RV-21668-A0
2
Before you operate this vehicle, read the owner’s manual.
Prima di usare il veicolo, leggete il manuale di istruzioni.
Lire le manuel du propriétaire avant d’utiliser ce véhicule.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung bevor Sie dieses Fahrzeug fahren.
Antes de conducir este vehículo, lea el Manual del Propietario.
5PA-21568-00
1-11
Left view
1. Radiator cap (page 6-10)
2. Fuel cock (page 3-5)
3. Shock absorber assembly spring preload adjusting nut (page 3-9)
Hold this button pushed until the engine
stops in case of an emergency, such as
when the vehicle overturns or when the
throttle cable is stuck.
The clutch lever is located at the left
handlebar grip. To disengage the
clutch, pull the lever toward the handlebar grip. To engage the clutch, release
the lever. The lever should be pulled
rapidly and released slowly for smooth
clutch operation.
EAU12870
Shift pedal
The shift pedal is located on the left
side of the engine and is used in combination with the clutch lever when
shifting the gears of the 6-speed constant-mesh transmission equipped on
this motorcycle.
3-1
INSTRUMENT AND CONTROL FUNCTIONS
EAU41261
Brake lever
The brake lever is located at the right
handlebar grip. To apply the front
brake, pull the lever toward the handlebar grip.
1. Brake lever
2. Locknut
3. Adjusting bolt
4. Distance between brake lever and handlebar
grip
The brake lever is equipped with a position adjusting bolt. Adjust the distance
between the brake lever and the handlebar grip as follows.
1. Loosen the locknut.
2. While holding the lever pushed
away from the handlebar grip, turn
the adjusting bolt in direction (a) to
increase the distance, and in direction (b) to decrease it.
Distance between the brake lever
and the handlebar grip:
Minimum (shortest):
76 mm (2.99 in)
Standard:
95 mm (3.74 in)
Maximum (longest):
97 mm (3.82 in)
3. Tighten the locknut.
EAU12941
Brake pedal
3
1. Brake pedal
The brake pedal is on the right side of
the motorcycle. To apply the rear
brake, press down on the brake pedal.
3-2
Loading...
+ 57 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.