Yamaha YXR7FB, YXR7FSPB, YXR700FAB User Manual [es]

READ THIS MANUAL CAREFULLY!
It contains important safety information.
Il comprend d’importantes informations de sécurité.
¡LEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE!
Contiene indicaciones importantes acerca de la seguridad.
OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MANUAL DEL PROPIETARIO
YXR7FB
YXR7FSPB
YXR700FAB
1RB-F8199-60
Read this manual carefully before operating this vehicle. This manual should stay with this ve-
hicle if it is sold.
Il convient de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation du véhicule. Le manuel
doit être remis avec le véhicule en cas de vente de ce dernier.
Lea este manual atentamente antes de utilizar este vehículo. Este manual debe acompañar al
vehículo si este se vende.
EVU01740
EC Declaration of Conformity
conforming to Directive 2006/42/EC
We, YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 Shingai, Iwata, Japan,
declare in sole responsibility, that the product
YXR700F (YXR7F) (5Y4AM17W0B0502401–)
(YXR7FSP) (5Y4AM22W0B0500501–)
to which this declaration applies, conforms to the essential health and safety requirements of Directive 2006/42/EC
(If applicable)
and to the other relevant Directives of EEC
(Title and/or number and date of issue of the other Directives of EEC)
(If applicable)
To effect correct application of the essential health and safety requirements stated in the Directives of EEC, the following-standards and/or technical specifications were consulted:
(Title and/or number and date of issue of standards and/or specifications)
Manufacturer
YAMAHA MOTOR MANUFACTURING CORPORATION OF AMERICA 1000 GA Highway 34 East, Newnan, Georgia 30265-1320, U.S.A.
Authorized Representative
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V. Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, The Netherlands
(Make, model)
2004/108/EC
— — — — —
Signature
General Manager
Shinya Shimada
RV Engineering Division Recreational Vehicle Business Unit Motorcycle Business Operations YAMAHA MOTOR CO., LTD. Date of Issue
2 February, 2011
FVU01740
(
f e
n
SVU01740
Déclaration de conformité CE
Conformément aux Directives 2006/42/CE
Nous, la YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 Shingai, Iwata, Japon,
os abajo firmantes, YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 Shingai, Iwata, Japó
déclarons sous notre seule responsabilité, que le produit
YXR700F (YXR7F) (5Y4AM17W0B0502401–)
(YXR7FSP) (5Y4AM22W0B0500501–)
aisant lobjet de cette déclaration, est conforme aux prescriptions fondamentales
n matière de santé et de sécurité stipulées dans la Directive 2006/42/CE
le cas échéant)
ainsi quaux prescriptions des autres Directives de la CEE établies dans ce domaine :
(Titre et/ou numéro et date de promulgation d’autres directives CEE)
(le cas échéant)
Pour mettre en pratique dans les règles les prescriptions en matière de sécurité et de santé stipulées dans les Directives de la CEE, il a été tenu compte des normes et/ou des caractéristiques techniques suivantes :
(Titre et/ou numéro et date d’établissement de normes et/ou de caractéristiques)
Fabricant
YAMAHA MOTOR MANUFACTURING CORPORATION OF AMERICA 1000 GA Highway 34 East, Newnan, Georgia 30265-1320, É.-U.
Délégué autorisé
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V. Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, Pays-Bas
(Marque, modèle)
2004/108/CE
Signature
Directeur général
Shinya Shimada
RV Engineering Division Recreational Vehicle Business Unit Motorcycle Business Operations YAMAHA MOTOR CO., LTD. Date de délivrance
2 février, 2011
al cual se refiere la presente declaración, cumple los requisitos esenciales de salud y seguridad de la directiva 2006/42/CE
(en su caso)
y otras directivas de la CEE aplicables
(en su caso)
Para la correcta aplicación de los requisitos esenciales de salud y seguridad estipulados en las directivas de la CEE se han consultado las normas o especificaciones técnicas siguientes:
Fabricante
Representante autorizado
Declaración CE de conformidad
conforme a la directiva 2006/42/CE
declaran bajo su responsabilidad exclusiva que el producto
YXR700F (YXR7F) (5Y4AM17W0B0502401–)
(YXR7FSP) (5Y4AM22W0B0500501–)
(título o número y fecha de publicación de las demás directivas de la CEE)
(título o número y fecha de publicación de las normas o especificaciones)
YAMAHA MOTOR MANUFACTURING CORPORATION OF AMERICA 1000 GA Highway 34 East, Newnan, Georgia 30265-1320, EE. UU.
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V. Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, Países Bajos
(marca, modelo)
2004/108/CE
Firma
Director general
Shinya Shimada
RV Engineering Division Recreational Vehicle Business Unit Motorcycle Business Operations YAMAHA MOTOR CO., LTD. Fecha de emisión
2 febrero, 2011
EVU00010
1-
INTRODUCTION
Congratulations on your purchase of the Yamaha YXR7FB / YXR7FSPB / YXR700FAB. It repre­sents the result of many years of Yamaha experi­ence in the production of fine sporting, touring, and pace-setting racing vehicles. With the purchase of this Yamaha, you can now appreciate the high de­gree of craftsmanship and reliability that have made Yamaha a leader in these fields.
This manual will provide you with a good basic un­derstanding of the features and operation of this vehicle. It also includes basic maintenance and in­spection procedures. If you have any questions re­garding the operation or maintenance of your vehicle, please consult a Yamaha dealer.
WARNING
Please read this manual carefully before oper­ating this vehicle. Do not attempt to operate this vehicle until you have attained adequate knowledge of its controls and operating fea­tures. Regular inspections and careful mainte­nance, along with good operating techniques, will help ensure that you safely enjoy the capa­bilities and reliability of this vehicle.
INTRODUCTION
FVU00010
SVU00010
INTRODUCCIÓN
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur le YXR7FB, YXR7FSPB ou YXR700FAB de Yamaha. Ce modèle représente en effet le fruit de nombreuses années d’expérience que Yamaha possède dans la production de véhicules de sport, de tourisme et de compétition. Ce vé­hicule permettra à son conducteur de pleinement appré­cier la perfection technique et la fiabilité qui ont fait de Yamaha un chef de file dans ces domaines.
Le manuel apportera à son lecteur une bonne compréhen­sion de base des caractéristiques et du fonctionnement du véhicule. Il lui explique également les procédés d’inspec­tion et d’entretien élémentaires. Pour tout renseignement complémentaire au sujet du fonctionnement ou de l’en­tretien de ce véhicule, prière de consulter un concession­naire Yamaha.
AVERTISSEMENT
Il convient de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation du véhicule. Ne jamais conduire ce véhicule avant de posséder une connaissance suffi­sante de ses commandes et de ses caractéristiques de fonctionnement. Un entretien régulier et soigneux, ainsi qu’une bonne technique de conduite garantiront la jouissance en toute sécurité du potentiel et de la fia­bilité de ce véhicule.
Enhorabuena por adquirir el Yamaha YXR7FB / YXR7FSPB / YXR700FAB. Este modelo es el resul­tado de muchos años de experiencia de Yamaha en la fabricación de excelentes vehículos deportivos, de turismo y de competición de vanguardia. Con la compra de este producto Yamaha, podrá apreciar el alto grado de precisión y fiabilidad que han converti­do a Yamaha en un líder en estos sectores.
Este manual le proporcionará un buen conocimiento básico de las características y funcionamiento de este vehículo. así como los procedimientos básicos de mantenimiento e inspección. Si tiene cualquier duda acerca del funcionamiento o el mantenimiento del vehículo, consulte a un concesionario Yamaha.
ADVERTENCIA
Lea atentamente este manual antes de utilizar el vehículo. No utilice el vehículo sin haber estudia- do antes las características de los mandos y el funcionamiento en general. Las revisiones regu­lares y un mantenimiento cuidadoso, junto con una buena técnica de utilización, son la garantía para poder disfrutar de las capacidades y fiabili­dad de este vehículo con total seguridad.
EVU00021
2-
IMPORTANT MANUAL
INFORMATION
FAILURE TO FOLLOW THE WARNINGS CON­TAINED IN THIS MANUAL CAN RESULT IN SE­RIOUS INJURY OR DEATH.
Particularly important information is distinguished in this manual by the following notations:
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this sym­bol to avoid possible injury or death.
WARNING
A WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
FVU00021
INFORMATIONS IMPORTANTES
CONCERNANT CE MANUEL
SVU00021
INFORMACIÓN IMPORTANTE
RELATIVA AL MANUAL
LE NON-RESPECT DES AVERTISSEMENTS DON­NÉS DANS CE MANUEL PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES, VOIRE LA MORT.
Les informations particulièrement importantes sont repé- rées par les notations suivantes :
Il sagit du symbole avertissant dun danger. Il avertit de dangers de dommages personnels potentiels. Ob­server scrupuleusement les messages relatifs à la sé- curité figurant à la suite de ce symbole afin d’éviter les dangers de blessures ou de mort.
AVERTISSEMENT
Un AVERTISSEMENT signale un danger qui, s’il nest pas évité, peut provoquer la mort ou des blessu­res graves.
LA INOBSERVANCIA DE LAS ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN ESTE MANUAL PUEDE ACA­RREAR LESIONES GRAVES O INCLUSO MOR­TALES.
En este manual, la información particularmente im- portante se distingue mediante las siguientes anota­ciones:
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se uti­liza para avisarle de un posible peligro de lesio­nes personales. Observe todos los mensajes de seguridad situados después de este símbolo, a fin de evitar la posibilidad de lesiones o un acci­dente mortal.
ADVERTENCIA
Una ADVERTENCIA indica una situación de peli- gro que, si no se evita, puede ocasionar lesiones graves o un accidente mortal.
NOTICE
T
A NOTICE indicates special precautions that must be taken to avoid damage to the vehicle or other property.
IP
A TIP provides key information to make proce­dures easier or clearer.
*Product and specifications are subject to change without notice.
ATTENTION
Un ATTENTION indique les précautions particuliè- res à prendre pour éviter dendommager le véhicule ou dautres biens.
N.B.
Un N.B. fournit les renseignements nécessaires à la clari- fication et la simplification des divers travaux.
* Le produit et les caractéristiques peuvent être modifiés sans préavis.
ATEN C IÓN
Un mensaje de ATENCIÓN indica precauciones especiales que se deben adoptar para evitar cau­sar daños materiales a su vehículo u otras pro- piedades.
NOTA
Una NOTA proporciona información clave para faci- litar o clarificar los procedimientos.
* Tanto el producto como las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
3-
IMPORTANT NOTE ABOUT USE
This vehicle is designed and manufactured
for use on UNPAVED surfaces only. It is un­safe to operate this vehicle on any paved surface, paved street, paved road or motor­way.
Check the laws and regulations in force be-
fore choosing where to operate this vehicle. It is illegal to operate this vehicle on public lands where vehicles its size are prohibited.
YXR7FB / YXR7FSPB / YXR700FAB
OWNERS MANUAL
©2011 by Yamaha Motor Co., Ltd.
1st Edition, March 2011 All rights reserved. Any reprinting or unauthorized use without the written
permission of Yamaha Motor Co., Ltd.
is expressly prohibited.
Printed in U.S.A.
AVIS IMPORTANT
CONCERNANT L’UTILISATION
NOTA IMPORTANTE SOBRE EL
USO DEL VEHÍCULO
Ce véhicule est conçu et fabriqué pour une utilisa-
tion sur SURFACES NON REVÊTUES unique­ment. La conduite de ce véhicule sur les surfaces ou les routes revêtues est dangereuse.
Prendre connaissance des lois et réglementations
en vigueur avant de décider de lendroit où circu­ler avec ce véhicule. Lutilisation de ce véhicule dans les espaces publics dont l’accès est interdit aux véhicules de cette taille est illicite.
YXR7FB / YXR7FSPB / YXR700FAB
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
© 2011 par la Yamaha Motor Co., Ltd.
1re édition, mars 2011
Tous droits réservés
Toute réimpression ou
utilisation sans la permission
écrite de la Yamaha Motor Co., Ltd.
est formellement interdite.
Imprimé aux États-Unis
Este vehículo está diseñado y fabricado úni-
camente para uso en superficies NO PAVI­MENTADAS. No es seguro utilizar este vehí- culo en superficies pavimentadas como calles, carreteras o autovías.
Consulte las leyes y reglamentos vigentes
antes de decidir el lugar donde vaya a utilizar este vehículo. Es ilegal utilizar este vehículo en vías públicas en las que esté prohibida la circulación de vehículos de este tamaño.
YXR7FB / YXR7FSPB / YXR700FAB
MANUAL DEL PROPIETARIO
©2011, Yamaha Motor Co., Ltd.
1ª edición, marzo 2011
Todos los derechos reservados.
Toda reproducción o
uso no autorizado sin el consentimiento
escrito de Yamaha Motor Co., Ltd.
quedan expresamente prohibidos.
Impreso en EE.UU.
1-

CONTENTS

EVU00050
LOCATION OF THE WARNING AND
1
SPECIFICATION LABELS....................... 1-1
SAFETY INFORMATION......................... 2-1
2
DESCRIPTION ........................................ 3-1
3
INSTRUMENT AND CONTROL
4
FUNCTIONS ............................................ 4-1
Main switch........................................... 4-1
Indicator lights and warning lights ........ 4-3
Multi-function meter unit ..................... 4-13
Light switch......................................... 4-25
Accelerator pedal ............................... 4-29
Brake pedal ........................................ 4-31
Parking brake lever ............................ 4-31
Drive select lever................................ 4-33
Fuel tank cap...................................... 4-33
Doors.................................................. 4-35
Seats .................................................. 4-37
Seat belts ........................................... 4-39
Glove compartment ............................ 4-39
Cup holders ........................................ 4-41
Cargo bed........................................... 4-43
Adjusting the front and rear shock
absorber assemblies (YXR7FB/
YXR700FAB) ................................... 4-49
Adjusting the front shock absorber
assemblies (YXR7FSPB)................. 4-53
Adjusting the rear shock absorber
assemblies (YXR7FSPB)................. 4-67
Trailer hitch bracket and receiver....... 4-79
Auxiliary DC jack................................ 4-79
FOR YOUR SAFETY –
5
PRE-OPERATION CHECKS ................... 5-1
Front and rear brakes .......................... 5-7
Fuel.................................................... 5-11
Engine oil ........................................... 5-19
Coolant............................................... 5-21
Final gear oil ...................................... 5-23
Differential gear oil ............................. 5-23
Accelerator pedal ............................... 5-25
Seat belts ........................................... 5-25
Steering.............................................. 5-27
Fittings and fasteners......................... 5-27
Instruments, lights and switches ........ 5-29
Control cables .................................... 5-29
Tires....................................................5-29
OPERATION ............................................6-1
6
Engine break-in.....................................6-3
Starting the engine................................6-7
Drive select lever operation and
reverse driving ..................................6-11
On-Command four-wheel-drive
switch and differential gear lock
switch................................................6-19
Parking................................................6-23
Loading ...............................................6-25
BASIC GUIDE FOR SAFE USE ...............7-1
7
KNOW YOUR VEHICLE .......................7-3
Driver requirements ..............................7-7
Passenger requirements.......................7-9
Occupant protection system ...............7-11
Protective structure .............................7-13
Seat belts ............................................7-17
Doors ..................................................7-25
Passenger handholds .........................7-27
Seat and hip restraints ........................7-29
Floorboard...........................................7-29
Steering wheel ....................................7-31
LEARNING TO OPERATE YOUR
VEHICLE ..........................................7-33
Personal protective equipment ...........7-33
Practice for new Rhino users.............. 7-35
Getting ready to ride ...........................7-37
Turning ...............................................7-39
Accelerating........................................ 7-43
Braking ...............................................7-45
Engine braking.................................... 7-45
Leaving the vehicle............................. 7-47
Parking on a flat area .........................7-47
Parking on a slope.............................. 7-49
Loading............................................... 7-51
Operation on different surfaces and
terrains .............................................7-53
Hills..................................................... 7-55
Uphill................................................... 7-57
Downhill .............................................. 7-61
Rough terrain...................................... 7-65
Pavement ...........................................7-65
Water.................................................. 7-67
Loose terrain/slippery terrain..............7-71
Brush or wooded areas ......................7-73
Encountering obstacles ......................7-75
PERIODIC MAINTENANCE AND
8
ADJUSTMENT......................................... 8-1
Owners manual and tool kit ................. 8-5
Periodic maintenance chart for the
emission control system..................... 8-7
General maintenance and lubrication
chart ................................................... 8-8
Hood................................................... 8-17
Console .............................................. 8-21
Engine oil and oil filter cartridge ......... 8-25
Final gear oil....................................... 8-39
Differential gear oil ............................. 8-47
Coolant ............................................... 8-55
Axle boots........................................... 8-59
Spark plug inspection......................... 8-61
Cleaning the air filter element............. 8-67
Drive select lever box check hose...... 8-79
V-belt cooling duct check hose........... 8-79
V-belt case drain plug......................... 8-81
Cleaning the spark arrester ................ 8-83
Valve clearance.................................. 8-85
Brakes ................................................ 8-87
Checking the front and rear brake
pads ................................................. 8-89
Checking the parking brake pads....... 8-91
Checking the brake fluid level ............ 8-93
Brake fluid replacement...................... 8-99
Checking the brake pedal .................. 8-99
Parking brake lever free play
adjustment ..................................... 8-101
Brake light switch adjustment .......... 8-105
Cable inspection and lubrication ...... 8-107
Brake pedal and accelerator pedal
lubrication ...................................... 8-109
Rear knuckle upper and lower pivot
lubrication (left and right) ............... 8-111
Steering shaft lubrication ................. 8-115
Wheel removal ................................. 8-115
Tire replacement .............................. 8-117
Wheel installation............................. 8-119
Battery.............................................. 8-121
Jump-starting ................................... 8-131
Fuse replacement ............................ 8-137
Replacing a headlight bulb............... 8-143
Headlight beam adjustment ............. 8-149
Tail/brake light bulb replacement ..... 8-151
Troubleshooting ............................... 8-157
Troubleshooting charts .................... 8-159
CLEANING AND STORAGE ................... 9-1
9
A. Cleaning .......................................... 9-1
B. Storage ............................................ 9-7
10
SPECIFICATIONS................................. 10-1
CONSUMER INFORMATION ................11-1
11
Identification number records..............11-1

TABLE DES MATIÈRES

FVU00050
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES
1
DAVERTISSEMENT ET DE
CARACTÉRISTIQUES ...................................... 1-2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ............................ 2-2
2
DESCRIPTION .................................................... 3-3
3
COMMANDES ET INSTRUMENTS ............... 4-2
4
Contacteur à clé ................................................ 4-2
Témoins et témoins dalerte............................. 4-4
Bloc de compteurs multifonctions.................4-14
Contacteur d’éclairage ................................... 4-26
Pédale daccélérateur......................................4-30
Pédale de frein ................................................ 4-32
Levier de frein de stationnement ................... 4-32
Sélecteur de marche........................................ 4-34
Bouchon de réservoir de carburant................4-34
Portières...........................................................4-36
Sièges .............................................................. 4-38
Ceintures de sécurité....................................... 4-40
Boîte à gants.................................................... 4-40
Porte-gobelets ................................................. 4-42
Benne............................................................... 4-44
Réglage des combinés ressort-amortisseur
avant et arrière (YXR7FB/
YXR700FAB) ............................................. 4-50
Réglage des combinés ressort-amortisseur
avant (YXR7FSPB)..................................... 4-54
Réglage des combinés ressort-amortisseur
arrière (YXR7FSPB)................................... 4-68
Fixation et support de fixation d’attelage...... 4-80
Prise pour accessoire...................................... 4-80
POUR LA SÉCURITÉ – CONTRÔLES
5
AVANT UTILISATION ......................................5-3
Freins avant et arrière........................................5-8
Carburant ........................................................ 5-12
Huile moteur................................................... 5-20
Liquide de refroidissement ............................ 5-22
Huile de couple conique arrière..................... 5-24
Huile de différentiel ....................................... 5-24
Pédale daccélérateur ..................................... 5-26
Ceintures de sécurité...................................... 5-26
Direction ......................................................... 5-28
Visserie ........................................................... 5-28
Instruments, contacteurs et feux .................... 5-30
Câbles de commande..................................... 5-30
Pneus................................................................5-30
FONCTIONNEMENT.........................................6-2
6
Rodage du moteur.............................................6-4
Mise en marche du moteur...............................6-8
Fonctionnement du sélecteur de marche et
conduite en marche arrière...........................6-12
Commutateur du mode de traction et
commutateur du système de blocage du
différentiel.....................................................6-20
Stationnement .................................................6-24
Chargement.....................................................6-26
GUIDE ÉLÉMENTAIRE D’UTILISATION
7
SÉCURITAIRE.....................................................7-2
CONNAÎTRE SON VÉHICULE....................7-4
Exigences concernant le conducteur................7-8
Exigences concernant le passager ..................7-10
Équipement de protection des occupants.......7-12
Structure protectrice........................................ 7-14
Ceintures de sécurité.......................................7-18
Portières...........................................................7-26
Poignées du passager ......................................7-28
Garde-corps.....................................................7-30
Plancher...........................................................7-30
Volant ..............................................................7-32
APPRENDRE À CONDUIRE SON
VÉHICULE ................................................. 7-34
Équipement de protection individuelle.......... 7-34
Exercices pour les nouveaux utilisateurs
dun Rhino.................................................... 7-36
Préparatifs avant la conduite.......................... 7-38
Virages ............................................................ 7-40
Accélération.................................................... 7-44
Freinage........................................................... 7-46
Freinage moteur.............................................. 7-46
Quitter le véhicule .......................................... 7-48
Stationnement sur terrain plat........................ 7-48
Stationnement en pente.................................. 7-50
Chargement..................................................... 7-52
Conduite sur surfaces et terrains inconnus.... 7-54
Pentes .............................................................. 7-56
Montées........................................................... 7-58
Descentes ........................................................ 7-62
Terrains accidentés......................................... 7-66
Chaussées........................................................ 7-66
Eau................................................................... 7-68
Terrains glissants ou meubles ........................7-72
Broussailles et terrains boisés........................ 7-74
Obstacles rencontrés....................................... 7-76
ENTRETIENS ET RÉGLAGES
8
PÉRIODIQUES.................................................... 8-2
Manuel du propriétaire et trousse de
réparation........................................................ 8-6
Entretiens périodiques du système
antipollution.................................................. 8-10
Tableau des entretiens et graissages
périodiques ................................................... 8-11
Capot ............................................................... 8-18
Console............................................................ 8-22
Huile moteur et cartouche de filtre à huile ....8-26
Huile de couple conique arrière .....................8-40
Huile de différentiel........................................8-48
Liquide de refroidissement............................. 8-56
Soufflets de demi-arbre de roue.....................8-60
Contrôle de la bougie ..................................... 8-62
Nettoyage de l’élément de filtre à air.............8-68
Tube de vidange du boîtier de sélecteur de
marche ..........................................................8-80
Tube de vidange du conduit de
refroidissement de la courroie
trapézoïdale .................................................. 8-80
Bouchon de vidange du carter de courroie
trapézoïdale .................................................. 8-82
Nettoyage du pare-étincelles..........................8-84
Jeu de soupape................................................ 8-86
Freins............................................................... 8-88
Contrôle des plaquettes de frein avant et
arrière ........................................................... 8-90
Contrôle des plaquettes du frein de
stationnement............................................... 8-92
Contrôle du niveau du liquide de frein.......... 8-94
Changement du liquide de frein .................. 8-100
Contrôle de la pédale de frein...................... 8-100
Réglage de la garde du levier de frein de
stationnement............................................. 8-102
Réglage du contacteur de feu stop............... 8-106
Contrôle et lubrification des câbles............. 8-108
Graissage de la pédale de frein et de la
pédale daccélérateur ................................. 8-110
Graissage du pivot des articulations arrière
supérieures et inférieures
(gauche et droite)....................................... 8-112
Graissage de la colonne de direction........... 8-116
Dépose dune roue ....................................... 8-116
Remplacement des pneus............................. 8-118
Repose dune roue........................................ 8-120
Batterie.......................................................... 8-122
Mise en marche à l’aide de câbles de
démarrage................................................... 8-132
Remplacement dun fusible......................... 8-138
Remplacement dune ampoule de phare..... 8-144
Réglage du faisceau des phares................... 8-150
Remplacement dune ampoule de feu
arrière/stop..................................................8-152
Dépannage.....................................................8-158
Schémas de diagnostic de pannes ................8-161
NETTOYAGE ET REMISAGE.......................... 9-2
9
A. Nettoyage .....................................................9-2
B. Remisage ...................................................... 9-8
CARACTÉRISTIQUES.....................................10-7
10
RENSEIGNEMENTS
11
COMPLÉMENTAIRES.....................................11-2
Numéros didentification................................11-2

ÍNDICE

SVU00050
LOCALIZACIÓN DE LAS ETIQUETAS DE
1
ADVERTENCIA Y ESPECIFICACIÓN......... 1-2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ....................... 2-2
2
DESCRIPCIÓN .............................................. 3-5
3
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y
4
MANDOS........................................................ 4-2
Interruptor principal..................................... 4-2
Testigos y luces de aviso........................... 4-4
Indicador multifunción .............................. 4-14
Interruptor de las luces............................. 4-26
Pedal del acelerador ................................ 4-30
Pedal de freno .......................................... 4-32
Maneta del freno de estacionamiento..... 4-32
Palanca de selección de marcha ............ 4-34
Tapón del depósito de gasolina............... 4-34
Puertas...................................................... 4-36
Asientos..................................................... 4-38
Cinturones de seguridad.......................... 4-40
Guantera................................................... 4-40
Portavasos................................................ 4-42
Caja de carga ........................................... 4-44
Ajuste de los conjuntos amortiguadores
delanteros y traseros (YXR7FB/
YXR700FAB).......................................... 4-50
Ajuste de los conjuntos amortiguadores
delanteros (YXR7FSPB)........................ 4-54
Ajuste de los conjuntos amortiguadores
traseros (YXR7FSPB)............................4-68
Soporte para gancho de remolque y
receptor................................................... 4-80
Toma de corriente continua.....................4-80
POR SU SEGURIDAD –
5
COMPROBACIONES PREVIAS.................. 5-5
Frenos delantero y trasero......................... 5-8
Gasolina.................................................... 5-12
Aceite de motor......................................... 5-20
Líquido refrigerante................................... 5-22
Aceite de la transmisión final....................5-24
Aceite del diferencial.................................5-24
Pedal del acelerador................................. 5-26
Cinturones de seguridad..........................5-26
Dirección ................................................... 5-28
Herrajes y fijaciones ................................. 5-28
Instrumentos, luces e interruptores......... 5-30
Cables de mando......................................5-30
Neumáticos............................................... 5-30
FUNCIONAMIENTO ......................................6-2
6
Rodaje del motor.........................................6-4
Arranque del motor..................................... 6-8
Funcionamiento de la palanca selectora
y conducción marcha atrás....................6-12
Conmutador de tracción y de bloqueo
del diferencial On-Command.................6-20
Estacionamiento .......................................6-24
Carga.........................................................6-26
GUÍA BÁSICA PARA UNA UTILIZACIÓN
7
SEGURA.........................................................7-2
CONOZCA EL VEHÍCULO........................ 7-4
Requisitos para el conductor......................7-8
Requisitos para el pasajero......................7-10
Sistema de protección de los
ocupantes ............................................... 7-12
Estructura protectora................................7-14
Cinturones de seguridad..........................7-18
Puertas ......................................................7-26
Asideros del pasajero............................... 7-28
Sujeciones laterales..................................7-30
Panel del suelo..........................................7-30
Volante.......................................................7-32
APRENDER A CONDUCIR EL
VEHÍCULO..............................................7-34
Equipo de protección personal.................7-34
Prácticas para nuevos usuarios del
Rhino .......................................................7-36
Preparativos ..............................................7-38
Giros...........................................................7-40
Aceleración................................................7-44
Frenada .....................................................7-46
Freno motor...............................................7-46
Salir del vehículo.......................................7-48
Estacionamiento en una superficie
llana.........................................................7-48
Estacionamiento en una pendiente.........7-50
Carga.........................................................7-52
Conducción en diferentes superficies y
terrenos ...................................................7-54
Pendientes.................................................7-56
Cuesta arriba.............................................7-58
Cuesta abajo .............................................7-62
Terreno irregular........................................7-66
Pavimento..................................................7-66
Agua...........................................................7-68
Terreno suelto/resbaladizo.......................7-72
Árboles o maleza ......................................7-74
Obstáculos.................................................7-76
MANTENIMIENTO Y AJUSTES
8
PERIÓDICOS................................................. 8-2
Manual del propietario y juego de
herramientas............................................. 8-6
Cuadro de mantenimiento periódico del
sistema de control de emisiones........... 8-13
Cuadro general de mantenimiento y
engrase................................................... 8-14
Capó.......................................................... 8-18
Consola..................................................... 8-22
Aceite del motor y cartucho del filtro de
aceite....................................................... 8-26
Aceite de la transmisión final ................... 8-40
Aceite del diferencial ................................ 8-48
Líquido refrigerante .................................. 8-56
Guardapolvos de ejes.............................. 8-60
Comprobación de la bujía........................ 8-62
Limpieza del filtro de aire ......................... 8-68
Tubo colector de la caja de la palanca
selectora ................................................. 8-80
Tubo colector del conducto de
refrigeración de la correa trapezoidal.... 8-80
Tapón de vaciado de la caja de la
correa trapezoidal................................... 8-82
Limpieza del parachispas ........................ 8-84
Holgura de la válvula................................ 8-86
Frenos....................................................... 8-88
Comprobación de las pastillas de freno
delantero y trasero .................................8-90
Comprobación de las pastillas del freno
de estacionamiento................................8-92
Comprobación del líquido de freno.......... 8-94
Cambio del líquido de frenos.................8-100
Comprobación del pedal de freno .........8-100
Ajuste de la holgura de la palanca del
freno de estacionamiento ....................8-102
Ajuste del contacto de la luz de freno....8-106
Revisión y engrase de los cables.......... 8-108
Engrase del pedal de freno y del pedal
del acelerador....................................... 8-110
Engrase de los pivotes de articulación
traseros superior e inferior
(izquierda y derecha)...........................8-112
Engrase del eje de la dirección..............8-116
Desmontaje de las ruedas.....................8-116
Cambio de neumáticos ..........................8-118
Montaje de las ruedas............................8-120
Batería.....................................................8-122
Arranque con cables auxiliares..............8-132
Cambio de fusibles................................. 8-138
Cambio de una bombilla del faro........... 8-144
Ajuste de la luz del faro..........................8-150
Cambio de la bombilla de la luz de
freno/piloto trasero................................8-152
Identificación de averías.........................8-158
Cuadros de identificación de averías.....8-163
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO............... 9-2
9
A. Limpieza..................................................9-2
B. Almacenamiento.....................................9-8
ESPECIFICACIONES................................10-13
10
INFORMACIÓN PARA EL
11
CONSUMIDOR.............................................11-2
Anotación de los números de
identificación ...........................................11-2
6
0 A
B
5
D
7 9 8
0AC
E F
EVU00060
1-
LOCATION OF THE WARNING
AND SPECIFICATION LABELS
Read and understand all of the labels on your ve­hicle. They contain important information for safe and proper operation of your vehicle.
Never remove any labels from your vehicle. If a label becomes difficult to read or comes off, a replacement label is available from your Yamaha dealer.
I
H
G
J
KLL
1-1
FVU00060
EMPLACEMENT DES
ÉTIQUETTES
DAVERTISSEMENT ET DE
CARACTÉRISTIQUES
Lire attentivement et comprendre toutes les étiquettes ap­posées sur le véhicule. Elles contiennent des informa- tions importantes pour la sécurité et le bon fonctionne­ment du véhicule.
Ne jamais décoller les étiquettes apposées sur le véhicule. Si une étiquette devient illisible ou se décolle, s’adresser à un concessionnaire Yamaha qui en fournira une autre.
SVU00060
LOCALIZACIÓN DE LAS
ETIQUETAS DE ADVERTENCIA Y
ESPECIFICACIÓN
Lea y entienda todas las etiquetas del vehículo. Con­tienen información importante para la utilización se- gura y correcta del mismo.
No retire nunca ninguna etiqueta del vehículo. Si una etiqueta se deteriora y resulta difícil de leer o se des­prende, puede obtener una de repuesto en su con­cesionario Yamaha.
1
1-2
12
!
WARNING
!
WARNING
3
Any part of your body (arms, legs, or head) outside of the vehicle can be crushed by the cage/frame.
If you think or feel that the vehicle may tip or roll, brace your feet on the floorboards, and keep your hands on the handholds.
Donottrytostopa vehicle tipover using your arm or leg.
5B4-K7762-00
Any part of your body (arms, legs, or head) outside of the vehicle can be crushed by the cage/frame.
If you think or feel that the vehicle may tip or roll, brace your feet on the floorboards, and keep your hands on the steering wheel.
Donottrytostopa vehicle tipover using your arm or leg.
5B4-K7761-00
4 For Europe /
Europe / Europa
5 For Europe / Europe / Europa
1-3
6 For Europe / Europe / Europa 7 For Europe / Europe / Europa
1-4
89For Europe / Europe / Europa
1-5
Loading...
+ 462 hidden pages