Yamaha YXR7F4PZ User Manual

READ THIS MANUAL CAREFULLY!
It contains important safety information.
LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL!
Il comprend d’importantes informations de sécurité.
Contiene indicaciones importantes acerca de la seguridad.
OWNER’S MANUAL MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MANUAL DEL PROPIETARIO
YXR7F4PZ
16B-F8199-60
Read this manual carefully before operating this vehicle. This manual should stay with this ve-
hicle if it is sold.
Il convient de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation du véhicule. Le manuel
doit être remis avec le véhicule en cas de vente de ce dernier.
Lea este manual atentamente antes de utilizar este vehículo. Este manual debe acompañar al
vehículo si este se vende.
EVU01740
EC Declaration of Conformity
conforming to Directive 98/37/EC, 2006/42/EC
We, YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 Shingai, Iwata, Japan,
declare in sole responsibility, that the product
YXR700F4 (YXR7F4P) (5Y4AM28W090500101–)
(Make, model)
to which this declaration applies, conforms to the essential health and safety requirements of Directive 98/37/EC, 2006/42/EC
(If applicable)
and to the other relevant Directives of EEC
2004/108/EC
(Title and/or number and date of issue of the other Directives of EEC)
(If applicable)
To effect correct application of the essential health and safety requirements stated in the Directives of EEC, the following-standards and/or technical specifications were consulted:
(Title and/or number and date of issue of standards and/or specifications)
Manufacturer
YAMAHA MOTOR MANUFACTURING CORPORATION OF AMERICA 1000 GA Highway 34 East, Newnan, Georgia 30265-1320, U.S.A.
Authorized Representative
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V. Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, The Netherlands
– – – – –
Signature
Shinya Shimada
General Manager RV Engineering Division RV Operations
Date of Issue
9 January, 2009
FVU01740
SVU0174
Déclaration de conformité CE
Conformément à la Directive 98/37/CE, 2006/42/CE
Nous, la YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 Shingai, Iwata, Japon,
déclarons sous notre seule responsabilité, que le produit
YXR700F4 (YXR7F4P) (5Y4AM28W090500101–)
(Marque, modèle)
faisant lobjet de cette déclaration, est conforme aux prescriptions fondamentales en matière de santé et de sécurité stipulées dans la Directive 98/37/CE, 2006/42/CE,
(le cas échéant)
ainsi quaux prescriptions des autres Directives de la CEE établies dans ce domaine :
(Titre et/ou numéro et date de promulgation d’autres directives CEE)
(le cas échéant)
Pour mettre en pratique dans les règles les prescriptions en matière de sécurité et de santé stipulées dans les Directives de la CEE, il a été tenu compte des normes et/ou des caractéristiques techniques suivantes :
(Titre et/ou numéro et date d’établissement de normes et/ou de caractéristiques)
Fabricant
YAMAHA MOTOR MANUFACTURING CORPORATION OF AMERICA 1000 GA Highway 34 East, Newnan, Georgia 30265-1320, É.-U.
Délégué autorisé
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V. Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, Pays-Bas
2004/108/CE
– – – – –
Signature
Shinya Shimada
Directeur général RV Engineering Division RV Operations
Date de délivrance
9 janvier, 2009
Declaración CE de conformidad
con la directiva 98/37/CE, 2006/42/CE
Los abajo firmantes, YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 Shingai, Iwata, Japón,
declaran bajo su responsabilidad exclusiva que el producto
YXR700F4 (YXR7F4P) (5Y4AM28W090500101–)
(marca, modelo)
al cual se refiere la presente declaración, cumple los requisitos esenciales de salud y seguridad de la directiva 98/37/CE, 2006/42/CE
(en su caso)
y otras directivas de la CEE aplicables
2004/108/CE
(título o número y fecha de publicación de las demás directivas de la CEE)
(en su caso)
Para la correcta aplicación de los requisitos esenciales de salud y seguridad estipulados en las directivas de la CEE se han consultado las normas o especificaciones técnicas siguientes:
(título o número y fecha de publicación de las normas o especificaciones)
Fabricante
YAMAHA MOTOR MANUFACTURING CORPORATION OF AMERICA 1000 GA Highway 34 East, Newnan, Georgia 30265-1320, EE. UU.
Representante autorizado
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V. Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, Países Bajos
Firma
– – – – –
Shinya Shimada
Director general RV Engineering Division RV Operations
Fecha de emisión
9 enero, 2009
EVU00010
1-
INTRODUCTION
Congratulations on your purchase of the Yamaha YXR7F4PZ. It represents the result of many years of Yamaha experience in the production of fine sporting, touring, and pace-setting racing vehicles. With the purchase of this Yamaha, you can now appreciate the high degree of craftsmanship and reliability that have made Yamaha a leader in these fields.
This manual will provide you with a good basic un­derstanding of the features and operation of this vehicle. It also includes basic maintenance and in­spection procedures. If you have any questions re­garding the operation or maintenance of your vehicle, please consult a Yamaha dealer.
WARNING
Please read this manual carefully before oper­ating this vehicle. Do not attempt to operate this vehicle until you have attained adequate knowledge of its controls and operating fea­tures. Regular inspections and careful mainte­nance, along with good operating techniques, will help ensure that you safely enjoy the capa­bilities and reliability of this vehicle.
INTRODUCTION
FVU00010
SVU00010
INTRODUCCIÓN
Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur le YXR7F4PZ de Yamaha. Ce modèle représente en effet le fruit de nombreuses années d’expérience que Yamaha possède dans la production de véhicules de sport, de tou­risme et de compétition. Ce véhicule permettra à son con­ducteur de pleinement apprécier la perfection technique et la fiabilité qui ont fait de Yamaha un chef de file dans ces domaines.
Le manuel apportera à son lecteur une bonne compréhen­sion de base des caractéristiques et du fonctionnement du véhicule. Il lui explique également les procédés d’inspec­tion et d’entretien élémentaires. Pour tout renseignement complémentaire au sujet du fonctionnement ou de l’en­tretien de ce véhicule, prière de consulter un concession­naire Yamaha.
AVERTISSEMENT
Il convient de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation du véhicule. Ne jamais conduire ce véhicule avant de posséder une connaissance suffi­sante de ses commandes et de ses caractéristiques de fonctionnement. Un entretien régulier et soigneux, ainsi qu’une bonne technique de conduite garantiront la jouissance en toute sécurité du potentiel et de la fia­bilité de ce véhicule.
Enhorabuena por comprar el Yamaha YXR7F4PZ. Este modelo es el resultado de muchos años de ex­periencia de Yamaha en la fabricación de excelentes vehículos deportivos, de turismo y de competición de vanguardia. Con la compra de este Yamaha, podrá apreciar el alto grado de perfección técnica y fiabili­dad que han convertido a Yamaha en el líder de es­tos campos.
Este manual le proporcionará un buen conocimiento básico de las características y funcionamiento de este vehículo. así como los procedimientos básicos de mantenimiento e inspección. Si tiene cualquier duda acerca del funcionamiento o el mantenimiento del vehículo, consulte a un concesionario Yamaha.
ADVERTENCIA
Lea atentamente este manual antes de utilizar el vehículo. No utilice el vehículo sin haber estudia- do antes las características de los mandos y el funcionamiento en general. Las revisiones regu­lares y un mantenimiento cuidadoso, junto con una buena técnica de utilización, son la garantía para poder disfrutar de las capacidades y fiabili­dad de este vehículo con total seguridad.
EVU00021
2-
IMPORTANT MANUAL
INFORMATION
FAILURE TO FOLLOW THE WARNINGS CON­TAINED IN THIS MANUAL CAN RESULT IN SE­RIOUS INJURY OR DEATH.
Particularly important information is distinguished in this manual by the following notations:
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this sym­bol to avoid possible injury or death.
WARNING
A WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
FVU00021
INFORMATIONS IMPORTANTES
CONCERNANT CE MANUEL
SVU00021
INFORMACIÓN IMPORTANTE
RELATIVA AL MANUAL
LE NON-RESPECT DES AVERTISSEMENTS DON­NÉS DANS CE MANUEL PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES, VOIRE LA MORT.
Les informations particulièrement importantes sont repé- rées par les notations suivantes :
Il sagit du symbole avertissant dun danger. Il avertit de dangers de dommages personnels potentiels. Ob­server scrupuleusement les messages relatifs à la sé- curité figurant à la suite de ce symbole afin d’éviter les dangers de blessures ou de mort.
AVERTISSEMENT
Un AVERTISSEMENT signale un danger qui, s’il nest pas évité, peut provoquer la mort ou des blessu­res graves.
LA INOBSERVANCIA DE LAS ADVERTENCIAS CONTENIDAS EN ESTE MANUAL PUEDE ACA­RREAR LESIONES GRAVES O INCLUSO MOR­TALES.
En este manual, la información particularmente im- portante se distingue mediante las siguientes anota­ciones:
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Se uti­liza para avisarle de un posible peligro de lesio­nes personales. Observe todos los mensajes de seguridad situados después de este símbolo, a fin de evitar la posibilidad de lesiones o un acci­dente mortal.
ADVERTENCIA
Una ADVERTENCIA indica una situación de peli- gro que, si no se evita, puede ocasionar lesiones graves o un accidente mortal.
NOTICE
T
A NOTICE indicates special precautions that must be taken to avoid damage to the vehicle or other property.
IP
A TIP provides key information to make proce­dures easier or clearer.
*Product and specifications are subject to change without notice.
ATTENTION
Un ATTENTION indique les précautions particuliè- res à prendre pour éviter dendommager le véhicule ou dautres biens.
N.B.
Un N.B. fournit les renseignements nécessaires à la clari- fication et la simplification des divers travaux.
* Le produit et les caractéristiques peuvent être modifiés sans préavis.
ATEN C IÓN
Un mensaje de ATENCIÓN indica precauciones especiales que se deben adoptar para evitar cau­sar daños materiales a su vehículo u otras pro- piedades.
NOTA
Una NOTA proporciona información clave para faci- litar o clarificar los procedimientos.
* Tanto el producto como las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
EVU00030
3-
IMPORTANT NOTE ABOUT USE
This vehicle is designed and manufactured
for off-road use only. Use on public streets, roads, or highways is not only illegal in most areas, it also increases the risk of an accident involving other vehicles. This ve­hicle does not meet federal motor vehicle safety standards for on-road use.
Check the laws and regulations in force be-
fore choosing where to operate this vehicle. It is illegal to operate this vehicle on public lands where vehicles its size are prohibited.
FVU00030
AVIS IMPORTANT
CONCERNANT L’UTILISATION
SVU00030
NOTA IMPORTANTE SOBRE EL
USO DEL VEHÍCULO
Ce véhicule est conçu et fabriqué pour une utilisa-
tion hors route uniquement. La conduite sur la voie publique est non seulement illégale dans la plupart des pays, mais elle augmente en outre le risque daccident impliquant dautres véhicules. Ce véhicule nest pas conforme aux normes de sé- curité fédérales de véhicules à moteur autorisés sur la voie publique.
Prendre connaissance des lois et réglementations
en vigueur avant de décider de lendroit où circu­ler avec ce véhicule. Lutilisation de ce véhicule dans les espaces publics dont l’accès est interdit aux véhicules de cette taille est illicite.
Este vehículo está diseñado y fabricado úni-
camente para uso fuera de la vía pública. El uso en vías públicas, carreteras o autovías no solo está prohibido en la mayoría de los luga­res, sino que incrementa el riesgo de acci­dentes con implicación de otros vehículos. Este vehículo no cumple las normas de segu­ridad de vehículos a motor para uso en la vía pública.
Consulte las leyes y reglamentos vigentes
antes de decidir el lugar donde vaya a utilizar este vehículo. Es ilegal utilizar este vehículo en vías públicas en las que esté prohibida la circulación de vehículos de este tamaño.
YXR7F4PZ
OWNERS MANUAL
©2009 by Yamaha Motor Co., Ltd.
1st Edition, January 2009
All rights reserved.
Any reprinting or unauthorized use
without the written permission of
Yamaha Motor Co., Ltd. is expressly prohibited.
Printed in U.S.A.
YXR7F4PZ
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
©2009 par la Yamaha Motor Co., Ltd.
1re édition, janvier 2009
Tous droits réservés
Toute réimpression ou utilisation
sans la permission écrite de la
Yamaha Motor Co., Ltd.,
est formellement interdite.
Imprimé aux États-Unis
YXR7F4PZ
MANUAL DEL PROPIETARIO
©2009 Yamaha Motor Co., Ltd.
1ª edición, enero de 2009
Todos los derechos reservados.
Toda reimpresión o uso no autorizados
sin el permiso por escrito de
Yamaha Motor Co., Ltd.
quedan expresamente prohibidos.
Impreso en EE.UU.
1-

CONTENTS

EVU00050
LOCATION OF THE WARNING AND
1
SPECIFICATION LABELS....................... 1-1
SAFETY INFORMATION......................... 2-1
2
DESCRIPTION ........................................ 3-1
3
INSTRUMENT AND CONTROL
4
FUNCTIONS ............................................ 4-1
Main switch........................................... 4-1
Indicator and warning lights.................. 4-5
Electric Power Steering warning light
EPS................................................ 4-19
Multi-function meter unit ..................... 4-23
Light switch......................................... 4-37
On-Command drive knob ................... 4-39
Accelerator pedal ............................... 4-41
Brake pedal ........................................ 4-41
Parking brake lever ............................ 4-43
Drive select lever................................ 4-45
Fuel tank cap...................................... 4-45
Doors.................................................. 4-47
Front seats ......................................... 4-49
Rear seat............................................ 4-55
Seat belts ........................................... 4-71
Glove compartment............................ 4-73
Storage compartment ........................ 4-73
Cup holders........................................ 4-75
Cargo bed .......................................... 4-77
Front and rear shock absorber
assemblies....................................... 4-83
Trailer hitch bracket and receiver....... 4-85
Auxiliary DC jack................................ 4-85
FOR YOUR SAFETY –
5
PRE-OPERATION CHECKS ................... 5-1
Front and rear brakes .......................... 5-7
Fuel.................................................... 5-11
Engine oil ........................................... 5-19
Coolant............................................... 5-21
Front differential gear oil .................... 5-23
Rear differential gear oil..................... 5-23
Accelerator pedal ............................... 5-25
Seat belts ........................................... 5-25
Steering.............................................. 5-27
Fittings and fasteners......................... 5-27
Instruments, lights and switches ........ 5-27
Control cables .................................... 5-27
Tires....................................................5-29
OPERATION ............................................6-1
6
Engine break-in.....................................6-3
Starting the engine................................6-7
Drive select lever operation and
reverse driving ..................................6-11
On-Command drive knob....................6-17
Parking................................................6-27
Loading ...............................................6-27
BASIC GUIDE FOR SAFE USE ...............7-1
7
KNOW YOUR VEHICLE .......................7-3
Driver requirements ..............................7-7
Passenger requirements.......................7-9
Occupant protection system ...............7-11
Protective structure .............................7-13
Seat belts ............................................7-15
Doors ..................................................7-21
Passenger handholds .........................7-23
Seat and hip restraints ........................7-25
Floorboard...........................................7-25
Steering wheel ....................................7-27
LEARNING TO OPERATE YOUR
VEHICLE ..........................................7-29
Personal protective equipment ...........7-29
Practice for new Rhino users..............7-31
Getting ready to ride ........................... 7-33
Turning ...............................................7-35
Accelerating........................................ 7-39
Braking ...............................................7-41
Engine braking.................................... 7-41
Leaving the vehicle............................. 7-43
Parking on a flat area .........................7-45
Parking on a slope.............................. 7-45
Loading............................................... 7-47
Operation on different surfaces and
terrains .............................................7-49
Hills..................................................... 7-51
Uphill................................................... 7-53
Downhill .............................................. 7-55
Rough terrain...................................... 7-59
Pavement ...........................................7-59
Water.................................................. 7-61
Loose terrain/slippery terrain.............. 7-65
Brush or wooded areas ......................7-67
Encountering obstacles ......................7-69
PERIODIC MAINTENANCE AND
8
ADJUSTMENT .........................................8-1
Owners manual and tool kit .................8-5
Periodic maintenance chart for the
emission control system .....................8-7
General maintenance and lubrication
chart ................................................... 8-8
Hood................................................... 8-17
Console .............................................. 8-21
Engine oil and oil filter cartridge ......... 8-25
Front differential gear oil..................... 8-41
Rear differential gear oil ..................... 8-47
Coolant ............................................... 8-53
Axle boots........................................... 8-57
Spark plug inspection......................... 8-59
Cleaning the air filter element............. 8-65
V-belt cooling duct check hose and
V-belt case drain plug ...................... 8-77
Cleaning the spark arrester ................ 8-81
Valve clearance.................................. 8-83
Brakes ................................................ 8-85
Checking the front and rear brake
pads ................................................. 8-87
Checking the parking brake pads....... 8-89
Checking the brake fluid level ............ 8-91
Brake fluid replacement...................... 8-95
Checking the brake pedal................... 8-95
Parking brake lever free play
adjustment........................................ 8-97
Brake light switch ............................... 8-99
Cable inspection and lubrication ........ 8-99
Brake pedal and accelerator pedal
lubrication ...................................... 8-101
Rear knuckle upper and lower pivot
lubrication ...................................... 8-101
Steering shaft lubrication ................. 8-105
Wheel removal ................................. 8-105
Tire replacement .............................. 8-107
Wheel installation............................. 8-109
Battery.............................................. 8-113
Jump-starting ................................... 8-123
Fuse replacement ............................ 8-129
Replacing a headlight bulb............... 8-135
Headlight beam adjustment ............. 8-141
Tail/brake light bulb replacement ..... 8-143
Troubleshooting ............................... 8-149
Troubleshooting charts .................... 8-153
CLEANING AND STORAGE ................... 9-1
9
A. Cleaning .......................................... 9-1
B. Storage ............................................ 9-7
SPECIFICATIONS................................. 10-1
10
CONSUMER INFORMATION ............... 11-1
11
Identification number records............. 11-1

TABLE DES MATIÈRES

FVU00050
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES
1
DAVERTISSEMENT ET DE
CARACTÉRISTIQUES ...................................... 1-2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ............................ 2-2
2
DESCRIPTION .................................................... 3-3
3
COMMANDES ET INSTRUMENTS ............... 4-2
4
Contacteur à clé ................................................ 4-2
Témoins et témoins dalerte............................. 4-6
Témoin dalerte de la direction assistée
EPS............................................................ 4-20
Bloc de compteurs multifonctions................. 4-24
Contacteur d’éclairage....................................4-38
Bouton de commande de mode de
conduite ........................................................ 4-40
Pédale daccélérateur......................................4-42
Pédale de frein ................................................ 4-42
Levier de frein de stationnement ................... 4-44
Sélecteur de marche........................................ 4-46
Bouchon de réservoir de carburant................4-46
Portières...........................................................4-48
Sièges avant .................................................... 4-50
Siège arrière.................................................... 4-56
Ceintures de sécurité...................................... 4-72
Boîte à gants ................................................... 4-74
Compartiment de rangement ......................... 4-74
Porte-gobelets................................................. 4-76
Benne.............................................................. 4-78
Combinés ressort-amortisseur avant et
arrière ........................................................... 4-84
Fixation et support de fixation d’attelage...... 4-86
Prise pour accessoire...................................... 4-86
POUR LA SÉCURITÉ –
5
CONTRÔLES AVANT UTILISATION ............5-3
Freins avant et arrière........................................5-8
Carburant ........................................................ 5-12
Huile moteur................................................... 5-20
Liquide de refroidissement ............................ 5-22
Huile de différentiel avant ............................. 5-24
Huile de différentiel arrière............................ 5-24
Pédale daccélérateur ..................................... 5-26
Ceintures de sécurité...................................... 5-26
Direction ......................................................... 5-28
Visserie ........................................................... 5-28
Instruments, contacteurs et feux .................... 5-28
Câbles de commande......................................5-28
Pneus................................................................5-30
FONCTIONNEMENT.........................................6-2
6
Rodage du moteur.............................................6-4
Mise en marche du moteur...............................6-8
Fonctionnement du sélecteur de marche et
conduite en marche arrière...........................6-12
Bouton de commande de mode de
conduite.........................................................6-20
Stationnement .................................................6-28
Chargement.....................................................6-28
GUIDE ÉLÉMENTAIRE D’UTILISATION
7
SÉCURITAIRE.....................................................7-2
CONNAÎTRE SON VÉHICULE....................7-4
Exigences concernant le conducteur................7-8
Exigences concernant le passager ..................7-10
Équipement de protection des occupants.......7-12
Structure protectrice........................................ 7-14
Ceintures de sécurité.......................................7-16
Portières...........................................................7-22
Poignées du passager ......................................7-24
Garde-corps.....................................................7-26
Plancher...........................................................7-26
Volant ..............................................................7-28
APPRENDRE À CONDUIRE SON
VÉHICULE ................................................. 7-30
Équipement de protection individuelle.......... 7-30
Exercices pour les nouveaux utilisateurs
dun Rhino.................................................... 7-32
Préparatifs avant la conduite.......................... 7-34
Virages ............................................................ 7-36
Accélération.................................................... 7-40
Freinage........................................................... 7-42
Freinage moteur.............................................. 7-42
Quitter le véhicule .......................................... 7-44
Stationnement sur terrain plat........................ 7-46
Stationnement en pente.................................. 7-46
Chargement..................................................... 7-48
Conduite sur surfaces et terrains inconnus.... 7-50
Pentes .............................................................. 7-52
Montées........................................................... 7-54
Descentes ........................................................ 7-56
Terrains accidentés......................................... 7-60
Chaussées........................................................ 7-60
Eau................................................................... 7-62
Terrains glissants ou meubles ........................7-66
Broussailles et terrains boisés........................ 7-68
Obstacles rencontrés....................................... 7-70
ENTRETIENS ET RÉGLAGES
8
PÉRIODIQUES.................................................... 8-2
Manuel du propriétaire et trousse de
réparation........................................................ 8-6
Entretiens périodiques du système
antipollution.................................................. 8-10
Tableau des entretiens et graissages
périodiques ................................................... 8-11
Capot ............................................................... 8-18
Console............................................................ 8-22
Huile moteur et cartouche de filtre à huile ....8-26
Huile de différentiel avant..............................8-42
Huile de différentiel arrière............................ 8-48
Liquide de refroidissement............................. 8-54
Soufflets de demi-arbre de roue.....................8-58
Contrôle de la bougie ..................................... 8-60
Nettoyage de l’élément de filtre à air.............8-66
Tube de vidange du conduit de
refroidissement de la courroie trapézoïdale
et bouchon de vidange du boîtier de la
courroie trapézoïdale.................................... 8-78
Nettoyage du pare-étincelles..........................8-82
Jeu de soupape................................................ 8-84
Freins............................................................... 8-86
Contrôle des plaquettes de frein avant et
arrière............................................................ 8-88
Contrôle des plaquettes du frein de
stationnement............................................... 8-90
Contrôle du niveau du liquide de frein.......... 8-92
Changement du liquide de frein .................... 8-96
Contrôle de la pédale de frein........................ 8-96
Réglage de la garde du levier de frein de
stationnement............................................... 8-98
Contacteur de feu stop ................................. 8-100
Contrôle et lubrification des câbles............. 8-100
Graissage de la pédale de frein et de la
pédale daccélérateur ................................. 8-102
Graissage du pivot des articulations arrière
supérieures et inférieures........................... 8-102
Graissage de la colonne de direction........... 8-106
Dépose dune roue ....................................... 8-106
Remplacement des pneus............................. 8-108
Repose dune roue........................................ 8-110
Batterie.......................................................... 8-114
Mise en marche à l’aide de câbles de
démarrage................................................... 8-124
Remplacement dun fusible......................... 8-130
Remplacement dune ampoule de phare..... 8-136
Réglage du faisceau des phares................... 8-142
Remplacement dune ampoule de feu
arrière/stop ................................................. 8-144
Dépannage.................................................... 8-150
Schémas de diagnostic de pannes................ 8-155
NETTOYAGE ET REMISAGE.......................... 9-2
9
A. Nettoyage .....................................................9-2
B. Remisage ......................................................9-8
CARACTÉRISTIQUES.....................................10-9
10
RENSEIGNEMENTS
11
COMPLÉMENTAIRES.....................................11-2
Numéros didentification................................11-2

ÍNDICE

SVU00050
LOCALIZACIÓN DE LAS ETIQUETAS DE
1
ADVERTENCIA Y ESPECIFICACIÓN......... 1-2
INFORMACION SOBRE SEGURIDAD ....... 2-2
2
DESCRIPCIÓN .............................................. 3-5
3
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS
4
Y MANDOS..................................................... 4-2
Interruptor principal..................................... 4-2
Testigos y luces de advertencia................ 4-6
Luz de aviso de la dirección asistida
electromecánica “EPS”.......................... 4-20
Indicador multifunción .............................. 4-24
Interruptor de luces................................... 4-38
Mando de la tracción On-Command....... 4-40
Pedal del acelerador ................................ 4-42
Pedal de freno .......................................... 4-42
Maneta del freno de estacionamiento..... 4-44
Palanca de selección de marcha ............ 4-46
Tapón del depósito de gasolina............... 4-46
Puertas...................................................... 4-48
Asientos delanteros.................................. 4-50
Asiento trasero.......................................... 4-56
Cinturones de seguridad..........................4-72
Guantera ................................................... 4-74
Compartimento porta objetos ..................4-74
Portavasos................................................ 4-76
Caja de carga............................................4-78
Amortiguadores delanteros y traseros .... 4-84
Soporte para gancho de remolque y
receptor................................................... 4-86
Toma de corriente continua..................... 4-86
POR SU SEGURIDAD –
5
COMPROBACIONES PREVIAS.................. 5-5
Frenos delantero y trasero......................... 5-8
Gasolina.................................................... 5-12
Aceite de motor......................................... 5-20
Líquido refrigerante...................................5-22
Aceite del diferencial delantero................5-24
Aceite del diferencial trasero....................5-24
Pedal del acelerador................................. 5-26
Cinturones de seguridad..........................5-26
Dirección ...................................................5-28
Herrajes y fijaciones ................................. 5-28
Instrumentos, luces e interruptores......... 5-28
Cables de mando .....................................5-28
Neumáticos............................................... 5-30
FUNCIONAMIENTO ......................................6-2
6
Rodaje del motor.........................................6-4
Arranque del motor..................................... 6-8
Funcionamiento de la palanca selectora
y conducción marcha atrás....................6-12
Mando de la tracción On-Command....... 6-23
Estacionamiento .......................................6-28
Carga.........................................................6-28
GUÍA BÁSICA PARA UNA UTILIZACIÓN
7
SEGURA.........................................................7-2
CONOZCA EL VEHÍCULO........................ 7-4
Requisitos para el conductor......................7-8
Requisitos para el pasajero......................7-10
Sistema de protección de los
ocupantes ...............................................7-12
Estructura protectora................................7-14
Cinturones de seguridad..........................7-16
Puertas ......................................................7-22
Asideros del pasajero............................... 7-24
Sujeciones laterales..................................7-26
Panel del suelo..........................................7-26
Volante.......................................................7-28
APRENDER A CONDUCIR EL
VEHÍCULO .............................................7-30
Equipo de protección personal.................7-30
Prácticas para nuevos usuarios del
Rhino .......................................................7-32
Preparativos ..............................................7-34
Giros...........................................................7-36
Aceleración................................................7-40
Frenada .....................................................7-42
Freno motor...............................................7-42
Salir del vehículo.......................................7-44
Estacionamiento en una superficie
llana.........................................................7-46
Estacionamiento en una pendiente.........7-46
Carga.........................................................7-48
Conducción en diferentes superficies y
terrenos ...................................................7-50
Pendientes.................................................7-52
Cuesta arriba.............................................7-54
Cuesta abajo .............................................7-56
Terreno irregular........................................7-60
Pavimento..................................................7-60
Agua...........................................................7-62
Terreno suelto/resbaladizo.......................7-66
Árboles o maleza ......................................7-68
Obstáculos.................................................7-70
MANTENIMIENTO Y AJUSTES
8
PERIÓDICOS................................................. 8-2
Manual del propietario y juego de
herramientas............................................. 8-6
Cuadro de mantenimiento periódico del
sistema de control de emisiones........... 8-13
Cuadro general de mantenimiento y
engrase................................................... 8-14
Capó.......................................................... 8-18
Consola..................................................... 8-22
Aceite del motor y cartucho del filtro de
aceite....................................................... 8-26
Aceite del diferencial delantero................ 8-42
Aceite del diferencial trasero.................... 8-48
Líquido refrigerante .................................. 8-54
Guardapolvos de ejes.............................. 8-58
Comprobación de la bujía........................ 8-60
Limpieza del filtro de aire ......................... 8-66
Tubo colector del conducto de
refrigeración de la correa trapezoidal y
tapón de vaciado de la caja de la
correa trapezoidal................................... 8-78
Limpieza del parachispas ........................ 8-82
Holgura de la válvula................................ 8-84
Frenos....................................................... 8-86
Comprobación de las pastillas de freno
delantero y trasero................................. 8-88
Comprobación de las pastillas del freno
de estacionamiento................................8-90
Comprobación del líquido de freno.......... 8-92
Cambio del líquido de frenos................... 8-96
Comprobación del pedal de freno ...........8-96
Ajuste de la holgura de la palanca del
freno de estacionamiento ......................8-98
Interruptor de la luz de freno..................8-100
Revisión y engrase de los cables.......... 8-100
Engrase del pedal de freno y del pedal
del acelerador....................................... 8-102
Engrase de los pivotes de articulación
traseros superior e inferior...................8-102
Engrase del eje de la dirección..............8-106
Desmontaje de las ruedas.....................8-106
Cambio de neumáticos ..........................8-108
Montaje de las ruedas............................8-110
Batería.....................................................8-114
Arranque con cables auxiliares..............8-124
Cambio de fusibles................................. 8-130
Cambio de una bombilla del faro........... 8-136
Ajuste de la luz del faro..........................8-142
Cambio de la bombilla de la luz de
freno/piloto trasero................................8-144
Identificación de averías......................... 8-150
Cuadros de identificación de averías.... 8-157
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO............... 9-2
9
A. Limpieza..................................................9-2
B. Almacenamiento.....................................9-8
ESPECIFICACIONES................................10-17
10
INFORMACIÓN PARA EL
11
CONSUMIDOR.............................................11-2
Anotación de los números de
identificación ...........................................11-2
1
6
2 3
4 5
EVU00060
1-
LOCATION OF THE WARNING
AND SPECIFICATION LABELS
Read and understand all of the labels on your ve­hicle. They contain important information for safe and proper operation of your vehicle.
Never remove any labels from your vehicle. If a la­bel becomes difficult to read or comes off, a re­placement label is available from your Yamaha dealer.
D FECBGHJII
7
2 8
9
A0
6
1-1
FVU00060
EMPLACEMENT DES
ÉTIQUETTES
DAVERTISSEMENT ET DE
CARACTÉRISTIQUES
Lire attentivement et comprendre toutes les étiquettes ap­posées sur le véhicule. Elles contiennent des informa- tions importantes pour la sécurité et le bon fonctionne­ment du véhicule.
Ne jamais décoller les étiquettes apposées sur le véhicule. Si une étiquette devient illisible ou se décolle, s’adresser à un concessionnaire Yamaha qui en fournira une autre.
SVU00060
LOCALIZACIÓN DE LAS
ETIQUETAS DE ADVERTENCIA Y
ESPECIFICACIÓN
Lea y entienda todas las etiquetas del vehículo. Con­tienen información importante para la utilización se- gura y correcta del mismo.
No retire nunca ninguna etiqueta del vehículo. Si una etiqueta se deteriora y resulta difícil de leer o se des­prende, puede obtener una de repuesto en su con­cesionario Yamaha.
1
1-2
1 For Europe / Europe / Europa 2
3
!
WARNING
Any part of your body (arms, legs, or head) outside of the vehicle can be crushed by the cage/frame.
If you think or feel that the vehicle may tip or roll, brace your feet on the floorboards, and keep your hands on the handholds.
Donottrytostopa vehicle tipover using your arm or leg.
5B4-K7762-00
!
WARNING
Any part of your body (arms, legs, or head) outside of the vehicle can be crushed by the cage/frame.
If you think or feel that the vehicle may tip or roll, brace your feet on the floorboards, and keep your hands on the steering wheel.
Donottrytostopa vehicle tipover using your arm or leg.
5B4-K7761-00
1-3
Loading...
+ 468 hidden pages